LG WF-T1054TP Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MODELO :
T8502TEFT1
T8501TEFT0
WF-T1054TP
WF-T1053TP
aractesticas del Producto
C
Control de lógica Fuzzy
Un sensor de carga y un microprocesador en el controlador detectan la carga
de lavado y fijan las condiciones óptimas de lavado, tales como nivel de agua,
tiempo de lavado, etc.
La tecnología más avanzada en sistema de control electrónico proporciona el
mejor rendimiento de lavado.
Lavado Turbo Drum (opcional)
Cuando giran las aspas “Punch +3”, el tambor gira en la
dirección opuesta. Esto produce una corriente de agua
en ambos sentidos que mejora el rendimiento de lavado
restregando enérgicamente las ropas.
La lavadora no funcionará con la tapa abierta. Si se abre la tapa durante el
lavado, el enjuague o el , la operación se detendrá por seguridad.
3 Pasos de Lavado
3 pasos de lavado produce mayor eficiencia con dajo enredo.
Fortación
Desplazamiento y
Ldesenredo
Fortación
Desplazamiento
NOTA
Asegúrese de quitar la unidad de la base de cartón, de otra
manera la máquina no podrá funcionar apropiadamente.
C
ontenidos
LEA ESTE MANUAL
En él usted encontrará muchos útiles consejos de cómo usar y mantener
apropiadamente su lavadora. Sólo un poco de cuidado preventivo de su parte puede
ahorrarle un gran gasto de tiempo y dinero en la vida de su lavadora. Encontrará
muchas respuestas a problemas comunes en la sección de Detección de Fallas.
Si revisa primero nuestra carta de Consejos de Detección de Fallas, puede que no
necesite llamar al Servicio Técnico.
Introducción
Antes de comenzar el
lavado
Programas de Lavado
Opciones de función
adicionales
Instalación
Cuidado y Mantenimiento
Detección de fallas
Términos de la Garantía
Especificación
Información de Seguridad
Identificación de Partes
Información de Función
Preparación antes de Empezar el Lavado
Uso del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
Guía Específica para Quitar las Manchas
Función de cada botón
Lavado Fuzzy (Lavado normal)
Lavado de Quick wash
Lavado de Jean
Lavado de Lana
Lavado de Delicada
Lavado de Remojo rápido
Lavado de Favorito
Silencioso
Limpieza Tambor
Lavado con Reserva (Inicio diferido)
Opición
Lavado opcional
Otras funciones útiles
Instalación y Nivelación
Conexión de la manguera de suministro de agua
Conexión de la manguera de drenaje
Método de puesta a tierra
Limpieza y Mantenimiento
Problemas Comunes de Lavadora
Detección de fallas
Términos de la Garantía
Especificación
4
7
8
9
10
13
14
16
16
16
16
16
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
30
31
32
34
35
36
37
4
Introducción
nformación de Seguridad
I
Leer detallada y completamente este manual que contiene información importante acerca de la
seguridad, que protegerá al usuario de inesperados peligros y prevendrá daños potenciales al
producto.
Este manual está divido en dos partes: Advertencia y Precaución.
: Esta es una señal de advertencia especificando las aplicaciones
del usuario que pueden ser peligrosas.
: Esta es una señal especificando aplicaciones "Estrictamente
Prohibidas".
Advertencia
: El no llevar a cabo las instrucciones que han
sido dadas puede resultar en graves lesiones
físicas o muerte.
Precaución
: El no llevar a cabo las instrucciones que han
sido dadas puede resultar en lesiones físicas
o daños al producto.
Advertencia
• Bajo ciertas condiciones puede producirse gas hidrogeno en el calentador de agua
que no ha sido usado por 2 meses o más. El gas hidrogeno puede ser explosivo bajo
estas circunstancias. Si el agua caliente no ha sido usada por 2 meses o más, hay que
prevenir la fuga o daño abriendo completamente la llave de agua caliente y
enseguida dejarla correr por unos minutos. Hacer esto antes de usar un artefacto
eléctrico en el cual está conectado el sistema de agua caliente. Este simple
procedimiento permitirá alguna fuga de gas hidrogeno. Como el gas es inflamable,
no fume o encienda la llama de un artefacto durante este proceso.
• Cuando la lavadora este instalada sobre un piso alfombrado, la abertura de la base no
debe estar obstruida por la alfombra.
• Instalar o guardar donde no este expuesta a temperaturas bajo congelamiento o
expuesta a la interperie.
Si es que el producto es expuesto a estas condiciones pueden suceder
descargas eléctricas (corto circuito), incendio, averías o deformaciones.
• Para una apropiada instalación a tierra de la lavadora conforme con todas las normas,
siga los detalles de las instrucciones de instalación.
Si no esta apropiadamente instalado, averías y fugas de electricidad pueden
ocurrir, lo cual puede causar una descarga eléctrica.
• La apertura de la base no debe quedar obstruida por la alfombra cuando la lavadora
esté instalada en un piso alfombrado.
Podría haber una avería y descarga eléctrica por una fuga de energía si no se ejecuta.
• Asegurarse que el enchufe está completamente introducido en el toma corriente.
El no llevar a cabo estas instrucciones puede causar un descarga eléctrica
o incendio debido a un sobrecalentamiento.
SEGURIDAD DEL
CALENTADOR DE
AGUA
Precaución
INSTALLACIÓN
APROPIADA
5
Introducción
I
nformación de Seguridad
Advertencia
• Mantener el área limpia y alrededor de su electrodoméstico, y libre de combustible o materiales tales como papeles,
pelusillas de ropa, químicos, etc.
El operar con ese tipo de materiales alrededor de la máquina puede ocasionar una explosión o incendio.
• Es necesario supervisar al másimo, si el artefacto es usado por menores o si ellos están cerca. No permita que los
niños jueguen con o en el interior de ningún artefacto.
Existe un peligro potencial que los niños se puedan ahogar en la tina.
No tocar el enchufe con la mano mojada.
Esto causará un descarga eléctrica.
No debe de poner su mano, pie o cualquier cosa debajo la maquina lavadora mientras la maquina esta
operando.
Existe un mecanismo de rotación debajo de la maquina, por eso Usted puede resultar lesionado.
• Asegurarse que el drenaje esta trabajando correctamente.
Si el agua no está drenando apropiadamente, tu piso puede inundarse.
Los pisos inundados pueden causar fuga de electricidad y en consecuencia una
descarga eléctrica o incendio.
• Si durante el centrifugado, abrir la tapa no para la tina dentro de los primeros 15
segundos, descontinuar inmediatamente la operación de la máquina.
Llamar para reparaciones. Una máquina que gira con su puerta abierta puede
causar lesiones.
Nunca ingrese las manos en la lavadora mientras este funcionando. Para
abrir la tapa espere hasta que la máquina esté completamente detenida.
Hasta la rotación lenta puede causar lesiones.
Nunca intente operar este artefacto si está dañado o funcionado mal,
particularmente si tiene partes quebradas, incluyendo el cordón dañdo.
Operar con un enchufe dañado puede causar una descarga
eléctrica.
No usar agua que este más caliente que 50 grados centígrados.
El uso excesivo de agua caliente puede causar daños a los tejidos
de la ropa o causar fuga de agua.
• Use este artefacto solo para los fines descritos en el manual de usuario.
• El proceso de lavado de la ropa puede reducir el brillo de las telas deteriorándolas.
Para evitar este resultado, siga cuidadosamente las instrucciones de lavado y
cuidados dadas por el fabricante de la prenda.
• Para minimizar la posibilidad de shock eléctrico, desenchufe este artefacto desde la
toma de corriente o desconecte el panel distribuidor de la casa, para cortar
momentáneamente el circuito eléctrico cuando proceda a limpiarla.
AREA DE LAVADO
Precaución
CUANDO USE LA
LAVADORA
NOTA :
Apáguela presionando el botón Power, No la
desconecte del suministro de energía.
6
Introducción
nformación de Seguridad
I
Advertencia
No usar una toma de enchufe ni el equipo de cableado para más de su capacidad de
conexiones.
Exceder el límite puede causar una descarga eléctrica, fuego, averías, y/o
deformaciones de las partes.
No mezcle cloro blanqueador con amoniaco o ácidos tales como vinagre para limpiar.
