Waeco Waeco ASC 2500 G, ASC 3500 G Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
AirConServiceCenter
ASC2500G/ASC3500G
DE 3 Klimaservicegerät
Bedienungsanleitung
EN 62 Air conditioning service unit
Operating manual
ES 118 Estación de mantenimiento de aire acondicionado
Instrucciones de uso
FR 178 Poste de service climatisation
Notice d'utilisation
RU 239 Станция по обслуживанию кондиционеров
Инструкция по эксплуатации
DE
3
ASC2500G/ASC3500G
Inhaltsangabe
1 Zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Erklärung der Symbole in dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Warnhinweise auf dem AirConServiceCenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3 Sicherheitsvorrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6 Das AirConServiceCenter im Überblick. . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.1 Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.2 Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7 Erste Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7.1 Aufstellen und Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.2 Stand-by-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.3 Sprachauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.4 Firmendaten eingeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.5 Datum und Uhrzeit eingeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.6 Vorgabewerte ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.7 Behälter für Öle und UV-Additiv einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.8 Behältergröße eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.9 Auffüllen des internen Kältemittelbehälters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
8.1 Schnellstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.2 Benutzercodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.3 Persönliche Datenbank anlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.4 Kältemittelverbrauch auf USB-Stick übertragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.5 Kältemittelverbrauch auf dem Display anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.6 Klimaanlagentest ohne Kältemittelservice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.7 Einzelne Prozesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.8 Klimaanlage spülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
DE
ASC2500G/ASC3500G
4
9 Servicearbeiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
9.1 Nullpunktüberprüfung der Ölwaagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
9.2 Trockner-Filter wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
9.3 Wartung Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
9.4 Drucksensor kalibrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
9.5 Vakuumpumpenöl wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
9.6 Zählerstände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
9.7 Füllmengenkorrektur bei längeren Serviceschläuchen . . . . . . . . . . . . .52
9.8 Druckerpapier erneuern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
9.9 Softwareupdate über USB durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
9.10 Altölbehälter wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9.11 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10.1 Entsorgung der rückgewonnenen Flüssigkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10.2 Verpackungsmaterial entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10.3 Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
11 Was tun, wenn? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
12 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
DE
5
ASC2500G/ASC3500G Zu dieser Bedienungsanleitung
1 Zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Klima-Service-Stationen
(AirConServiceCenter) ASC2500G und ASC3500G.
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Personen, die Wartungen an
Fahrzeug-Klimaanlagen durchführen und hierzu die entsprechenden
Fachkenntnisse besitzen.
Diese Bedienungsanleitung enthält alle erforderlichen Hinweise für einen
sicheren und effektiven Betrieb der Klima-Service-Station. Bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung aufmerksam durch.
Beachten Sie darüber hinaus auch:
Das Schulungshandbuch „Fahrzeugklimatisierung – Technische
Grundlagen“ von Dometic WAECO
Die Informationsbroschüre „Fahrzeugklimatisierung – Gesetzliche
Grundlagen“ von Dometic WAECO
Hinweise der Kältemittelhersteller
Eventuell in Ihrem Betrieb vorhandene, spezielle Hinweise zur
Wartung von Fahrzeug-Klimaanlagen
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Ablage des
AirConServiceCenters auf, damit Sie bei Bedarf schnell die gewünschte
Information erhalten.
1.1 Hotline
Wenn Sie weitere Informationen über das AirConServiceCenter
benötigen, die Sie in dieser Bedienungsanleitung nicht finden, setzen
Sie sich bitte mit der Hotline in Verbindung:
Tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91
DE
Zu dieser Bedienungsanleitung ASC2500G/ASC3500G
6
1.2 Erklärung der Symbole in dieser Bedienungs-
anleitung
!
A
I
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Format Bedeutung Beispiel
Fett Bezeichnungen, die sich auf
dem Gerät befinden
ENTER drücken.
„Fett“ Displaymeldungen „Schnellstart“
Text
Text
Aufzählung in beliebiger
Reihenfolge
Sicherheitsdruckwächter
Überdruckventile
1. Text
2. Text
3. Text
Handlungsschritte, die in der
dargestellten Reihenfolge
durchgeführt werden müssen
1. Gerät anschließen.
2. Gerät einschalten.
3. Auswahltaste drücken.
Text
Ergebnis eines Handlungs-
schritts
Gerät ist betriebsbereit.
Text (1) Teile-Nummern, die sich auf die
Übersicht (Seite 12 und
Seite 13) beziehen
Mit der Bedientastatur (8) die
gewünschten Daten eingeben.
Text (A) Teile-Bezeichnungen, die sich
auf die im Arbeitsschritt darge-
stellten Bilder beziehen
Filterpatrone (E) auf der linken
Seite ausbauen.
DE
7
ASC2500G/ASC3500G Sicherheit
2Sicherheit
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender
Punkte:
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und
Überspannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen
Zwecke
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Bevor Sie das AirConServiceCenter zum ersten Mal in Betrieb nehmen,
lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Benutzen Sie dieses Gerät nur für den angegebenen Verwendungs-
zweck.
Verwenden Sie ausschließlich das Kältemittel R-134a. Wird das Kälte-
mittel mit anderen Kältemitteln gemischt, kann dies zu Schäden am
AirConServiceCenter beziehungsweise an der Fahrzeug-Klimaanlage
führen.
Verwenden Sie ausschließlich WAECO UV-Additive. Werden andere
UV-Additive eingesetzt, kann dies zu Schäden am AirConServiceCenter
führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung (Schutzbrille und Schutz-
handschuhe) und vermeiden Sie Körperkontakt mit dem Kältemittel.
Körperkontakt mit dem Kältemittel entzieht dem Körper Wärme, so dass
es an den betroffenen Stellen zu Erfrierungen kommen kann.
Atmen Sie die Kältemitteldämpfe nicht ein. Die Kältemitteldämpfe sind
zwar ungiftig, sie verdrängen aber den für die Atmung erforderlichen
Sauerstoff.
Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am AirConServiceCenter
durch.
DE
Sicherheit ASC2500G/ASC3500G
8
Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme oder vor dem Nachfüllen des
AirConServiceCenters, ob das Gerät und alle Serviceschläuche unbe-
schädigt sind und ob alle Ventile geschlossen sind.
Nehmen Sie das AirConServiceCenter nicht in Betrieb, wenn es
beschädigt ist.
Verwenden Sie zum Nachfüllen des AirConServiceCenters nur zuge-
lassene Kältemittelflaschen mit Sicherheitsventil.
Entleeren Sie die Serviceschläuche, bevor Sie die Anschlüsse lösen.
Betreiben Sie das AirConServiceCenter nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung (zum Beispiel nicht im Batterieladeraum oder der Lackier-
kabine).
Benutzen Sie immer den Hauptschalter des AirConServiceCenters zum
Ein- bzw. Ausschalten. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt,
solange es eingeschaltet ist.
Stellen Sie vor dem Ausschalten des AirConServiceCenters sicher, dass
das gewählte Programm beendet ist und dass alle Ventile geschlossen
sind. Sonst kann Kältemittel austreten.
Füllen Sie keine Druckluft in die Kältemittelleitungen des
AirConServiceCenters oder einer Fahrzeug-Klimaanlage. Ein Gemisch
aus Druckluft und Kältemittel kann entzündlich oder explosiv sein.
DE
9
ASC2500G/ASC3500G Sicherheit
2.2 Warnhinweise auf dem AirConServiceCenter
Achtung!
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit 230 V / 50 Hz
Wechselstrom an!
Schützen Sie das Gerät vor Regen!
Tragen Sie beim Umgang mit Kältemittel Handschuhe!
Tragen Sie beim Umgang mit Kältemittel eine Schutzbrille!
2.3 Sicherheitsvorrichtungen
Sicherheitsdruckwächter: Schaltet den Kompressor aus, wenn der
normale Betriebsdruck überschritten wird.
Überdruckventile: Zusätzliche Sicherheitsvorrichtung, um ein Bersten
von Leitungen oder Behältern zu verhindern, falls der Überdruck trotz
des Sicherheitsdruckwächters weiter steigt.
DE
Lieferumfang ASC2500G/ASC3500G
10
3Lieferumfang
Das AirConServiceCenter und das mitgelieferte Zubehör wurden vor
dem Versand sorgfältig kontrolliert.
Kontrollieren Sie nach der Anlieferung, ob alle unten genannten Teile vor-
handen und unbeschädigt sind.
Informieren Sie bei fehlenden oder beschädigten Teilen umgehend das
für den Transport verantwortliche Unternehmen.
ASC2500G (Art.-Nr. 9103301871)
ASC3500G (Art.-Nr. 9103301879)
Bezeichnung
Flaschenventiladapter für Kältemittelflaschen
Adapter für 500 ml Frischöl- und UV-Kontrastmittelflasche
Geschlossener patentierter Altölbehälter
Testflasche Kontrastmittel (für ca. 10 Anwendungen)
Profi-Öldose Viskosität 100
Profi-Öldose Viskosität 46
Geräteschutzhaube
Schutzbrille / Schutzhandschuhe
Bedienungsanleitung
Bezeichnung
Flaschenventiladapter für Kältemittelflaschen
Adapter für 500 ml Frischöl- und UV-Kontrastmittelflasche
Geschlossener Altölbehälter (500 ml)
Behälter für Klimaanlagen-Kompressoröl
Behälter für UV-Kontrastmittel
Frischölbehälter für zweite Ölsorte
Ester SE 55 Öl (500 ml)
Geräteschutzhaube
Schutzbrille/Schutzhandschuhe
Bedienungsanleitung
DE
11
ASC2500G/ASC3500G Zubehör
4 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
5 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das AirConServiceCenter ist für Wartungen an Fahrzeug-Klimaanlagen
bestimmt. Das Gerät ist für den kommerziellen Einsatz ausgelegt.
Die Bedienung des AirConServiceCenters darf nur durch Personen
erfolgen, welche die entsprechenden Fachkenntnisse zur Wartung von
Klimaanlagen besitzen.
Mit dem AirConServiceCenter dürfen nur Fahrzeug-Klimaanlagen
gewartet werden, in denen das Kältemittel R-134a verwendet wird.
Bezeichnung Artikel-Nr.
PAG-Frischölflasche ISO 46, 500 ml 8887200013
PAG-Frischölflasche ISO 100, 500 ml 8887200014
UV-Kontrastmittelflasche, 500 ml TP-3820-500
Adapter für 500 ml Frischöl- und UV-Kontrastmittelflasche 4440600026
Ölbehälter für eine weitere Ölsorte, 250 ml 4440600034
Altölbehälter, 500 ml 4440600131
Ersatzfilter für Wartung 4440400009
Füllzylinder 4,4 kg als Kältemittelspeicher 8885200003
Geräteschutzhaube 4445900081
Vorratsflasche für Tracer-Einfüllvorrichtung, 236 ml TP-3820-0008
Vorratsflasche für Tracer-Einfüllvorrichtung, 475 ml TP-3820-0016
Ersatz-Papierrolle für Drucker (Thermopapier) (VPE 4) 4445900088
Serviceschlauch für Hochdruckseite (SAE-Standard) 5 m 8885100026
Serviceschlauch für Niederdruckseite (SAE-Standard) 5 m 8885100025
Schutzbrille 8885400066
Schutzhandschuhe 8885400065
Vakuumpumpenöl, 1000 ml 8887200018
Denso ND8 Öl, 500 ml 8887200021
DE
Das AirConServiceCenter im Überblick ASC2500G/ASC3500G
12
6 Das AirConServiceCenter im Überblick
6.1 Vorderseite
1 Niederdruckmanometer
2 Statusleuchte Rot „Füllen“
3 Statusleuchte Blau „Evakuieren“
4 Statusleuchte Gelb „ECO Tiefenentleerung“
5 Statusleuchte Grün „Absaugen“
6 Hochdruckmanometer
7 Display
8 Bedientastatur
9 Frontabdeckung
10 Feststellbare Vorderräder
14
13
10
9
8
7
17
16
12
11
15
543
6
2
1
DE
13
ASC2500G/ASC3500G Das AirConServiceCenter im Überblick
11 Serviceschlauch Niederdruckanschluss (blau)
12 Serviceschlauch Hochdruckanschluss (rot)
13 Servicekupplung für Hochdruckanschluss (rot)
14 Servicekupplung für Niederdruckanschluss (blau)
15 Drucker
16 USB-Anschluss
17 Anzeigeeinheit
6.2 Rückseite
18 Frischöldose (500 ml)
19 Behälter für UV-Additiv (500 ml)
20 Patentierter Altölbehälter
21 Abdeckklappe
22 Hauptschalter
22
20
19
18
21
DE
Erste Inbetriebnahme ASC2500G/ASC3500G
14
7 Erste Inbetriebnahme
7.1 Aufstellen und Einschalten
1. AirConServiceCenter zum Arbeitsplatz fahren und Vorderräder (10)
feststellen.
I
2. AirConServiceCenter an das Stromnetz anschließen.
3. Zum Einschalten, Hauptschalter (22) auf I stellen.
Das Display (7) zeigt für einige Sekunden die Software-Versions-
nummer:
„SW“: Softwarestand
„DB“: Datenbank
„SN“: Seriennummer
Anschließend läuft ein Software-Test des AirConServiceCenters.
Zum Abschluss des Startvorgangs zeigt das AirConServiceCenter
Folgendes:
HINWEIS
Das Gerät muss während des Einsatzes fest auf einem waagerechten,
ebenen Untergrund stehen, damit die Messungen korrekt durchgeführt
werden können.
Dometic WAECO
ASC2500G SW 25000122
DB lhd10028
SN 000020
Software Test
Warten
Kältemittel g. 4820
Frischöl ml 375
UV Additive ml 313
11:56:35 10/03/17
DE
15
ASC2500G/ASC3500G Erste Inbetriebnahme
7.2 Stand-by-Menü
Das Stand-by-Menü informiert über aktuelle Bestandsmengen sowie Zei-
teinstellungen des AirConServiceCenters.
Es werden angezeigt:
Bestandsmenge Kältemittel
Bestandsmenge Frischöl
Bestandsmenge UV-Additive
Uhrzeit
Datum
7.3 Sprachauswahl
1. Pfeiltasten oder drücken, um ins Grundmenü zu gelangen.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
4. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
5. Zur Bestätigung ENTER drücken.
6. Passwort „5264“ eingeben.
7. Mit den Pfeiltasten oder die gewünschte Sprache wählen.
8. Zur Bestätigung ENTER drücken.
9. STOP drücken. Die gewählte Sprache ist aktiv und das Stand-by-
Menü wird angezeigt.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
DE
Erste Inbetriebnahme ASC2500G/ASC3500G
16
7.4 Firmendaten eingeben
Die Firmendaten werden mit jedem Serviceprotokoll ausgedruckt.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Passwort „3282“ eingeben.
6. Die Firmendaten werden in der dritten Zeile des Displays (7) ange-
zeigt.
Es können fünf Zeilen mit je 20 Zeichen eingegeben werden.
Im Display erscheint die Zahl der angezeigten Firmendaten-Zeile
hinter der Meldung „Firmendaten eingeben“ („01“ bis „05“).
Mit den Pfeiltasten oder wird die gewünschte Firmendaten-
Zeile ausgewählt.
7. Mit der Bedientastatur (8) und den Pfeiltasten die gewünschten
Daten eingeben:
Zum Umschalten zwischen Groß- oder Kleinbuchstaben, die Info-
Taste drücken.
Zum Löschen einzelner Zeichen, Taste C kurz drücken.
Zum Löschen der angezeigten Zeile, Taste C länger drücken.
8. Zur Bestätigung ENTER drücken.
9. STOP drücken. Die eingestellten Daten sind aktiv.
10. Erneut STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
DE
17
ASC2500G/ASC3500G Erste Inbetriebnahme
7.5 Datum und Uhrzeit eingeben
Datum und Uhrzeit werden zusammen mit den Firmendaten mit jedem
Serviceprotokoll ausgedruckt.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Passwort „8463“ eingeben.
6. Mit der Bedientastatur und den Pfeiltasten die gewünschten Daten
eingeben.
7. Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
DE
Erste Inbetriebnahme ASC2500G/ASC3500G
18
7.6 Vorgabewerte ändern
Das AirConServiceCenter hat voreingestellte Werte für die wichtigsten
Servicearbeiten. Diese Vorgabewerte erscheinen automatisch beim
Aufrufen der entsprechenden Menüs.
Die folgenden Vorgabewerte können an den speziellen Bedarf angepasst
werden:
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Passwort „7388“ eingeben.
6. Mit der Bedientastatur und den Pfeiltasten die gewünschten Daten
eingeben.
7. Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
Parameter Vorgabe ab Werk
Wartezeit für den Druckanstieg Min. 1
Vakuumzeit Min. 20
Vakuumkontrollzeit Min. 4
Frischöl ml. (Extramenge) 0
UV-Additive ml. 7
Füllmenge g. 500
Absaugmenge ausdrucken ? Ja
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
DE
19
ASC2500G/ASC3500G Erste Inbetriebnahme
7.7 Behälter für Öle und UV-Additiv einsetzen
Die aktuellen Bestandsmengen werden im Stand-by-Menü angezeigt.
1. Abdeckklappe (21) an der linken Seite öffnen und Behälter an den
Schnellverschlüssen aufstecken:
Behälter für frisches Öl (18)
Behälter für UV-Additiv (19) und
Altölbehälter (20)
2. Abdeckklappe (21) schließen.
3. Behältergröße für Frischöl und UV-Kontrastmittel eingeben (siehe
Kapitel „Behältergröße eingeben“ auf Seite 20).
20
19
18
21
DE
Erste Inbetriebnahme ASC2500G/ASC3500G
20
7.8 Behältergröße eingeben
Für Frischöl und UV-Kontrastmittel können Behälter mit 500 ml (B) oder
250 ml (C) (Zubehör) verwendet werden. Die entsprechende Behälter-
größe muss in das AirConServiceCenter eingegeben werden.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Passwort „2688“ eingeben.
6. Mit den Pfeiltasten die gewünschten Felder aktivieren (die dunklen
Felder sind aktiv).
7. Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
C
B
DE
21
ASC2500G/ASC3500G Erste Inbetriebnahme
7.9 Auffüllen des internen Kältemittelbehälters
Wenn das AirConServiceCenter das erste Mal in Betrieb genommen
wird, muss der interne Kältemittelbehälter aus einer externen Kältemittel-
flasche mit mindestens 5000 g Kältemittel aufgefüllt werden.
I
Die aktuellen Bestandsmengen werden im Stand-by-Menü angezeigt.
Es werden drei verschiedene Arten von Kältemittelflaschen angeboten:
Kältemittelflaschen ohne Steigrohr
Diese Kältemittelflaschen besitzen einen Anschluss.
Beim Befüllen des AirConServiceCenters muss sich der Anschluss
unten befinden (Flasche auf den Kopf stellen).
Kältemittelflaschen mit Steigrohr
Diese Kältemittelflaschen besitzen einen Anschluss.
Beim Befüllen des AirConServiceCenters muss sich der Anschluss
oben befinden (Flasche aufrecht stellen).
Kältemittelflaschen mit Steigrohr:
Diese Kältemittelflaschen besitzen zwei Anschlüsse. Zum Befüllen
des AirConServiceCenters wird der mit L (= liquid / flüssig) gekenn-
zeichnete Anschluss benutzt.
Beim Befüllen des AirConServiceCenters muss sich der Anschluss
oben befinden (Flasche aufrecht stellen).
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit den Pfeiltasten oder „Int. Flasche füllen“ wählen:
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
HINWEIS
Beachten Sie auch die Hinweise auf den Kältemittelflaschen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
Int.Flasche füllen
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
DE
Erste Inbetriebnahme ASC2500G/ASC3500G
22
5. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display und hier folgen:
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Das Display zeigt die max. auffüllbare Menge Kältemittel an.
Gewünschte Menge eingeben und mit ENTER bestätigen.
Der interne Kältemittelbehälter wird befüllt.
Das Ende des Füllvorgangs wird durch ein akustisches Signal
bestätigt.
Ventile schließen und mit ENTER bestätigen.
6. Nach dem Befüllen wird die Menge des Kältemittels im internen
Behälter angezeigt. STOP drücken, um das Menü zu verlassen.
Um in das Stand-by-Menü zu gelangen, noch einmal STOP drücken.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
HD-Schlauch mit ext.
Flasche verbinden
und Ventile öffnen
ENTER-OK STOP-EXIT
Gewünschte Menge
eingeben!
g. 13620
ENTER-OK STOP-EXIT
DE
23
ASC2500G/ASC3500G Betrieb
8 Betrieb
A
8.1 Schnellstart
I
1. Die Serviceschläuche des AirConServiceCenters zunächst mit der
Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und die Servicekupplungen öffnen.
2. Pfeiltaste oder drücken, um ins Grundmenü zu gelangen.
3. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Schnellstart“
wählen:
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Mit der Bedientastatur (8) und den Pfeiltasten Fahrzeugdaten
eingeben.
6. Zur Bestätigung ENTER drücken.
ACHTUNG!
Während der Klimaservice durchgeführt wird, müssen Motor und Klima-
anlage abgestellt sein.
HINWEIS
Mit dem Menü „Schnellstart“ wird ein vollautomatischer Klimaservice
durchgeführt. Es muss nur die Füllmenge nach dem Füllmengen-
aufkleber im Fahrzeug oder aus der Datenbank eingegeben werden.
Im Menü „Schnellstart“ werden automatisch hintereinander ausge-
führt:
Absaugen des Kältemittels
Recycling des Kältemittels (Reinheit entspricht SAE J 2099)
Prüfung des Druckanstiegs
Ablassen des Altöls
Evakuieren der Anlage
Dichtheitsprüfung / Vakuumkontrolle
Auffüllen von Frischöl in der benötigten Menge
Einfüllen von UV-Additiv
Einfüllen von Kältemittel
Im Anschluss an jeden durchgeführten Prozess wird ein Service-
protokoll gedruckt. Nur wenn ein Prozess erfolgreich abgeschlossen
wurde, wird der darauf folgende Prozess begonnen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
DE
Betrieb ASC2500G/ASC3500G
24
7. Kältemittel-Füllmenge eingeben.
Den entsprechenden Wert entweder dem Füllmengenaufkleber im
Fahrzeug entnehmen und mit der Bedientastatur (8) und den Pfeil-
tasten eingeben oder die Datenbank des AirConServiceCenters ver-
wenden.
A
8. Mit den Pfeiltasten das gewünschte Fahrzeug wählen und zur
Bestätigung ENTER drücken.
Wenn im Datenbank-Modus die „i“-Taste gedrückt wird, erscheinen
im Display (7) Informationen über Ölmengen und Ölsorten.
9. Mit den Pfeiltasten oder wählen, ob die Klimaanlage über
zwei Anschlüsse verfügt (Hoch- und Niederdruck) oder nur über
einen Anschluss (Hochdruck oder Niederdruck).
Mit ENTER bestätigen.
Der vollautomatische Klimaservice wird gestartet.
Nachdem der Klimaservice beendet ist, erscheint die Aufforderung
die Serviceschläuche (11) und (12) des AirConServiceCenters von
der Fahrzeug-Klimaanlage abzukuppeln.
10. Serviceschläuche (11) und (12) abkuppeln und zur Bestätigung
ENTER drücken.
Die Serviceschläuche werden nun geleert. Anschließend ist das
Gerät für weitere Einsätze betriebsbereit.
11. Ventilkappen der Fahrzeug-Klimaanlage auf die Anschlüsse auf-
schrauben.
ACHTUNG!
Im Zweifelsfall ist der Wert vom Füllmengenaufkleber im Fahrzeug zu
verwenden.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
AUDI A8 (4D_)
g. 775
1994-11.1997
PAG ISO 46 ml. 250
WAECO CODE:
250cc 8887200001
50cc 8887200013
Klimaanlage ND/HD
Klimaanlage nur HD
Klimaanlage nur ND
ENTER-OK STOP-EXIT
DE
25
ASC2500G/ASC3500G Betrieb
8.2 Benutzercodes
Es besteht die Möglichkeit, die Klima-Service-Station mit persönlichen
Benutzercodes vor unbefugtem Zugriff zu schützen. Wenn die Funktion
aktiviert ist, wird nach dem Einschalten der Benutzercode abgefragt,
ohne den man die Station nicht mehr starten kann. Es können bis zu
10 verschiedene Benutzer mit individuellen Codes angelegt werden.
8.2.1 Benutzercodes anlegen
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen und mit ENTER bestätigen:
4. Passwort „9786“ eingeben und mit ENTER bestätigen, um ins
Administratormenü „ADM“ zu gelangen:
5. Administratorcode „0000“ (Werkseinstellung) eingeben und mit
ENTER bestätigen:
I
6. Neuen Administratorcode eingeben:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Service
----
Insert ADM Code
----
HINWEIS
Aus Sicherheitsgründen muss jedes Mal ein neuer Administratorcode
gewählt werden, der nicht „0000“ sein darf, da die komplette Funktion
sonst wieder deaktiviert wird.
Mit Hilfe des Administratorcodes können Benutzer angelegt werden.
ADM AREA
Insert new code
----
DE
Betrieb ASC2500G/ASC3500G
26
7. Neuen Administratorcode bestätigen:
8. Mit den Pfeiltasten oder den jeweiligen Benutzer wählen:
9. Den vierstelligen individuellen Benutzercode anlegen (wird hier ein
Code angelegt, kann das Gerät nur noch mit diesem Code in Betrieb
genommen werden).
10. Neuen Benutzercode bestätigen:
I
11. Den dazugehörigen Benutzernamen eingeben und die Eingabe mit
ENTER bestätigen:
I
ADM AREA
Confirm new code
----
ADM AREA
User number 1
ADM AREA
User number 1
Insert new code
----
ADM AREA
User number 1
Confirm new code
----
HINWEIS
Mit der gelben Infotaste lässt sich zwischen Groß- und Kleinschreibung
umschalten.
ADM AREA
User number 1
User name
Max Mustermann
ADM AREA
User number 1
Max Mustermann
HINWEIS
Der User ist angelegt und das Menü wechselt wieder in die Benutzer-
Auswahl. Sie können nun einen weiteren Benutzer anlegen oder mit
STOP das Menü verlassen.
DE
27
ASC2500G/ASC3500G Betrieb
8.2.2 Benutzercode eingeben
Beim Einschalten der Klima-Service-Station werden die Gerätedaten auf
dem Display angezeigt. Sind Benutzercodes angelegt, so muss nun ein
Code eingegeben werden, um die Station freizugeben.
1. Den jeweiligen Benutzercode eingeben.
Bei Eingabe eines falschen Benutzercodes wird folgender Fehler-
meldung angezeigt.
Nach erfolgreicher Eingabe wird die Station freigeschaltet und fährt
hoch. Der Name des Benutzers wird angezeigt:
ENTER USER CODE
----
WRONG CODE
Max Mustermann
DE
Betrieb ASC2500G/ASC3500G
28
8.3 Persönliche Datenbank anlegen
In dieser Datenbank können bis zu 100 kundenspezifische Fahrzeuge mit
den dazugehörigen Füllmengen angelegt werden.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Schnellstart“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Nach Eingabe des Fahrzeugkennzeichens (kann in diesem Fall auch
freigelassen werden) mit ENTER bestätigen.
4. Mit den Pfeiltasten oder „Datenbank“ wählen und mit ENTER
bestätigen.
5. „Personal DB“ wählen und mit ENTER bestätigen.
6. In diese hier leere Datenbank mit den Pfeiltasten oder den
jeweiligen Eintrag wählen und mit ENTER bestätigen.
7. Zum Ändern der Einträge gelbe Taste „Info“ drücken.
8. In die freien Felder die Fahrzeugdaten (Modell, Typ) eingeben und
mit ENTER bestätigen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
KFZ-DATEN
KFZ-Kenn.:
Füllmenge g 500
Datenbank
ENTER-OK STOP-EXIT
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
0
1
0
g --- 0
i-DB set
____________ 0
___________________
____________ g ___ 0
DE
29
ASC2500G/ASC3500G Betrieb
9. Die Kältemittelfüllmenge eingeben und mit ENTER bestätigen.
Der Eintrag ist angelegt.