La mezcla de diferentes químicos puede producir un gas tóxico el cual le puede
causar la muerte.
No lave o seque en su lavadora artículos que han sido limpiados o que contienen solventes o
substancias explosivas, (tales como aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, parafina etc) los
cuales pueden arder o explotar. No agregue estas substancias al agua de lavado. No la use o
guarde estas substancias cerca de la lavadora o durante la operación de secado.
Este puede prenderse en fuego o explotar.
• Cierre la llave de agua para aliviar la presión sobre la manguera y las válvulas, y asi
minimizar el goteo si occrriera una rotura. Revisar la condición de las mangueras, es
necesario reemplazarlas luego de 5 años de uso.
• Cuando la temperatura del aire es alta y la temperatura del agua es baja, una
condensación puede ocurrir y mojar los pisos.
• Limpiar la suciedad o polvo en los contactos del enchufe.
El usar un enchufe que no está limpio puede causar un incendio.
• Antes de desechar una lavadora, sáquele la tapa para prevenir que los niños queden
atrapados en su interior.
Los niños se pueden quedar atrapados y ahogarse si la tapa es dejada abierta.
No intente repararla o reemplazar alguna parte de este artefacto, a menos que
el manual de instrucciones lo especifique.
Lea cuidadosamente y siga estas instrucciones de seguridad.
Operar la máquina con repuestos que no son los apropiados puede
causar un incendio o descarga eléctrica.
No hacer adulteraciones en los controles.
Puede llevar a una descarga eléctrica, fuego, avería, deformación.
No jalar el cordón de electricidad en un intento de desconectar el
enchufe. Agarre firmemente el enchufe para desenchufar la máquina.
El no observar estas instrucciones puede causar una descarga
eléctrica o incendio debido a un corto circuito.
Cuando este limpiando la lavadora, no aplique agua directamente
a ninguna parte de la máquina.
Esto causará un corto circuito y una descarga eléctrica.
CUANDO USE LA
LAVADORA
Precaución
CUANDO NO ESTE
EN USO
Pata ajustable
Manguera de
suministro de agua *
(1 EA u 2EA)
Cable eléctrico *
Si el cable de alimentación se
encuentra dañado, deberá
cambiarse por parte del
fabricante o de sus agentes de
servicio cnico autorizado u
otra persona calificada para
evitar potenciales peligros.
Filtro de pelusas
Manguera de*
drenaje para el
modelo con bomba
Manguera de*
drenaje para el
modelo sin bomba
Dispensador de blanqueador
Tambor *
Panel de control *
Caja de detergente en polvo
Agujero del Suavizante *
( )
( )
( )
I
dentificación de Partes
7
Introduccn
Manguera de drenaje Cubierta anti-ratas (opcional)
Mangueras de suministro
de agua
uu
1 de c/una para agua fría
y caliente
Accesorios
La figura de las partes con puede ser diferente de la imagen de arriba según el modelo.
Nota
Cuerpo
nformación de Función
I
8
Introduccn
Nuestra máquina propor ciona varios métodos de lavado que se adaptan a diversas
condiciones y tipos de ropa.
Lavado Fuzzy (Normal)
Lavado de Jeans
Lavado de Lana
Lavado con Reserva
Opción
Use este programa para el lavado diario, o sea, sábanas, toallas, camisetas. (refiérase a la página 16)
Lavado de Delicada
Use este programa para lavar prendas delicadas.
(refiérase a la página 16)
Lavado de Favorito
Este programa le permite almacenar las condiciones de su lavado favorito en la memoria de ciclo normal.
(refiérase a la página19)
Lavado de Silencioso
Use este programa para lavar silenciosamente durante la noche. (refiérase a la página 20)
Use este programa para prendas de vestir fuertemente manchadas, por ejemplo overoles, jeans. Se pueden ropas gruesas
y pesadas o aquéllas que están muy manchadas, tales como jeans o uniformes de trabajo.
(refiérase a la página 16)
Se pueden lavar ropas delicadas (ropa interior, lana, etc.) que pueden darse cilmente.
(refiérase a la página 16)
Las fibras de las lanas lavables a quina han sido modificada especificamente para prevenir que se den cuando ellas son
lavadas a quina. Hay telas que no esn disadas para lavar a máquina, y se recomienda el lavado a mano, por lo que: Antes de
lavar su lana revise las instrucciones de lavado indicadas en la etiqueta de la prenda.
Cuando lave lana use un detergente liquido recomendado para lavado de lanas. La lana lavada a mano puede ser colocada en una
malla y centrifugada en la máquina lavadora para reducir el tiempo de secado. Para el proceso de secado de la lana, extiéndala sobre
una toalla en una superficie plana y a la sombra. Secar la lana fuera de los rayos directos del sol. El uso de secadoras puede causar
deterioro de la lana y deformaciones de la prenda. Algunas productos de lanas de oveja pueden ser lavados en la máquina, pero es
posible la formacn de motas, (aserese que la prenda de lana es adecuada para lavado a quina y no se deteriorara el material).
Usted puede preferir lavar estos arculos a mano y colocarlos luego en la quina para un centrifugado.
El lavado con reserva se usa para diferir el timpo de finalización de la operación.
El número de horas a ser diferido puede ajustarse por el usuario según desee. (refiérase a la página 22)
Se puede seleccionar una o más opciones de lavado para un programa de Lavado Fuzzy o Jean. (refrase a la página 23)
Limpieza Tambor
Use este programa para limpiar la lavadora por dentro, especialmente el interior y exterior del tambor. (refiérase a la página 21)
Otros métodos de lavado
Diferentes tipos de lavado de ropa
Lavado QUICK Wash
Lavado Remojo Rápido
Se puede seleccionar el lavado QUICK Wash para lavar ropas poco manchadas o de menos de 2 kg en un tiempo corto. (refiérase a la página 16)
El lavado de Remojo Rápido puede seleccionarse para lavar ropa muy sucia remojándolo en agua por algún
tiempo para quitar suciedad y tizne (refiérase a la página 18)
Lavado de acuerdo a las condiciones de la ropa
Lavado Opcional
Cuando el usuario necesita sólo Centrifugado, Enjuague/Centrifugado, Enjuague, Lavado/Enjuague, Lavado,
Lavado/Enjuague/Centrifugado, Remojo/Lavado/Enjuague/Centrifugado. (refiérase a la página 24)
P
reparación antes de Empezar el Lavado
9
Antes de comenzar el lavado
• Chequee todos los bolsillos para asegurar de que ellos estén vacíos. Los artículos como clavos, horquillas, fósforos, plumas,
monedas y llaves pueden provocar un daño a su lavadora y a su lavandería.
• Repare cualquiera ropa rasgada y los botones perdidos. Las rasgaduras o los agujeros pueden ser agrandados durante el lavado.
• Quite los cinturones, adornos metálicos, etc. para prevenir el daño a la máquina o a sus ropas.
• Pre-lave la suciedad y las manchas.
• Asegúrese si las ropas son lavables con el agua.
• Revise las instrucciones para el lavado.
• Saque de bolsillos los pañuelos de papel.
Para obtener el mejor resultado, los tejidos diferentes se necesitan ser lavado en modos diferentes.
• Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) : Separe las ropas de acuerdo con el tipo y la intensidad de sucidad.
• Color (Blancos, Claros, Obscuros) : Separe los tejidos blancos desde los tejidos en colores.
• Pelusas (Productores de Pelusas, Coleccionistas de Pelusas) : Separe los productores de pelusas desde los coleccionistas de pelusas.
Productores de Pelusas : Tejido Terry, Chenille, Toallas, Pañales
Coleccionistas de Pelusas : Tejidos Sintéticos, Pana, Presión Permanente, Medias
Alambre
Clasificación
Chequeo antes de cargar
* Busque la etiqueta de la ropa. Ésta le avisará del contenido de tejido de su vestido y en qué manera debe ser lavado eso.
Clasifique la lavandería que pueda ser lavado al mismo cíclo de lavado, misma temperatura del agua y misma velocidad
de centrifugado.
Etiqueta
Use la red de nilón para los artículos largos y delicados. Para la lavandería largas o con cuerdas largas, la red
evitará el enredo durante el lavado. Cierre la cremallera y abroche el corchete y la cuerda para asegurarse de
que estos artículos no hagan rasgones a otras ropas.
La red de nilón no será suministrada por LG.
Las ropas como de plumones y de lanas son del peso ligero pero del tamaño grande y fáciles a frotar. Use la
red de nilón y lávelos en una poca cantidad del agua. Si se frota la lavandería durante el cíclo de lavado,
será dañada la lavandería. Use el detergente disolvente para evitar el agrupamiento del detergente.
Lavandería ligera y del tamaño grande
Lavandería larga
No lave el tejido que contiene las materiales inflamables (cera, producto de limpieza, etc.)
Cantidad de lavandería
El nivel de agua debe llegar hasta un nivel para cubrir la lavandería. Ajuste
apropiadamente la cantidad de lavandería para cargar.
Ponga sueltamente las ropas para que su parte superior no supere la cima del tambor
de la lavadora. Al querer añadir otra ropa después de había empezado el
funcionamiento de la máquina, presione el botón Inicio (Start) y póngala dentro del
agua. Cierre la tapa y pulse de nuevo el botón Inicio pare reiniciar.
Puesto de lanvandería
• Prelave los cuellos y puños de camisa con el uso de un producto para pre-lavado o un detergente en líquido al poner la lavandería
dentro de la máquina. Antes de iniciar el lavado, trate algunas manchas especiales usando la pastilla, el detergente en líquido o una
pasta de agua y detergente en gránulo.
• Use el eliminador de suciedad y manchas del tipo pre-tratado. Lave las manchas LO MÁS PRONTO POSIBLE. Cuanto más tiempo
se quedan las manchas, tanto más difícil quitarlas. (Para las informaciones más detalladas, véase la página 13.)
Pre-lavado de la suciedad y las manchas
Riesgo de Incendio
Nunca ponga dentro de la lavadora los
artículos que están mojados por gasolina o
otros productos inflamables.
La lavadora no puede limpiar perfectamente
la gasolina.
No seque cualquier cosa que ha tenido
cualquier tipo de aceite en ella (incluyendo
el aceide comestible).
Si no observa la advertencia, puede tener el
resultado de muerte, explosión o incendio.
Advertencia
• Este aparato detecta automáticamente la cantidad de lavandería y ajuste el nivel de agua
y la cantidad apropiada de detergente.
• Cuando usted seleccione un programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de
detergente (a usar) serán mostrados en el panel de control.
• La tabla que se aparece a la derecha de esta página muestra la cantidad del agua.
• Al ser detectado automáticamente el nivel de agua, eso puede ser diferente dependiendo de la cantidad de
lavandería aunque el mismo nivel de agua sea indicado en el panel de control.
• La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 gramos del detergente concentrado.
10
Antes de comenzar el lavado
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
U
• La máquina ajuste automáticamente la temperatura apropiada según el programa de lavado.
• Usted puede cambiar la temperatura del agua pulsando el botón TEMP. DEL AGUA (WATER TEMP).
• La temperatura del agua infecta a la eficiencia de todo tipo de aditivos de lavandería y, por consecuencia, al
resultado del lavado. Recomendamos las temperaturas siguientes de acuerdo con el tipo de tejido :
- Caliente 49 ~ 60˚C…… (120 - 140˚F) Artículos blancos, pañelos, ropas interiores y los artículos con
suciedad pesada y no decolorables.
- Tibia 29 ~ 40˚C…… (85 - 105˚F) La mayoría de la lavandería
- Fría 18 ~ 24˚C……(65 - 75˚F) Solamente la lavandería de color claro con la suciedad ligera.
• Para el lavado en el agua fría, se necesaría los pasos adicionales tales como :
- Ajuste la cantidad de detergente y pre-disuleva el detergente en el agua calurosa.
- Pre-trate las manchas.
- Remoje los artículos con suciedad pesada.
- Use el blanqueador apropiado.
* La temperatra inferior a 18˚C……(65˚F) no va a activatizar los aditivos de lavado y probablemente causará
las pelusas, residuos, lavado no perfecto, etc. Por añadidura, los fabricantes de detergente y las etiquetas de las
ropas definen el agua fría como el de 26~29˚C…… (80-85˚F). Si el agua esté demasiado fría para sus manos,
el detergente no activatizará ni limpiará efectivamente.
Uso de Detergente
Detergente
Siga las instrucciones del paquete de detergente. El uso de demasiado poca cantidad de detergente causará
los problemas del lavado.
Use más detergente si usted tiene el agua dura, gran cantidad de lavandería o la suciedad causada por el
aceite o la temperatura baja del agua.
Escogido del detergente correcto
Recomendamos el uso de detergente doméstico, (en polvos, líquido o concentrado). El copo de jabón o
los polvos granulados de jabón no deben ser usados en su lavadora. Cuando usted quiere lavar las lanas,
recuerde que debe usar el detergente apto para el lavado de lanas.
Temperatura del Agua
Uso del Agua
Cantidad del Agua
Atención
Si esté presente el hierro dentro del agua, la lavandería podría ser enamarillecida enteramente o manchada o
rayada en color neranja o de marrón. El hierro no es siempre visible. Así que la instalación del suavizante
del agua o un filtro de hierro será necesaria en casos serios.
11
Antes de comenzar el lavado
Attentión
Uso de Detergente
Cuánta cantidad de detergente
Cuando usted seledccione el programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente (a usar) serán
mostrados en el panel de control. La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 gramos del detergente
concentrado.
La cantidad correcta de detergente será variable dependiendo de la intensidad de suciedad de su lavandería (los
vaqueros y las ropas del trabajo probablemente se neceitarán más detergente, mientras que las toallas se
necesitan menos.)
Para los detergentes líquidos y concentrados, siga las recomendaciones del fabricante de detergente.
Nota : Para confirmar en que usted está usando una cantidad correcta de detergente, abre un poco la
tapa del tambor durante el proceso de lavado. Allí hay que haber una capa escasa de espumas sobre la
superficie del agua. Una gran cantidad de espumas parece bien aparentamente, pero esa no sirve nada
para limpiar su lavandería. Sin espumas quiere decir que no se ha usado bastante detergente: la suciedad
y las pelusas pueden pegarse de nuevo a la lavandería o a la máquina.
Si usa el detergente de cantidad excesiva, el enjuague no será suficiente para limpiar la lavandería. Asi
mismo, esto puede provocar una contaminación del medio ambiente, por lo tanto es recomendable usar
el detergente apropiadamente.
Añadidura del detergente
Abra el distribuidor de detergente y deposite una cantidad
apropiada de detergente en el lugar donde usted deposite
el detergente, Distribuidor de Detergente en Polvos.
Algunos detergentes DEBEN ser disueltos antes de
añadirlos a su aparato para obtener el mejor resultado de
lavado. Chequee las instrucciones del paquete de
detergente. Si usted usa el detergente en polvos, es
esencial el hecho de que la cantidad requerida de detergente debe ser disuelto enteramente en el agua muy
caliente antes de ser añadido al agua de temperatura media calurosa y caliente para el lavado actual.
El detergente pre-disuelto en el agua caliente para un lavado con el agua fría puede mejorar su rendimiento.
• Examine la etiqueta de su ropa para las instrucciones especiales y
clasifique la lavandería para blanquear.
• Diluye el blanqueador líquido de cloro.
• Mida la cantidad recomendada del blanqueador líquido detenidamente
de acuerdo con las instrucciones imprimidas en la botella.
• Antes de poner en marcha su lavadora, eche directamente la cantidad
medida del blanqueador en el distribuidor de blanqueador. Evite la
salpicadura o derrama de blanqueador. El blanqueador en polvos debe
ser mezclado con el agua antes de ser vertido.
Uso del Blanqueador Líquido
Dispensador de Blanqueador
( )
Atención
Nunca vierta el blanqueador líquido no-diluido directamente a la ropa o al tambor de lavado.
Esto puede causar cambios de color y dañar la ropa.
No mezcle el blanqueador de cloro con amonio o ácido como vinagre y/o eliminador de orín. El mezclaje
puede producir un gas tóxico el cual puede causar la muerte.
No vierta el blanqueador en polvos en el distribuidor de blanqueador.
D nde
deposita el
detergente
Dispensador de detergente en polvo.