Sie können nun einen einen weiteren Eintrag anlegen (mit den Pfeil-
tasten auswählen, dann wie beschrieben) oder mit der Taste STOP
das Menü verlassen.
AUDI 0
A4 (8E)
2000 – 2004 g. 500
AUDI 0
A4 (8E)
1
DE
Betrieb ASC2500G/ASC3500G
30
8.4 Kältemittelverbrauch auf USB-Stick übertragen
Jedes Mal wenn ein Absaug- oder Füllvorgang (einzelner Prozess oder
vollautomatisch) abgeschlossen wird, speichert die Station sämtliche
zugehörigen Daten im internen Speicher. Aus diesen Daten kann ein
Report generiert und auf einen USB-Stick übertragen werden.
I
Jeder Report wird in zwei Formaten gespeichert:
als HTML-Datei (zum Öffnen mit einem beliebigen Internet-Browser)
als XLS-Datei (zum Öffnen mit Microsoft Excel)
I
8.4.1 Report nach Jahreswechsel
Nach einem Jahreswechsel meldet die Station, dass die gespeicherten
Daten des vergangenen Jahres auf einen USB-Stick übertragen werden
sollen. Wenn Sie die Jahresdaten auf einen USB-Stick übertragen,
werden diese danach aus dem internen Speicher der Station gelöscht.
1. Den USB-Stick in den USB-Anschluss (16) stecken.
2. Den Displayanweisungen folgen.
HINWEIS
Der USB-Stick muss mit dem Dateisystem FAT32 formatiert sein.
HINWEIS
Der Report kann ein eigenes Logo (z. B. das Werkstatt-Logo) enthalten,
wenn eine Grafik auf den USB-Stick kopiert wird, die folgende Voraus-
setzungen erfüllt:
Dateiformat: JPEG-Format
Dateiname: logo.jpg (Groß- und Kleinschreibung beachten)
Bildgröße: 370 x 50 Pixel
Die Firmenanschrift im Report wird aus der Station übernommen (siehe
Kapitel „Firmendaten eingeben“ auf Seite 16).
DE
31
ASC2500G/ASC3500G Betrieb
8.4.2 Manueller Report
Sie können jederzeit manuell einen Monats- oder Jahresreport auf einen
USB-Stick übertragen.
1. Den USB-Stick in den USB-Anschluss (16) stecken.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
4. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen und mit ENTER bestätigen:
5. Passwort eingeben und mit ENTER bestätigen.
„4910“: Monatsreport
„4918“: Jahresreport
Falls kein USB-Stick eingesteckt ist oder dieser nicht erkannt wird,
wird „Error 52“ angezeigt.
6. Mit den Pfeiltasten oder den gewünschten Eintrag wählen und
mit ENTER bestätigen.
7. Den Displayanweisungen folgen.
8. Mit STOP zur vorigen Auswahl zurück wechseln.
8.5 Kältemittelverbrauch auf dem Display anzeigen
Die Station speichert die Daten der eingefüllten und abgesaugten Kälte-
mittelmengen. Diese können als Jahresübersicht oder Monatsübersicht
direkt ausgedruckt werden.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen und mit ENTER bestätigen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
A/C spülen.
Nullpunkt Waagen
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
DE
Betrieb ASC2500G/ASC3500G
32
4. Passwort „9051“ eingeben und mit ENTER bestätigen:
5. Mit den Pfeiltasten oder das gewünschte Jahr wählen und mit
ENTER bestätigen:
Beispiel
„Von Klimaanlagen“ zeigt die Menge des abgesaugten Kältemittels an.
Hier wurden im Jahr 2017 insgesamt 18 650 g Kältemittel mit der Station
abgesaugt.
Mit der Pfeiltaste wird als nächstes die Totalmenge des eingefüllten
Kältemittels des entsprechenden Jahres angezeigt:
Durch Drücken der Pfeiltaste wird die Monatsübersicht im Display dar-
gestellt:
Hier wurden im Januar 2017 insgesamt 2 400 g Kältemittel abgesaugt.
In der Monatsübersicht wird die eingefüllte und abgesaugte Menge
immer im Wechsel angezeigt.
Die Übersicht lässt sich jederzeit durch Betätigen der Taste ENTER aus-
drucken. Mit der Taste STOP wird die Übersicht beendet.
Service
----
2012
Von Klimaanlagen
Total 2017
g. 18650
PRINT STOP-EXIT
Eingefüllt in A/C
Total 2017
g. 9000
PRINT STOP-EXIT
Von Klimaanlagen
01/2017
g. 2400
PRINT STOP-EXIT
DE
33
ASC2500G/ASC3500G Betrieb
8.6 Klimaanlagentest ohne Kältemittelservice
I
Wird an einer Fahrzeugklimaanlage ausschließlich ein Funktionstest
durchgeführt (ohne Kältemittel abzusaugen und zu recyceln), würde nach
Abschluss dieses Tests das in den Serviceschläuchen des Klimagerätes
vorhandene Kältemittel dem Fahrzeugklimaanlagensystem fehlen. Der
Menüpunkt „Klimaanlagentest“ wurde eingeführt um diese Verlust-
menge auszugleichen.
I
1. Die entsprechenden Anschlüsse des AirConServiceCenters
zunächst mit der Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen.
2. Fahrzeugmotor starten und Klimaanlage einschalten.
3. Pfeiltaste oder drücken, um ins Grundmenü zu gelangen.
4. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
5. Zur Bestätigung ENTER drücken.
6. Mit den Pfeiltasten oder „Klimaanlagentest“ wählen:
Es erscheint die Aufforderung, die Klimaanlage zu kontrollieren:
7. Hoch- und Niederdruck der Klimaanlage gemäß den Hersteller-
angaben prüfen.
HINWEIS
Der Klimaanlagentest kann nur bei Fahrzeugen durchgeführt werden,
die mit einem Niederdruck- und einem Hochdruckanschluss, bzw. nur
mit einem Niederdruckanschluss ausgestattet sind.
HINWEIS
Bei den bisherigen Standardfunktionsprozessen „Schnellstart“ oder
„Einzelne Prozesse“ ist bereits eine Füllmengenkompensation für die
Serviceschläuche vorhanden, so dass hier der abschließende Klima-
anlagenfunktionstest in gewohnter Weise durchgeführt werden kann
(Serviceschläuche werden vom Gerät entleert).
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
Klimaanlagentest
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Klimaanlage
kontrollieren
STOP-EXIT
DE
Betrieb ASC2500G/ASC3500G
34
8. Zum Beenden des Klimaanlagentests STOP drücken.
9. HD-Schnellkupplung schließen und von der Klimaanlage entfernen.
I
Folgende Displaymeldungen werden angezeigt.
10. Um den Klimaanlagentest zu beenden, Taste STOP drücken.
HD-Schnellkupplung
der Klimaanlage
entfernen!
ENTER-OK
HINWEIS
Wenn Sie zum Entkoppeln der HD-Schnellkupplung den Fahrzeug-
motor abgestellt haben, so starten Sie diesen erneut und schalten Sie
die Klimaanlage ein.
Warten !
Serviceschläuche
werden geleert !
Programmende !
STOP-EXIT
DE
35
ASC2500G/ASC3500G Betrieb
8.7 Einzelne Prozesse
I
Im Menü „Einzelne Prozesse“ können die folgenden drei Prozesse
einzeln ausgeführt werden:
Klimaanlage entleeren: Absaugen, Recycling des Kältemittels,
Prüfung des Druckanstiegs, Ablassen des Altöls.
Vakuum erzeugen: Evakuieren der Anlage, Dichtheitsprüfung/
Vakuumkontrolle.
Klimaanlage befüllen: Auffüllen von Frischöl, Einfüllen von UV-
Additiv, Einfüllen von Kältemittel.
Im Anschluss an jeden durchgeführten Prozess wird ein Serviceprotokoll
gedruckt.
1. Die entsprechenden Anschlüsse des AirConServiceCenters
zunächst mit der Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Einzelne Prozesse“
wählen:
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
4. Fahrzeugdaten eingeben und mit ENTER bestätigen.
HINWEIS
Mit dem Menü „Einzelne Prozesse“ wird der Klimaservice Schritt für
Schritt durchgeführt. Es können dieselben Prozesse wie beim Schnell-
start durchgeführt werden, einzelne Prozesse können jedoch ausge-
lassen werden. Außerdem können zu jedem Prozess die jeweiligen
Werte individuell über die Tastatur eingegeben werden. Weiterhin
können in diesem Menü Fahrzeugdaten für das Serviceprotokoll einge-
geben werden.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
DE
Betrieb ASC2500G/ASC3500G
36
8.7.1 Absaugvorgang
1. Gewünschte Einstellungen wählen und mit ENTER bestätigen.
2. Wenn „Klimaanlage entleeren“ gewählt wurde, im folgenden Menü
die gewünschte Wartezeit für den Druckanstieg eingeben (Standard
1 min) und mit ENTER bestätigen, ansonsten weiter bei Kapitel
„Vakuumvorgang“ auf Seite 36.
I
8.7.2 Vakuumvorgang
1. Gewünschte Einstellungen wählen und mit ENTER bestätigen.
2. Wenn „Vakuum erzeugen“ gewählt wurde, die gewüschte Vakuum-
zeit eingeben (Standard 20 min), ansonsten weiter mit Kapitel „Füll-
vorgang“ auf Seite 37.
3. Mit der Pfeiltaste die gewünschte Vakuumkontrollzeit eingeben.
4. Beide Einstellungen mit ENTER bestätigen.
I
Klimaanlage Ja
entleeren? Nein
ENTER-OK STOP-EXIT
Wartezeit für den
Druckanstieg
min. 1
ENTER-OK STOP-EXIT
HINWEIS
Durch die Wartezeit wird sichergestellt, dass eventuell vorhandenes
Restkältemittel verdampfen und danach abgesaugt werden kann. Das
verdampfende Restkältemittel löst einen Druckanstieg aus.
Vakuum erzeugen Ja
Nein
ENTER-OK STOP-EXIT
Vakuumzeit min. 20
Vakuumkontrollzeit
min. 4
ENTER-OK STOP-EXIT
HINWEIS
Die Klimaanlage wird durch die Vakuumpumpe tiefentleert. Dies dient
dazu, eventuell vorhandene Fremdgase oder Feuchtigkeit zu entfernen
und die Klimaanlage auf den Füllvorgang vorzubereiten. Abgesaugtes
Restkältemittel, das noch im Kältemittelöl gebunden war, wird vom
AirConServiceCenter aufgefangen und wiederverwertet.
DE
37
ASC2500G/ASC3500G Betrieb
8.7.3 Füllvorgang
1. Gewünschte Einstellungen wählen und mit ENTER bestätigen.
2. Wenn „Klimaanlage befüllen“ gewählt wurde, die gewünschten
Werte eingeben, ansonsten weiter mit Kapitel „Anschlüsse wählen“
auf Seite 38.
3. Die Menge des Kältemittelöls eingeben.
4. Pfeiltaste drücken.
5. Die Menge des Additivs eingeben.
6. Pfeiltaste drücken.
7. Die Menge des Kältemittels eingeben.
8. Alle Einstellungen mit ENTER bestätigen.
I
Klimaanlage Ja
befüllen? Nein
ENTER-OK STOP-EXIT
Frischöl ml. 0
UV Additive ml. 7
Kältemittel g. 500
ENTER-OK STOP-EXIT
HINWEIS
Wenn im gleichen Prozessablauf ein Absaugvorgang stattfindet,
zählt die Menge des Frischöls als Extra-Füllmenge, die zu der zuvor
abgesaugten Altölmenge addiert wird. Stellt man diesen Wert auf 0,
wird exakt die Menge Öl, die abgesaugt wurde, auch wieder einge-
füllt.
Um Frischöl oder UV-Additiv einzufüllen, muss im gleichen Prozess-
ablauf ein Vakuumvorgang durchgeführt werden. Wenn kein
Vakuumvorgang gewählt worden ist, steht im Füllmenü nur Kälte-
mittel zur Auswahl.
DE
Betrieb ASC2500G/ASC3500G
38
8.7.4 Anschlüsse wählen
1. Parameter nach den vorhandenen Anschlüssen der Klimaanlage
wählen:
Klimanlage hat Hochdruck- und Niederdruckanschluss:
ND / HD wählen.
Klimanlage hat nur Hochdruckanschluss: HD wählen.
Klimanlage hat nur Niederdruckanschluss: ND wählen.
2. Mit ENTER bestätigen.
3. Wenn alle Einstellungen vorgenommen wurden, die Vorgänge mit
ENTER starten.
8.7.5 Nach Beendigung des Klimaservices
Nachdem der Klimaservice beendet ist, erscheint die Aufforderung,
die Serviceschläuche des AirConServiceCenters von der Fahrzeug-
Klimaanlage abzukuppeln.
1. Serviceschläuche (11) und (12) abkuppeln und zur Bestätigung
ENTER drücken.
Die Serviceschläuche werden nun geleert. Anschließend ist das
Gerät für weitere Einsätze betriebsbereit.
2. Ventilkappen der Klimaanlage auf die Anschlüsse aufschrauben.
Klimaanlage ND/HD
Klimaanlage nur HD
Klimaanlage nur ND
ENTER-OK STOP-EXIT
Prozesse starten?
ENTER-OK STOP-EXIT
DE
39
ASC2500G/ASC3500G Betrieb
8.8 Klimaanlage spülen
I
1. Die entsprechenden Anschlüsse des AirConServiceCenters
zunächst mit der Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Einzelne Prozesse“
wählen:
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
4. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (8) die gewünschten Daten
eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum
nächsten Programmschritt zu wechseln.
5. „Klimaanlage entleeren“ wählen (gewählte Einstellung blinkt) und
zur Bestätigung ENTER drücken.
6. Als „Wartezeit für den Druckanstieg“ 1 Minute eingeben und zur
Bestätigung ENTER drücken.
7. „Vakuum erzeugen“ mit Nein abwählen (gewählte Einstellung
blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken.
8. „Klimaanlage befüllen“ mit Nein abwählen (gewählte Einstellung
blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken.
9. „Prozesse starten“ mit ENTER wählen.
10. Nach Beendigung des Absaugvorgangs die Station vom Fahrzeug
trennen.
HINWEIS
Mit dem Menü „A/C Spülen“ wird die Fahrzeug-Klimaanlage mit
frischem Kältemittel gespült. Das Spülen ist vor allem geeignet, um
altes Kompressoröl zu ersetzen oder um metallische Rückstände
weitgehend aus der Anlage zu entfernen.
Vor dem Spülen muss zunächst das Kältemittel aus der Fahrzeug-
Klimaanlage abgesaugt werden. Anschließend müssen die Komponen-
ten, die nicht gespült werden können (zum Beispiel Kompressor oder
Filter) vom Kühlkreislauf getrennt werden. Danach werden die zu
spülenden Komponenten über spezielle Adapter mit den Service-
kupplungen des AirConServiceCenters zu einem Spülkreislauf
verbunden.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
DE
Betrieb ASC2500G/ASC3500G
40
11. Komponenten des Systems vom Kühlkreislauf trennen, die nicht
gespült werden können. Diese Komponenten sind zum Beispiel:
Kompressor
Leitungsfilter
Festdrossel
Sammelbehälter
Filtertrockner
Expansionsventil
12. Die zu spülenden Komponenten der Fahrzeug-Klimaanlage
nach Herstellervorgabe über spezielle Adapter mit den
Servicekupplungen (13) und (14) des AirConServiceCenters
zu einem Spülkreislauf verbinden.
13. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
14. Zur Bestätigung ENTER drücken.
15. Mit den Pfeiltasten oder „A/C spülen wählen:
16. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (8) die gewünschten Daten
eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum
nächsten Programmschritt zu wechseln.
17. Mit den Pfeiltasten oder wählen, ob die gesamte Klimaanlage
oder eine einzelne Komponente gespült werden soll:
18. Zur Bestätigung ENTER drücken.
19. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display folgen.
Nachdem das Spülen beendet ist, wird das Grundmenü des
AirConServiceCenters angezeigt.
20. Gegebenenfalls Adapter aus dem Spülkreislauf enfernen und alle
Komponenten wieder an den Kühlkreislauf anschließen.
Die entsprechenden Anschlüsse des AirConServiceCenters mit der
Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Klimaanlage spülen
Komponente spülen
ENTER-OK STOP-EXIT
DE
41
ASC2500G/ASC3500G Betrieb
21. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Einzelne Prozesse“
wählen:
22. Zur Bestätigung ENTER drücken.
23. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (8) die gewünschten Daten
eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum
nächsten Programmschritt zu wechseln.
24. „Klimaanlage entleeren“ mit Nein abwählen (gewählte Einstellung
blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken.
25. „Vakuum erzeugen“ wählen (gewählte Einstellung blinkt) und zur
Bestätigung ENTER drücken.
26. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (8) die gewünschten Daten
eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum
nächsten Programmschritt zu wechseln.
27. „Klimaanlage befüllen“ wählen (gewählte Einstellung blinkt) und
zur Bestätigung ENTER drücken.
28. Füllmenge für Kältemittel eingeben (Ölfüllmenge des Kompressors
beachten).
29. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display (7) folgen:
Die gewünschte Einstellung wählen (gewählte Einstellung blinkt) und
zur Bestätigung ENTER drücken.
30. „Prozesse starten“ mit ENTER wählen.
Nachdem der Füllvorgang beendet ist, erscheint die Aufforderung die
Serviceschläuche des AirConServiceCenters von der Fahrzeug-
Klimaanlage abzukuppeln.
31. Serviceschläuche (11) und (12) abkuppeln und zur Bestätigung
ENTER drücken.
Die Serviceschläuche werden nun geleert. Anschließend ist das
Gerät für weitere Einsätze betriebsbereit.
32. Ventilkappen auf die Anschlüsse der Fahrzeug-Klimaanlage auf-
schrauben.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
DE
Servicearbeiten ASC2500G/ASC3500G
42
9 Servicearbeiten
9.1 Nullpunktüberprüfung der Ölwaagen
I
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit den Pfeiltasten oder „Nullpunkt Waagen“ wählen:
4. Es erscheint die Aufforderung, die Behälter von der Waage zu
nehmen:
HINWEIS
Für eine korrekte Bemessung der Ölmengen und des UV-Additivs ist es
erforderlich, dass die Nullpunkte der Waagen regelmäßig überprüft und
gegebenenfalls neu festgesetzt werden.
Ein erneutes Festsetzen ist erforderlich:
falls die Menge eines Behälters um mehr als 10 ml vom Sollwert
abweicht
nach Erschütterungen des AirConServiceCenters (z. B. Transport
über holprige Strecken)
alle vier bis sechs Wochen
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
Int.Flasche füllen
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
Alle 3 Öl/UV-
Behälter von
den Waagen nehmen!
ENTER-OK STOP-EXIT
DE
43
ASC2500G/ASC3500G Servicearbeiten
5. Um die Nullpunkte der Waagen für die Öle und das UV-Additiv zu
überprüfen, Abdeckklappe (21) an der linken Seite öffnen und
Behälter an den Schnellverschlüssen abnehmen:
Behälter für frisches Öl (18)
Behälter für UV-Additiv (19) und
Altölbehälter (20)
Wenn die Waagen entlastet sind, zur Bestätigung ENTER drücken.
Die Aufforderung, die Behälter von der Waage zu nehmen, blinkt.
Wenn das Festsetzen des Nullpunktes erfolgreich durchgeführt
wurde, erscheint wieder das Auswahlmenü für die Waagen.
6. Behälter wieder in die Arbeitsposition bringen:
Behälter für die Öle (18) und (20) und das UV-Additiv (19) wieder an
den Schnellverschlüssen anschließen und Abdeckklappe (21)
schließen.
7. Zwei Mal STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
20
19
18
21
DE
Servicearbeiten ASC2500G/ASC3500G
44
9.2 Trockner-Filter wechseln
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Einzelne Prozesse“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Abfrage nach „KFZ-Daten“ etc. überspringen.
4. „Klimaanlage entleeren“ wählen.
5. Wartezeit für den Druckanstieg“ auf „1“ stellen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
6. „Vakuum erzeugen“ mit „Nein“ abwählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
7. „Klimaanlage befüllen ?“ mit „Nein“ abwählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. „Prozesse starten ?“ wählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Die Serviceschläuche werden nun geleert und das Grundmenü des
AirConServiceCenters wird aktiviert. Der Kompressor hat intern
einen leichten Unterdruck erzeugt, sodass der Filter mit geringstem
Kältemittelverlust gewechselt werden kann.
9. Schraube (D) aus der Halterung herausdrehen und Trocknerfilter
gerade herausziehen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
D
DE
45
ASC2500G/ASC3500G Servicearbeiten
10. O-Ringe (E) ersetzen.
11. Neuen Trockner einsetzen und Schraube mit max. 15 Nm anziehen.
9.3 Wartung Filter
I
„von Klimaanlagen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder
auch „Einzelne Prozesse“ aus Klimaanlagen abgesaugt wurde.
„von ext. Flaschen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Int. Flasche füllen“
ins Gerät nachgefüllt wurde.
HINWEIS
Nach dem Erledigen der Servicearbeiten müssen Sie die jeweiligen
Servicemeldungen löschen (Zähler zurücksetzen). Wechseln Sie hierzu
in das Menü „Weitere Menues“„Service“ und geben Sie hier den
Code „7782“ ein. Mit den Pfeiltasten oder den gewünschten
Eintrag wählen und mit ENTER bestätigen. Den Displayanweisungen
folgen und die ENTER Taste 3 Sekunden gedrückt halten. Mit STOP
zur vorigen Auswahl zurück wechseln.
Beim Filterwechsel muss der Zähler „Von Klimaanlagen“ zurückge-
stellt werden.
von Klimaanlagen
07/03/17
g. 4155
STOP-EXIT
von ext. Flaschen
07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
DE
Servicearbeiten ASC2500G/ASC3500G
46
„Eingefüllt in A/C“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder
auch „Einzelne Prozesse“ in Klimaanlagen eingefügt wurde.
„Vakuumzeit“ gibt an, wie lange die Vakuumpumpe seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) in Betrieb war.
„Service erledigt“ zeigt die Menge der Servicearbeiten an, die seit der
letzten Rückstellung (siehe Datum) mit dem Klimaservicegerät durchge-
führt wurden.
Eingefüllt in A/C
07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
Vakuumzeit
07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
Service erledigt:
08/03/17
Anzahl 4
STOP-EXIT
DE
47
ASC2500G/ASC3500G Servicearbeiten
9.4 Drucksensor kalibrieren
I
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit den Pfeiltasten oder „Service“ wählen:
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Passwort „2224“ eingeben.
6. „Drucksensor“ mit ENTER bestätigen.
7. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display folgen:
Servicekupplungen (13) und (14) von den Serviceschläuchen (11)
und (12) abschrauben.
Mit der Bedientastatur (8) den aktuellen lokalen Atmosphären-
druck eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
I
8. Wenn das Kalibrieren erfolgreich durchgeführt wurde, ENTER
drücken, um das Menü zu verlassen.
9. Zwei Mal STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
10. Servicekupplungen (13) und (14) wieder auf die
Serviceschläuche (11) und (12) handfest aufschrauben –
dabei die blauen und roten Kennzeichnungen von
Servicekupplungen und Serviceschläuchen beachten!
HINWEIS
Für korrekte Druckmessungen ist es erforderlich, dass der Drucksensor
richtig kalibriert ist.
Ein Kalibrieren ist erforderlich:
alle vier Wochen,
nach Erschütterungen des AirConServiceCenters,
nach jedem Wechsel des Vakuumpumpenöls,
wenn im Display unrealistische Druckwerte anzeigt werden.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
Int.Flasche füllen
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
HINWEIS
Den aktuellen Atmosphärendruck für Ihre Region können Sie zum
Beispiel im Internet über http://www.meteo24.de/wetter/ unter
„Luftdruck“ erfahren.
DE
Servicearbeiten ASC2500G/ASC3500G
48
9.5 Vakuumpumpenöl wechseln
!
1. Lassen Sie die Vakuumpumpe vor dem Ölwechsel etwa 10 Minuten
laufen (manuell über die Menüauswahl).
2. Frontabdeckung demontieren:
Schrauben (D) des Bedienfeldes herausdrehen und Bedienfeld nach
oben klappen. Dann Schrauben (E) unten an der Frontabdeckung
herausdrehen und Frontabdeckung abnehmen.
3. Gefäß, ausreichend für mindestens ½ Liter, unter das
AirConServiceCenter stellen. Das Öl aus der Vakuumpumpe fließt
beim Ablassen durch die Öffnung (I) im Boden des Geräts.
4. Öleinfüllschraube (G) herausdrehen.
WARNUNG!
Schalten Sie vor dem Öffnen des Gehäuses das AirConServiceCenter
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
D
E
D
E
G
H
J
I
DE
49
ASC2500G/ASC3500G Servicearbeiten
5. Zum Ölablassen, Ölablassschraube (J) herausdrehen.
6. Wenn das Öl vollständig aus dem Pumpengehäuse abgelaufen ist,
Ölablassschraube (J) wieder hineindrehen.
7. Frisches Vakuumpumpenöl bis Mitte Schauglas (H) auffüllen und
Öleinfüllschraube (G) wieder hineindrehen.
8. Frontabdeckung und Bedienfeld montieren und Netzstecker ein-
stecken.
I
„von Klimaanlagen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittelseit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder
auch „Einzelne Prozesse“ aus Klimaanlagen abgesaugt wurde.
„von ext. Flaschen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Int. Flasche füllen“
ins Gerät nachgefüllt wurde.
„Eingefüllt in A/C“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder
auch „Einzelne Prozesse“ in Klimaanlagen eingefüllt wurde.
HINWEIS
Nach dem Erledigen der Servicearbeiten müssen Sie die jeweiligen
Servicemeldungen löschen (Zähler zurücksetzen). Wechseln Sie hierzu
in das Menü „Weitere Menues“„Service“ und geben Sie hier den
Code „7782“ ein. Mit den Pfeiltasten oder den gewünschten
Eintrag wählen und mit ENTER bestätigen. Den Displayanweisungen
folgen und die ENTER Taste 3 Sekunden gedrückt halten. Mit STOP
zur vorigen Auswahl zurück wechseln.
Beim Wechseln des Vakuumpumpenöls muss der Zähler „Vakuum-
zeit“ zurückgestellt werden.
von Klimaanlagen
07/03/17
g. 1455
STOP-EXIT
von ext. Flaschen
07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
Eingefüllt in A/C
07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
DE
Servicearbeiten ASC2500G/ASC3500G
50
„Vakuumzeit“ gibt an, wie lange die Vakuumpumpe seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) in Betrieb war.
„Service erledigt“ zeigt die Menge der Servicearbeiten an, die seit der
letzten Rückstellung (siehe Datum) mit dem Klimaservicegerät durchge-
führt wurden.
9.6 Zählerstände
I
„von Klimaanlagen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der
Produktion des Gerätes (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnell-
start“ oder auch „Einzelne Prozesse“ aus Klimaanlagen abgesaugt
wurde.
„von ext. Flaschen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel über den Menü-
punkt „Int. Flasche füllen“ ins Gerät nachgefüllt wurde.
Vakuumzeit
07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
Service erledigt:
07/03/17
Anzahl 4
STOP-EXIT
HINWEIS
Das Gerät speichert verschiedene Zählerstände ab. Um die Totalwerte
abzurufen – fortlaufend, seitdem das Gerät produziert wurde – gehen
Sie in das Menü „Weitere Menues“„Service“ und geben Sie hier
den Code „7783“ ein. Mit den Pfeiltasten oder den gewünschten
Eintrag wählen.
Diese Zählerstände sind nicht rückstellbar. Um zu den rückstellbaren
Zählerständen zu gelangen, geben Sie unter „Service“ den Code
„7782“ ein. Siehe auch Kapitel „Vakuumpumpenöl wechseln“ auf
Seite 48 oder Kapitel „Trockner-Filter wechseln“ auf Seite 44.
Von Klimaanlagen
Total 07/03/17
g. 4155
STOP-EXIT
von ext. Flaschen
Total 07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
DE
51
ASC2500G/ASC3500G Servicearbeiten
„Eingefüllt in A/C“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel über den Menü-
punkt „Schnellstart“ oder auch „Einzelne Prozesse“ in Klimaanlagen
eingefüllt wurde.
„Vakuumzeit“ gibt an, wie lange die Vakuumpumpe insgesamt in
Betrieb war.
„Service erledigt“ zeigt die Menge der Servicearbeiten an, die mit dem
Klimaservicegerät durchgeführt wurden.
Eingefüllt in A/C
Total 07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
Vakuumzeit
Total 07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
Service erledigt:
Total 08/03/17
Anzahl 4
STOP-EXIT
DE
Servicearbeiten ASC2500G/ASC3500G
52
9.7 Füllmengenkorrektur bei längeren
Serviceschläuchen
I
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit den Pfeiltasten oder „Service“ wählen:
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Passwort „7732“ eingeben.
6. Schlauchlänge in Zentimeter eingeben.
7. Zur Bestätigung ENTER drücken.
9.8 Druckerpapier erneuern
1. Zum Erneuern der Papierrolle des Druckers (15), Klappe (K) öffnen.
2. Neue Papierrolle einlegen und Klappe (K) schließen.
HINWEIS
Sollen längere oder kürzere Serviceschläuche für das Gerät einge-
setzt werden, ist es erforderlich, die Füllmengen den neuen
Schlauchlängen anzupassen.
Der Serviceschlauch für die Hochdruckseite und der Service-
schlauch für die Niederdruckseite müssen immer gleich lang sein,
sonst werden die Füllmengen nicht korrekt bemessen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
Int.Flasche füllen
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
K
DE
53
ASC2500G/ASC3500G Servicearbeiten
9.9 Softwareupdate über USB durchführen
Das Softwareupdate erfolgt über einen USB-Stick.
I
Beim Softwareupdate werden folgende Daten in den internen Speicher
der Station gespeichert:
aktuelle Software des AirConServiceCenters
aktuelle Datenbank mit allen gängigen Fahrzeugtypen und den ent-
sprechenden Klimaanlagen-Füllmengen
Sie können Software und Datenbank unabhängig voneinander
aktualisieren.
1. Aktuelle Software auf den USB-Stick kopieren.
2. Den USB-Stick in den USB-Anschluss (16) stecken und das Gerät
einschalten.
Die Station durchsucht den USB-Stick nach einer neueren Version.
Wenn die Software auf dem USB-Stick aktueller ist, wird folgendes
Menü angezeigt:
Wenn die Datenbank auf dem USB-Stick aktueller ist, wird folgendes
Menü angezeigt:
Die aktuelle Version wird in der untersten Zeile schwarz hinterlegt
angezeigt.
3. Zum Aktualisieren der Software oder Datenbank ENTER drücken.
HINWEIS
Der USB-Stick muss mit dem Dateisystem FAT32 formatiert sein.
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
25LE0100
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
lhd10040
16
DE
Servicearbeiten ASC2500G/ASC3500G
54
Die Station zeigt Fortschritt der Aktualisierung an:
Nach der Aktualisierung stellt die Station die Werkseinstellungen ein:
Anschließend startet die Station neu, und das Stand-by-Menü wird
angezeigt.
4. USB-Stick herausnehmen.
Die Station ist betriebsbereit.
9.10 Altölbehälter wechseln
I
Der Altölbehälter (20) ist auch bei Unter- und Überdruck dicht. Ein
Sicherheitsventil gewährleistet den sicheren Betrieb.
Der Altölbehälter muss alle 6 Monate gewechselt werden.
1. Abdeckklappe (21) an der linken Seite öffnen und Altölbehälter (20)
am Schnellverschluss abziehen:
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing 1 63488
7% 762751
Wait!
loading default
parameters
HINWEIS
Tauschen Sie den Altölbehälter und den O-Ring im Deckel alle
6 Monate.
Wenn der Altölbehälter beschädigt ist, tauschen Sie ihn sofort aus.
20
21
DE
55
ASC2500G/ASC3500G Servicearbeiten
2. Bügel (M) lösen und Deckel (N) abnehmen.
3. Altölbehälter (O) und O-Ring (P) austauschen.
4. Beim Aufsetzen des Deckels (N) auf die korrekte Positionierung der
Nase (Q) achten.
5. Altölbehälter am Schnellverschluss aufstecken.
M
N
P
O
Q
N
DE
Entsorgung ASC2500G/ASC3500G
56
9.11 Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gehäuse bei Bedarf mit einem feuchten Tuch.
Nehmen Sie gegebenenfalls zusätzlich etwas Geschirrspülmittel.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungs-
mittel.
Überprüfen Sie regelmässig die Serviceschläuche (11) und (12) und
Servicekupplungen (13) und (14) auf Beschädigungen. Nehmen Sie
das AirConServiceCenter nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
10 Entsorgung
10.1 Entsorgung der rückgewonnenen Flüssigkeiten
I
10.2 Verpackungsmaterial entsorgen
Führen Sie Verpackungsmaterial aus Karton der Altpapier-Samm-
lung zu.
Geben Sie Kunststoffverpackungen in die Gelbe Tonne.
10.3 Entsorgung des Altgerätes
Wenn Sie das AirConServiceCenter endgültig außer Betrieb neh-
men, entleeren Sie das Gerät zunächst von allen Flüssigkeiten und
entsorgen Sie die Flüssigkeiten umweltgerecht.
M
Bringen Sie das Altgerät dann zum nächsten Recyclingcenter oder
wenden Sie sich an den Kundendienst.
HINWEIS
Verbrauchtes Öl ist Sondermüll.
Mischen Sie verbrauchtes Öl nicht mit anderen Flüssigkeiten.
Bewahren Sie verbrauchtes Öl bis zur Entsorgung in geeigneten
Behältern auf.
DE
57
ASC2500G/ASC3500G Was tun, wenn?
11 Was tun, wenn?
Störung Ursache Abhilfe
Im Display erscheint
Achtung!
Max. Druck in der internen
Flasche
Normale Meldung während
des Recyclingprozesses.
Zum Fortfahren ENTER für
drei Sekunden betätigen.
Falls die Meldung wiederholt
erscheint, Service benach-
richtigen.
Im Display erscheint
Achtung!
Interner Tank voll!
Der interne Kältemittel-
behälter ist zu voll, um die
abzusaugende Menge auf-
nehmen zu können.
Inhalt des internen
Kältemittelbehälters fach-
gerecht entleeren.
Im Display erscheint
Achtung!
Noch Druck im A/C-System
Absaugung gestartet!
Normale Meldung zu Beginn
des Vakuumprozesses. Es ist
noch Druck in der Klima-
anlage vorhanden.
Keine Abhilfe erforderlich.
Der Prozess läuft auto-
matisch weiter.
Im Display erscheint
Achtung!
Druck im A/C-System
Meldung während des
Vakuumprozesses. Es ist
Druck in der Klimaanlage
vorhanden.
Keine Abhilfe erforderlich.
Der Prozess läuft auto-
matisch weiter.
Im Display erscheint
Vakuum nicht erreicht!
Fortfahren?
Meldung während des
Vakuumprozesses, wenn der
Druck in der Klimaanlage
nach 8 Minuten noch mehr
als 50 mbar beträgt.
Klimaanlage auf Leck über-
prüfen bzw. Anschlüsse des
AirConServiceCenters an
die Klimaanlage überprüfen.
Im Display erscheint
A/C undicht!
Fortfahren?
Meldung am Ende des
Vakuumprozesses. Die
Klimaanlage hat einen
Vakuumverlust von mehr als
120 mbar innerhalb der
Kontrollzeit.
Klimaanlage auf Leck über-
prüfen bzw. Anschlüsse des
AirConServiceCenters an
die Klimaanlage überprüfen.
Im Display erscheint
Altölbehälter leeren!
Meldung während des
Absaug- oder Recycling-
prozesses, wenn sich mehr
als 150 ml Altöl im Altöl-
Behälter befinden.
Inhalt des Altöl-Behälters
umweltgerecht entsorgen.
Im Display erscheint
Achtung!
Kein Vakuum für Öl oder
UV Füllung!
Meldung während des
Auffüllprozesses, wenn das
Vakuum in der Klimaanlage
nicht ausreicht, um den
Prozess zu beenden.
Klimaanlage auf Leck über-
prüfen bzw. Anschlüsse des
AirConServiceCenters an
die Klimaanlage überprüfen.
Im Display erscheint
Füllmenge zu gross!
Interne Flasche auffüllen!
Meldung während der
Prozesseingabe, wenn die
Kältemittelmenge des interen
Behälters nicht ausreicht, um
den Prozess zu beenden.
Internen Kältemittelbehälter
auffüllen.
DE
Was tun, wenn? ASC2500G/ASC3500G
58
Im Display erscheint
UV-Additivbehälter
auffüllen!
Meldung während der
Prozesseingabe, wenn die
Menge des UV-Additiv-
behälters nicht ausreicht, um
den Prozess zu beenden.
UV-Additivbehälter auffüllen.
Im Display erscheint
Frischölbehälter
auffüllen!
Meldung während der
Prozesseingabe, wenn die
Menge des Frischöl-
behälters nicht ausreicht, um
den Prozess zu beenden.
Frischölbehälter mit
geeigneter Ölsorte auffüllen.
Im Display erscheint
Max. Füllzeit über-
schritten! Fortfahren?
Meldung während des
Auffüllprozesses, wenn die
eingestellte Kältemittel-
menge nicht eingefüllt
werden kann.
Anschlüsse des
AirConServiceCenters auf
Durchgängigkeit überprüfen.
Im Display erscheint
Ext. Flasche leer oder
Ventile geschlossen.
Prüfen!
Meldung bei Beginn oder
während der Füllung des
interen Kältemittelbehälters,
wenn die eingestellte
Kältemittelmenge nicht
erreicht werden konnte.
Prüfen, ob im externen
Kältemittelbehälter noch
ausreichend Kältemittel vor-
handen ist, bzw. prüfen, ob
Ventile am externen
Kältemittelbehälter geöffnet
sind.
Im Display erscheint
Internen Filter wechseln!
Fortfahren?
Meldung beim Einschalten
des AirConServiceCenters.
Möglichst bald internen Filter
wechseln (Kapitel „Trockner-
Filter wechseln“ auf
Seite 44). Zum Übergehen
ENTER drücken.
Im Display erscheint
Vakuumpumpenöl
wechseln! Fortfahren?
Meldung beim Einschalten
des AirConServiceCenters.
Möglichst bald Vakuum-
pumpenöl wechseln (Kapitel
„Vakuumpumpenöl wech-
seln“ auf Seite 48). Zum
Übergehen ENTER drücken.
Im Display erscheint
Funktionsstörung des
Druckers! Fortfahren?
Meldung signalisiert Störung
am Drucker.
Prüfen, ob Papier im Drucker
vorhanden ist.
Prüfen, ob Drucker einge-
schaltet ist (gelbe LED muss
permanent leuchten),
Prüfen, ob Deckel richtig
geschlossen ist.
Im Display erscheint
Error 01
Vor dem Druckanstiegstest
konnte der Druck nicht weit
genug reduziert werden.
Klimaanlage und Verbindun-
gen auf Undichtigkeiten, Ver-
engungen und Vereisungen
prüfen.
Drucksensorkalibrierung
überprüfen.
Störung Ursache Abhilfe
DE
59
ASC2500G/ASC3500G Was tun, wenn?
Im Display erscheint
Error 02
Wiederholter Druckanstieg
beim Druckanstiegstest,
Druck kann nicht weit genug
reduziert werden.
Klimaanlage und Verbindun-
gen auf Undichtigkeiten, Ver-
engungen und Vereisungen
prüfen.
Drucksensorkalibrierung
überprüfen.
Im Display erscheint
Error 03
Es kommen keine Werte von
der Kältemittelwaage.
Funktion der Waage über-
prüfen.
Im Display erscheint
Error 04
Beim Spülvorgang kann der
Druck nicht abgebaut
werden.
Klimaanlage und Verbindun-
gen auf Undichtigkeiten, Ver-
engungen und Vereisungen
prüfen.
Drucksensorkalibrierung
überprüfen.
Im Display erscheint
Error 09
Während des Spülvorgangs
konnte kein Druck am ND-
Anschluß des Klimaservice-
gerätes festgestellt werden.
Niederdruckschlauch an den
Spülbehälter anschließen
und Ventil öffnen.
Im Display erscheint
„Error 10“
Während des Software-Tests
konnte der interne Druck
durch den Kompressor nicht
weit genug reduziert werden.
Restdruck auf den Mano-
metern?
Drucksensorkalibrierung
überprüfen.
Internen Flaschendruck
überprüfen.
Funktion des Kompressors
und der entsprechenden
Magnetventile prüfen.
Im Display erscheint
„Error 12
Während des Software-Tests
konnte dem internen Tank
kein Kältemittel entnommen
werden.
Drucksensorkalibrierung
überprüfen.
Prüfen ob das Flaschenven-
til des internen Tanks geöff-
net ist.
Liegt die Umgebungs-
temperatur über 10 °C?
Im Display erscheint
„Error 52
Es wurde kein USB-Stick
gefunden/erkannt
USB-Stick einstecken.
Sicherstellen, dass
USB-Stick mit dem Datei-
system FAT32 formatiert
wurde.
Störung Ursache Abhilfe
DE
Was tun, wenn? ASC2500G/ASC3500G
60
Im Display erscheint
„Error 60
Beim Hybrid-Service (Spülen
der Serviceschläuche mit
Hybridöl) konnte kein
Vakuum erreicht werden
Sind die Serviceschläuche
am Hybridspülbehälter ange-
schlossen?
Ist der Hybridspülhälter
richtig herum montiert?
Verbindungen auf Undichtig-
keiten prüfen.
Im Display erscheint
„Error 61
Druckanstieg beim Hybrid-
Service.
Sind die Serviceschläuche
am Hybridspülbehälter ange-
schlossen?
Ist der Hybridspülhälter rich-
tig herum montiert?
Sind die Servicekupplungen
geöffnet?
Störung Ursache Abhilfe
DE
61
ASC2500G/ASC3500G Technische Daten
12 Technische Daten
AirConServiceCenter
ASC2500G
Artikelnummer: 9103301871
Maße (Breite x Höhe x Tiefe): 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Gewicht: 100 kg
Stromversorgung: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Absaugmenge des Kältemittels: 30 kg / Std
Vakuumpumpenleistung: 5 Kfz / Std
Leistung des hermetischen Verdichters: 0,32 kW
Trockenfilterleistung: 150 kg
Füllzylinder-Speicher Nutzinhalt: 16 kg
Geräuschemission: 55,5 dB (A)
Genauigkeit der elektronischen Waage für Kältemittel: ± 10 g
Genauigkeit der elektronischen Waage für Alt-/Frischöl: ± 1 g
Genauigkeit der elektronischen Waage für UV-Additiv: ± 1 g
Betriebstemperaturbereich: + 5 °C bis + 50 °C
AirConServiceCenter
ASC3500G
Artikelnummer: 9103301879
Maße (Breite x Höhe x Tiefe): 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Gewicht: 105 kg
Stromversorgung: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Absaugmenge des Kältemittels: 30 kg/Std
Vakuumpumpenleistung: 192 l/Std
Leistung des hermetischen Verdichters: 0,6 kW
Trockenfilterleistung: 150 kg
Füllzylinder-Speicher Nutzinhalt: 25,0 l/22,0 kg
Geräuschemission: 55,5 dB (A)
Genauigkeit der elektronischen Waage für Kältemittel: ± 10 g
Genauigkeit der elektronischen Waage für Alt-/Frischöl: ± 1 g
Genauigkeit der elektronischen Waage für UV-Additiv: ± 1 g
Betriebstemperaturbereich: + 5 °C bis + 45 °C
EN
ASC2500G/ASC3500G
62
Contents
1 About this operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
1.1 Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
1.2 Explanation of symbols in this operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
2 Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
2.1 General safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
2.2 Warnings on the AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
2.3 Safety devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
4 Optional extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
5 Proper use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
6 Overview of the AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
6.1 Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
6.2 Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
7 Initial start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
7.1 Setting up and switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
7.2 Standby menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
7.3 Language selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
7.4 Entering company data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
7.5 Entering the date and time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
7.6 Editing default values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
7.7 Inserting the containers for oil and UV additive . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
7.8 Entering the container size. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
7.9 Filling up the internal refrigerant container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
8 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
8.1 Short selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
8.2 User codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
8.3 Creating a personal database . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
8.4 Transferring the consumption of refrigerant onto a USB stick . . . . . . . .85
8.5 Showing the refrigerant consumption on the display . . . . . . . . . . . . . . .87
8.6 Air conditioning system test without refrigerant service . . . . . . . . . . . . .89
8.7 Free selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
8.8 Flushing the air conditioning system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
EN
63
ASC2500G/ASC3500G About this operating manual
9 Service tasks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
9.1 Calibrating the oil scales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
9.2 Changing the dryer filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
9.3 Filter maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
9.4 Calibrating the pressure transducer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
9.5 Changing the vacuum pump oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
9.6 Meter readings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
9.7 Correcting the filling quantity for long service hoses . . . . . . . . . . . . . . 107
9.8 Replacing the printer paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
9.9 Updating the software via USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
9.10 Changing the drained oil glass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
9.11 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
10.1 Disposing of used fluids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
10.2 Disposing of packaging material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
10.3 Scrapping the old unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
11 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
1 About this operating manual
This operating manual describes the ASC2500G and ASC3500G air
conditioning service stations (AirConServiceCenter).
The manual is for those who perform maintenance on vehicle air
conditioning systems and have the expertise required to do so.
It contains all the instructions necessary for safe and effective operation
of the air conditioning service station. Read this operating manual care-
fully before putting the device into operation for the first time.
Also observe the following:
The Dometic WAECO training manual “Technical Specifications –
Vehicle Air Conditioning”
The Dometic WAECO information brochure “Legal Specifications –
Vehicle Air Conditioning”
Information from the refrigerant manufacturer
Any specific instructions on servicing vehicle air conditioning systems
which apply at your company
Keep this operating manual in the compartment of the
AirConServiceCenter, so that any information you need is always at
hand.
EN
About this operating manual ASC2500G/ASC3500G
64
1.1 Hotline
If you need more information on the AirConServiceCenter that is not
contained in this manual, please contact the hotline
tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91
1.2 Explanation of symbols in this operating manual
!
A
I
WARNING!
Safety instructions Failure to observe this instruction can cause fatal
or serious injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and
impair the function of the device.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
Format Meaning Example
Bold Designations used on the
device
Press ENTER to confirm.
“Bold” Display messages “Short selection”
Text
Text
List in any order
Pressure monitor
Pressure relief valves
1. Text
2. Text
3. Text
Actions to be carried out in the
order shown
1. Connect the device.
2. Switch on the device.
3. Press the selection button.
Text
Result of an action
Device is ready for
operation.
Text (1) Part numbers referring to the
overview (page 69 and
page 70)
Use the keypad (8) to enter the
data.
Text (A) Part designations which refer to
the diagrams shown in the sec-
tion describing the work step
Remove the filter cartridge (E)
on the left side.
EN
65
ASC2500G/ASC3500G Safety
2 Safety
The manufacturer will not be held liable for damage claims resulting from
the following:
Damage to the product resulting from mechanical influences and
excess voltage
Alterations to the product without the express permission of the
manufacturer
Usage for purposes other than those described in the instruction
manual
2.1 General safety instructions
Read this operating manual carefully before starting up the
AirConServiceCentre for the first time.
Only use the device for its intended purpose.
Only use R-134a refrigerant. If other refrigerants are mixed in, this can
damage the AirConServiceCenter and the vehicle air conditioning
system.
Only use WAECO UV additive. If you use other UV additives, it could
cause damage to the AirConServiceCenter.
Wear personal safety equipment (safety goggles and protective gloves)
and avoid coming into contact with the refrigerant. Contact with the refrig-
erant draws out body heat and the affected areas can freeze.
Do not inhale refrigerant vapour. Although the vapour is non-toxic, it dis-
places the oxygen you need to breathe.
Do not make modifications to the AirConServiceCenter.
Each time you start up the device or top up the AirConServiceCenter, first
check whether the device and all the service hoses are undamaged and
that all valves are closed.
Do not start up the AirConServiceCenter if it is damaged.
Only use approved refrigerant bottles with safety valves to refill the
AirConServiceCenter.
Drain the service hoses before you undo the connections.
Do not operate the AirConServiceCenter in areas where there is a risk of
explosions (for example battery charging rooms or spraying booths).
Always use the main switch of the AirConServiceCenter to switch the
station on and off. Do not leave the device unattended when it is switched
on.
EN
Safety ASC2500G/ASC3500G
66
Before you shut down the AirConServiceCenter, make sure that the
selected programme has ended and that all valves are shut. Otherwise
refrigerant can leak.
Do not pump compressed air into the refrigerant lines of the
AirConServiceCenter or the vehicle air conditioning system. A mixture of
compressed air and refrigerant can be flammable or explosive.
2.2 Warnings on the AirConServiceCenter
Warning!
Observe the operating manual!
Only connect the device to a 230 V / 50 Hz AC socket!
Protect the device against rain!
Wear gloves when handling refrigerants!
Wear goggles when handling refrigerants!
2.3 Safety devices
Pressure monitor: switches the compressor off if the normal operating
pressure is exceeded.
Pressure relief valves: additional safety mechanism to protect lines or
vessels from bursting if the pressure continues to rise despite the
safety pressure monitor.
EN
67
ASC2500G/ASC3500G Scope of delivery
3 Scope of delivery
The AirConServiceCenter and its accessories are carefully checked
before shipping.
After delivery, check that all the parts listed below are present and
undamaged.
If any parts are missing or damaged, notify the company responsible for
transport immediately.
ASC2500G (ref. no. 9103301871)
ASC3500G (ref. no. 9103301879)
Description
Bottle valve adapter for refrigerant bottles
Adapter for 500 ml fresh oil and UV contrast agent bottle
Closed, patented drained oil receptacle
Contrast agent test bottle (for approx. 10 applications)
Professional oil can, viscosity 100
Professional oil can, viscosity 46
Protective unit cover
Goggles/gloves
Operating manual
Description
Bottle valve adapter for refrigerant bottles
Adapter for 500 ml fresh oil and UV contrast agent bottle
Closed drained oil container (500 ml)
Container for air conditioning compressor oil
Container for UV contrast agent
Fresh oil container for second type of oil
Ester SE 55 oil (500 ml)
Protective device cover
Goggles/gloves
Operating manual
EN
Optional extras ASC2500G/ASC3500G
68
4 Optional extras
Available as an option (not included in scope of delivery):
5 Proper use
The AirConServiceCenter is intended for servicing vehicle air
conditioning systems. The unit is designed for commercial use.
The AirConServiceCenter may only be operated by persons who have
the expertise required for servicing air conditioning systems.
This AirConServiceCenter may only be used to service vehicle air
conditioning systems in which R-134a refrigerant is used.
Description Ref. number
PAG fresh oil bottle ISO 46, 500 ml 8887200013
PAG fresh oil bottle ISO 100, 500 ml 8887200014
UV contrast agent bottle, 500 ml TP-3820-500
Adapter for 500 ml fresh oil and UV contrast agent bottle 4440600026
Oil container for additional oil type, 250 ml 4440600034
Drained oil container, 500 ml 4440600131
Spare filter for maintenance 4440400009
Filling cylinder 4.4 kg as refrigerant storage 8885200003
Protective unit cover 4445900081
Supply bottle for tracer filling device, 236 ml TP-3820-0008
Supply bottle for tracer filling device, 475 ml TP-3820-0016
Spare printer roll (thermal paper) (VPE 4) 4445900088
Service hose for high pressure side (SAE standard) 5 m 8885100026
Service hose for low pressure side (SAE standard) 5 m 8885100025
Safety goggles 8885400066
Protective gloves 8885400065
Vacuum pump oil (1000 ml) 8887200018
Denso ND8 oil, 500 ml 8887200021
EN
69
ASC2500G/ASC3500G Overview of the AirConServiceCenter
6 Overview of the AirConServiceCenter
6.1 Front
1 Low pressure gauge
2 Red “Fill” lamp
3 Blue “Evacuate” lamp
4 Yellow “ECO deep emptying” lamp
5 Green “Suction” lamp
6 High pressure gauge
7 Display
8 Keypad
9 Front cover
10 Front wheels with wheel stops
14
13
10
9
8
7
17
16
12
11
15
543
6
2
1
EN
Overview of the AirConServiceCenter ASC2500G/ASC3500G
70
11 Service hose for low pressure connection (blue)
12 Service hose for high pressure connection (red)
13 Service coupling for high pressure connection (red)
14 Service coupling for low pressure connection (blue)
15 Printer
16 USB port
17 Display unit
6.2 Rear
18 Fresh oil can (500 ml)
19 Container for UV additive (500 ml)
20 Patented drained oil receptacle
21 Cover flap
22 Main switch
22
20
19
18
21
EN
71
ASC2500G/ASC3500G Initial start-up
7 Initial start-up
7.1 Setting up and switching on
1. Wheel the AirConServiceCenter to the workplace and lock the front
wheels (10).
I
2. Connect the AirConServiceCenter to the mains.
3. To switch it on, set the main switch (22) to I.
The software version number appears in the display (7) for several
seconds:
“SW”: Software status
“DB”: Database
“SN”: Series number
The AirConServiceCenter then runs a software test.
When the start-up procedure is complete, the AirConServiceCenter
displays the following:
NOTE
During operation, the device must be on a horizontal, flat surface so that
measurements can be made correctly.
Dometic WAECO
ASC2500G SW 25000122
DB lhd10028
SN 000020
Software test.
Please wait
Refrigerant g. 4820
PAG oil ml 375
UV tracer ml 313
11:56:35 10/03/17
EN
Initial start-up ASC2500G/ASC3500G
72
7.2 Standby menu
The standby menu shows you the current supply quantities and the time
settings of the AirConServiceCenter.
The following information is shown:
Refrigerant quantity
Fresh oil quantity
UV-additive quantity
Time
Date
7.3 Language selection
1. Press the cursor keys or to access the basic menu.
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
3. Press ENTER to confirm.
4. Use the cursor key to select “Service”.
5. Press ENTER to confirm.
6. Enter the password “5264”.
7. Use the cursor keys or to select the preferred language.
8. Press ENTER to confirm.
9. Press STOP. The language chosen is active and the standby menu
is displayed.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
EN
73
ASC2500G/ASC3500G Initial start-up
7.4 Entering company data
The company data is printed out with every service log.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service”.
4. Press ENTER to confirm.
5. Enter the password “3282”.
6. The company data is shown in the third line of the display (7).
You can enter five lines, each with up to 20 characters.
The display shows the number of lines of company data after the
message “Enter company data (“01” to “05”).
Use the cursor keys or to select the line of company data you
want.
7. Use the keypad (8) and the cursor keys to enter the data.
To switch between upper and lower case, press the Info key .
To delete a character, briefly press the C key.
To delete the current line, press and hold down the C key.
8. Press ENTER to confirm.
9. Press STOP. The set data is activated.
10. Press STOP again to access the standby menu.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
EN
Initial start-up ASC2500G/ASC3500G
74
7.5 Entering the date and time
The date and the time are printed along with the company data on every
service log.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service”.
4. Press ENTER to confirm.
5. Enter the password “8463”.
6. Use the keypad and the cursor keys to enter the information.
7. Press ENTER to confirm.
8. Press STOP to access the standby menu.
7.6 Editing default values
The AirConServiceCenter has preset values for the most important
service tasks. The default values appear automatically when you select
the respective menu.
You can alter the following default values if necessary:
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service”.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Parameter Default value
Pressure increase test time min. 1
Vacuum time min. 20
Leak test min. 4
PAG oil ml. (additional quantity) 0
UV tracer ml. 7
Filling Qt. g. 500
Print recovery value? Yes
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
EN
75
ASC2500G/ASC3500G Initial start-up
4. Press ENTER to confirm.
5. Enter the password “7388”.
6. Use the keypad and the cursor keys to enter the information.
7. Press ENTER to confirm.
8. Press STOP to access the standby menu.
7.7 Inserting the containers for oil and UV additive
The current supply quantities are displayed in the standby menu.