Lugar donde
usted deposita
el detergente
Caja de Detergente en Polvos
( )
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
U
12
Antes de comenzar el lavado
Uso del Suavizante de Tejido
Si usted quiere usar el suavizante de tejido, le recomendamos que :
Atención
No mezcle con detergente o blanqueador.
Nunca vierta directamente el suavizante de tejido a la lavandería. Eso podrá provocar las manchas a la
lavandería.
No pare el lavado durante el primer centrifugado para la distribución a tiempo.
El lavado de opción no está diseñado para ser usado con el distribuidor de suavizante de tejido.
• Diluye el suavizante del tejido con el agua.
• El suavizante del tejido no-diluido puede provocar las manchas
que se parecerán como las manchas del aceite.
• Mieda y añada la cantidad recomendable de suavizante de tejido
en el compartimiento marcado con este símbolo ( ). Siga las
instrucciones del fabricante.
F Suavizante de tejido va a ser distribuido automáticamente
durante el enjuague final.
F Si desea un enjuague adicional, diluya el suavizante y
agreguelo en forma manual cuando escuche el beep sonoro del ultimo enjuague.
No derrame. La capacidad máxima de distribuidor es de 35mL.
Nunca ponga el suavizante de cantidad superior a 35mL.
La derrama puede provocar la distribución demasiado temprana del suavizante de tejido lo cual podría
provocar las manchas a la lavandería. Una copa con un pico de vertir le ayudará evitando la derrama.
• El efecto de añadidura del suavizante será variado de acuerdo con su viscosidad. El suavizante de tejido más
pegajoso hace más inferior su eficacia. Para un suavizante de tejido pegajoso, es recomendable que ese
debería ser diluido con el agua, entonces, ser echado manualmente cuando la lavadora suena los zumbidos
varias veces antes del enjuague final. Este funcionamiento informando el tiempo correcto para distribuir
manualmente está aplicado opcionalmente sólo a algunos modelos. Por favor, recuerde que el suavizante de
tejido debe ser diluido con el agua antes de ser distribuido y nunca debe ser vertido directamente a la
lavandería.
Scrud (Cera construida)
Distribuidor del Suavizante( )
U
Scrud es un nombre dado por la cera construida la cual puede ser ocurrida en cualquier lavado cuando el
suavizante de tejido viene teniendo contacto con el detergente. Esta construcción no es venido por un fallo
de la máquina.
Si el scrud está permitido a construirse dentro de su aparato, esto puede resultar las manchas o un
holor desagradable a su lavandería.
• El uso frugal de un suavizante de tejido.
• Cuando está lleno el distribuidor, no salpíquelo ni derrámelo.
• Limpie el distribuidor lo más pronto pisible después de terminar el cíclo.
• Limpie regularmente su lavadora.
(Refiérase a la página 21 u 32)
• El lavado con el agua fría aumente la dicha ocasión de construcción de cera. Le recomendamos un lavado
regular con el agua calurosa o caliente, por ejemplo, a cada quinto lavado, por lo menos, debe ser
funcionado la máquina con el agua caliente.
• El suavizante de tejido del consistencia de adelgazador es menos probable que quedarse el residuo en el
distribuidor y contribuir a construcción de cera.
G
uía Específica para Quitar las Manchas
13
Antes de comenzar el lavado
• Elimine las manchas puntualmente.
• Determine el tipo de manchas, y luego siga el tratado recomendado en el cuadro abajo
de instrucciones para eliminar las manchas.
• Para pre-tratar las manchas, use el producto de pre-lavado, detergente líquido, o una
pasta hecha por el detergente granulado y el agua.
• Use el agua fría para eliminar las manchas desconocidas porque el agua caliente
puede fijar sólidamente las manchas.
• Chequee las instrucciones de etiqueta al tratar las manchas para evitar el daño al tejido específico.
• Chequee el descoloramiento haciendo un test del eliminador de manchas a la costura interior.
• Enjuague y lave los artículos después de eliminar las manchas.
Para la eliminación exitosa de manchas
Siga las instrucciones de
la etiqueta de su ropa.
Advertencia
Eliminación de Manchas
Manchas
Cinta de adhesión, chicle, cemento
de goma
Fórmula de bebé, productos lecheros, huevo
Bebida (café, té, sopa, jugo, bebida
alcohólica)
Sangre
Cera de cándela, lápiz de color
Chocolate
Suciedad en collar o en puño,
cosméticos
Teñido al tejido blanco
Hierba
Tinta
Moho, chamusquina
Barro
Mostaza, tomate
Esmalte de uñas
Pintura, barniz
Orín, decoloración del castaño o
amarillo
Betún
Aplique el hielo. Frote los excedentes. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Sature con el eliminador
de manchas pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco.
Use el producto que contiene enzimas pare pre-tratar o remojar las manchas.
Pre-trate las manchas. Lave con el uso del agua fría y el blanqueador seguro para el tejido.
Enjuague con el agua fría. Frote con el jabón. O pre-trate o remoje con los productos que contienen enzimas. Lave
con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Frote la cera de superficie. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Reemplace con mucha frecuencia las toallas de
papel. Trate las manchas quedadas con el eliminador de manchas de pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco. Lave
con la mano para quitar el solvente. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido
.
Pre-trate o remoje dentro del agua calurosa con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado o frote con el jabón.
Use el eliminador de color en paquete. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Pre-trate o remoje dentro del agua calurosa con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Quite el residuo desde el tejido. Pre-trate. Lave con el uso del agua más caliente segura para el tejido. Para las manchas y el
alquitrán, aplique el producto de limpieza en seco no-inflamable al lado revés de las manchas. Reemplace con frecuencia las toalla
de abajo.Enjuague enteramente. Lave con el uso del caliente más caliente segura para el tejido.
Algunas tintas pueden ser imposible a eliminar. El lavado puede fijar de vez en cuando las manchas de tintas. Use el
eliminador de manchas de pre-lavado, alcohól transformado o el producto de limpieza en seco no-inflamable.
Lave con el blanqueador de cloro si éste sea seguro al tejido. O, vierta el blanqueador el oxígeno y el agua caliente
antes del lavado. El tejido mal suavizado puede ser dañado permanentemente.
Quite el barro seco. Pretrate o vierta con el producto que contiene enzimas.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado. Use con el blanqueador seguro para el tehido.
Puede ser imposible quitar. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Aplique el esmalte de uñas al lado
revés de manchas. Repite, reemplace con frecuencia las toallas de papel. No se use sobre los tejidos de acetato.
BASADO DEL AGUA : Enjuague el tejido en el agua fría mientras que esté mojada la mancha. Lave. Una vez esté
seca la pintada, ésto no puede ser quitado. BASADO DEL ACEITE Y BARNIZ : Use el solvente recomendado en
la etiqueta. Enjuague enteramente antes del lavado.
Para las manchas, use el eliminador de manchas seguro para el tejido. Para la decoloración de la lavandería entera, use el detergente de
fosfato y el blanqueador de no-cloro. No se use el blanqueador de cloro porque esto puede intensificar la decoloración.
LÍQUIDO : Pre-trate con una pasta de detergente granulado y el agua. PASTA : Frote el residuo desde el tejido.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado o el producto de limpieza en seco no-inflamable. Frote el
detergente dentro del area húmeda, lave con el uso del blanqueador seguro para el tejido.
Eliminación de Manchas
No use o mezcle el blanqueador líquido de cloro con otros químicos del uso doméstico tales como el líquido de limpieza
del baño, eliminador de orín, ácido o los productos que contienen el amonio. Este tipo de mezclaje puede producir el
humo peligroso el cual puede causar una lesión seria o la muerte.
Para reducir el riesgo del incendio o las lesiones serias a las personas o a la propiedad, cumpla las advertencias básicas
alistadas abajo :
• Lea y cumpla todas las instrucciones escritas en los productos de eliminar las manchas.
• Guarde los productos para eliminar las manchas dentro del contenedor original con la etiqueta y fuera del alcance de los niños.
• Solamente para el uso de lavado o de utensilios.
• No combine los productos para eliminar las manchas, en especial con el amonio y el blanqueador de cloro. Puede provocar el
humo peligroso.