1. Open the cover flap (21) on the left side and push the containers into
the snap locks:
Container for fresh oil (18)
Container for UV additive (19) and
Drained oil receptacle (20)
2. Close the cover flap (21).
3. Enter the container size for fresh oil and UV contrast agent (see
chapter “Entering the container size” on page 76).
20
19
18
21
EN
Initial start-up ASC2500G/ASC3500G
76
7.8 Entering the container size
Fresh oil and UV additive can be kept in containers of 500 ml (B) or
250 ml (C) (accessory). You must enter the container size in the
AirConServiceCenter.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service”.
4. Press ENTER to confirm.
5. Enter the password “2688”.
6. Use the cursor keys to activate any fields you need (dark fields are
activated).
7. Press ENTER to confirm.
8. Press STOP to access the standby menu.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
C
B
EN
77
ASC2500G/ASC3500G Initial start-up
7.9 Filling up the internal refrigerant container
When the AirConServiceCenter is started for the first time, the internal
refrigerant container must be filled from an external refrigerant tank with
at least 5000 g of refrigerant.
I
The current supply quantities are displayed in the standby menu.
There are three different types of refrigerant vessel available:
Refrigerant bottles without rising pipe:
These refrigerant bottles have one connection.
When filling the AirConServiceCenter, the connection must be on the
bottom (turn the bottle upside down).
Refrigerant bottles with rising pipe:
These refrigerant bottles have one connection.
When filling the AirConServiceCenter, the connection must be at the
top (place the bottle upright).
Refrigerant bottles with rising pipe:
These refrigerant bottles have two connections. To top up the
AirConServiceCenter, use the connection marked with L (= liquid).
When filling the AirConServiceCenter, the connection must be at the
top (place the bottle upright).
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor keys or to select “Int. vessel filling”:
4. Press ENTER to confirm.
NOTE
Note the instructions on the refrigerant vessels.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service
EN
Initial start-up ASC2500G/ASC3500G
78
5. Then follow the instructions in the display and provided here:
Press ENTER to confirm.
The maximum refrigerant quantity which can be added appears in
the display.
Enter the required amount and press ENTER to confirm.
The internal refrigerant container is filled.
When the filling process is finished, this will be confirmed by an
acoustic signal.
Close the valves and press ENTER to confirm.
6. After filling, the quantity of refrigerant in the internal container is
displayed. Press STOP to exit the menu.
Press STOP again to access the standby menu.
The device is now ready for operation.
Connect the HP hose
to the external tank
then open the valve
ENTER-OK STOP-EXIT
Set the quantity
then confirm!
g. 13620
ENTER-OK STOP-EXIT
EN
79
ASC2500G/ASC3500G Operation
8 Operation
A
8.1 Short selection
I
1. First fit the service hoses for the AirConServiceCenter to the vehicle
air conditioning system, and open the service couplings.
2. Press the cursor key or to access the basic menu.
3. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Short
selection”:
4. Press ENTER to confirm.
5. Use the keypad (8) and the cursor keys to enter the vehicle data.
6. Press ENTER to confirm.
7. Enter the refrigerant filling quantity.
Either use the value shown on the filling quantities sticker in the vehi-
cle and enter it using the keypad (8) and the cursor keys, or use the
AirConServiceCenter's database.
NOTICE!
When the air conditioning is being serviced, the engine and the air
conditioning must be switched off.
NOTE
A fully automatic air conditioning service is started using the “Short
selection” menu. You only have to enter the filling quantity as shown
on the label in the vehicle, or as found in the database.
The following actions are performed automatically in succession in the
“Short selection” menu:
Extraction of the refrigerant
Recycling of the refrigerant (purity = SAE J 2099)
Pressure rise test
Draining the used oil
Evacuating the system
Leak test / vacuum check
Filling with new oil to the required quantity
Filling with UV additive
Filling of refrigerant
After each process has been performed, a service report is printed.
Subsequent actions are only initiated once the preceding action has
been completed successfully.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
EN
Operation ASC2500G/ASC3500G
80
A
8. Use the arrow keys to select the required vehicle and press ENTER
to confirm.
If you press the “i” key in database mode, information on the oil
quantities and oil types appears in the display (7).
9. Use the cursor keys or to select whether the air conditioning
system has two connections (high pressure and low pressure) or
one connection (high pressure or low pressure).
Press ENTER to confirm.
The fully automatic air conditioning service is started.
After the air conditioning service has finished, you will be prompted to
disconnect the hoses (11) and (12) of the AirConServiceCenter from
the vehicle air conditioning system.
10. Disconnect the service hoses (11) and (12) and press ENTER to
confirm.
The service hoses will now be drained. The device is then ready for
further use.
11. Put the valve caps of the vehicle air conditioning system back on the
connections.
NOTICE!
If in doubt, use the value shown on the label in the vehicle.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
AUDI A8 (4D_)
g. 775
1994-11.1997
PAG ISO 46 ml. 250
WAECO CODE:
250cc 8887200001
50cc 8887200013
HP/LP PORT
HP PORT
LP PORT
ENTER-OK STOP-EXIT
EN
81
ASC2500G/ASC3500G Operation
8.2 User codes
It is possible to protect the air conditioning service station from unauthor-
ised access using personal user codes. When this function is activated,
the system queries the user code after being switched on, and the station
cannot be started without it. Up to 10 different users can be created, each
with individual codes.
8.2.1 Creating user codes
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service” and press ENTER to
confirm:
4. To access the “ADM” administrator menu, enter the password
“9786” and press ENTER to confirm:
5. Enter the administrator code “0000” (default setting) and press
ENTER to confirm:
I
6. Enter the new administrator code:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Service.
----
Insert ADM Code
----
NOTE
For security reasons, a new administrator code must be selected each
time, but not “0000” as this will deactivate the entire function.
Users can be created using the administrator code.
ADM AREA
Insert new code
----
EN
Operation ASC2500G/ASC3500G
82
7. Confirm the new administrator code:
8. Use the cursor keys or to select the user:
9. Create the four-digit personal user code (once a code is created
here, the device can then only be operated using this code).
10. Confirm the new user code:
I
11. Enter the correct user name, and then press ENTER to confirm:
I
ADM AREA
Confirm new code
----
ADM AREA
User number 1
ADM AREA
User number 1
Insert new code
----
ADM AREA
User number 1
Confirm new code
----
NOTE
Use the yellow information key to switch between upper and lower case.
ADM AREA
User number 1
User name
John Citizen
ADM AREA
User number 1
John Citizen
NOTE
The user is created and the menu changes back to the user selection.
You can now create another user or exit the menu by pressing STOP.
EN
83
ASC2500G/ASC3500G Operation
8.2.2 Entering user codes
When you switch on the air conditioning service station, the device data
appears in the display. If a user code has been created, the same code
must be used to enable the station.
1. Enter the correct user code.
If you enter an incorrect user code, the following error message
appears:
Once the correct code is entered, the station is enabled and it starts
up. The user's name is displayed:
ENTER USER CODE
----
WRONG CODE
John Citizen
EN
Operation ASC2500G/ASC3500G
84
8.3 Creating a personal database
You can enter up to 100 customer-specific vehicles with the correspond-
ing filling quantities in this database.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Short
selection”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Once you have entered the vehicle license plate number (this can
also be left blank), press ENTER to confirm.
4. Use the cursor keys or to select “Database” and press ENTER
to confirm.
5. Select “Personal DB” and press ENTER to confirm.
6. In this empty database, use the cursor keys or to select the
respective entry and press ENTER to confirm.
7. To change the item, press the yellow “Info” key.
8. Enter the vehicle data (model, type) in the blank field and press
ENTER to confirm.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
CAR DATA
PLATE NR:
Filling Qt. g. 500
DATABASE
ENTER-OK STOP-EXIT
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
0
1
0
g. --- 0
i-DB set
____________ 0
___________________
____________ g. ___ 0
EN
85
ASC2500G/ASC3500G Operation
9. Enter the refrigerant quantity and press ENTER to confirm.
The entry has been created.
You can now create another entry (use the cursor keys to select and
proceed as described) or press STOP to exit the menu.
8.4 Transferring the consumption of refrigerant onto a
USB stick
Each time a suction or filling process (single process or fully automatic) is
completed, the station stores all the data in the internal memory. A report
can be generated using this data and transferred to a USB stick.
I
Each report is saved in two formats:
as an HTML file (to be opened with any internet browser)
as an XLS file (to be opened with Microsoft Excel)
I
8.4.1 Reports after the year has changed
After the year has changed, the station indicates that the data stored from
the previous year should be transferred to a USB stick. When you transfer
the annual data onto a USB stick, it is then deleted from the station's inter-
nal memory.
1. Insert the USB stick in the USB port (17).
2. The instructions appear on the display.
AUDI 0
A4 (8E)
2000 – 2004 g. 500
AUDI 0
A4 (8E)
1
NOTE
The USB stick must be formatted with the FAT32 file system.
NOTE
The report may contain a logo (e.g. the workshop logo) if a graphic is
copied to the USB flash drive that meets the following requirements.
File format: JPEG format
File name: logo.jpg (note upper and lower case)
Screen size: 370 x 50 pixels
The company address in the report is taken from the station (see chap-
ter “Entering company data” on page 73).
EN
Operation ASC2500G/ASC3500G
86
8.4.2 Manual reports
You can transfer a monthly or annual report onto a USB stick manually
anytime.
1. Insert the USB stick in the USB port (17).
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
3. Press ENTER to confirm.
4. Use the cursor key to select “Service” and press ENTER to con-
firm:
5. Enter the password and press ENTER to confirm.
“4910”: Monthly report
“4918”: Annual report
If a USB stick has not been inserted or is not recognised, the
“Error 52” message appears.
6. Use the cursor keys or to select the required entry and press
ENTER to confirm.
7. The instructions appear on the display.
8. Switch back to the previous selection using STOP.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
EN
87
ASC2500G/ASC3500G Operation
8.5 Showing the refrigerant consumption on the
display
The station saves the data on the amount of refrigerant filled and
extracted. You can print out this data as an annual or monthly overview.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service” and press ENTER to
confirm:
4. Enter the password “9051” and press ENTER to confirm.
5. Use the cursor keys or to select the year and press ENTER to
confirm:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Service.
----
2012
EN
Operation ASC2500G/ASC3500G
88
Example:
“R134a from system” shows the quantity of refrigerant extracted. Here
a total of 18,650 g of refrigerant was extracted by the station in 2017.
Use the cursor key to move to the next total amount of filling refrigerant
for that year:
Press the cursor key to view the display for the monthly overview:
Here a total of 2,400 g of refrigerant was extracted in January 2017.
In the monthly overview, the filled and extracted amount is always
displayed alternately.
Press ENTER to print out the overview at any time. Press STOP to exit
the overview.
R134a from system
Total 2017
g. 18650
PRINT STOP-EXIT
R134a to system
Total 2017
g. 9000
PRINT STOP-EXIT
R134a from system
01/2017
g. 2400
PRINT STOP-EXIT
EN
89
ASC2500G/ASC3500G Operation
8.6 Air conditioning system test without refrigerant
service
I
If you only test the function of a vehicle air conditioning system without
drawing off and recycling the refrigerant, the vehicle air conditioning sys-
tem would lack the refrigerant remaining in the service hoses of the air
conditioning unit after the test. The “A/C system test” menu item has
been added to compensate for this loss.
I
1. First, fit the connections of the AirConServiceCenter to the vehicle
air conditioning system and open them.
2. Start the vehicle's engine and switch on the air conditioning system.
3. Press the cursor key or to access the basic menu.
4. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
5. Press ENTER to confirm.
6. Use the cursor keys or to select “A/C system test”:
A prompt appears asking you to check the air conditioning system:
7. Check the high and low pressure of the air conditioning system in
accordance with the manufacturer's specifications.
NOTE
The air conditioning can only be tested on vehicles with a low pressure
port and a high pressure port, or with a low pressure port only.
NOTE
The existing standard function processes “Short selection” and “Free
selection” already have a compensation function for service hoses,
which means the final air conditioning function test can be carried out in
the usual manner (the service hoses are drained by the device).
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
A/C system test
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Check the A/C system
STOP-EXIT
EN
Operation ASC2500G/ASC3500G
90
8. To end the air conditioning system test, press STOP.
9. Close the HP quick connector and detach it from the air conditioning
system.
I
The following display messages appear:
10. To end the air conditioning test, press the STOP button.
Disconnect the HP
service hose from
the A/C system
ENTER-OK
NOTE
If you have turned off the vehicle engine to uncouple the HP quick con-
nector, restart the engine and turn on the air conditioning.
Wait!
Recovery from the
service hoses!
Process completed
STOP-EXIT
EN
91
ASC2500G/ASC3500G Operation
8.7 Free selection
I
The following three processes can performed individually in the “Free
selection” menu:
Recycling phase: extraction, recycling of the refrigerant, pressure rise
test, draining the waste oil.
Vacuum phase: evacuation of the system, leak test / vacuum check.
Filling phase: filling with fresh oil, filling of UV additive, filling of refrig-
erant.
After each process has been performed, a service report is printed.
1. Start by fitting the connections of the AirConServiceCenter to the
vehicle air conditioning system, and opening them.
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Free
selection”:
3. Press ENTER to confirm.
4. Enter the vehicle data and press ENTER to confirm.
NOTE
The “Free selection” menu is used to perform air conditioning
servicing step-by-step. You can perform the same processes as in the
short selection menu, but also omit individual procedures. In addition, it
is possible to enter the values for each individual process using the key-
pad. You can also enter the vehicle data for the service report in this
menu.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
EN
Operation ASC2500G/ASC3500G
92
8.7.1 Recovery phase
1. Enter the preferred settings and press ENTER to confirm.
2. If “Rec/Recycling phase” has been selected, enter the preferred
waiting time for the pressure increase (standard is 1 min.) in the fol-
lowing menu and press ENTER to confirm, otherwise continue with
chapter “Vacuum process” on page 92.
I
8.7.2 Vacuum process
1. Enter the preferred settings and press ENTER to confirm.
2. If “Vacuum phase” has been selected, enter the preferred vacuum
time (standard is 20 min.), otherwise continue with chapter “Filling
process” on page 93.
3. Use the cursor key to enter the vacuum phase time.
4. Press ENTER to confirm both settings.
I
Rec/Recycling Yes
phase? No
ENTER-OK STOP-EXIT
Pressure increase
Test time
min. 1
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTE
The waiting time ensures that any residual refrigerant vaporises and
can then be extracted. The vaporising residual refrigerant triggers an
increase in pressure.
Vacuum phase Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
Vacuum time min. 20
Vacuum test time
min. 4
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTE
The air conditioning system is drained completely by the vacuum pump.
This is used to remove any remaining carrier gases or moisture, and to
prepare the air conditioning system for the filling process. Any residual
refrigerant extracted which is still bonded in the refrigerant oil is col-
lected by the AirConServiceCenter and recycled.
EN
93
ASC2500G/ASC3500G Operation
8.7.3 Filling process
1. Enter the preferred settings and press ENTER to confirm.
2. If “Filling phase” has been selected, enter the required value, oth-
erwise continue with chapter “Selecting connections” on page 94.
3. Enter the refrigerant oil quantity.
4. Press the cursor key .
5. Enter the additive quantity.
6. Press the cursor key .
7. Enter the refrigerant quantity.
8. Press ENTER to confirm all settings.
I
Filling phase? Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
PAG oil ml. 0
UV tracer ml. 7
Refrigerant g. 500
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTE
If extraction is taking place in the same process sequence, the
quantity of fresh oil is counted as an additional filling quantity, and is
added to the drained oil quantity extracted beforehand. If this value
is set to 0, exactly the quantity of oil which was extracted will be filled
again.
To add fresh oil or UV additive, a vacuum process must be per-
formed in the same process sequence. If no vacuum process has
been selected, only refrigerant can be selected in the filling menu.
EN
Operation ASC2500G/ASC3500G
94
8.7.4 Selecting connections
1. Select the parameters in accordance with the air conditioning system
connections:
Air conditioning system has a high pressure and a low pressure
connection: Select LP / HP.
Air conditioning system only has a high pressure connection:
Select HP.
Air conditioning system only has a low pressure connection:
Select LP.
2. Press ENTER to confirm.
3. Once all settings have been entered, press ENTER to start the
process.
8.7.5 After ending the air conditioning service
After the air conditioning service has finished, you will be prompted to
disconnect the hoses of the AirConServiceCenter from the vehicle air
conditioning system.
1. Disconnect the service hoses (11) and (12) and press ENTER to
confirm.
The service hoses will now be drained. The device is then ready for
further use.
2. Screw the valve caps of the air conditioning system back on the
connections.
HP/LP PORT
HP PORT
LP PORT
ENTER-OK STOP-EXIT
Process start?
ENTER-OK STOP-EXIT
EN
95
ASC2500G/ASC3500G Operation
8.8 Flushing the air conditioning system
I
1. First fit the connections of the AirConServiceCenter to the vehicle air
conditioning system and open them.
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Free
selection”:
3. Press ENTER to confirm.
4. If necessary, use the keypad (8) to enter the data and press ENTER
to confirm. If no data is to be entered, press ENTER to switch to the
next program step.
5. Select “Rec/Recycling phase” (the setting flashes) and press
ENTER to confirm.
6. For the “Pressure increase Test time”, enter 1 minute and press
ENTER to confirm.
7. Deselect “Vacuum phase” using No (the setting flashes) and press
ENTER to confirm.
8. Deselect “Filling phase” using No (the setting flashes) and press
ENTER to confirm.
9. Select “Process start” by pressing ENTER.
10. After the extraction process is complete, disconnect the station from
the vehicle.
11. Disconnect the system components which cannot be flushed from
the refrigerant circuit. These components include:
Compressor
Line filter
Fixed choke
Collection containers
Filter drying units
Expansion valve
NOTE
The “Flushing” menu is used to flush the vehicle air conditioning
system with fresh refrigerant. Flushing is especially suitable for
replacing old compressor oil or removing most metallic residue from the
system.
Before flushing, the refrigerant must first be extracted from the air con-
ditioning system. Afterwards, the system components which cannot be
flushed must be disconnected from the refrigerant circuit (for example,
the compressor or filter). After that, the components to be flushed are
connected to the service ports of the AirConServiceCenter using
special adapters to form a flushing circuit.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
EN
Operation ASC2500G/ASC3500G
96
12. Connect the components for flushing to the service ports (13)
and (14) of the AirConServiceCenter using special adapters and in
accordance with the manufacturer's specifications to form a flushing
circuit.
13. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
14. Press ENTER to confirm.
15. Use the cursor keys or to select “Flushing”:
16. If necessary, use the keypad (8) to enter the data and press ENTER
to confirm. If no data is to be entered, press ENTER to switch to the
next program step.
17. Use the cursor keys or to select whether to flush the entire air
conditioning system or just individual components:
18. Press ENTER to confirm.
19. Follow the instructions in the display.
After flushing is completed, the basic menu for the
AirConServiceCenter appears.
20. If necessary, remove the adapter from the flushing circuit and recon-
nect all the components to the refrigerant circuit.
Fit the connections of the AirConServiceCenter to the vehicle air
conditioning system and open them.
21. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Free
selection”:
22. Press ENTER to confirm.
23. If necessary, use the keypad (8) to enter the data and press ENTER
to confirm.
If no data is to be entered, press ENTER to switch to the next
program step.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Full flushing
Fast flushing
ENTER-OK STOP-EXIT
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
EN
97
ASC2500G/ASC3500G Operation
24. Deselect “Rec/Recycling phase” using No (the setting flashes) and
press ENTER to confirm.
25. Select “Vacuum phase” (the setting flashes) and press ENTER to
confirm.
26. If necessary, use the keypad (8) to enter the data and press ENTER
to confirm.
If no data is to be entered, press ENTER to switch to the next pro-
gram step.
27. Select “Filling phase” (the setting flashes) and press ENTER to
confirm.
28. Enter the refrigerant filling quantity (note the oil filling quantity of the
compressor).
29. Then follow the instructions on the display (7):
Select the setting (which then flashes) and press ENTER to confirm.
30. Select “Process start” by pressing ENTER.
After filling is complete, you will be prompted to disconnect the hoses
of the AirConServiceCenter from the vehicle air conditioning system.
31. Disconnect the service hoses (11) and (12) and press ENTER to
confirm.
The service hoses are then emptied. The device is then ready for
further use.
32. Put the valve caps of the vehicle air conditioning system back on the
connections.
EN
Service tasks ASC2500G/ASC3500G
98
9 Service tasks
9.1 Calibrating the oil scales
I
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor keys or to select “Reset scales”:
4. You are then prompted to remove the containers from the scale:
NOTE
In order for the oil quantities and the UV additive to be measured
correctly, the zero point of the scales must be checked regularly and
reset if necessary.
Resetting is necessary:
If the quantity in a container deviates by more than 10 ml from the
target value
If the AirConServiceCenter has been shaken, for example during
transport on bumpy roads
Every four to six weeks
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
Remove the 3 Oil/UV
glasses from scales.
ENTER-OK STOP-EXIT
EN
99
ASC2500G/ASC3500G Service tasks
5. To check the zero point of the scales for oil and UV additive, open
the cover (21) on the left side and take the containers off the
catches:
Container for fresh oil (18)
Container for UV additive (19) and
Drained oil receptacle (20)
When the scales are relieved, press ENTER to confirm. The prompt
to remove the containers from the scale will flash.
Once you have set the zero point, the selection menu for the scales
appears again.
6. Return the containers to the operating positions:
Reattach the containers for oil (18) and (20) and for the
UV additive (19) to the snap locks and close the cover (21).
7. Press STOP twice to access the standby menu.
20
19
18
21
EN
Service tasks ASC2500G/ASC3500G
100
9.2 Changing the dryer filter
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Free
selection”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Skip the query requesting “CAR DATA”.
4. Select “Rec/Recycling phase”.
5. Set the “Pressure increase test time” to “1”.
Press ENTER to confirm.
6. Deselect “Vacuum phase” using “No”.
Press ENTER to confirm.
7. Deselect “Filling phase?” using “No”.
Press ENTER to confirm.
8. Select “Process start?”.
Press ENTER to confirm.
The service hoses will now be drained and the AirConServiceCenter
basic menu will be activated. The compressor has produced a slight
internal vacuum so that the filter can be replaced with minimal refrig-
erant loss.
9. Unscrew the screw (D) from the holder, and pull the dryer filter
straight out.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
D
EN
101
ASC2500G/ASC3500G Service tasks
10. Replace the O-rings (E).
11. Insert the new dryer and tighten the screw to max. 15 Nm.
9.3 Filter maintenance
I
“R134a from system” indicates how many grams of refrigerant have
been extracted from air conditioning systems using the menu item “Short
selection” or “Free selection” since the last reset (see date).
“R134a from tank” indicates how many grams of refrigerant were added
to the device using the menu item “Int. vessel filling” since the last reset
(see date).
NOTE
After finishing the service tasks, you must delete the respective
service messages (counter reset). To do this, switch to the “Other
selections” “Service” menu and enter the code “7782”. Use the
cursor keys or to select the required entry and press ENTER to
confirm. Follow the display instructions, and press and hold the ENTER
button for 3 seconds. Switch back to the previous selection using
STOP.
When the filter is changed, the counter “R134a from system” must be
reset.
R134a from system
07/03/17
g. 4155
STOP-EXIT
R134a from tank
07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
EN
Service tasks ASC2500G/ASC3500G
102
“R134a to system” indicates how many grams of refrigerant have been
added to the air conditioning systems using the menu item “Short selec-
tion” or “Free selection” since the last reset (see date).
“Vacuum time” indicates how long the vacuum pump has operated
since the last reset (see date).
“Service completed” displays the amount of service work performed
using the air conditioning service unit since the last reset (see date).
R134a to system
07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
Vacuum time
07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
Service completed:
08/03/17
Total 4
STOP-EXIT
EN
103
ASC2500G/ASC3500G Service tasks
9.4 Calibrating the pressure transducer
I
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor keys or to select “Service”:
4. Press ENTER to confirm.
5. Enter the password “2224”.
6. Confirm “Pressure transducer” by pressing ENTER.
7. Then follow the instructions in the display.
Unscrew the service couplings (13) and (14) from the service
hoses (11) and (12).
Use the keypad (8) to enter the current local atmospheric pressure
and press ENTER to confirm.
I
8. When calibration has been completed, press ENTER to exit the
menu.
9. Press STOP twice to access the standby menu.
10. Screw the service couplings (13) and (14) hand-tight onto the service
hoses (11) and (12), taking care not to mix up the red and blue mark-
ings on the couplings and hoses.
NOTE
The pressure transducer has to be correctly calibrated in order to make
accurate pressure measurements.
Calibration is required:
Every four weeks
If the AirConServiceCenter has been subjected to heavy shaking
Every time the vacuum pump oil is changed
If the display shows implausible pressure readings
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
NOTE
You can look up the current atmospheric pressure for your region on the
Internet, for example at http://www.meteo24.de/wetter/ under “Luft-
druck” (air pressure).
EN
Service tasks ASC2500G/ASC3500G
104
9.5 Changing the vacuum pump oil
!
1. Before changing the oil, let the vacuum pump run for about
10 minutes (manually, via the menu).
2. Take off the front panel:
Undo the screws (D) on the control panel and lift it up. Then undo the
screws (E) on the bottom of the front panel and take it off.
3. Place a receptacle with a capacity of at least a ½ litre under the
AirConServiceCenter. The oil from the vacuum pump flows through
the opening (I) in the base of the device.
4. Unscrew the oil filling plug (G).
5. To drain the oil, unscrew the oil drain plug (J).
WARNING!
Switch off the AirConServiceCenter and unplug it from the power
supply before opening the housing.
D
E
D
E
G
H
J
I
EN
105
ASC2500G/ASC3500G Service tasks
6. Once the oil has been completely drained from the pump housing,
screw the oil drain plug (J) back in.
7. Top up with new vacuum pump oil to the middle of the sight glass (H)
and screw the oil filling plug (G) back in.
8. Put the front panel and control panel back on and reconnect the
power plug.
I
“R134a from system” indicates how many grams of refrigerant have
been extracted from air conditioning systems using the menu item “Short
selection” or “Free selection” since the last reset (see date).
“R134a from tank” indicates how many grams of refrigerant were added
to the device using the menu item “Int. vessel filling” since the last reset
(see date).
“R134a to system” indicates how many grams of refrigerant have been
filled into air conditioning systems using the menu item “Short selec-
tion” or “Free selection” since the last reset (see date).
“Vacuum time” indicates how long the vacuum pump has operated
since the last reset (see date).
NOTE
After finishing the service tasks, you must delete the respective service
messages (counter reset). To do this, switch to the “Other selections”
“Service” menu and enter the code “7782”. Use the cursor keys
or to select the required entry and press ENTER to confirm. Follow
the display instructions, and press and hold the ENTER button for
3 seconds. Switch back to the previous selection using STOP.
When changing the vacuum pump oil, the counter “Vacuum time”
must be reset.
R134a from system
07/03/17
g. 1455
STOP-EXIT
R134a from tank
07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
R134a to system
07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
Vacuum time
07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
EN
Service tasks ASC2500G/ASC3500G
106
“Service completed” displays the amount of service work performed
using the air conditioning service unit since the last reset (see date).
9.6 Meter readings
I
“R134a from system” indicates how many grams of refrigerant have
been extracted from air conditioning systems using the menu item “Short
selection” or “Free selection” since the device was produced (see
date).
“R134a from tank” indicates how many grams of refrigerant were added
to the device using the menu item “Int. vessel filling”.
“R134a to system” indicates how many grams of refrigerant have been
filled into air conditioning systems using the menu item “Short selec-
tion” or “Free selection”.
Service completed:
07/03/17
Total 4
STOP-EXIT
NOTE
The device saves various counter readings. To access the total values
– consecutively, since the device was produced – enter the menu
“Other selections”“Service” and enter the code “7783”. Use the
cursor keys or to select a particular entry.
These counter readings cannot be reset. To access the counter
readings which can be reset, enter the code “7782” under “Service”.
Also see chapter “Changing the vacuum pump oil” on page 104 or chap-
ter “Changing the dryer filter” on page 100.