• Nunca lave los artículos que se han previamente limpiado, lavado, remojado o manchado por gasolina, solventes de limpieza en
seco o otras substancias inflamables o explosivas porque ellos emiten vapores que pueden ser encendidos o explotados.
• Nunca use los solventes muy inflamables como gasolina dentro de casa. Los vapores pueden ser explotados teniendo contacto con
las llamas o chispas.
Grasas, aceite, alquitrán
(mantequilla, grasas, aliño de ensalada, aceite
para la cocción, gasolina de coche, gasolina de
motocicleta)
14
Antes de comenzar el lavado
F
unción de cada bon
Botón de Temperature del agua (opcional)
Botón de reserva
• Utilice esta función para el
lavado retardado.
• Úsela para establecer el tiempo
de retardo.
• Si se pulsa este botón, se
efectuará un ciclo de
[3 4 5 ... 11 12 14
16 ... 46 48 3] horas.
Podrá establecerse un retardo máximo
de 48 horas.
• Para cancelar el tiempo de retardo, apague
el interruptor de alimentación.
(refiérase a la página 22)
Botón de nivel de agua
(Indicatión de cantidad de detergente)
Opción
• El programa de lavado es cambiado de acuerdo
a la seleccion de opciones, asimismo la opcion
de “Aire de secado”(AIR DRY) puede ser
seleccionada de igual forma, despues de
encender la lavadora, el numero de veces que
se desea utilizar esta opcion variara de acuerdo
al nrmero de veces que se opciones.
• Presione el boton de Opciones hasta que se
encienda la luz del “Aire de secado”(AIR Dry).
(refiéase a la
página
23)
Nota
• Úselo para seleccionar la temperatura del
agua. Presionar este botón le permite
seleccionar
Fría Tibia (Caliente y Fría)
Caliente Fría.
respectivamente El ajuste por defecto es Fría.
• Úselo para ajustar el nivel de agua que necesite ; la cantidad de detergente
adecuada se muestra al lado del nivel de agua en el diagrama Agua-Detergente.
El nivel de agua es seleccionado automáticamente en los programas Fuzzy (normal)
y Jean
• Los siguientes ajustes se indican cuando se presiona el botón : Alto Alto
Extra
Extra Bajo Bajo
Medio Medio Medio
Alto Alto
Botón de proceso
Úselo para fijar un
tiempo de finalización
diferido. El tiempo
aumenta cuando se
oprime el botón.
* Según el modelo de laquina, la figura del panel de control puede ser diferente.
14
Antes de comenzar el lavado
F
unción de cada botón
Botón de Temperature del agua (opcional)
Botón de reserva
• Utilice esta función para el
lavado retardado.
• Úsela para establecer el tiempo
de retardo.
• Si se pulsa este botón, se
efectuará un ciclo de
[3 4 5 ... 11 12 14
16 ... 46 48 3] horas.
Podrá establecerse un retardo máximo
de 48 horas.
• Para cancelar el tiempo de retardo, apague
el interruptor de alimentación.
(refiérase a la página 22)
Botón de nivel de agua
(Indicatión de cantidad de detergente)
Opción
• El programa de lavado es cambiado de acuerdo
a la seleccion de opciones, asimismo la opcion
de “Aire de secado”(AIR DRY) puede ser
seleccionada de igual forma, despues de
encender la lavadora, el numero de veces que
se desea utilizar esta opcion variara de acuerdo
al nrmero de veces que se opciones.
• Presione el boton de Opciones hasta que se
encienda la luz del “Aire de secado”(AIR Dry).
(refiéase a la
página
23)
Nota
• Úselo para seleccionar la temperatura del
agua. Presionar este botón le permite
seleccionar
Fría Tibia (Caliente y Fría)
Caliente Fría.
respectivamente El ajuste por defecto es Fría.
• Úselo para ajustar el nivel de agua que necesite ; la cantidad de detergente
adecuada se muestra al lado del nivel de agua en el diagrama Agua-Detergente.
El nivel de agua es seleccionado automáticamente en los programas Fuzzy (normal)
y Jean
• Los siguientes ajustes se indican cuando se presiona el botón : Alto Alto
Extra
Extra Bajo Bajo
Medio Medio Medio
Alto Alto
15
Antes de comenzar el lavado
Tiempo restante, Inicio Demorado(Reservación), Indicación de Alarma
• Tiempo restante - Durante la operación, el tiempo restance es indicado.
• Indicación de Inicio Demorado (Reservación) - Cuando el programa inicio
demorado (reservación) es seleccionado, éste indica el tiempo de inicio.
• Indicación de alarma - Cuando ocurre un error, um mensaje de error aparece para
indicar la condición no normal. Por ejemplo, indica que la tapa está abierta.
Función de bloqueo para niños
• Úselo para bloquear o desbloquear
los botones de control para evitar
que los ajustes sean cambiados
por un niño.
Para bloquear, presione los
botones PROCESO y
PROGRAMA simultáneamente y
para desbloquear presiónelos una
vez más durante el lavado.
(refiérase a la página 25)
Botón Inicio / Pausa
• Úselo para iniciar o detener
el proceso de lavado.
• El inicio y la pausa se
repiten al presionar este
botón.
Botón de proceso
Úselo para fijar un
tiempo de finalización
diferido. El tiempo
aumenta cuando se
oprime el botón.
APAGADO AUTOMÁTICO
Botón (Encendido)
• Úselo para apagar o encender
la lavadora.
• Se repite encendido
apagado al persionar el
botón.
• La energía se apaga
automáticamente unos 10
segundos después de que el
lavado ha terminado.
Botón de programa
• Úselo para seleccionar el programa de
lavado.
• Este botón le permite seleccionar 8
programas diferentes para diversas clases
de ropa y de suciedad.
• Al comienzo, la luz se enciende en Fuzzy
y, al presionar el botón, los programas se
seleccionan como Fuzzy(Normal)
Delicada QUICK Wash Jeans
Lana Silencioso Favorito
Limpieza Tambor Fuzzy(Normal)
* Según el modelo de la máquina, la figura del panel de control puede ser diferente.
16
Programas de Lavado
P
rogramas de Lavado
Programas de
Lavado
Agregue
la ropa a
lavor
Agregue el
detergente.
Lavado Fuzzy (Lavado Normal)
En este modo se puede realizar un
lavado normal.En el lavado fuzzy, la
quina selecciona automáticamente
las condiciones s propiadas para la
ropa en una operacn.Para el lavado
fuzzy,un sensor detecta la cantidad de
ropa y fija las más apropiadas
características de potencia de
lavado,tiempo de lavado,número
de enjuagues y tiempo de centrifugado.
QUICK WASH
Use este modo cuando lave
ropas ligeramente manchadas,
por un corto tiempo.
Se recomienda un peso por
carga de lavado inferior a 2kg.
Lavado de Jeans
Se puenden lavar fácilmente
Jeans de diferentes tamaños.
Lavado de Delicada
Use este programa para lavar
prendas que requieran un
Lavado Delicada. Éstas podrían
ser blusas, prenda de nylon, y
vestidos con aplicaciones.
1
1
1
1
2
5
4
5
5
3
3
3
2
2
2
Se indica la cantidad
apropiada de detergente
al lado del
nivel de agua de Agua
-
Detergente se agrega
de acuerdo a las
instrucciones de uso
del detergente.
Se indica la cantidad
apropiada de detergente
al lado del nivel de
agua de Agua-
Detergente o se agreg
a
de acuerdo a las
instrucciones de uso
del detergente.
Seleccione el
programa Jeans
en el Panel de
Control.
Presione el
botón
PROGRAMA
para
seleccionar
Lana.
Lavado de Lana
Éste es un método de lavado para
géneros fácilmente dañables,tales
comor ropa interior y lana.
Antes de lavar sus ropas de lana,
verifique la etiqueta de advertencia
para las instrucciones de lavado(lave
sólo ropas lavables en agua)
Cuando lave ropas de
lana use un detergente
suave recomendado para
lavar lana.Use la
cantidad apropiada de
detergente marcada junto
al nivel de agua de agua-
detergente o la indicada
en las instrucciones de
uso del detergente.
Use detergente neutral
apropiado para el lavado.
1
5
3
2
Seleccione
el programa
de Delicada
en el panel
de Control
Seleccione el
programa
QUICK WASH
en el Panel de
Control.
17
Programas de Lavado
Cierre la tapa. Finalización Precaución &Nota
El pulsador gira por 8
segundos para detectar
la carga de lavado.
Luego se mostrará el
nivel de agua y la canti
El agua se
suministrará por 2
minutos después del
inicio del lavado
para suplir el agua
que ha absorbido la
ropa.
Cuando termina el
programa de lavado,
el zumbador suena
por 10 segundos
antes de que la
energía eléctrica se
apague
automáticamente.
Controlar el nivel de agua cuando el
agua permanece en el tambor o
poniendo la ropa mojada antes de
anunciar el lavado aumentará el nivel de
agua.
En caso de ropa voluminosa y liviana,el
nivel de agua puede ser bajo.
Son posibles alteraciones de agua
caliente/fría y de nivel de agua durante la
operación.
(
refiérase a la página
14)
3
5
6
7
7
7
6
6
6
4
4
4
Cuando fije el nivel de agua manualmente,no
seleccione el nivel de agua bajo Medio porque
puede dañar la ropa.Cuando se lava con agua
caliente,la ropa se quede dañar (El agua
suministrada será siempre fijada en Fría).
Asegúrese de que la carga de ropa sea menor
de 2.0 kgs.
Para evitar un daño de la ropa,se fija un
centrifugado libre de arrugas.Por lo tanto,el
centrifugado puede ser débil y las ropas pueden
contener algo de agua,pero sso es normal.El
lavado con remojo no puede ser seleccionado
para el programa de lavado de lana.
Si se selecciona el lavado de Lanas, se fijará
automáticamente el Centrifugado Suave.
Antes de empezar a lavar, asegúrese
que la ropa sea apta para lavado a
máquina.
Lavar con agua caliente podría dañar la
ropa (el agua se fija automáticamente
en Fría).
Asegúrese de que la carga de ropa sea menor
de 2.0 kgs.
7
6
4
avado de Remojo pido
L
18
Programas de Lavado
Use esta modalidad para lavar prendas normales, o gruesas y pesadas, que
estén excesivamente sucias. El modo Remojo se puede usar con los
programas Fuzzy o Jean o Silencioso o Favorito.
La función de Remojo rápido no funcionará en el
programa de Lana, ni en el programa Rápido/Delicada.
En el visor aparecerá el nivel de agua y la cantidad de
detergente a usar y empezará a salir el agua.
Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender la lavadora.
Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado.
Agregue la ropa para lavar y presione el botón de INICIO/PAUSA.
Cuando el programa de lavado termine, el sonido será
escuchado por 10 segundos antes de que la Energía se apague
automáticamente.
Finalización
Mantenga presionado el botón PROCESO hasta que la luz
de Remojo rápido se encienda y enseguida las luces Lavado,
Enjuague, Centrifugado estén encendidas simultáneamente.
Hasta que se termina el proceso de lavado, la luz de turbo
está encendido.
La cantidad apropiada de detergente marcada junto al nivel
de agua de Agua-Detergente.
Agregue el detergente.
El agua será suministrada por 2 minutos después de iniciar el
lavado para suplementar el agua que la ropa haya absorbido.
Cierre la tapa.
1
3
4
5
6
2
L
avado de Favorito
19
Programas de Lavado
Presionar el botón Favorito le permite almacenar las condiciones de lavado favoritas en la
memoria de ciclo normal y luego re-llamarlo para usarlo en una oportunidad posterior.
• Presione el botón TEMP. DEL AGUA para seleccionar la temperatura
del Agua para el lavado.
• Presione el botón NIVEL DE AGUA para seleccionar el nivel de agua
deseado.
• Presione el botón OPCIÓN para seleccionar modalidad de lavado
deseada.
• Presione el botón PROCESO para seleccionar qué proceso
(Lavado, Enjuague, Centrifugado) desea almacenar.
Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender la lavadora.
Seleccione sus condiciones de lavado preferidas.
Presione el botón INICIO/PAUSA para almacenar e iniciar su ciclo de lavado
Favorito. La lavadora se apagará automáticamente después que haya
finalizado el Lavado.
1
2
3
4
Nota
Para re-llamar su programa Favorito.
1. Presione botón de AUTO OFF(Encendido).
2. Seleccione el ciclo Favorito presionando el botón PROGRAMA.
3. Presione el botón INICIO/PAUSA. Enseguida comenzará el ciclo de lavado.
Seleccione el programa Favorito.
ilencioso
S
20
Programas de Lavado
Use este programa para lavar en Silencio, especialmente durante la noche.
Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender la lavadora.
Presione el botón de
PROGRAMA
para seleccionar programa silencioso.
Presione el botón de INICIO/PAUSA.
Agreque la ropa en el tambor.
Agregue el detergente y cierre la tapa.
1
3
4
5
2
Nota
• El programa Silencio toma mayor tiempo de lavado que el programa Fuzzy (normal).
• Para reducir el ruido del centrifugado, las rpm de la centrífuga son más bajas que en el proceso de
centrifugado normal. Por lo tanto, la ropa queda más húmeda que en el programa normal.
L
impieza Tambor
21
Opciones de función adicionales
Si se produce sarro en el tambor, podría manchar su ropa o producir un desagradable aroma en su
lavadora.
El sarro se puede producir dentro de cualquier lavadora cuando el suavizante de fábrica entra en
contacto con el detergente , y de acuerdo con el grado particular de suciedad o calidad del agua a
usarse; en ese caso, use este programa para limpiar el interior y exterior del tambor.
Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender la lavadora.
Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de
Limpieza tambor.
Si va a usar blanqueador (300mL) agréguelo 10 minutos después
de la alimentación de agua.
Presione el botón INICIO/PAUSA.
Cierre la tapa.
1
3
4
5
2
Nota
• Antes de usar este programa, se deben sacar las pelusas o hilachas dentro del filtro.
• Al usar este programa, no coloque ninguna prenda dentro del tambor.
• Este programa demora alrededor de 3 horas.
• Después de usar este programa, saque la suciedad del interior del filtro.
• Después de finalizar este programar, abra la tapa de la lavadora para sacar cualquier olor irritante.
• No coloque blanqueador dentro del tambor directamente, ya que podría dañarlo.
• No deje blanqueador diluido en el interior del tambor por un tiempo prolongado, ya que puede producir
oxidación en el tambor. Se debe drenar el blanqueador remanente.
• Use este programa una vez al mes.
• No use este programa repetidamente.
• El nivel de agua Extra se fija automáticamente.
Cuando la tapa está abierta, la lavadora no
funcionará, y la señal de alarma le recordará que se
debe cerrar la tapa.
• El tiempo remanente aparece en el indicador.
• No use detergente en caja.
• No coloque ninguna prenda dentro del tambor.
avado con Reserva (Inicio diferido)
L
22
Opciones de funcn adicionales
3
El lavado con reserva se usa para retardar el tiempo de finalización de la operación.
Las horas a ser diferido pueden fijarse por el usuario según desee.
El tiempo mostrado en el indicador es el tiempo de finalización, no el de inicio.
Cuando presione el botón INICIO/PAUSA la luz destellará
y se mostrael tiempo.
Seleccione el programa para el lavado en el panel de control.
Este programa no funcionará en los Programas
Lana y Delicada.
Cómo fijar el tiempo de demora.
Ejemplo : Si son las 7 a.m. y desea que el lavado termine a las 9
p.m. fije el tiempo como en la figura de abajo.
Cuando presiona el botón, el tiempo de reserva cambia.
[3 4 5 .... 12 14 16 .... 48 3]repetidamente.
Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender la lavadora.
Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado.
Agregue la ropa y presione el botón INICIO/PAUSA.
Presione el botón RESERVA (INICIO DEMORADO) (Reservación) para fijar
el tiempo en que el lavado demorado iniciará.
La cantidad apropiada de detergente marcada junto al
nivel de agua de Agua-Detergente.
Mientras la tara esté abierta, la máquina no trabajay
una señal dará la alarma para recordarle que cierre la tapa.
Agregue detergente.
El agua será suministrada por 2 minutos después del inicio
del lavado para suplir el agua que absorbe la ropa.
Cierre la tapa.
Cuando termina el programa de lavado, el zumbador sonará
por 10 segundos antes de que la energía eléctrica se apague
automáticamente.