R134a from system
Total 07/03/17
g. 4155
STOP-EXIT
R134a from tank
Total 07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
R134a to system
Total 07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
EN
107
ASC2500G/ASC3500G Service tasks
“Vacuum time” indicates how long the vacuum pump was operating in
total.
“Service completed” indicates the amount of service work performed on
the air conditioning service unit.
9.7 Correcting the filling quantity for long service
hoses
I
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor keys or to select “Service”:
4. Press ENTER to confirm.
5. Enter the password “7732”.
6. Enter the hose length in centimetres.
7. Press ENTER to confirm.
Vacuum time
Total 07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
Service completed:
08/03/17
Total 4
STOP-EXIT
NOTE
If longer or shorter service hoses are required for the device, you
need to adjust the filling quantities to the new hose lengths.
The service hoses for the high and low pressure sides must always
be of the same length, as otherwise the filling quantities will not be
correctly measured.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
EN
Service tasks ASC2500G/ASC3500G
108
9.8 Replacing the printer paper
1. To replace the printer paper roll (15), open the cover (K).
2. Insert the new paper roll and close the cover (K).
9.9 Updating the software via USB
The software is updated using a USB stick.
I
When updating the software, the following data is stored in the internal
memory of the station:
the current software of the AirConServiceCenter
the current database with all the common vehicle types and corre-
sponding filling quantities
You can update the software and the database separately.
1. Copy the current software on the USB stick.
2. Insert the USB stick in the USB port (16) and switch on the device.
NOTE
The USB stick must be formatted with the FAT32 file system.
K
16
EN
109
ASC2500G/ASC3500G Service tasks
The station will scan the USB stick for a later version. If the software
on the USB stick is more up-to-date, the following menu is displayed:
If the database on the USB stick is more up-to-date, the following
menu is displayed:
The current version is displayed in black on the bottom line.
3. Press ENTER to update the software or database.
The station shows the progress of the update:
After the update, the station sets the default settings:
The station then restarts and the standby menu appears.
4. Remove the USB stick.
The station is ready for operation.
New firmware release
found
ENTER upgrade STOP EXIT
25LE0100
New database release
found
ENTER upgrade STOP EXIT
lhd10040
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing 1 63488
7% 762751
Wait!
loading default
parameters
EN
Service tasks ASC2500G/ASC3500G
110
9.10 Changing the drained oil glass
I
The drained oil receptacle (20) is also leak-proof when there is a vacuum
or overpressure. A safety valve guarantees safe operation.
The drained oil receptacle must be changed every 6 months.
1. Open the cover flap (21) on the left side and remove the drained oil
receptacle (20) from the snap lock:
2. Release the bracket (M) and remove the cover (N).
NOTE
Replace the drained oil receptacle and the O-ring in the lid every
6 months.
If the drained oil receptacle has been damaged, replace it
immediately.
20
21
M
N
EN
111
ASC2500G/ASC3500G Service tasks
3. Replace the drained oil receptacle (O) and the O-ring (P).
4. When replacing the cover (N), ensure that the lug (Q) is positioned
correctly.
5. Clip the drained oil receptacle into the snap lock.
9.11 Cleaning and maintenance
Clean the exterior of the device with a damp cloth as required. If
necessary, use a small amount of dishwashing detergent. Do not use
solvents or scouring agents.
Check the service hoses (11) and (12) and the service couplings (13)
and (14) for damage regularly. Do not start up the
AirConServiceCenter if it is damaged.
P
O
Q
N
EN
Disposal ASC2500G/ASC3500G
112
10 Disposal
10.1 Disposing of used fluids
I
10.2 Disposing of packaging material
The cardboard packaging material should be disposed of with other
waste paper.
Plastic packaging material should be added to other recyclable
waste.
10.3 Scrapping the old unit
If you wish to scrap the AirConServiceCenter, first completely drain it
of all liquids and dispose of them in an environmentally responsible
manner.
M
Take the old device to your nearest recycling centre or contact the
customer service.
NOTE
Used oil is hazardous waste.
Do not mix used oil with other fluids.
Keep used oil in suitable containers prior to disposal.
EN
113
ASC2500G/ASC3500G Troubleshooting
11 Troubleshooting
Problem Cause Remedy
The display shows
Warning!
Internal vessel overpres-
sure!
Normal message that
appears during the recycling
process.
To continue, press ENTER
for three seconds.
If this message appears
repeatedly, notify customer
services.
The display shows
Warning!
Internal tank is full!
The internal refrigerant con-
tainer is too full to hold the
quantity to be extracted.
Drain the internal refrigerant
container in the proper man-
ner.
The display shows
Warning!
Pressure inside the A/C
system.
Recovery start!
Normal message that
appears at the start of the
vacuum process. There is
still pressure present in the
air conditioning system.
No action is required. The
process continues automati-
cally.
The display shows
Warning!
Pressure inside the A/C
system
Message during the vacuum
process. There is pressure in
the air conditioning system.
No action is required. The
process continues automati-
cally.
The display shows
Not enough vacuum!
Carry on?
Message that appears during
the vacuum process if the
pressure in the air condition-
ing system after 8°minutes is
still more than 50°mbar.
Check the air conditioning
system or the connections
between it and the
AirConServiceCenter for
leaks.
The display shows
A/C system leakage!
Carry on?
Message at the end of the
vacuum process. The air
conditioning system shows a
vacuum loss of more than
120°mbar during the check-
ing time.
Check the air conditioning
system or the connections
between it and the
AirConServiceCenter for
leaks.
The display shows
Drained oil glass empty-
ing!
This message appears dur-
ing the extraction or recycling
process if there is more than
150°ml of used oil in the con-
tainer.
Dispose of the content of the
used oil container in an envi-
ronmentally responsible
manner.
The display shows
Warning!
Not enough vacuum for
injection!
Message that appears during
the filling phase if the vac-
uum in the air conditioning
system is insufficient to end
the process.
Check the air conditioning
system or the connections
between it and the
AirConServiceCenter for
leaks.
The display shows
Quantity too large.
Fill internal vessel!
This message appears dur-
ing the filling process if there
is not enough refrigerant in
the internal container to finish
the process.
Fill the refrigerant container.
EN
Troubleshooting ASC2500G/ASC3500G
114
The display shows
Fill up UV additive recep-
tacle!
This message appears dur-
ing the filling process if there
is not enough UV additive in
the container to finish the
process.
Fill up the UV additive recep-
tacle.
The display shows
Fill up fresh oil recepta-
cle!
This message appears dur-
ing the filling process if there
is not enough fresh oil in the
container to finish the pro-
cess.
Top up the fresh oil container
with a suitable oil type.
The display shows
Max. filling time
exceeded! Carry on?
This message appears dur-
ing the filling process if the
set amount of refrigerant
cannot be filled.
Check that
AirConServiceCenter con-
nections are not blocked.
The display shows
External vessel empty or
closed valve. Check!
This message appears at the
start or during the filling of
the internal refrigerant con-
tainer if the set refrigerant
quantity cannot be attained.
Check if the external refriger-
ant container still contains
enough refrigerant or if the
valves of the external refrig-
erant container are open.
The display shows
Change the equipment
drier filter! Carry on?
This message appears when
you switch on the
AirConServiceCenter.
Change the internal filter as
soon as possible (chapter
“Changing the dryer filter” on
page 100). To skip this, press
ENTER.
The display shows
Change the vacuum pump
oil! Carry on?
This message appears when
you switch on the
AirConServiceCenter.
Change the vacuum pump oil
as soon as possible (chapter
“Changing the vacuum pump
oil” on page 104). To skip
this, press ENTER.
The display shows
Printer not in line! Carry
on?
Message indicates a printer
fault.
Check if there is paper in the
printer.
Check if the printer is
switched on (yellow LED
must light up constantly).
Check that the cover is
closed properly.
The display shows
Error 01
It was not possible to reduce
the pressure sufficiently
before the pressure increase
test.
Check air conditioner and
connections for leaks, con-
strictions and ice build-up.
Check pressure transducer
calibration.
The display shows
Error 02
Pressure increased again
with pressure increase test. It
is not possible to reduce
pressure sufficiently.
Check the air conditioner and
connections for leaks, con-
strictions and ice build-up.
Check pressure transducer
calibration.
Problem Cause Remedy
EN
115
ASC2500G/ASC3500G Troubleshooting
The display shows
Error 03
No data is coming from the
refrigerant scale.
Check the scale.
The display shows
Error 04
It is not possible to lower the
pressure when flushing takes
place.
Check air conditioner and
connections for leaks, con-
strictions and ice build-up.
Check pressure transducer
calibration.
The display shows
Error 09
During the flushing process,
no pressure could be ascer-
tained at the low pressure
connection of the air condi-
tioning service unit.
Connect low pressure hose
to the flush container and
open valve.
The display shows
“Error 10”
During the software test, the
compressor failed to reduce
the internal pressure suffi-
ciently.
Residual pressure on the
pressure gauges?
Check pressure transducer
calibration.
Check internal bottle pres-
sure.
Check the compressor and
the corresponding solenoid
valves.
The display shows
“Error 12
It was not possible to remove
any refrigerant from the inter-
nal tank during the software
test.
Check pressure transducer
calibration.
Check whether the tank
valve on the internal tank is
open.
Is the ambient temperature
above 10 °C?
The display shows
“Error 52
No USB stick was found/rec-
ognised
Insert the USB stick.
Make sure that USB stick has
been formatted with the
FAT32 file system.
The display shows
“Error 60
During the hybrid service
(flushing the service hoses
with hybrid oil), a vacuum
could not be achieved.
Are the service hoses con-
nected to the hybrid flush
container?
Is the hybrid flush container
fitted the right way round?
Check the connections for
leaks.
Problem Cause Remedy
EN
Troubleshooting ASC2500G/ASC3500G
116
The display shows
“Error 61
Pressure increase during the
hybrid service .
Are the service hoses con-
nected to the hybrid flush
container?
Is the hybrid flush container
fitted the right way round?
Are the service couplings
open?
Problem Cause Remedy
EN
117
ASC2500G/ASC3500G Technical data
12 Technical data
AirConServiceCenter
ASC2500G
Ref. number: 9103301871
Dimensions (width x height x depth) 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Weight: 100 kg
Power supply: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Refrigerant extraction rate: 30 kg / hr
Vacuum pump output: 5°cars / hr
Hermetic compressor output: 0.32 kW
Drier filter output: 150 kg
Filling cylinder accumulator capacity: 16 kg
Noise emission: 55.5°dB (A)
Accuracy of the electronic scale for refrigerant: ± 10 g
Accuracy of the electronic scale for old/new oil: ± 1 g
Accuracy of the electronic scale for UV additive: ± 1 g
Operating temperature range: + 5 °C to + 50 °C
AirConServiceCenter
ASC3500G
Ref. number: 9103301879
Dimensions (width x height x depth): 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Weight: 105 kg
Power supply: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Refrigerant extraction rate: 30 kg/h
Vacuum pump output: 192 l/h
Hermetic compressor output: 0.6 kW
Drier filter output: 150 kg
Filling cylinder accumulator capacity: 25.0 l/22.0 kg
Noise emission: 55,5 dB (A)
Accuracy of the electronic scale for refrigerant: ± 10 g
Accuracy of the electronic scale for old/new oil: ± 1 g
Accuracy of the electronic scale for UV additive: ± 1 g
Operating temperature: + 5 °C – + 45 °C
ES
ASC2500G/ASC3500G
118
Índice
1 Acerca de estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
1.1 Línea directa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
1.2 Aclaración de los símbolos de estas instrucciones de uso . . . . . . . . .121
2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
2.1 Indicaciones generales de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
2.2 Indicaciones de advertencia en el AirConServiceCenter. . . . . . . . . . .123
2.3 Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
6 Vista general del AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . . . .126
6.1 Parte delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
6.2 Parte trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
7 Primera puesta en funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
7.1 Instalación y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
7.2 Menú Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
7.3 Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
7.4 Introducir los datos de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
7.5 Introducir la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
7.6 Modificar los valores por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
7.7 Uso de los recipientes para aceites y aditivo UV . . . . . . . . . . . . . . . . .133
7.8 Introducir el tamaño de los recipientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
7.9 Llenar el recipiente interno de refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
8 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
8.1 Selección automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
8.2 Códigos de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
8.3 Crear una base de datos personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
8.4 Transferir consumo de refrigerante a lápiz USB . . . . . . . . . . . . . . . . .144
8.5 Visualizar el consumo de refrigerante en la pantalla . . . . . . . . . . . . . .146
8.6 Prueba del equipo de aire acondicionado sin mantenimiento del
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
8.7 Selección libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
8.8 Limpieza del equipo de aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
ES
119
ASC2500G/ASC3500G
9 Trabajos de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
9.1 Comprobar la calibración de las básculas de aceite . . . . . . . . . . . . . . 157
9.2 Cambiar el filtro del secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
9.3 Mantenimiento del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
9.4 Calibrar el sensor de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
9.5 Cambiar el aceite de la bomba de vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
9.6 Estados de los contadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
9.7 Corregir la cantidad de llenado para mangueras de servicio largas . . 167
9.8 Cambiar el papel de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
9.9 Actualizar el software vía USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
9.10 Cambiar el recipiente para aceite usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
9.11 Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
10 Gestión de residuos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
10.1 Gestión de los líquidos recuperados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
10.2 Gestión del material de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
10.3 Gestión del aparato usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
11 ¿Qué hacer cuando...?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
ES
Acerca de estas instrucciones de uso ASC2500G/ASC3500G
120
1 Acerca de estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso describen las estaciones de mantenimiento
de aire acondicionado (AirConServiceCenter) ASC2500G y ASC3500G.
Estas instrucciones de uso van dirigidas a las personas que realicen
trabajos de mantenimiento en equipos de aire acondicionado de
vehículos y que dispongan de los conocimientos técnicos
correspondientes para ello.
Estas instrucciones de uso contienen todas las indicaciones necesarias
para un funcionamiento seguro y efectivo de la estación de manteni-
miento de aire acondicionado. Antes de poner el aparato en servicio por
primera vez, lea detenidamente estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta además:
El manual de formación “Climatización del vehículo: bases técnicas”
de Dometic WAECO
El folleto informativo “Climatización del vehículo: bases legales” de
Dometic WAECO
Indicaciones del fabricante del refrigerante
En caso de haberlas, las indicaciones específicas de su taller refe-
rentes al mantenimiento de equipos de aire acondicionado de vehí-
culos
Guarde estas instrucciones de uso en el compartimento del
AirConServiceCenter para poder tenerlas disponibles rápidamente en
caso necesario.
1.1 Línea directa
Si necesita información más detallada sobre el AirConServiceCenter que
no se encuentre en estas instrucciones de uso, contacte con la línea
directa
Tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91
ES
121
ASC2500G/ASC3500G Acerca de estas instrucciones de uso
1.2 Aclaración de los símbolos de estas instrucciones
de uso
!
A
I
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte
o graves lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Formato Significado Ejemplo
Negrita Denominaciones que se
encuentran en el aparato
Pulse la tecla ENTER.
“Negrita” Mensajes en pantalla “Selec. automática”
Texto
Texto
Listado en orden arbitrario
Presostato de seguridad
Válvulas de sobrepresión
1. Texto
2. Texto
3. Texto
Pasos que deben realizarse en
el orden indicado
1. Conecte el aparato.
2. Encienda el aparato.
3. Pulse la tecla de selección.
Texto
Resultado de un paso realizado
El equipo está listo para el
funcionamiento.
Texto (1) Números de pieza referidos a
la vista general (página 126 y
página 127)
Introduzca los datos que desee
con el teclado de mando (8).
Texto (A) Nombres de pieza referidos a
las figuras representadas en el
paso de trabajo correspon-
diente
Desmonte el cartucho del filtro
(E) del lado izquierdo.
ES
Seguridad ASC2500G/ASC3500G
122
2 Seguridad
El fabricante no se hace responsable de los daños causados como con-
secuencia de:
Daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensio-
nes
Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consenti-
miento del fabricante
Utilización del aparato para otros fines distintos a los descritos en las
instrucciones.
2.1 Indicaciones generales de seguridad
Antes de poner el AirConServiceCenter en servicio por primera vez, lea
detenidamente estas instrucciones de uso.
Utilice este aparato únicamente para los fines previstos.
Utilice únicamente el refrigerante R-134a. Mezclar este refrigerante con
otros puede producir daños en el AirConServiceCenter o en el equipo de
aire acondicionado del vehículo.
Utilice únicamente aditivo UV de WAECO. Utilizar otros aditivos UV
puede provocar daños en el AirConServiceCenter.
Lleve equipo de protección personal (gafas y guantes de protección) y
evite el contacto con el refrigerante. Si el cuerpo entra en contacto con el
refrigerante, éste le sustrae el calor corporal, lo que puede producir con-
gelaciones en las partes del cuerpo afectadas.
No inhale los vapores de refrigerante. Estos vapores no son tóxicos pero
expulsan el oxígeno necesario para la respiración.
No realice modificaciones en el AirConServiceCenter.
Antes de cada puesta en funcionamiento del aparato o antes de rellenar
el AirConServiceCenter, compruebe que el aparato y las mangueras de
servicio estén en perfectas condiciones y que las válvulas estén cerra-
das.
No ponga el AirConServiceCenter en marcha si no está en perfectas
condiciones.
Para rellenar el AirConServiceCenter, utilice únicamente botellas de
refrigerante autorizadas con válvula de seguridad.
Antes de desconectar las mangueras de servicio, vacíelas.
No utilice el AirConServiceCenter en entornos con riesgo de explosión
(por ejemplo, en la estancia del cargador de batería o la cabina de
pintura).
ES
123
ASC2500G/ASC3500G Seguridad
Utilice siempre el interruptor principal del AirConServiceCenter para
encenderlo y apagarlo. Vigile siempre el aparato mientras está encen-
dido.
Antes de apagar el AirConServiceCenter, asegúrese de que el programa
seleccionado ha terminado y de que todas las válvulas estén cerradas.
De lo contrario, pueden producirse escapes de refrigerante.
No introduzca aire comprimido en los conductos de refrigerante del
AirConServiceCenter ni de un equipo de aire acondicionado de un vehí-
culo. La mezcla de are comprimido y refrigerante puede ser inflamable o
explosiva.
2.2 Indicaciones de advertencia en el
AirConServiceCenter
¡Atención!
Tenga en cuenta las instrucciones de uso.
Conecte el aparato únicamente a una caja de enchufe con
corriente alterna de 230 V / 50 Hz.
Proteja el aparato de la lluvia.
Para manipular refrigerantes, lleve guantes.
Para manipular refrigerantes, lleve gafas de protección.
2.3 Dispositivos de seguridad
Presostato de seguridad: desconecta el compresor cuando se sobre-
pasa la presión de servicio normal.
Válvulas de sobrepresión: dispositivos de seguridad adicionales para
evitar que revienten los conductos o recipientes en caso de que, a
pesar del presostato de seguridad, siga aumentando la presión.
ES
Volumen de entrega ASC2500G/ASC3500G
124
3 Volumen de entrega
El AirConServiceCenter y los accesorios adjuntos se han comprobado
minuciosamente antes de enviarlos.
Tras la entrega, compruebe que ha recibido todas las piezas y que están
en perfectas condiciones.
En caso de que falte alguna pieza o de que alguna esté dañada, informe
inmediatamente a la empresa transportista responsable.
ASC2500G (N.° de artículo 9103301871)
ASC3500G (N.° de artículo 9103301879)
Denominación
Adaptador de válvula para botellas de refrigerante
Adaptador para botella de 500 ml de aceite nuevo y de medio de contraste UV
Recipiente cerrado y patentado para aceite usado
Botella de prueba de medio de contraste (para aprox. 10 aplicaciones)
Lata de aceite para uso profesional, viscosidad 100
Lata de aceite para uso profesional, viscosidad 46
Cubierta de protección del aparato
Gafas de protección / guantes de protección
Instrucciones de uso
Denominación
Adaptador de válvula para botellas de refrigerante
Adaptador para botella de 500 ml de aceite nuevo y de medio de contraste UV
Recipiente cerrado para aceite usado (500 ml)
Recipiente de aceite para compresor de equipos de aire acondicionado
Recipiente para medio de contraste UV
Recipiente de aceite nuevo para un segundo tipo de aceite
Aceite Ester SE 55 (500 ml)
Funda de protección para los aparatos
Gafas de protección/guantes de protección
Instrucciones de uso
ES
125
ASC2500G/ASC3500G Accesorios
4 Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
5 Uso adecuado
El AirConServiceCenter está previsto para el mantenimiento de equipos
de aire acondicionado de vehículos. El aparato está diseñado para el uso
comercial.
El AirConServiceCenter debe ser manejado únicamente por personal
con conocimientos técnicos acerca del mantenimiento de equipos de aire
acondicionado.
Con el AirConServiceCenter puede realizarse el mantenimiento de equi-
pos de aire acondicionado que utilicen el refrigerante R-134a.
Denominación N.° de artículo
Botella de aceite nuevo PAG ISO 46, 500 ml 8887200013
Botella de aceite nuevo PAG ISO 100, 500 ml 8887200014
Botella de medio de contraste UV, 500 ml TP-3820-500
Adaptador para botella de 500 ml de aceite nuevo y de
medio de contraste UV
4440600026
Recipiente de aceite para otro tipo de aceite, 250 ml 4440600034
Recipiente para aceite usado, 500 ml 4440600131
Filtro de repuesto para mantenimiento 4440400009
Cilindro de llenado de 4,4 kg como acumulador de
refrigerante
8885200003
Cubierta de protección del aparato 4445900081
Botella de reserva para dispositivo de llenado Tracer, 236 ml TP-3820-0008
Botella de reserva para dispositivo de llenado Tracer, 475 ml TP-3820-0016
Rollo de papel de repuesto para la impresora (papel tér-
mico) (VPE 4)
4445900088
Manguera de servicio para el lado de alta presión
(estándar SAE), 5 m
8885100026
Manguera de servicio para el lado de baja presión
(estándar SAE), 5 m
8885100025
Gafas de protección 8885400066
Guantes de protección 8885400065
Aceite para la bomba de vacío, 1000 ml 8887200018
Aceite Denso ND8, 500 ml 8887200021
ES
Vista general del AirConServiceCenter ASC2500G/ASC3500G
126
6 Vista general del AirConServiceCenter
6.1 Parte delantera
1 Manómetro de baja presión
2 Piloto de estado rojo “Rellenar”
3 Piloto de estado azul “Evacuar”
4 Piloto de estado amarillo “Vaciado total ECO”
5 Piloto de estado verde “Recuperar”
6 Manómetro de alta presión
7 Pantalla
8 Teclado de mando
9 Cubierta frontal
10 Ruedas delanteras inmovilizables
14
13
10
9
8
7
17
16
12
11
15
543
6
2
1
ES
127
ASC2500G/ASC3500G Vista general del AirConServiceCenter
11 Manguera de servicio para la conexión de baja presión (azul)
12 Manguera de servicio para la conexión de alta presión (roja)
13 Racor de mantenimiento para la conexión de alta presión (rojo)
14 Racor de mantenimiento para la conexión de baja presión (azul)
15 Impresora
16 Conexión USB
17 Unidad indicadora
6.2 Parte trasera
18 Lata de aceite nuevo (500 ml)
19 Recipiente para aditivo UV (500 ml)
20 Recipiente patentado para aceite usado
21 Tapa
22 Interruptor principal
22
20
19
18
21
ES
Primera puesta en funcionamiento ASC2500G/ASC3500G
128
7 Primera puesta en funcionamiento
7.1 Instalación y encendido
1. Lleve el AirConServiceCenter al lugar de trabajo e inmovilice las
ruedas delanteras (10).
I
2. Conecte el AirConServiceCenter a la red eléctrica.
3. Para encenderlo, ponga el interruptor principal (22) en la posición I.
La pantalla (7) mostrará durante algunos segundos el número de
versión del software:
“SW”: versión de software
“DB”: base de datos
“SN”: número de serie
A continuación se realiza una comprobación del software del
AirConServiceCenter.
Para concluir el proceso de arranque, el AirConServiceCenter
muestra la siguiente pantalla:
NOTA
Durante el funcionamiento, el aparato debe estar colocado sobre una
base horizontal y plana para que las mediciones puedan efectuarse
correctamente.
Dometic WAECO
ASC2500G SW 25000122
DB lhd10028
SN 000020
Software test.
Por favor, espere
Refrigerante g. 4820
Aceite PAG ml 375
Aditivo UV ml 313
11:56:35 10/03/17
ES
129
ASC2500G/ASC3500G Primera puesta en funcionamiento
7.2 Menú Stand-by
El menú Stand-by le informa sobre las cantidades existentes actual-
mente así como de los ajustes de tiempo del AirConServiceCenter.
Se muestran en pantalla:
cantidad de refrigerante
cantidad de aceite nuevo
cantidad de aditivo-UV
la hora
la fecha
7.3 Selección de idioma
1. Pulse las teclas de dirección o para llegar al menú básico.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”.
5. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
6. Introduzca la contraseña “5264”.
7. Con las teclas de dirección o , seleccione el idioma que desee.
8. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
9. Pulse STOP. El idioma seleccionado está activo y se visualiza el
menú Stand-by.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ES
Primera puesta en funcionamiento ASC2500G/ASC3500G
130
7.4 Introducir los datos de la empresa
Los datos de la empresa se imprimirán con cada informe de servicio.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”.
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “3282”.
6. Los datos de la empresa se muestran en la tercera línea de la
pantalla (7).
Pueden introducirse cinco líneas con 20 caracteres cada una.
En pantalla aparece el número de líneas con datos de la empresa
mostradas detrás del mensaje “Introducir datos de la empresa”
(de “01” a “05”).
Con las teclas de dirección o se selecciona una línea de datos
de la empresa.
7. Con el teclado de mando (8) y las teclas de dirección introduzca los
datos que desee:
Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, pulse la tecla de infor-
mación .
Para borrar caracteres sueltos, pulse brevemente la tecla C.
Para borrar toda la línea visualizada, pulse prolongadamente la
tecla C.
8. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
9. Pulse STOP. Los datos configurados están activos.
10. Pulse de nuevo STOP para acceder al modo stand-by.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ES
131
ASC2500G/ASC3500G Primera puesta en funcionamiento
7.5 Introducir la fecha y la hora
La fecha y la hora se imprimen junto a los datos de empresa en cada
informe de servicio.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”.
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “8463”.
6. Introduzca los datos que desee con el teclado de mando y las teclas
de dirección.
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ES
Primera puesta en funcionamiento ASC2500G/ASC3500G
132
7.6 Modificar los valores por defecto
El AirConServiceCenter tiene preconfigurados unos valores para los tra-
bajos de mantenimiento más importantes. Estos valores por defecto apa-
recen automáticamente al acceder al menú correspondiente.
Los siguientes valores por defecto pueden adecuarse a las necesidades
específicas:
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”.
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “7388”.
6. Introduzca los datos que desee con el teclado de mando y las teclas
de dirección.
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by.
Parámetro
Valor por defecto
de fábrica
Aumento de presión test tiempo min. 1
Vacío min. 20
Verificación fuga min. 4
Aceite nuevo, en ml (cantidad extra) 0
Aditivo UV, en ml 7
Cantidad de llenado, en g 500
¿Imprimir el valor recuperado?
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ES
133
ASC2500G/ASC3500G Primera puesta en funcionamiento
7.7 Uso de los recipientes para aceites y aditivo UV
En el menú Stand-by se muestran las cantidades actuales.
1. Abra la tapa (21) del lado izquierdo y acople los recipientes a los
cierres rápidos:
recipiente para aceite nuevo (18)
recipiente para aditivo UV (19) y
recipiente para aceite usado (20)
2. Cierre la tapa (21).
3. Especifique el tamaño de los recipientes para aceite nuevo y medio
de contraste UV (capítulo “Introducir el tamaño de los recipientes” en
la página 134).
20
19
18
21
ES
Primera puesta en funcionamiento ASC2500G/ASC3500G
134
7.8 Introducir el tamaño de los recipientes
Para el aceite nuevo y el medio de contraste UV pueden utilizarse reci-
pientes de 500 ml (B) o 250 ml (C) (accesorio). Debe introducirse el
tamaño correspondiente en el AirConServiceCenter.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”.
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “2688”.
6. Con las teclas de dirección, active el campo que desee (los campos
activos son los oscuros).
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
C
B
ES
135
ASC2500G/ASC3500G Primera puesta en funcionamiento
7.9 Llenar el recipiente interno de refrigerante
Cuando se pone el AirConServiceCenter en funcionamiento por primera
vez, debe llenarse el recipiente interno de refrigerante con al menos
5000 g de refrigerante proveniente de una botella externa de refrige-
rante.
I
En el menú Stand-by se muestran las cantidades actuales.
Hay tres tipos diferentes de botellas de refrigerante:
Botellas de refrigerante sin tubo ascendente
Estas botellas de refrigerante tienen una boca de conexión.
Al rellenar el AirConServiceCenter, la boca de conexión debe estar
abajo (ponga la botella boca abajo).
Botellas de refrigerante con tubo ascendente
Estas botellas de refrigerante tienen una boca de conexión.
Al rellenar el AirConServiceCenter, la boca de conexión debe estar
arriba (ponga la botella boca arriba).
Botellas de refrigerante con tubo ascendente:
Estas botellas de refrigerante están dotadas de dos bocas de cone-
xión. Para llenar el AirConServiceCenter se utilizará la boca marcada
con una L (= líquido).
Al rellenar el AirConServiceCenter, la boca de conexión debe estar
arriba (ponga la botella boca arriba).
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con las teclas de dirección o , seleccione “Rellenado tanque”:
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
NOTA
Tenga en cuenta también las indicaciones de la botella de refrigerante.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Rellenado tanque
Flushing
Calibrado básculas
Servicio
ES
Primera puesta en funcionamiento ASC2500G/ASC3500G
136
5. Para continuar proceda según las indicaciones dadas en pantalla y
aquí:
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
La pantalla indica la máxima cantidad de refrigerante que se puede
rellenar.
Introduzca la cantidad que desee y confirme con ENTER.
Se llena el recipiente de refrigerante.
El final del proceso de llenado se confirma con una señal acústica.
Cierre las válvulas y confirme con ENTER.
6. Tras el rellenado se mostrará la cantidad de refrigerante que hay en
el recipiente interno. Para salir del menú, pulse STOP.
Para acceder al menú Stand-by, pulse de nuevo STOP. El aparato
está listo para funcionar.
Conectar la manguera
AP a la botella ext.
Abra la válvula!
ENTER-OK STOP-EXIT
Ponga la cantidad,
luego confirme
g. 13620
ENTER-OK STOP-EXIT
ES
137
ASC2500G/ASC3500G Funcionamiento
8 Funcionamiento
A
8.1 Selección automática
I
1. Una las mangueras de servicio correspondientes del
AirConServiceCenter con el equipo de aire acondicionado del vehí-
culo y abra los acoplamientos de servicio.
2. Pulse las teclas de dirección o para acceder al menú básico.
3. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selec. automática”:
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca los datos del vehículo con el teclado de mando (8) y las
teclas de dirección.
6. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
¡AVISO!
Mientras se realiza el mantenimiento del equipo de aire acondicionado,
tanto el motor como el equipo de aire acondicionado deben estar para-
dos.
NOTA
Con la opción “Selec. automática” tiene lugar un modo de manteni-
miento plenamente automático. Sólo tiene que introducirse la cantidad
de llenado, que puede consultar en la etiqueta pegada en el vehículo o
en la base de datos.
En el menú “Selec. automática” se ejecutan automáticamente los
siguientes procesos:
Recuperación del refrigerante
Reciclaje del refrigerante (pureza según SAE J 2099)
Comprobación del aumento de presión
Vaciado del aceite usado
Vaciado del equipo
Comprobación de la estanqueidad / control de vacío
Rellenado con la cantidad necesaria de aceite nuevo
Rellenado con aditivo UV
Rellenado con refrigerante
Al concluir cada proceso se imprime un informe de servicio. Sólo
cuando un proceso se finalice con éxito, empezará el proceso
siguiente.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ES
Funcionamiento ASC2500G/ASC3500G
138
7. Introduzca la cantidad de llenado de refrigerante.
Consulte la cantidad correspondiente en la etiqueta adhesiva del
vehículo relativa a las cantidades de llenado e introdúzcala con el
teclado de mando (8) y las teclas de flecha, o bien consúltela en la
base de datos del AirConServiceCenter.
A
8. Seleccione el vehículo deseado con las teclas de flechas y pulse
ENTER para confirmar.
Si se pulsa la tecla “i” en el modo de base de datos, aparecen en
pantalla (7) los datos sobre cantidades y tipos de aceite.
9. Con las teclas de dirección o , marque si el equipo de aire acon-
dicionado dispone de dos conexiones (alta presión y baja presión) o
de sólo una (alta presión o baja presión).
Confirme con ENTER.
Se inicia el mantenimiento plenamente automático.
Cuando concluye el servicio de mantenimiento del aire acondicio-
nado aparece un mensaje exhortándole a desconectar las mangue-
ras de servicio (11) y (12) del AirConServiceCenter del equipo de aire
acondicionado del vehículo.
¡AVISO!
En caso de duda, debe utilizarse el valor de la etiqueta pegada en el
vehículo.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
AUDI A8 (4D_)
g. 775
1994-11.1997
PAG ISO 46 ml. 250
WAECO CODE:
250cc 8887200001
50cc 8887200013
AP/BP conector
AP conector
BP conector
ENTER-OK STOP-EXIT
ES
139
ASC2500G/ASC3500G Funcionamiento
10. Desconecte las mangueras de servicio (11) y (12) y pulse ENTER
para confirmar.
Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato
vuelve a estar listo para funcionar.
11. Enrosque las tapas de las válvulas del equipo de aire acondicionado
del vehículo en las bocas de conexión.
8.2 Códigos de usuario
Existe la posibilidad de proteger la estación de mantenimiento de aire
acondicionado ante un acceso no autorizado con códigos de usuario
personales. Si la función está activada, una vez encendido el aparato se
le preguntará su código de usuario, pues sin él no es posible iniciar la
estación. Pueden crearse hasta 10 usuarios distintos con códigos
individuales.
8.2.1 Crear códigos de usuario
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” y confirme con
ENTER:
4. Introduzca la contraseña “9786” y confirme con ENTER para acce-
der al menú de administrador “ADM”:
5. Introduzca el código de administrador “0000” (ajuste de fábrica) y
confirme con ENTER:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Flushing
Calibrado básculas
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
Servicio
----
Insert ADM Code
----
ES
Funcionamiento ASC2500G/ASC3500G
140
I
6. Para introducir un nuevo código de administrador:
7. Para confirmar un nuevo código de administrador:
8. Con las teclas de dirección o , seleccione el usuario correspon-
diente:
9. Cree el código de usuario individual de cuatro caracteres (si aquí se
crea un código, el aparato sólo podrá ponerse en marcha con dicho
código).
10. Para confirmar un nuevo código de usuario:
I
NOTA
Por motivos de seguridad, debe seleccionarse cada vez un nuevo
código de administrador que no sea “0000”; de lo contrario, toda la
función se volverá a desactivar.
Con ayuda del código de administrador pueden crearse usuarios.
ADM AREA
Insert new code
----
ADM AREA
Confirm new code
----
ADM AREA
User number 1
ADM AREA
User number 1
Insert new code
----
ADM AREA
User number 1
Confirm new code
----
NOTA
Con la tecla de información amarilla se puede cambiar entre mayúscu-
las y minúsculas.
ES
141
ASC2500G/ASC3500G Funcionamiento
11. Introduzca los nombres de usuario correspondientes y confirme con
ENTER:
I
8.2.2 Introducir el código de usuario
Al encender la estación de mantenimiento de aire acondicionado se
muestran los datos del aparato en la pantalla. Si ya hay creados códigos
de usuario, se deberá introducir uno para desbloquear la estación.
1. Introduzca el código de usuario correspondiente.
Si introduce un código de usuario erróneo, aparecerá el siguiente
mensaje de error.
Si lo introduce correctamente, la estación de desbloquea y se eleva.
Aparece el nombre del usuario:
ADM AREA
User number 1
User name
Max Mustermann
ADM AREA
User number 1
Max Mustermann
NOTA
Se ha creado el usuario y el menú vuelve a cambiar a la selección de
usuario. Ahora podrá crear otro usuario o salir del menú con STOP.
ENTER USER CODE
----
WRONG CODE
Max Mustermann
ES
Funcionamiento ASC2500G/ASC3500G
142
8.3 Crear una base de datos personal
En esta base de datos podrá crear hasta 100 vehículos específicos del
cliente con las cantidades de llenado correspondientes.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selec. automática”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Una vez introducida la matrícula del vehículo (ésta también puede
no rellenarse), confirme con ENTER.
4. Con las teclas de dirección o , seleccione “Base de datos” y
confirme con ENTER.
5. Seleccione “Personal DB” y confirme con ENTER.
6. En esta base de datos vacía, seleccione con las teclas de
dirección o la entrada correspondiente y confirme con ENTER.
7. Para modificar los datos introducidos, pulse la tecla amarilla “Info”.
8. Introduzca en los campos vacíos los datos del vehículo (modelo,
tipo) y confirme con ENTER.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Datos del coche
Matrícula:
Rellenado g 500
Base de datos
ENTER-OK STOP-EXIT
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
0
1
0
g --- 0
i-DB set
____________ 0
___________________
____________ g ___ 0
ES
143
ASC2500G/ASC3500G Funcionamiento
9. Introduzca la cantidad de llenado de refrigerante y confirme con
ENTER.
Se ha creado la entrada.
Ahora podrá crear otra entrada (seleccione con las flechas de direc-
ción y después proceda según lo descrito) o salir del menú con la
tecla STOP.
AUDI 0
A4 (8E)
2000 – 2004 g. 500
AUDI 0
A4 (8E)
1
ES
Funcionamiento ASC2500G/ASC3500G
144
8.4 Transferir consumo de refrigerante a lápiz USB
Cada vez que se concluye un proceso de aspiración o de llenado (pro-
ceso individual o plenamente automático), la estación memoriza todos
los datos correspondientes en una memoria interna. A partir de estos
datos puede generarse un informe y transferirse a un lápiz USB.
I
Cada informe se guarda en dos formatos:
como archivo HTML (para abrir con cualquier navegador de Internet)
como archivo XLS (para abrir con Microsoft Excel)
I
8.4.1 Informe anual
Cuando se ha producido el cambio de año, la estación comunica que se
deben transferir los datos guardados del año anterior a un lápiz USB. Si
se transfieren los datos del año a un lápiz USB, éstos se borran de la
memoria interna de la estación.
1. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (17).
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
NOTA
El lápiz USB debe estar formateado con el sistema de archivos FAT32.
NOTA
El informe puede contener un logotipo propio (por ejemplo, el logotipo
del taller), si en el lápiz USB se copia una gráfica que cumpla las
siguientes condiciones:
Formato de archivo: formato JPEG
nombre de archivo: logo.jpg (atención a mayúsculas y minúsculas)
tamaño de imagen: 370 x 50 píxeles
La dirección de la empresa en el informe se toma de la estación (ver
capítulo “Introducir los datos de la empresa” en la página 130).
ES
145
ASC2500G/ASC3500G Funcionamiento
8.4.2 Informe manual
Se puede transferir manualmente en cualquier momento un informe
mensual o anual a un lápiz USB.
1. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (17).
2. Con las teclas de flecha o seleccione en el menú básico
“Otros menús”:
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Con la tecla de flecha , seleccione “Mantenimiento” y confirme
con ENTER:
5. Introduzca la contraseña y confirme con ENTER.
“4910”: informe mensual
“4918”: informe anual
Si no se ha insertado ningún lápiz USB o si éste no se detecta, se
visualiza “Error 52”.
6. Con las teclas de flecha o , seleccione la entrada que desee y
confirme con ENTER.
7. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
8. Vuelva a la selección anterior con STOP.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ES
Funcionamiento ASC2500G/ASC3500G
146
8.5 Visualizar el consumo de refrigerante en la
pantalla
La estación guarda los datos de las cantidades de refrigerante llenado y
recuperado. Éstas pueden imprimirse directamente como vista anual o
vista mensual.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” y confirme con
ENTER:
4. Introduzca la contraseña “9051” y confirme con ENTER:
5. Con las teclas de dirección o , seleccione el año que desee y
confirme con ENTER:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Flushing.
Calibrado básculas
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
Servicio
----
2012
ES
147
ASC2500G/ASC3500G Funcionamiento
Ejemplo
“134a desde sistema” indica la cantidad de refrigerante recuperado. En
este ejemplo se recuperaron en 2017 un total de 650 g de refrigerante
con la estación.
Con la tecla de dirección se muestra la siguiente cantidad total del
refrigerante llenado del año correspondiente:
Pulsando la tecla de dirección se representa en la pantalla la vista
mensual:
En este ejemplo se purgaron en enero de 2017 un total de 2400 g de
refrigerante.
En la vista mensual se muestra alternativamente la cantidad llenada y la
recuperada.
La vista general puede imprimirse en cualquier momento pulsando la
tecla ENTER. Con la tecla STOP se finaliza la vista general.
134a desde sistema
Total 2017
g. 18650
PRINT STOP-EXIT
134a a sistema
Total 2017
g. 9000
PRINT STOP-EXIT
134a desde sistema
01/2017
g. 2400
PRINT STOP-EXIT
ES
Funcionamiento ASC2500G/ASC3500G
148
8.6 Prueba del equipo de aire acondicionado sin
mantenimiento del refrigerante
I
Si en un vehículo se realiza únicamente una prueba de funcionamiento
del equipo de aire acondicionado (sin recuperar y reciclar el refrigerante),
al acabar el proceso faltaría en las mangueras de servicio el refrigerante
que había en el equipo de aire acondicionado del vehículo. Para com-
pensar esta cantidad perdida se ha introducido la opción de menú
“Prueba pres. A/C”.
I
1. Una las conexiones correspondientes del AirConServiceCenter con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
2. Arranque el motor y encienda el equipo de aire acondicionado.
3. Pulse las teclas de dirección o para acceder al menú básico.
4. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
5. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
6. Con las teclas de dirección o , seleccione “Prueba pres. A/C”:
Aparece un mensaje requiriendo que controle el equipo de aire acon-
dicionado:
NOTA
La prueba del equipo de aire acondicionado sólo puede realizarse en
vehículos equipados con una conexión para baja presión y una para
alta presión, o bien sólo con una conexión para baja presión.
NOTA
En los procesos de funciones estándar anteriores “Selec. automática”
o “Selección libre” ya hay una compensación de la cantidad de lle-
nado para las mangueras de servicio, de forma que la subsiguiente
comprobación del funcionamiento del equipo de aire acondicionado
puede llevarse a cabo de la manera usual (el aparato vacía las mangue-
ras de servicio).
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Prueba pres. A/C
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
Prueba sistema A/C
STOP-EXIT
ES
149
ASC2500G/ASC3500G Funcionamiento
7. Compruebe que la presión alta y baja del equipo de aire acondicio-
nado concuerdan con los datos del fabricante.
8. Para finalizar el control del equipo de aire acondicionado pulse
STOP.
9. Cierre el acoplamiento rápido HD (alta presión) y retírelo del equipo
de aire acondicionado.
I
Aparecen los siguientes mensajes en pantalla.
10. Para finalizar el control del equipo de aire acondicionado pulse la
tecla STOP.
Desconectar la
manguera AP
del equipo de A/C
ENTER-OK
NOTA
Si ha apagado el motor del vehículo para retirar el acoplamiento rápido
HD, vuelva a encenderlo y encienda también el aire acondicionado.
Espere!
Recuperando de las
mangueras.
Fase completada
STOP-EXIT
ES
Funcionamiento ASC2500G/ASC3500G
150
8.7 Selección libre
I
En el menú “Selección libre” pueden llevarse a cabo de forma indivi-
dual los tres procesos siguientes:
Vaciado del equipo de aire acondicionado: recuperación, reciclado
del refrigerante, comprobación del aumento de presión, vaciado del
aceite usado.
Generación de vacío: evacuación del equipo, comprobación de la
estanqueidad / control de vacío.
Rellenado del equipo de aire acondicionado: rellenado con aceite
nuevo, con aditivo UV y con refrigerante.
Al concluir cada proceso se imprime un informe de servicio.
1. Una las conexiones correspondientes del AirConServiceCenter con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Introduzca los datos del vehículo y confirme con ENTER.
NOTA
Con el menú “Selección libre” se realiza el mantenimiento del aire
acondicionado paso a paso. Se pueden llevar a cabo los mismos pro-
cesos que en la modalidad de selección automática, pero se pueden
omitir los procesos que se quiera. Además pueden introducirse indivi-
dualmente para cada proceso los valores correspondientes mediante el
teclado. En este menú también se pueden introducir datos del vehículo
para el informe de servicio.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ES
151
ASC2500G/ASC3500G Funcionamiento
8.7.1 Fase recuperación
1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER.
2. Si se ha seleccionado “Recup/Reciclado fase”, introduzca en el
siguiente menú el tiempo de espera que desee para el aumento de
presión (estándar 1 min) y confirme con ENTER; si no es éste el
caso, continúe con capítulo “Fase de vacío” en la página 151.
I
8.7.2 Fase de vacío
1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER.
2. Si se ha seleccionado “Fase de vacío”, introduzca el tiempo que
desee (estándar 20 min.); de otro modo continúe con capítulo
“Proceso de llenado” en la página 152.
3. Con la tecla de dirección , introduzca el tiempo de verificación de
fuga que desee.
4. Confirme los dos ajustes con ENTER.
I
Recup/Reciclado
fase? No
ENTER-OK STOP-EXIT
Aumento de presión
Test tiempo
min. 1
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTA
El tiempo de espera garantiza que el refrigerante residual se evapore y
se pueda entonces recuperar. La evaporación del refrigerante residual
provoca un aumento de presión.
Fase de vacío
No
ENTER-OK STOP-EXIT
Vacío min. 20
Verificación fuga
min. 4
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTA
La bomba de vacío vacía totalmente el equipo de aire acondicionado.
Esto sirve para eliminar el gas procedente de otra fuente o la humedad,
así como para preparar el equipo de aire acondicionado para el proceso
de llenado. El refrigerante residual recuperado, todavía aglutinado en el
aceite refrigerante, lo captura el AirConServiceCenter y se vuelve a
utilizar.
ES
Funcionamiento ASC2500G/ASC3500G
152
8.7.3 Proceso de llenado
1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER.
2. Si se ha seleccionado “Fase rellenado”, introduzca los valores que
desee; de otro modo continúe con capítulo “Seleccionar conexiones”
en la página 153.
3. Introduzca la cantidad de aceite refrigerante.
4. Pulse la tecla de dirección .
5. Introduzca la cantidad de aditivo.
6. Pulse la tecla de dirección .
7. Introduzca la cantidad de refrigerante.
8. Confirme todos los ajustes con ENTER.
I
Fase rellenado?
No
ENTER-OK STOP-EXIT
Aceite PAG ml. 0
Aditivo UV ml. 7
Refrigerante g. 500
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTA
Si durante el desarrollo del proceso tiene lugar también un proceso
de recuperación, la cantidad de aceite nuevo se considera cantidad
de llenado extra que se añade a la cantidad de aceite usado previa-
mente recuperado. Si se ajusta este valor a 0, se vuelve a llenar
exactamente la cantidad de aceite previamente recuperado.
Para llenar aceite nuevo o aditivo UV, se debe llevar a cabo una fase
de vacío en el mismo proceso. Si no se ha seleccionado ninguna
fase de vacío, en el menú de llenado sólo se puede seleccionar refri-
gerante.
ES
153
ASC2500G/ASC3500G Funcionamiento
8.7.4 Seleccionar conexiones
1. Seleccione los parámetros conforme a las conexiones que haya pre-
vistas en el equipo de aire acondicionado:
El equipo de aire acondicionado tiene conexión de alta presión y
de baja presión:
seleccione BP / AP.
El equipo de aire acondicionado sólo tiene conexión para alta pre-
sión: seleccione AP.
El equipo de aire acondicionado sólo tiene conexión para baja pre-
sión: seleccione BP.
2. Confirme con ENTER.
3. Cuando se hayan realizado todos los ajustes, inicie los procesos con
ENTER.
8.7.5 Tras finalizar el mantenimiento del equipo de aire
acondicionado
Cuando se termina el servicio de mantenimiento del aire acondicio-
nado aparece un mensaje exhortándole a desconectar las mangue-
ras de servicio del AirConServiceCenter del equipo de aire
acondicionado del vehículo.
1. Desconecte las mangueras de servicio (11) y (12) y pulse ENTER
para confirmar.
Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato
vuelve a estar listo para funcionar.
2. Enrosque las tapas de las válvulas del equipo de aire acondicionado
en las bocas de conexión.
AP/BP conector
AP conector
BP conector
ENTER-OK STOP-EXIT
Arrancar el proceso?
ENTER-OK STOP-EXIT
ES
Funcionamiento ASC2500G/ASC3500G
154
8.8 Limpieza del equipo de aire acondicionado
I
1. Una las conexiones correspondientes del AirConServiceCenter con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de
mando (8) y pulse ENTER para confirmar.
Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al
siguiente paso del programa.
5. Seleccione “Recup/Reciclado fase” (la configuración seleccionada
parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
6. En la casilla del tiempo de espera para el aumento de presión
“Aumento de presión Test tiempo” introduzca 1 minuto y pulse
ENTER para confirmar.
7. Deseleccione “Fase de vacío” con No (la configuración seleccio-
nada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
8. Deseleccione “Fase rellenado” con No (la configuración seleccio-
nada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
9. Seleccione “Arrancar el proceso” con ENTER.
10. Una vez finalizado el proceso de absorción, desconecte la estación
del vehículo.
NOTA
Con el menú “Flushing” se limpia el equipo de aire acondicionado del
vehículo con refrigerante nuevo. Esta limpieza es adecuada sobre todo
para sustituir el aceite usado del compresor o para eliminar en gran
medida las sedimentaciones metálicas del equipo.
Antes de la limpieza debe recuperarse primero el refrigerante del
equipo de aire acondicionado del vehículo. A continuación deben sepa-
rarse del circuito de refrigeración los componentes que no pueden lim-
piarse (como por ejemplo el compresor o el filtro). Después se conectan
los componentes a limpiar con los acoplamientos de servicio del
AirConServiceCenter mediante un adaptador especial formando un cir-
cuito de limpieza.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ES
155
ASC2500G/ASC3500G Funcionamiento
11. Separe los componentes del sistema que no pueden limpiarse del
circuito de refrigeración. Estos componentes son, por ejemplo:
compresor
filtro de los conductos
estrangulador fijo
recipiente de recogida
secador de filtros
válvula de expansión
12. Conecte, conforme a las instrucciones del fabricante, los componen-
tes del equipo de aire acondicionado que deban limpiarse con los
acoplamientos de servicio (13) y (14) del AirConServiceCenter
mediante un adaptador especial formando un circuito de limpieza.
13. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
14. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
15. Con las teclas de dirección o , seleccione “Flushing”:
16. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de
mando (8) y pulse ENTER para confirmar.
Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al
siguiente paso del programa.
17. Seleccione mediante las teclas de dirección o si debe limpiarse
todo el equipo de aire acondicionado o sólo componentes sueltos:
18. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
19. Para continuar proceda según las indicaciones en pantalla.
Al finalizar el proceso de limpieza se visualizará el menú básico del
AirConServiceCenter.
20. En caso necesario retire el adaptador del circuito de limpieza y
vuelva a conectar todos los componentes al mismo.
Una las conexiones correspondientes del AirConServiceCenter con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Flushing
Calibrado básculas
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
Limpieza completa
Limpieza rápida
ENTER-OK STOP-EXIT
ES
Funcionamiento ASC2500G/ASC3500G
156
21. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
22. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
23. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de
mando (8) y pulse ENTER para confirmar.
Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al
siguiente paso del programa.
24. Deseleccione “Recup/Reciclado fase” con No (la configuración
seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
25. Seleccione “Fase de vacío” (la configuración seleccionada parpa-
dea) y pulse ENTER para confirmar.
26. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de
mando (8) y pulse ENTER para confirmar.
Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al
siguiente paso del programa.
27. Seleccione “Fase rellenado” (la configuración seleccionada parpa-
dea) y pulse ENTER para confirmar.
28. Introduzca la cantidad de llenado para el refrigerante (tenga en
cuenta la cantidad de llenado de aceite del compresor).
29. Para continuar proceda según las indicaciones en pantalla (7):
seleccione la configuración que desee (la configuración seleccio-
nada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
30. Seleccione “Arrancar el proceso” con ENTER.
Cuando se termina el proceso de llenado aparece un mensaje exhor-
tándole a desconectar las mangueras de servicio del
AirConServiceCenter del equipo de aire acondicionado del vehículo.
31. Desconecte las mangueras de servicio (11) y (12) y pulse ENTER
para confirmar.
Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato
vuelve a estar listo para funcionar.
32. Enrosque las tapas de las válvulas en las conexiones del equipo de
aire acondicionado del vehículo.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ES
157
ASC2500G/ASC3500G Trabajos de mantenimiento
9 Trabajos de mantenimiento
9.1 Comprobar la calibración de las básculas de
aceite
I
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con las teclas de dirección o , seleccione “Calibrado
básculas”:
4. Aparece un mensaje exhortándole a retirar los recipientes de la
báscula:
NOTA
Para un cálculo correcto de las cantidades de aceite y de aditivo UV es
necesario comprobar regularmente la calibración de las básculas y
corregirla en caso necesario.
Es necesario corregirla cuando:
la cantidad contenida en un recipiente difiera en más de 10 ml del
valor nominal
el AirConServiceCenter haya sufrido sacudidas (p. ej. durante el
transporte por caminos de suelo irregular)
cada cuatro a seis semanas
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Rellenado tanque
Flushing
Calibrado básculas
Servicio
Quite las botellas
de aceite/UV
de la báscula
ENTER-OK STOP-EXIT
ES
Trabajos de mantenimiento ASC2500G/ASC3500G
158
5. Para comprobar el calibrado de las básculas para aceites y aditivo
UV, abra la tapa (21) del lado izquierdo y desacople los recipientes
de los cierres rápidos:
recipiente para aceite nuevo (18)
recipiente para aditivo UV (19) y
recipiente para aceite usado (20)
Cuando se haya descargado las básculas, pulse ENTER para confir-
mar. El mensaje exhortándole a retirar los recipientes de la báscula
parpadea.
Cuando se haya concluido correctamente la calibración aparece de
nuevo el menú de selección de básculas.
6. Vuelva a poner los recipientes en la posición de trabajo:
Vuelva a acoplar los recipientes para aceites (18) y (20) y para el
aditivo UV (19) en los cierres rápidos y cierre la tapa (21).
7. Pulse dos veces STOP para acceder al menú Stand-by.
20
19
18
21
ES
159
ASC2500G/ASC3500G Trabajos de mantenimiento
9.2 Cambiar el filtro del secador
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Sáltese las preguntas sobre “Datos del coche”, etc.
4. Seleccione “Recup/Reciclado fase”.
5. Ajuste el tiempo de espera para el aumento de presión “Aumento
de presión Test tiempo” a “1”.
Para confirmar, pulse ENTER.
6. Deseleccione “Fase de vacío” con “No”.
Para confirmar, pulse ENTER.
7. Deseleccione “Fase rellenado?” con “No”.
Para confirmar, pulse ENTER.
8. Seleccione ”Arrancar el proceso?”.
Para confirmar, pulse ENTER.
Se vacían entonces las mangueras de servicio y se activa el menú
básico del AirConServiceCenter. El compresor ha generado interna-
mente una ligera subpresión, de tal forma que se puede cambiar el
filtro sufriendo una pérdida mínima de refrigerante.
9. Desenrosque el tornillo (D) del soporte y extraiga el filtro del secador
sin inclinarlo.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
D
ES
Trabajos de mantenimiento ASC2500G/ASC3500G
160
10. Cambie las juntas tóricas (E).
11. Coloque un nuevo secador y apriete el tornillo a un máximo de
15 Nm.
9.3 Mantenimiento del filtro
I
“134a desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que
se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la última
puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. auto-
mática” o también “Selección libre”
“Botella de 134a” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
ha llenado en el equipo desde la última puesta a cero (ver fecha) por
medio de la opción de menú “Rellenado tanque”.