Finalización.
El tiempo de finalización puede ser demorado desde 3 a 48 horas. El retardo entre 3 y 12 horas puede hacerse en intervalos
de tiempo de 1 hora y para 12 hasta 48 horas, en intervalos de tiempo de 2 hors. Si se abre la tapa, la máquina no trabajará y
una sal darál la alarma para recordarle que cierre la tapa.
Para seleccionar el tiempo de lavado, cantidad de enjuagues, tiempo de centrifugado, nivel de agua, caliente/fría o potencia
de agua, presione el botón RESERVA y seleccione la opción deseada. Luego presione el botón INICIO/PAUSA.
Cuando la carga de ropa no pueda ser sacada inmediatamente después de que el programa de lavado finalice, es mejor
omitir el programa de centrifugado. (La ropa se arrugará si se deja mucho tiempo en la lavadora después del centrifugado.)
Nota
1
2
4
5
6
O
pcn
23
Opciones de funcn adicionales
Cuando el usuario necesite sólo los procesos de Lavado, Lavado/Enjuague,
Enjuague, los pasos pueden fijarse manualmente.
"AIR DRY" puede ser seleccionada de igual forma, despues de encender la lavadora,
el numero de veces que se desea utilizar esta opcion variara de acuerdo al numero
de veces que se oprima el boton de "Opción"
Enjuague Extra
Centrifugado Suave
Nota
Seleccionar Air Dry (Secado por Aire) 30 min Tub Dry (Secado por Tina)
- Utilize este sistema para prevenir desarrollo de la suciedad causado por la humedad existentes del
tambor despues del lavado
- No coloque ropa en la tina durante este ciclo.
- Use esta modalidad una vez por semana.
Precaución) Para major resultado, poner de manguera de drenaje hacia abajo para que desague
completamente.
Seleccionar Air Dry (Secado por Aire) 1 hora
- Utilize este sistema para reducir tiempo de secado minimizado la humedad en la ropa.
Esta es muy eficaz para ropas sintéticas(100% poliéster)- Coloque las prendas por lavar bien
distribuidas (abajo de 2 kg)
- Para lavado normal: Seleccione 1 hora
- Para ropas sintéticas(100% poliéster): Seleccione 2 horas o 3 horas(depende de los modelos)
Cierre la tapa.
Presione el boton de Opciones hasta que se encienda la luz del "Aire de
secado" (Air Dry)
24
Opciones de funcn adicionales
L
avado opcional
Cuando el usuario necesite sólo los procesos de Lavado, Lavado/Enjuague,
Enjuague, los pasos pueden fijarse manualmente.
O
tras funciones útiles
25
Opciones de función adicionales
Si desea bloquear todos los botones para evitar que los ajustes sean cambiados por un niño, puede
usar la opción de bloqueo para nos.
Función de bloqueo para niños
26
Instalación
Instalación
Instalación de la cubierta anti-roedores (opcional)
La cubierta anti roedores debe ser fijada firmemente a la parte frontal de la lavadora.
Asegúrese de sacar todos los accesorios de traslado, antes de operar la máquina.
Advertencia
Si la lavadora esta instalada sobre una superficie dispareja, debil o inclinada, se podria producir una
vibracion excesiva, una falla en la funcion de Centrifugado, o puede aparecer error " " en el visor.
Esta debe colocarse sobre un piso firme y nivelado para evitar una falla en el centrifugado.
I
nstalación y Nivelación
T
itle
27
Instalación
Instalación
Antes de conectar la manguera de suministro de agua a la llave, revise el tipo de
manguera y escoja la instrucción correcta. Las mangueras de suministro de agua
pueden variar de acuerdo al país.
Conexión de la manguera de suministro de agua a la llave
1
2
3
4
5
Atención
La lavadora debe ser conectada a las llaves del agua usando el sets de manguer as nuevo, y los sets antiguos
no deben re-utilizarse.
(Opción)
(Opción)
C
onexión de la manguera de suministro de agua
28
Instalación
Instalación
Empaquetadura
de goma
Empaquetadura
de goma
Etiqueta adhesiva
Tornillo
Placa guía
Conector
Etiqueta adhesiva
Conector
del medio
Conector
del medio
Manguera de
suministro de agua
Vástago de presión
Manilla de presión
Conector
Conector
del medio
Etiqueta adhesiva
Manilla de presión
Tornillo
Vástago de presión
Manguera de
suministro de agua
Separe el conector del medio de la manguera de
suministro de agua
Afloje las tuercas para conectar el conector a la llave
Fije los conectores a la llave
Fije el conector superior y el conector del medio
Conecte el conector del medio y la manguera de
suministro de agua
Otros tipos no normales
En caso de que la llave sea grande
Nota
Revise pérdidas de agua
1
2
3
4
5
6
Conector
C
onexión de la manguera de suministro de agua
29
In
stalaci
ó
n
Instalación
1
2
3
C
onexión de la manguera de suministro de agua
30
Instalación
onexión de la manguera de drenaje
C
Antes de conectar la manguera de drenaje, revise modelo de manguera de drenaje
y escoja la instrucción correcta de las siguientes.
1
2
1
2
3
0.9 - 1.2 m
-
Dentro de 50 mm
31
Cuidado y Mantenimiento
itle
T
étodo de puesta a tierra
M
Debe conectarse un cable a tierra.
Si el cable a tierra no está conectado, hay un peligro de golpe eléctrico causado
por la fuga de corriente de la lavadora.
Precauciones de los Cordones de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para ellos;
esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a eseelectrodoméstico y no tiene salidas adicionales o
sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este manual de
usuario para estar seguro.
No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso,
también lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o el
aislamiento de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o un
incendio. Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados,
desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas características de
un servidor autorizado.
Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados,
dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los enchufes,
en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.
Precaución
L
impieza y Mantenimiento
Lavado con agua fría
Si usted usa siempre agua fría, le recomendamos usar agua tibia o caliente a intervalos regulares.
Ejm. Cada 5 lavados a lo menos 1 deberá ser con agua tibia
• Cerrar las llaves para prevenir posibles inundaciones si se abre la manguera inesperadamente.
• Siempre desenchúfela desde el toma corriente cuando no la use.
Cuando usted finalizo el lavado
Cuando el suministro de agua al tambor no es limpio o el filtro se obstruye con partículas (arena,
piedrecillas...), limpie el filtro de la válvula de entrada ocasionalmente. La forma del cable elétrico y de
la llave de agua puede variar de acuerdo al país
1 2
1 2 3
3 4
Limpie la bomba casing (cuando el drenado sea malo)
Cuando el filtro para pelusas se encuentre gastado, etc., póngase en contacto con un Centro de Servicio
Técnico Autorizado de LG para obtener uno nuevo.
Coloque una toalla en
el piso bajo el casco de
la bomba de agua, ya
que podria escurrir
exceso de agua.
Saque cualquier objeto
extrano o pelusas que
haya dentro de la
bomba y sobre el filtro.
Vuelva a colocar la tapa. Inserte el filtro a
lo largo de las canaletas guia dentro de la
cubierta de la bomba. El filtro debe mirar
hacia las canaletas guia dentro de la
cubierta de la bomba. Luego gire
fuertemente la tapa de la bomba en el
sentido de las manecillas del reloj.
1 2 3 4
Gire la tapa de
la bomba en el
sentido del
reloj, y tire
hacia afuera.
ilter
Filter
Cap
Tapa
Filtro
Filtro
Canaletas guia
32
Cuidado y Mantenimiento
33
Cuidado y Mantenimiento
Limpieza del Tambor
Manguera de Entrada
del Agua
Exterior
Vacaciones de Largo
Período
Mantenga abierta la tapa del tambor después de lavado para permitir la
evaporación de la humedad. Si usted quiere limpiar el tambor, use un
tejido suave y limpio mojado por el detergente líquido y lo enjuague.
(No se use los productos de limpieza duros o arenáceos.)
Las mangueras de la lavadora conectadas al grifo deben ser
reemplazadas cada 5 años.
Limpie inmediatamente las manchas. Limpie con un tejido mojado. No
intente a golpear la superficie de lavadora con los objetos puntiagudos.
Asegúrese si el suministro del agua está cortado del grifo. Desagüe
todo el agua desde las mangueras cuando el clima pueda ser congelado.