NOTA
Después de realizar trabajos de mantenimiento debe borrar el mensaje
de servicio correspondiente (poner el contador a cero). Para ello cam-
bie al menú “Otras selecciones”“Servicio” e introduzca aquí el
código “7782”. Con las teclas de dirección o , seleccione la
entrada que desee y confirme con ENTER. Siga las instrucciones que
se aparecen en la pantalla y pulse la tecla ENTER durante 3 segundos.
Con STOP vuelva a la selección anterior.
Cuando se cambia el filtro, se debe poner a cero el contador “134a
desde sistema”.
134a desde sistema
07/03/17
g. 4155
STOP-EXIT
Botella de 134a
07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
E
ES
161
ASC2500G/ASC3500G Trabajos de mantenimiento
“134a a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha
introducido en los equipos de aire acondicionado desde la última puesta
a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática”
o también “Selección libre”.
“Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío
en funcionamiento desde la última puesta a cero (ver fecha).
“Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento
realizados en el equipo de aire acondicionado desde la última puesta a
cero (ver fecha).
9.4 Calibrar el sensor de presión
I
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
134a a sistema
07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
Tiempo de vacío
07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
Servicio completado:
08/03/17
Total 4
STOP-EXIT
NOTA
Para poder realizar mediciones correctas es necesario que el sensor de
presión esté bien calibrado.
Hay que realizar una calibración:
cada cuatro semanas,
si el AirconServiceCenter ha sufrido sacudidas,
tras cada cambio del aceite de la bomba de vacío,
cuando en la pantalla aparezcan valores poco realistas.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ES
Trabajos de mantenimiento ASC2500G/ASC3500G
162
3. Con las teclas de dirección o , seleccione “Servicio”:
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “2224”.
6. Confirme “Transd. presión” con ENTER.
7. Para continuar proceda según las indicaciones en pantalla:
Desenrosque los acoplamientos de servicio (13) y (14) de las
mangueras de servicio (11) y (12).
Con el teclado de mando (8), introduzca la presión atmosférica
que haya en la localidad y pulse ENTER para confirmar.
I
8. Cuando se haya concluido correctamente el calibrado pulse ENTER
para salir del menú.
9. Pulse dos veces STOP para acceder al menú Stand-by.
10. Vuelva a enroscar firmemente los acoplamientos de servicio (13)
y(14) a las mangueras de servicio (11) y (12). Al hacerlo tenga en
cuenta las marcas azules y rojas de los acoplamientos y las man-
gueras de servicio.
Rellenado tanque
Flushing
Calibrado básculas
Servicio
NOTA
Puede averiguar la presión atmosférica actual de su región por ejemplo
en Internet, en la página http://www.meteo24.de/wetter/ en el apartado
“Luftdruck”.
ES
163
ASC2500G/ASC3500G Trabajos de mantenimiento
9.5 Cambiar el aceite de la bomba de vacío
!
1. Antes del cambio de aceite, deje funcionar la bomba de vacío
durante unos 10 minutos (manualmente mediante la selección de
menú).
2. Desmonte la cubierta frontal:
desenrosque los tornillos (D) del panel de mando y abata éste hacia
arriba. Desenrosque entonces los tornillos (E) abajo en la cubierta
frontal y retírela.
3. Coloque un recipiente con al menos ½ litro de capacidad bajo el
AirConServiceCenter. Al vaciar el aceite de la bomba de vacío, éste
fluye a través de la abertura (I) situada en la base del aparato.
4. Desenrosque el tornillo de llenado de aceite (G).
¡ADVERTENCIA!
Antes de abrir la carcasa del AirConServiceCenter, apáguelo y desen-
chúfelo.
D
E
D
E
G
H
J
I
ES
Trabajos de mantenimiento ASC2500G/ASC3500G
164
5. Para dejar salir el aceite, desenrosque el tornillo de vaciado de
aceite (J).
6. Cuando haya salido todo el aceite de la carcasa de la bomba, vuelva
a enroscar el tornillo de vaciado de aceite (J).
7. Rellene la bomba con aceite nuevo para bombas de vacío hasta la
mitad de la mirilla (H) y vuelva a enroscar el tornillo de llenado de
aceite (G).
8. Monte la cubierta frontal y el panel de mando, y conecte el enchufe.
I
“134a desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que
se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la última
puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. auto-
mática” o también “Selección libre”.
“Botella de 134a” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
han llenado en el equipo desde la última puesta a cero (ver fecha) por
medio de la opción de menú “Rellenado tanque”.
“134a a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha
llenado en los equipos de aire acondicionado desde la última puesta a
cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática” o
también “Selección libre”.
NOTA
Después de realizar trabajos de mantenimiento debe borrar el mensaje
de servicio correspondiente (poner el contador a cero). Para ello cam-
bie al menú “Otras selecciones”“Servicio” e introduzca aquí el
código “7782”. Con las teclas de dirección o , seleccione la
entrada que desee y confirme con ENTER. Siga las instrucciones que
se aparecen en la pantalla y pulse la tecla ENTER durante 3 segundos.
Con STOP vuelva a la selección anterior.
Al cambiar el aceite de la bomba de vacío se debe de poner a cero el
contador “Tiempo de vacío”.
134a desde sistema
07/03/17
g. 1455
STOP-EXIT
Botella de 134a
07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
134a a sistema
07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
ES
165
ASC2500G/ASC3500G Trabajos de mantenimiento
“Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío
en funcionamiento desde la última puesta a cero (ver fecha).
“Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento
realizados en el equipo de aire acondicionado desde la última puesta a
cero (ver fecha).
9.6 Estados de los contadores
I
“134a desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que
se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la produc-
ción del aparato (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec.
automática” o también “Selección libre”.
“Botella de 134a” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
han llenado en el equipo por medio de la opción de menú “Rellenado
tanque”.
Tiempo de vacío
07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
Servicio completado:
07/03/17
Total 4
STOP-EXIT
NOTA
El aparato guarda distintos estados del contador. Para consultar los
valores totales – de forma ininterrumpida desde la fabricación del apa-
rato – vaya al menú “Otras selecciones”“Servicio” e introduzca
aquí el código “7783”. Con la tecla de dirección o , seleccione la
entrada que desee.
Estos estados de contador no se pueden poner a cero. Para acceder a
los estados restablecibles, introduzca el código “7782” en “Servicio”.
Véase también capítulo “Cambiar el aceite de la bomba de vacío” en la
página 163 o capítulo “Cambiar el filtro del secador” en la página 159.
134a desde sistema
Total 07/03/17
g. 4155
STOP-EXIT
Botella de 134a
Total 07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
ES
Trabajos de mantenimiento ASC2500G/ASC3500G
166
“134a a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha
llenado en los equipos de aire acondicionado por medio de la opción de
menú “Selec. automática” o también “Selección libre”.
“Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío
en funcionamiento.
“Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento
realizados en el equipo de aire acondicionado.
134a a sistema
Total 07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
Tiempo de vacío
Total 07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
Servicio completado:
Total 08/03/17
Total 4
STOP-EXIT
ES
167
ASC2500G/ASC3500G Trabajos de mantenimiento
9.7 Corregir la cantidad de llenado para mangueras de
servicio largas
I
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con las teclas de dirección o , seleccione “Servicio”:
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “7732”.
6. Introduzca la longitud de la manguera en centímetros.
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
NOTA
Si se utilizan mangueras más largas o más cortas de lo previsto con
el aparato, es necesario adecuar las cantidades de llenado a las lon-
gitudes de manguera.
La manguera de servicio para el lado de alta presión y la del lado de
baja presión deben ser siempre de la misma longitud, de lo contrario
no se llenan las cantidades correctas.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Rellenado tanque
Flushing
Calibrado básculas
Servicio
ES
Trabajos de mantenimiento ASC2500G/ASC3500G
168
9.8 Cambiar el papel de impresión
1. Para cambiar el rollo de papel de la impresora (15), abra la tapa (K).
2. Coloque el nuevo rollo de papel y cierre la tapa (K).
9.9 Actualizar el software vía USB
El software se actualiza a través de un lápiz USB.
I
Al actualizar el software, se guardan los siguientes datos en la memoria
interna de la estación:
el software actual del AirConServiceCenter
la base de datos actual con todos los tipos de vehículo convenciona-
les y las cantidades de llenado correspondientes para el equipo de
aire acondicionado
El software y la base de datos se pueden actualizar por separado.
1. Copie el software actual en el lápiz USB.
2. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (16) y encienda el aparato.
NOTA
El lápiz USB debe estar formateado con el sistema de archivos FAT32.
K
16
ES
169
ASC2500G/ASC3500G Trabajos de mantenimiento
La estación examina el lápiz USB en busca de una versión más
nueva. Si el software que se encuentra en el lápiz USB es más
nuevo, se visualiza el siguiente menú:
Si la base de datos que se encuentra en el lápiz USB es más actual,
se visualiza el siguiente menú:
La versión actual se visualiza en la línea inferior con fondo negro.
3. Pulse la tecla ENTER para actualizar el software o la base de datos.
La estación muestra el progreso de la actualización:
Una vez efectuada la actualización, la estación configura los ajustes
por defecto:
Seguidamente se reinicia la estación y se visualiza el menú Stand-
by.
4. Extraiga el lápiz USB.
La estación está lista para el funcionamiento.
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
25LE0100
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
lhd10040
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing 1 63488
7% 762751
Wait!
loading default
parameters
ES
Trabajos de mantenimiento ASC2500G/ASC3500G
170
9.10 Cambiar el recipiente para aceite usado
I
El recipiente para aceite usado (20) también permanece hermético a baja
presión y a alta presión. Una válvula de seguridad garantiza el funciona-
miento seguro.
El recipiente para aceite usado se debe cambiar cada seis meses.
1. Abra la tapa (21) del lado izquierdo y desacople el recipiente de
aceite usado (20) del cierre rápido:
2. Suelte el talón (M) y retire la tapa (N).
NOTA
Cambie el recipiente para aceite usado y la junta tórica de la tapa
cada 6 meses.
Si se daña el recipiente para aceite usado, cámbielo inmediata-
mente.
20
21
M
N
ES
171
ASC2500G/ASC3500G Trabajos de mantenimiento
3. Cambie el recipiente de aceite usado (O) y la junta tórica (P).
4. Al colocar la tapa (N), preste atención a que la pestaña (Q) tenga la
posición correcta.
5. Acople el recipiente de aceite usado al cierre rápido.
9.11 Limpieza y mantenimiento
Limpie la carcasa con un paño húmedo cuando sea necesario. Si es
necesario, utilice también un poco de lavavajillas. No utilice disolven-
tes ni productos de limpieza abrasivos.
Compruebe periódicamente que ni las mangueras de servicio (11)
y(12) ni los acoplamientos de servicio (13) y (14) presenten daños.
No ponga el AirConServiceCenter en marcha si no está en perfectas
condiciones.
P
O
Q
N
ES
Gestión de residuos ASC2500G/ASC3500G
172
10 Gestión de residuos
10.1 Gestión de los líquidos recuperados
I
10.2 Gestión del material de embalaje
Deposite el embalaje de cartón en un contenedor de recogida selec-
tiva de papel.
Deposite el embalaje de plástico en el contenedor amarillo.
10.3 Gestión del aparato usado
Cuando vaya a desechar definitivamente el AirConServiceCenter,
vacíe primero todos los líquidos del aparato y gestiónelos respetando
el medio ambiente.
M
Lleve el aparato al punto limpio más cercano o contacte con el servi-
cio de atención al cliente.
NOTA
El aceite usado es un residuo especial.
No mezcle el aceite usado con otros líquidos.
Guarde el aceite usado en un recipiente adecuado hasta que pueda
gestionarlo correctamente.
ES
173
ASC2500G/ASC3500G ¿Qué hacer cuando...?
11 ¿Qué hacer cuando...?
Avería Causa Solución
En pantalla aparece
¡Atención!
Sobrepresión botella
interna
Mensaje normal durante el
proceso de reciclado.
Para seguir, pulse ENTER
durante tres segundos.
Si vuelve a aparecer el men-
saje, informe al Servicio Téc-
nico.
En pantalla aparece
¡Atención!
Depósito interno lleno
El recipiente interno de refri-
gerante está demasiado
lleno para poder admitir la
cantidad a recuperar.
Vacíe adecuadamente el
recipiente interno del refrige-
rante.
En pantalla aparece
¡Atención!
Presión dentro del sistema
A/C
¡Inicio recuperación!
Mensaje normal al comienzo
del proceso de vacío. Toda-
vía hay presión en el equipo
de aire acondicionado.
No es necesario hacer nada.
El proceso continuará auto-
máticamente.
En pantalla aparece
¡Atención!
Presión dentro del sistema
A/C
Mensaje durante el proceso
de vacío. Hay presión en el
equipo de aire acondicio-
nado.
No es necesario hacer nada.
El proceso continuará auto-
máticamente.
En pantalla aparece
¡Vacío insuficiente!
Desea continuar?
Mensaje durante el proceso
de vacío cuando la presión
en el equipo de aire acondi-
cionado sigue siendo supe-
rior a 50 mbares tras
8minutos.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado tiene
fugas o bien compruebe las
conexiones del
AirConServiceCenter con el
equipo de aire acondicio-
nado.
En pantalla aparece
Fuga en el sistema.
Continuar?
Mensaje al final del proceso
de vacío. El equipo de aire
acondicionado pierde vacío,
a razón de más de
120 mbares dentro del
tiempo de control.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado tiene
fugas o bien compruebe las
conexiones del
AirConServiceCenter con el
equipo de aire acondicio-
nado.
En pantalla aparece
Vaciar envase aceite
usado
Mensaje durante los proce-
sos de recuperación o reci-
claje, cuando hay más de
150 ml de aceite usado en el
recipiente de aceite usado.
Deseche el contenido del
recipiente para aceite usado
respetando el medio
ambiente.
En pantalla aparece
¡Atención!
Vacío insuficiente para
inyección!
Mensaje durante el proceso
de llenado, cuando el vacío
del equipo de aire acondicio-
nado no basta para finalizar
el proceso.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado tiene
fugas o bien compruebe las
conexiones del
AirConServiceCenter con el
equipo de aire acondicio-
nado.
ES
¿Qué hacer cuando...? ASC2500G/ASC3500G
174
En pantalla aparece
¡Cantidad de llenado
demasiado alta!
Rellenar tanque
Mensaje durante la introduc-
ción del proceso, cuando la
cantidad de refrigerante del
recipiente no basta para fina-
lizar el proceso.
Rellene el recipiente interno
de refrigerante.
En pantalla aparece
Rellene el recipiente de
aditivo!
Mensaje durante la introduc-
ción del proceso, cuando la
cantidad de aditivo UV del
recipiente no basta para fina-
lizar el proceso.
Rellene el recipiente de adi-
tivo.
En pantalla aparece
No hay suficiente aceite.
Rellenar!
Mensaje durante la introduc-
ción del proceso, cuando la
cantidad de aceite nuevo del
recipiente no basta para fina-
lizar el proceso.
Rellene el recipiente de
aceite nuevo con el tipo de
aceite adecuado.
En pantalla aparece
Tiempo de llenado sobre-
pasado Desea continuar?
Mensaje durante el proceso
de llenado, cuando la canti-
dad de refrigerante ajustada
no puede llenarse.
Compruebe que las conexio-
nes del
AirConServiceCenter no
están atascadas.
En pantalla aparece
Botella ext. vacía o vál-
vula cerrada. Comprué-
belo!
Mensaje al principio o
durante el llenado del reci-
piente interior de refrige-
rante, cuando la cantidad de
refrigerante ajustada no se
puede alcanzar.
Compruebe si aún hay bas-
tante refrigerante disponible
en el recipiente externo de
refrigerante; compruebe si
las válvulas del recipiente
externo de refrigerante están
abiertas.
En pantalla aparece
Sustituya el filtro interno.
Desea continuar?
Mensaje al encender el
AirConServiceCenter.
Cambie el filtro interno lo
antes posible (capítulo “Cam-
biar el filtro del secador” en la
página 159). Para seguir,
pulse ENTER.
En pantalla aparece
Sustituya el aceite de la
bomba de vacío. Desea
continuar?
Mensaje al encender el
AirConServiceCenter.
Cambie el aceite de la
bomba de vacío lo antes
posible (capítulo “Cambiar el
aceite de la bomba de vacío”
en la página 163). Para
seguir, pulse ENTER.
En pantalla aparece
Impresora no disponible.
Desea continuar?
Mensaje que indica un fallo
en la impresora.
Compruebe si hay papel en
la impresora.
Compruebe si la impresora
está encendida (el LED ama-
rillo debe lucir de forma per-
manente).
Compruebe si la tapa está
cerrada correctamente.
Avería Causa Solución
ES
175
ASC2500G/ASC3500G ¿Qué hacer cuando...?
En pantalla aparece
Error 01
No se ha podido reducir sufi-
cientemente la presión antes
de la prueba de incremento
de presión.
Revise el equipo de aire
acondicionado y las uniones
en busca de fugas, estrecha-
mientos y materia congelada.
Compruebe la calibración del
sensor de presión.
En pantalla aparece
Error 02
Aumento de presión repe-
tido durante el test de
aumento de presión, no se
puede reducir la presión sufi-
cientemente.
Revise el equipo de aire
acondicionado y las uniones
en busca de fugas, estrecha-
mientos y materia congelada.
Compruebe la calibración del
sensor de presión.
En pantalla aparece
Error 03
No se reciben datos de la
báscula de refrigerante.
Compruebe el funciona-
miento de la báscula.
En pantalla aparece
Error 04
Durante el proceso de
barrido no se puede reducir
la presión.
Revise el equipo de aire
acondicionado y las uniones
en busca de fugas, estrecha-
mientos y materia congelada.
Compruebe la calibración del
sensor de presión.
En pantalla aparece
Error 09
Durante el proceso de
barrido no se ha podido
detectar presión en la cone-
xión ND del equipo de man-
tenimiento de aire
acondicionado.
Una la manguera de baja
presión al recipiente de
barrido y abra la válvula.
En pantalla aparece
“Error 10”
Durante la prueba de sof-
tware no se ha podido redu-
cir suficientemente la presión
interna por medio del com-
presor.
¿Presión residual en los
manómetros?
Compruebe la calibración del
sensor de presión.
Compruebe la presión
interna de la botella.
Compruebe el funciona-
miento del compresor y de
las electroválvulas corres-
pondientes.
En pantalla aparece
“Error 12”
No se ha podido extraer refri-
gerante del depósito interno
durante la prueba de sof-
tware.
Compruebe la calibración del
sensor de presión.
Compruebe si está abierta la
válvula de la bombona del
depósito interno.
¿La temperatura ambiente
es superior a 10 °C?
Avería Causa Solución
ES
¿Qué hacer cuando...? ASC2500G/ASC3500G
176
En pantalla aparece
“Error 52”
No se ha encontrado/detec-
tado memoria USB.
Introduzca memoria USB.
Asegúrese de que la memo-
ria USB se ha formateado
con el sistema de archivos
FAT32.
En pantalla aparece
“Error 60”
En el funcionamiento híbrido
(barrido de las mangueras de
servicio con aceite híbrido)
no se ha podido generar
vacío.
¿Están conectadas las man-
gueras de servicio al depó-
sito de barrido híbrido?
¿Está correctamente mon-
tado el depósito de barrido
híbrido?
Revise si las uniones presen-
tan fugas.
En pantalla aparece
“Error 61”
Aumento de presión durante
el funcionamiento híbrido.
¿Están conectadas las man-
gueras de servicio al depó-
sito de barrido híbrido?
¿Está correctamente mon-
tado el depósito de barrido
híbrido?
¿Están abiertos los acopla-
mientos de servicio?
Avería Causa Solución
ES
177
ASC2500G/ASC3500G Datos técnicos
12 Datos técnicos
AirConServiceCenter
ASC2500G
Número de artículo: 9103301871
Dimensiones (anchura x altura x profundidad): 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Peso: 100 kg
Alimentación de corriente: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Cantidad de refrigerante recuperado: 30 kg / hora
Potencia de la bomba de vacío: 5 vehíc. / h
Potencia del compresor hermético: 0,32 kW
Potencia del filtro de secado: 150 kg
Capacidad útil del depósito del cilindro de llenado: 16 kg
Emisiones de ruido: 55,5 dB (A)
Precisión de la báscula electrónica para el refrigerante: ± 10 g
Precisión de la báscula electrónica para el aceite
usado/nuevo:
± 1 g
Precisión de la báscula electrónica para el aditivo UV: ± 1 g
Rango de temperatura de funcionamiento: de + 5 °C a + 50 °C
AirConServiceCenter
ASC3500G
Número de artículo: 9103301879
Dimensiones (anchura x altura x profundidad): 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Peso: 105 kg
Alimentación de corriente: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Cantidad de refrigerante recuperado: 30 kg/hora
Potencia de la bomba de vacío: 192 l/hora
Potencia del compresor hermético: 0,6 kW
Potencia del filtro de secado: 150 kg
Capacidad útil del depósito del cilindro de llenado: 25,0 l/22,0 kg
Emisiones de ruido: 55,5 dB (A)
Precisión de la báscula electrónica para el refrigerante: ± 10 g
Precisión de la báscula electrónica para el aceite
usado/nuevo:
± 1 g
Precisión de la báscula electrónica para el aditivo UV: ± 1 g
Rango de temperatura de funcionamiento: + 5 °C hasta + 45 °C
FR
ASC2500G/ASC3500G
178
Table des matières
1 A propos de ce manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
1.1 Assistance téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
1.2 Explication des symboles de ce manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . .181
2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
2.1 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
2.2 Avertissements se trouvant sur l'AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . .183
2.3 Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
4 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
5 Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
6 Vue d'ensemble de l'AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . .186
6.1 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
6.2 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
7 Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
7.1 Installation et mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
7.2 Menu de mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
7.3 Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
7.4 Entrer les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
7.5 Saisie de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
7.6 Modification des valeurs présaisies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
7.7 Mise en place des bouteilles d'huile et de traceur . . . . . . . . . . . . . . . .193
7.8 Saisie de la taille de bouteille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
7.9 Remplissage de la bouteille interne de réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . .195
8 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
8.1 Sélection courte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
8.2 Codes utilisateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
8.3 Configurer une base de données personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
8.4 Transfert de la consommation de frigorigène sur une clé USB . . . . . .204
8.5 Affichage de la consommation de fluide frigorigène sur l'écran . . . . . .206
8.6 Test système A/C sans entretien du réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
8.7 Sélection libre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
8.8 Rinçage du système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
FR
179
ASC2500G/ASC3500G
9 Travaux d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
9.1 Contrôle du point zéro des balances d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
9.2 Changement du filtre du sécheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
9.3 Entretien du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
9.4 Calibrage du capteur de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
9.5 Changement de l'huile de la pompe à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
9.6 Statuts du compteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
9.7 Ajustement de la capacité des flexibles de longueur supérieure. . . . . 227
9.8 Remplacement du papier de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
9.9 Mise à jour du logiciel à l'aide de la clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
9.10 Changement de bouteille d'huile ancienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
9.11 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
10 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
10.1 Elimination des liquides récupérés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
10.2 Recyclage des emballages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
10.3 Recyclage de l'appareil usagé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
11 Que faire si.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
FR
A propos de ce manuel d'utilisation ASC2500G/ASC3500G
180
1 A propos de ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation décrit les postes d'entretien pour systèmes de
climatisation (AirConServiceCenter) ASC2500G et ASC3500G.
Ce manuel d'utilisation s'adresse aux personnes qui effectuent des tra-
vaux d'entretien sur les systèmes de climatisation de véhicules et pos-
sèdent les connaissances techniques correspondantes.
Ce manuel d'utilisation contient toutes les remarques nécessaires à un
fonctionnement sûr et efficace du poste d'entretien de la climatisation.
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, lisez attentive-
ment ce manuel d'utilisation.
Veuillez également tenir compte :
du manuel de formation de Dometic WAECO « Climatisation des
véhicules : bases techniques » ;
de la brochure d'information de Dometic WAECO « Climatisation des
véhicules : bases juridiques » ;
des indications du fabricant de réfrigérant ;
d'éventuelles indications spécifiques de votre entreprise concernant
l'entretien des climatisations de véhicules.
Conservez ce manuel d'utilisation dans le rangement du poste
AirConServiceCenter, afin de pouvoir consulter rapidement les informa-
tions souhaitées en cas de besoin.
1.1 Assistance téléphonique
Si vous avez besoin d'informations concernant l'AirConServiceCenter et
que vous ne les trouvez pas dans ce manuel d'utilisation, veuillez contac-
ter le service d'assistance téléphonique lequel vous fournira toutes les
informations complémentaires dont vous avez besoin:
tél. : +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91
FR
181
ASC2500G/ASC3500G A propos de ce manuel d'utilisation
1.2 Explication des symboles de ce manuel
d'utilisation
!
A
I
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
AVIS !
Le non respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements de l’appareil.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation de ce produit.
Format Signification Exemple
En gras Désignations se trouvant sur
l'appareil
Appuyer sur ENTER.
«Gra Affichages à l'écran « Sélection courte »
Texte
Texte
Enumération dans un ordre
quelconque
Dispositif de surveillance de
la pression
Soupapes de sécurité
1. Texte
2. Texte
3. Texte
Actions à effectuer dans l'ordre
indiqué
1. Raccorder l'appareil.
2. Mettre l'appareil en marche.
3. Appuyer sur la touche de
sélection.
Texte
Résultat d'une manipulation
L'appareil est prêt à l'emploi.
Texte (1) Numéros des éléments se rap-
portant à la vue d'ensemble
(page 186 et page 187)
Saisir les données souhaitées
à l'aide du clavier (8).
Texte (A) Désignations de pièces se rap-
portant aux figures représen-
tées dans l'étape de travail
Démonter la cartouche de
filtre (E) du côté gauche.
FR
Sécurité ASC2500G/ASC3500G
182
2Sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés
par :
des endommagements du produit causés par des sollicitations méca-
niques et des surtensions ;
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du
fabricant ;
des usages différents de ceux décrits dans le manuel.
2.1 Consignes générales de sécurité
Avant de mettre l'AirConServiceCenter en marche pour la première fois,
lisez attentivement ce manuel d'utilisation.
Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage prévu.
Utilisez uniquement le réfrigérant R-134a. Le mélange du réfrigérant à
d'autres réfrigérants peut entraîner des dommages de
l'AirConServiceCenter ou de la climatisation du véhicule.
Utilisez exclusivement des traceurs WAECO. L'utilisation d'autres tra-
ceurs risque d'endommager l'AirConServiceCenter.
Portez un équipement de protection personnelle (lunettes et gants de
protection) et évitez tout contact corporel avec le réfrigérant. Lors d'un
contact avec le réfrigérant, le corps perd de sa chaleur, ce qui peut pro-
voquer des gelures aux endroits concernés.
Ne respirez pas les vapeurs du réfrigérant. Les vapeurs de réfrigérant ne
sont certes pas nocives mais elles repoussent l'oxygène nécessaire à la
respiration.
Ne procédez à aucun travail de modification ou de transformation de
l'AirConServiceCenter.
Vérifiez avant chaque mise en service ou avant le remplissage de
l'AirConServiceCenter si l'appareil et tous les flexibles d'entretien sont en
bon état et si toutes les vannes sont fermées.
Ne faites pas fonctionner l'AirConServiceCenter s'il est endommagé.
Pour le remplissage de l'AirConServiceCenter, utilisez uniquement des
bouteilles de réfrigérant autorisées, avec vanne de sécurité.
Videz les flexibles d'entretien avant de desserrer les raccords.
Ne faites pas fonctionner l'AirConServiceCenter dans un environnement
à risque d'explosion (par ex. dans l'espace de chargement de la batterie
ou dans la cabine de peinture).
FR
183
ASC2500G/ASC3500G Sécurité
Utilisez toujours l'interrupteur principal de l'AirConServiceCenter pour
allumer ou éteindre ce dernier. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
tant qu'il est en service.