Limpieza del Interior de su Lavadora
Si usted usa el suavizante de tejido o hace regularmente un lavado con el agua fría, es muy importante
limpiar periódicamente el interior de su lavadora.
• Llene su lavadora con el agua caliente.
• Añada las dos copas de detergente en polvos que contiene fosfato.
• Haga operar durante unos minutos.
• Pare el funcionamiento de lavadora, abra la tapa y manténgala mojada durante toda la noche.
• Después de la mojada, desagüe el agua de lavadora y funcione todo el ciclo del aparato.
O bien, use el Programa Limpieza Tambor periódicamente.
No le recomendamos que usted limpie el tambor con el tejido durante este proceso.
Productos que posiblemente da en su maquina lavadora
• Blanqueadores concentrados y zanitizador de pañales causaran daño en la pintura y componentes de su lavadora
• Solventes de hidrocarburo : ejm. Petróleo, diluyentes, etc. pueden disolver el plástico y arruinar la pintura.
(Tenga cuidado de no lavar prendas con estos solventes ellos son inflamables NO los ponga en la lavadora ni
secadora.)
• Algunos pre-tratamientos en sprays o líquidos pueden dañar el panel de control de su lavadora.
• El uso de tinturas en su lavadora puede causar manchas en los componentes del plástico. La tintura no dañara su
máquina pero nosotros le sugerimos limpiar prolijamente su lavadora. No recomendamos el uso de tinturas de
limpieza en su lavadora.
• No use la tapa de su lavadora como mesa de trabajo.
Cuando hay un riesgo de conhelación
En el caso de conhelamiento
• Quite la manguera de suministro del agua y la sumerja dentro del agua caliente de la temperatura de unos 40˚C.
• Eche unos 2 litros del agua caliente de la temperatura de unos 40˚C… dentro de cazoleta y la mantenga en ese estado
durante 10 minutos.
• Conecte la manguera de suministro de agua al grifo y asegúrese si funciona bien el suministro y desagüe del agua.
• Cierre el grifo y quite la Manguera del Suministro del Agua
• Elimine el agua que se queda dentro del camino de suministro del agua.
• Baje la manguera de desagüe y quite todo el agua dentro de cazoleta y la manguera de desagüe haciendo
el centrifugado.
impieza y Mantenimiento
L
P
roblemas Comunes de Lavadora
34
Detección de fallas
La mayor parte de los problemas de lavado trae los resultados tales como la
eliminación no suficiente de suciedad, manchas, residuos de pelusas y
espumas y el da o a la lavandería. Para un resultado satisfactorio del lavado,
siga las instrucciones siguientes :
PROBLEMAS DEL LAVADO
Causas Posibles
Problemas
Solución y Medidas Preventivas
• Use la cantidad correcta de detergente de acuerdo con la
cantidad de lavandería, intensidad de suciedad y la dureza del
agua.
• Use el agua calurosa o caliente para la suciedad normal.
La temperatura diferente de agua será requerida de acuerdo
con el tipo de suciedad. (Véase la página 10)
• Reduzca la cantidad de lavandería.
• Lave usando el cíclo de Vaqueros o Mojada(Remojo rápido)
y Vaqueros para la lavandería de suciedad pesada.
• Separe los artículos muy sucios desde los poco sucios.
• Pre-trate las manchas y suciedad pesada de acuerdo con las
instrucciones mostradas en la página 9.
• Frote las manchas con el jabón. Lave.
• No llene excesivamente el distribuidor del suavizante de
tejido y no vierta directamente el suavizante de tejido líquido
al tejido.
Véase la página 11 para más instrucciones.
• Guarde las recomendaciones contra Scrud (construcción de
cera). (Vease la página 12)
• Use la cantidad correcta de detergente para la cantidad
correspondiente de lavandería, intensidad de suciedad y la
dureza del agua.
• Para recuperar el color de los artículos blancos, use el
eliminador de manchas seguro para el tejido.
• Instale el suavizanante de tejido no precipitado o el filtro de
hierro dentro de su sistema de suministro del agua para
resolver el problema.
• Antes de lavar, suministre el agua por unos minutos para
limpiar las líneas.
• Lave los productores de pelusas como toallas, flanela de
algodón separadamente de los colecionistas de pelusas como
tejidos sintéticos y saque el tisú desde los bolsillos antes de
empezar el lavado. Véase la página 9 para la clasificación de
la lavandería antes de empezar el lavado.
• No ponga demasiado lavandería.
• No ponga demasiado lavandería.
• Algunos detergentes se necesitan ser pre-disueltos, por lo
tanto, chequee las instrucciones de detergente. Intente a pre-
disolver el detergente.
• Alce la temperatura de agua usando el agua caliente segura
para el tejido.
• Use la cantidad apropiada de detergente.
• Nunca vierta el blanqueador de cloro directamente al tejido.
Véase la página 11 para añadir el blanqueador líquido.
• Cierre la cremallera, la corchete y la hebilla.
• Saque los objetos de bolsillos. Véase la página 9 para tener
cuidado antes de poner la lavandería.
• No ponga demasiado lavandería.
Eliminación
insuficiente
de suciedad
Detergente no-suficiente
Temperatura del agua
demasiado baja
Demasiado lavandería
Cíclo incorrecto
Clasificación incorrecta
No pre-tratar las manchas
El suavizante de tejido no
diluido distribuye
directamente al tejido
Una construcción de cera
causada por la interacción del
suavizante de tejido y el
detergente puede ser quedada y
marcada a la lavandería
Detergente no-suficiente
El hierro o el manganeso
dentro del agua
suministrada, pipas del
agua o calentador del
agua
Clasificación incorrecta
Tisú quedado en el bolsillo
Demasiado lavandería
Demasiado lavandería
Detergente no-disuelto
Uso del detergente
excesivo
Uso incorrecto del
blanqueador de cloro
Cremallera, corchete y hebilla
no cerradas perfectamente
Costillas, rasgones e hilos
rotos
Demasiado lavandería
Degradación de tejidos
Manchas
Azules
Agujeros,
rasgones
Marcas
Negras o
Grises sobre
la lavandería
Manchas
Amarillas o
de Marrón
Pelusas
Residuo o
detergente
35
Detección de fallas
etección de fallas
D
T
érminos de la Garantía
36
Términos de la Garantía
Que no cubre :
• Servicio técnico a domicilio para enseñarle acerca del uso del producto
• Si el artefacto fue conectado a un voltaje que no está indicado en la placa.
• Si la falla fue causada por negligencia o por accidente.
• Si la falla fue causada por otros factores que no son el uso normal doméstico.
• Si la fallsa fue causada por ratas o cucarachas.
• Ruidos o vibraciones que son consideradas normales, ejm. El sonido del drenaje,
sonido del centrifugado, alarmas etc.
• Corrección de instalación ejm. Nivelación del producto, ajustes de drenaje.
• Mantención normal el cual están recomendados en el manual de usuario.
• Remoción de objetos o substancias extrañas, incluyendo la manguera con, botones,
alambres, barbas de sostén, etc.
• Reemplazo de fusibles o corregir la gasfitería de la casa.
• Corrección de reparaciones no autorizadas.
• Daño accidental a la propiedad causado por posibles defectos con este artefacto.
• Si este producto es utilizado para fines comerciales, no tiene garantía
(por ejemplo, lugares públicos tales como baños públicos, casas de alojamiento,
centros de capacitación, etc.)
Si el aparato es instalado fuera del área normal, cualquier costo de transporte
involucrado en la reparación del producto, o el reemplazo de partes defectuosas,
serán de cargo del usuario.
37
c
a
ci
f
i
ce
p
sE
i
ó
n
specificación
E
La especificaciones técnicas están suietas a cambios sin aviso previo.
T8502TEFT1 / T8501TEFT0 / WF-T1054TP / WF-T1053TP
T8502TEFT1 / T8501TEFT0
WF-T1054TP / WF-T1053TP
590(An) x 606(Pr) x 928(Al)
590(An) x 606(Pr) x 958(Al) :
30 - 800 kPa (0.3 - 8.0 kgf/cm
2
)
Modelo
Dimensión
Presión de la llave de agua
P/No.: MFL62253805
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

LG WF-T1054TP Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para