Avant d'éteindre l'AirConServiceCenter, assurez-vous que le pro-
gramme choisi est terminé et que toutes les vannes sont fermées. Dans
le cas contraire, il pourrait se produire des fuites de réfrigérant.
N'introduisez pas d'air comprimé dans les conduites à réfrigérant de
l'AirConServiceCenter ou une climatisation de véhicule. Un mélange
d'air comprimé et de réfrigérant peut être inflammable ou explosif.
2.2 Avertissements se trouvant sur
l'AirConServiceCenter
Attention !
Respectez les consignes du manuel d'utilisation !
Raccordez l'appareil uniquement à une prise de courant alternatif
230 V / 50 Hz !
Protégez l'appareil de la pluie !
Portez des gants lorsque vous manipulez le réfrigérant !
Portez des lunettes de protection lorsque vous manipulez
le réfrigérant !
2.3 Dispositifs de sécurité
Dispositif de surveillance de la pression : éteint le compresseur dès
que la pression de service normale est dépassée.
Soupapes de sécurité : dispositif de sécurité additionnel permettant
d'éviter un éclatement des conduites ou des bouteilles au cas où le
dispositif de surveillance ne puisse stopper la montée de la surpres-
sion.
FR
Contenu de la livraison ASC2500G/ASC3500G
184
3 Contenu de la livraison
Le poste AirConServiceCenter et les accessoires livrés ont été contrôlés
soigneusement avant l'envoi.
Contrôlez après la réception de la livraison la présence et le bon état de
toutes les pièces citées ci-dessous.
En cas de pièces manquantes ou endommagées, informez immédiate-
ment l'entreprise responsable du transport.
ASC2500G (N° d’art. 9103301871)
ASC3500G (N° d’art. 9103301879)
Désignation
Adaptateur de vanne pour bouteilles de réfrigérant
Adaptateur pour bouteille d'huile et bouteille de traceur UV de 500 ml
Bouteille d'huile ancienne, brevetée, hermétique
Bouteille de test traceur (pour environ 10 utilisations)
Pulvérisateur d'huile professionnel viscosité 100
Pulvérisateur d'huile professionnel viscosité 46
Housse de protection pour l'appareil
Lunettes de protection / gants de protection
Notice d'utilisation
Désignation
Adaptateur de valve pour bouteilles de réfrigérant
Adaptateur pour bouteille d'huile et bouteille de colorant de détection UV de
500 ml
Récipient fermé pour huile usagée (500 ml)
Bouteille d'huile de compresseur pour climatisations
Bouteille de traceur
Bouteille d'huile neuve de deuxième type
Huile Ester SE 55 (500 ml)
Housse de protection pour l'appareil
Lunettes de protection/gants de protection
Notice d'utilisation
FR
185
ASC2500G/ASC3500G Accessoires
4 Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
5 Utilisation conforme
L'AirConServiceCenter est conçu pour des maintenances de climatisa-
tions de véhicules. L'appareil est prévu pour l'utilisation commerciale.
Seules des personnes possédant les connaissances techniques néces-
saires à l'entretien des climatisations sont habilitées à utiliser
l'AirConServiceCenter.
L'AirConServiceCenter permet l'entretien des climatisations des véhi-
cules utilisant le réfrigérant R-134a exclusivement.
Désignation N° d'art.
Bouteille huile neuve PAG ISO 46, 500 ml 8887200013
Bouteille huile neuve PAG ISO 100, 500 ml 8887200014
Bouteille de traceur UV, 500 ml TP-3820-500
Adaptateur pour bouteille d'huile et bouteille de traceur UV
de 500 ml
4440600026
Récipient d'huile pour une autre sorte d'huile, 250 ml 4440600034
Récipient d'huile usagée, 500 ml 4440600131
Filtre de remplacement pour entretien 4440400009
Réservoir de fluide frigorigène de 4,4 kg 8885200003
Housse de protection pour l'appareil 4445900081
Bouteille de réserve pour dispositif de charge du Tracer,
236 ml
TP-3820-0008
Bouteille de réserve pour dispositif de charge du Tracer,
475 ml
TP-3820-0016
Rouleau de papier de rechange pour imprimante (par
4 pièces)
4445900088
Flexible de service pour côté haute pression (standard SAE)
5m
8885100026
Flexible de service pour côté basse pression (standard SAE)
5m
8885100025
Lunettes de protection 8885400066
Gants de protection 8885400065
Huile de pompe à vide, 1000 ml 8887200018
Huile Denso ND8, 500 ml 8887200021
FR
Vue d'ensemble de l'AirConServiceCenter ASC2500G/ASC3500G
186
6 Vue d'ensemble de
l'AirConServiceCenter
6.1 Face avant
1 Manomètre basse pression
2 Voyant d'état rouge « Remplir »
3 Voyant d'état bleu « Evacuer »
4 Voyant d'état jaune « Vidage complet ECO »
5 Voyant d'état vert « Aspirer »
6 Manomètre haute pression
7 Affichage
8 Clavier
9 Plaque avant
14
13
10
9
8
7
17
16
12
11
15
543
6
2
1
FR
187
ASC2500G/ASC3500G Vue d'ensemble de l'AirConServiceCenter
10 Roues avant avec freins
11 Flexible d'entretien raccord basse pression (bleu)
12 Flexible d'entretien raccord haute pression (rouge)
13 Connecteur d'entretien pour raccord haute pression (rouge)
14 Connecteur d'entretien pour raccord basse pression (bleu)
15 Imprimante
16 Port USB
17 Unité d'affichage
6.2 Face arrière
18 Pulvérisateur d'huile neuve (500 ml)
19 Bouteille pour traceur (500 ml)
20 Bouteille d'huile ancienne brevetée
21 Volet de protection
22 Interrupteur principal
22
20
19
18
21
FR
Première mise en service ASC2500G/ASC3500G
188
7 Première mise en service
7.1 Installation et mise en marche
1. Transporter l'AirConServiceCenter au poste de travail et bloquer les
roues avant (10).
I
2. Raccorder l'AirConServiceCenter au secteur.
3. Pour mettre l'appareil en marche, placer l'interrupteur principal (22)
sur I.
L'écran (7) affiche le numéro de la version du logiciel pendant
quelques secondes :
«S: statut du logiciel
«D: base de données
«S: numéro de série
L'AirConServiceCenter effectue ensuite un test logiciel.
Pour terminer le processus de démarrage, l'AirConServiceCenter
affiche les données suivantes :
REMARQUE
Pendant l'utilisation, l'appareil doit reposer sur une surface plane et
horizontale afin que les mesures puissent être effectuées correctement.
Dometic WAECO
ASC2500G SW 25000122
DB lhd10028
SN 000020
Test logiciel.
Attendez !
Réfrigérant g 4820
Huile réfr. ml 375
Traceur ml 313
11:56:35 10/03/17
FR
189
ASC2500G/ASC3500G Première mise en service
7.2 Menu de mode veille
Le menu de mode veille vous informe des quantités actuelles de produits
ainsi que des réglages temporels de l'AirConServiceCenter.
Les informations suivantes s'affichent :
quantité de réfrigérant
quantité d'huile neuve
quantité de traceur
heure
date
7.3 Sélection de la langue
1. Appuyez sur les touches fléchées ou pour accéder au menu de
base.
2. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
5. Confirmer en appuyant sur ENTER.
6. Entrer le mot de passe «526.
7. Sélectionner une langue avec la touche fléchée ou .
8. Confirmer en appuyant sur ENTER.
9. Appuyer sur STOP. La langue sélectionnée est activée et le menu de
mode de veille s'affiche.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
FR
Première mise en service ASC2500G/ASC3500G
190
7.4 Entrer les données
Les données sont imprimées avec chaque rapport de service.
1. Dans le menu de base, sélectionner «Autres menu à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe « 3282 ».
6. Les données sont affichées dans la troisième ligne de l'écran (7).
Il est possible de saisir cinq lignes de 20 caractères chacune.
Le nombre de lignes des données affichées apparaît à l'écran après
le message « Entrez données » (« 01 à 05 »).
Les touches fléchées ou permettent de sélectionner la ligne
souhaitée dans les données.
7. Saisir les données souhaitées à l'aide du clavier (8) et des touches
fléchées :
Appuyer sur la touche d'information afin de passer des majus-
cules aux minuscules et inversement.
Pour effacer les caractères, appuyer brièvement sur la touche C.
Pour effacer la ligne affichée, appuyer sur la touche C de façon
prolongée.
8. Confirmer en appuyant sur ENTER.
9. Appuyer sur STOP. Les données paramétrées sont activées.
10. Appuyer de nouveau sur STOP pour accéder au menu de mode
veille.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
FR
191
ASC2500G/ASC3500G Première mise en service
7.5 Saisie de la date et de l'heure
La date et l'heure sont imprimées en même temps que les données avec
chaque rapport de service.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe «846.
6. Saisir les données souhaitées à l'aide du clavier et des touches
fléchées.
7. Confirmer en appuyant sur ENTER.
8. Appuyer sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
FR
Première mise en service ASC2500G/ASC3500G
192
7.6 Modification des valeurs présaisies
Les valeurs pour les travaux d'entretien les plus importants sont présai-
sies dans l'AirConServiceCenter. Ces valeurs présaisies apparaissent
automatiquement lorsque les menus correspondants sont appelés.
Les valeurs présaisies suivantes peuvent être adaptées aux besoins
spécifiques :
1. Dans le menu de base, sélectionner «Autres menu à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe « 7388 ».
6. Saisir les données souhaitées à l'aide du clavier et des touches flé-
chées.
7. Confirmer en appuyant sur ENTER.
8. Appuyer sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
Paramètres
Valeur présaisie
en usine
Temps pour la diff de pression min 1
Vide min 20
Test de fuite min 4
Huile neuve ml (quantité extra) 0
Traceur ml 7
Qt. de charge g. 500
Imprimer quantité aspirée ? Oui
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
FR
193
ASC2500G/ASC3500G Première mise en service
7.7 Mise en place des bouteilles d'huile et de traceur
Les quantités actuelles de produits sont affichées dans le menu de mode
de veille.
1. Ouvrir le volet de protection (21) sur le côté gauche et placer les
récipients sur les raccords rapides :
bouteille pour huile neuve (18)
bouteille pour traceur (19) et
bouteille d'huile ancienne (20)
2. Fermer le volet de protection (21).
3. Saisir la taille de la bouteille d'huile neuve et de traceur UV (voir cha-
pitre « Saisie de la taille de bouteille », page 194).
20
19
18
21
FR
Première mise en service ASC2500G/ASC3500G
194
7.8 Saisie de la taille de bouteille
Il est possible d'utiliser pour l'huile neuve et le traceur UV des bouteilles
de 500 ml (B) ou 250 ml (C) (accessoires). La capacité de la bouteille doit
être saisie dans l'AirConServiceCenter.
1. Dans le menu de base, sélectionner «Autres menu à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe « 2688 ».
6. Activer les champs souhaités à l'aide des touches fléchées (les
champs noircis sont activés).
7. Confirmer en appuyant sur ENTER.
8. Appuyer sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
C
B
FR
195
ASC2500G/ASC3500G Première mise en service
7.9 Remplissage de la bouteille interne de réfrigérant
Lors de la première mise en service de l'AirConServiceCenter, la bou-
teille interne de réfrigérant doit être remplie à l'aide d'une bouteille
externe jusqu'à ce qu'elle contienne au moins 5000 g de réfrigérant.
I
Les quantités actuelles de produits sont affichées dans le menu de mode
de veille.
Trois sortes de bouteilles de réfrigérant sont proposées :
Bouteilles de réfrigérant sans tuyau de refoulement
Ces bouteilles de réfrigérant sont munies d'un raccord.
Lors du remplissage de l'AirConServiceCenter, le raccord doit se
trouver en bas (placer la bouteille la tête en bas).
Bouteilles de réfrigérant avec tuyau de refoulement
Ces bouteilles de réfrigérant sont munies d'un raccord.
Lors du remplissage de l'AirConServiceCenter, le raccord doit se
trouver en haut (placer la bouteille verticalement).
Bouteilles de réfrigérant avec tuyau de refoulement
Ces bouteilles disposent de deux raccords. Pour remplir
l'AirConServiceCenter, on utilise le raccord marqué L (= liquide).
Lors du remplissage de l'AirConServiceCenter, le raccord doit se
trouver en haut (placer la bouteille verticalement).
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. A l'aide de la touche fléchée ou , sélectionner « Remplir bout
int » :
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
REMARQUE
Tenez également compte des remarques présentes sur les bouteilles
de réfrigérant !
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Remplir bout int
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
FR
Première mise en service ASC2500G/ASC3500G
196
5. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l'écran et ici :
Confirmer en appuyant sur ENTER.
L'écran affiche la quantité max. de réfrigérant pouvant être ajoutée.
Saisir la quantité de fluide frigorigène que vous souhaitez et confir-
mer en appuyant sur ENTER.
La bouteille interne de réfrigérant est remplie.
La fin du processus de remplissage est confirmée par un signal
sonore.
Fermer les vannes et confirmer en appuyant sur ENTER.
6. Après le remplissage, la quantité de réfrigérant présente dans la
bouteille interne s'affiche. Appuyer sur STOP pour quitter le menu.
Appuyer une nouvelle fois sur STOP pour accéder au menu de
mode veille. L'appareil est alors prêt à fonctionner.
Connectez le flex HP
avec la bouteil. ext
et ouvrez la vanne
ENTER-OK STOP-EXIT
Introduisez la Qt.
et confirmez.
g 13620
ENTER-OK STOP-EXIT
FR
197
ASC2500G/ASC3500G Fonctionnement
8 Fonctionnement
A
8.1 Sélection courte
I
1. Connecter les flexibles de service de l'AirConServiceCenter au sys-
tème de climatisation du véhicule et ouvrir les connecteurs.
2. Appuyez sur la touche fléchée ou pour accéder au menu de
base.
3. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l'aide de
la touche fléchée ou :
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Saisir les données du véhicule à l'aide du clavier (8) et des touches
fléchées.
6. Confirmer en appuyant sur ENTER.
AVIS !
Pendant les travaux d'entretien effectués sur la climatisation, le moteur
et la climatisation doivent être éteints.
REMARQUE
Le menu « Sélection courte » permet d'exécuter des travaux d'entre-
tien de la climatisation en mode complètement automatique. Il suffit
d'indiquer le niveau de remplissage figurant sur l'autocollant placé dans
le véhicule ou indiqué par la base de données.
Dans le menu « Sélection courte », les étapes suivantes sont exécu-
tées automatiquement les unes après les autres :
aspiration du réfrigérant
recyclage du réfrigérant (pureté conforme à la norme SAE J 2099)
contrôle de l'augmentation de pression
vidange de l'huile ancienne
évacuation de l'installation
contrôle de l'étanchéité / du vide
rajout d'huile neuve en quantité nécessaire
remplissage en traceur
remplissage en réfrigérant
Un rapport de service sera imprimé à la fin de chaque processus. Une
procédure ne peut commencer que si la procédure précédente a été
effectuée correctement.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
FR
Fonctionnement ASC2500G/ASC3500G
198
7. Indiquer la quantité de remplissage d'huile frigorigène.
Saisir la valeur correspondante se trouvant sur l'autocollant du véhi-
cule à l'aide du clavier (8) et des touches fléchées ou utiliser la
banque de données de l'AirConServiceCenter.
A
8. Sélectionner le véhicule souhaité à l'aide des touches fléchées et
appuyer sur ENTER pour confirmer.
En mode base de données, lorsque la touche «i» est actionnée, des
informations concernant les quantités et les sortes d'huile appa-
raissent à l'écran (7).
9. Sélectionner à l'aide des touches fléchées ou si la climatisation
dispose de deux raccords (haute pression et basse pression) ou
d'un seul (haute pression ou basse pression).
Confirmer en appuyant sur ENTER.
L'entretien automatique de la climatisation est lancé.
Une fois que l'entretien de la climatisation est terminé, l'écran affiche
un message demandant de déconnecter les flexibles d'entretien (11)
et (12) de l'AirConServiceCenter de la climatisation du véhicule.
10. Déconnecter les flexibles (11) et (12) et appuyer sur ENTER pour
valider.
Les flexibles d'entretien sont alors vidés. L'appareil est ensuite prêt
pour une nouvelle utilisation.
11. Visser les bouchons des vannes de la climatisation du véhicule sur
les raccords.
AVIS !
En cas de doute, utiliser la valeur du niveau de remplissage indiquée
sur l'autocollant du véhicule.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
AUDI A8 (4D_)
g 775
1994-11.1997
PAG ISO 46 ml 250
CODE WAECO :
250cc 8887200001
50cc 8887200013
Port HP/BP
Port HP
Port BP
ENTER-OK STOP-EXIT
FR
199
ASC2500G/ASC3500G Fonctionnement
8.2 Codes utilisateurs
Il est possible de protéger la station de charge de climatisation contre
l'accès non autorisé grâce à des codes utilisateurs personnels. Lorsque
la fonction est activée, le code utilisateur est demandé après la mise en
marche. Il n'est pas possible de démarrer la station tant qu'il n'est pas
saisi. Il est possible de créer jusqu'à 10 utilisateurs différents avec des
codes individuels.
8.2.1 Créer des codes utilisateurs
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée et confirmer en
appuyant sur ENTER :
4. Saisir le mot de passe « 9786 » et confirmer en appuyant sur
ENTER pour accéder au menu administrateur «AD:
5. Saisir le code administrateur « 0000 » (réglage en usine) et confir-
mer en appuyant sur ENTER :
I
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Service
----
Insert ADM Code
----
REMARQUE
Pour des raisons de sécurité, il faut choisir à chaque fois un nouveau
code administrateur, différent de « 0000 ». Sinon, l'ensemble de la
fonction est désactivé.
Il est possible de créer des comptes utilisateurs à l'aide du code admi-
nistrateur.
FR
Fonctionnement ASC2500G/ASC3500G
200
6. Saisir le nouveau code administrateur :
7. Confirmer le nouveau code administrateur :
8. Sélectionner l'utilisateur correspondant à l'aide des touches fléchées
ou :
9. Configurer le code utilisateur individuel à quatre chiffres (après confi-
guration d'un code ici, ce code devient obligatoire pour mettre l'appa-
reil en marche).
10. Confirmer le nouveau code utilisateur :
I
11. Saisir le nom d'utilisateur correspondant et confirmer la saisie en
appuyant sur ENTER :
ADM AREA
Insert new code
----
ADM AREA
Confirm new code
----
ADM AREA
User number 1
ADM AREA
User number 1
Insert new code
----
ADM AREA
User number 1
Confirm new code
----
REMARQUE
La touche info jaune permet de commuter entre les majuscules et les
minuscules.
ADM AREA
User number 1
User name
Max Mustermann
ADM AREA
User number 1
Max Mustermann
FR
201
ASC2500G/ASC3500G Fonctionnement
I
8.2.2 Saisir le code utilisateur
Lors de la mise en marche du poste d'entretien de climatisation, les don-
nées de l'appareil s'affichent à l'écran. Si des codes utilisateurs ont été
configurés, il faut saisir un code pour activer le poste.
1. Saisir le code utilisateur correspondant.
En cas de saisie d'un code utilisateur incorrect, le message d'erreur
suivant s'affiche.
Lorsque la saisie est correcte, le poste est activé et démarre. Le nom
de l'utilisateur s'affiche :
REMARQUE
L'utilisateur est configuré et le menu repasse en sélection utilisateur.
Vous pouvez maintenant configurer un autre utilisateur ou quitter le
menu en appuyant sur STOP.
ENTER USER CODE
----
WRONG CODE
Max Mustermann
FR
Fonctionnement ASC2500G/ASC3500G
202
8.3 Configurer une base de données personnelle
Il est possible de configurer dans cette base de données jusqu'à 100
véhicules spécifiques au client, avec les quantités de remplissage corres-
pondantes.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l'aide de
la touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Après la saisie de la désignation du véhicule (dans ce cas, l'espace
peut également rester vide), confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Sélectionner « Base de données » avec la touche fléchée ou
et confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Sélectionner « Personal DB » et confirmer en appuyant sur ENTER.
6. Sélectionner l'entrée correspondante dans la base de données vide
avec la touche fléchée ou et confirmer en appuyant sur
ENTER.
7. Pour modifier les entrées, appuyer sur la touche jaune «Inf.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Véhicules
Plaque Nr. :
Qt. de charge g 500
Base de données
ENTER-OK STOP-EXIT
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
0
1
0
g --- 0
i-DB set
FR
203
ASC2500G/ASC3500G Fonctionnement
8. Dans les champs libres, saisir les données du véhicule (modèle,
type) et confirmer en appuyant sur ENTER.
9. Saisir la quantité de réfrigérant et confirmer en appuyant sur
ENTER.
L'entrée est configurée.
Vous pouvez maintenant configurer une autre entrée (sélectionner
avec les touches fléchées, puis poursuivre selon les indications) ou
bien quitter le menu en appuyant sur STOP.
____________ 0
___________________
____________ g ___ 0
AUDI 0
A4 (8E)
2000 – 2004 g 500
AUDI 0
A4 (8E)
1
FR
Fonctionnement ASC2500G/ASC3500G
204
8.4 Transfert de la consommation de frigorigène sur
une clé USB
À chaque fois qu'une procédure d'aspiration ou de remplissage (procé-
dure seule ou entièrement automatisée) est terminée, le poste enregistre
toutes les données correspondantes dans la mémoire interne. À partir de
ces données, il est possible de générer un rapport et de le transférer sur
une clé USB.
I
Chaque rapport est enregistré en deux formats :
sous forme de fichier HTML (qui permet une ouverture avec n'importe
quel navigateur Internet)
sous forme de fichier XLS (qui permet une ouverture avec Microsoft
Excel)
I
8.4.1 Rapport suite au changement d'année
Après un changement d'année, le poste signale que les données mémo-
risées pour l'année précédente doivent être transférées sur une clé USB.
Si vous transférez les données annuelles sur une clé USB, celles-ci sont
ensuite supprimées de la mémoire interne du poste.
1. Enficher la clé USB dans le port USB (17).
2. Suivre les indications à l'écran.
REMARQUE
La clé USB doit être formatée pour le système de fichiers FAT32.
REMARQUE
Le rapport peut comporter un logo particulier (p. ex. le logo de l'atelier),
si un graphique remplissant les conditions suivantes est copié sur la clé
USB :
format du fichier : format JPEG
nom du fichier : logo.jpg (respecter les majuscules/minuscules)
dimensions de l'image : 370 x 50 pixels
L'adresse de la société figurant sur le rapport est reprise à partir des
données du poste (voir chapitre « Entrer les données », page 190).
FR
205
ASC2500G/ASC3500G Fonctionnement
8.4.2 Rapport manuel
Vous pouvez à tout moment transférer manuellement un rapport mensuel
ou un rapport annuel sur une clé USB.
1. Enficher la clé USB dans le port USB (17).
2. Dans le menu de base, à l'aide des touches fléchées ou , sélec-
tionner « Autres menus » :
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. À l'aide de la touche fléchée , sélectionner « Service » et confir-
mer en appuyant sur ENTER :
5. Saisir le mot de passe et confirmer en appuyant sur ENTER.
«4910»: rapport mensuel
«4918»: rapport annuel
Si aucune clé USB n'est enfichée ou si elle n'est pas reconnue,
«Error5 s'affiche.
6. À l'aide des touches fléchées ou , sélectionner l'entrée souhai-
tée et confirmer en appuyant sur ENTER.
7. Suivre les indications à l'écran.
8. Retourner en appuyant sur STOP à la sélection précédente.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
FR
Fonctionnement ASC2500G/ASC3500G
206
8.5 Affichage de la consommation de fluide
frigorigène sur l'écran
Le poste mémorise les données des quantités et d’aspiration du réfrigé-
rant. Elles peuvent être directement imprimées sous forme de vue
annuelle ou de vue mensuelle.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée et confirmer en
appuyant sur ENTER :
4. Saisir le mot de passe « 9051 » et confirmer en appuyant sur
ENTER :
5. A l’aide des touches fléchées ou , sélectionner l’année souhai-
tée et confirmer en appuyant sur ENTER :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Service
----
2012
FR
207
ASC2500G/ASC3500G Fonctionnement
Exemple
« R134a du système » indique la quantité de réfrigérant aspiré. Dans cet
exemple, 18 650 g de fluide frigorigène ont été aspirés par la station en
2017.
Si vous appuyez sur la touche fléchée , la quantité totale de
remplissage du fluide frigorigène de l’année correspondante s’affiche
ensuite :
Si vous appuyez sur la touche fléchée , la vue mensuelle s’affiche à
l’écran :
Dans cet exemple, 2 400 g de fluide frigorigène ont été aspirés en
janvier 2017.
Dans la vue mensuelle, la quantité remplie et la quantité aspirée
s’affichent alternativement.
Il est à tout moment possible d’imprimer la vue d’ensemble en appuyant
sur la touche ENTER. Vous pouvez quitter la vue d’ensemble en
appuyant sur la touche STOP.
R134a du système
Total 2017
g 18650
PRINT STOP-EXIT
R1234 vers A/C
Total 2017
g 9000
PRINT STOP-EXIT
R134a du système
01/2017
g 2400
PRINT STOP-EXIT
FR
Fonctionnement ASC2500G/ASC3500G
208
8.6 Test système A/C sans entretien du réfrigérant
I
Si le climatiseur du véhicule n'est soumis qu'à un test de fonctionnement
(sans aspiration ni recyclage du réfrigérant), cela entraîne – une fois le
test terminé – une perte de celui-ci (qui se trouve dans les flexibles du cli-
matiseur) au niveau du système de climatisation du véhicule. L'entrée de
menu « Test système A/C » a été ajoutée pour compenser cette perte.
I
1. Connecter les raccordements correspondants de
l'AirConServiceCenter au climatiseur du véhicule et les ouvrir.
2. Démarrer le moteur du véhicule et mettre en marche le climatiseur.
3. Appuyez sur la touche fléchée ou pour accéder au menu de
base.
4. Dans le menu de base, sélectionner «Autres menu à l'aide de la
touche fléchée ou :
5. Confirmer en appuyant sur ENTER.
6. Sélectionner « Test système A/C » à l'aide de la touche fléchée
ou :
Le message vous invitant à contrôler le climatiseur apparaît :
7. Contrôler que la basse pression et la haute pression du climatiseur
sont conformes aux données du fabricant.
REMARQUE
Le test système A/C ne peut être effectué que sur des véhicules équi-
pés d'un raccord basse pression et haute pression ou uniquement d'un
raccord basse pression.
REMARQUE
Les processus de fonctionnement standard existants « Sélection
courte » ou « Sélection libre » disposant déjà d'une fonction de com-
pensation du niveau de remplissage, vous pouvez ainsi effectuer le test
habituel de fonctionnement du climatiseur (l'appareil vidange les
flexibles).
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Test système A/C
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Contrôlez la
climatisation
STOP-EXIT
FR
209
ASC2500G/ASC3500G Fonctionnement
8. Pour terminer le test système A/C, appuyer sur STOP.
9. Fermer le flexible HP et le retirer du climatiseur.
I
Les messages suivants s'affichent.
10. Pour terminer le test système A/C, appuyer sur STOP.
Déconnectez le
flexible HP du
système A/C
ENTER-OK
REMARQUE
Si vous avez arrêté le moteur du véhicule pour débrancher le flexible
HP, redémarrez-le et mettez le climatiseur en marche.
Attendez !
Vidange des
flexibles
Program. terminé.
STOP-EXIT
FR
Fonctionnement ASC2500G/ASC3500G
210
8.7 Sélection libre
I
Vous pouvez exécuter dans le menu« Sélection libre » les trois proces-
sus suivants :
Phase de recyclage : aspiration, recyclage du réfrigérant, contrôle de
l'augmentation de pression, vidange de l'huile ancienne.
Phase de vide : évacuation du système, vérification de l'étanchéité /
contrôle du vide.
Phase de charge : rajout d'huile neuve, de traceur et de réfrigérant.
Un rapport de service sera imprimé à la fin de chaque processus.
1. Connecter les raccords correspondants de l'AirConServiceCenter
au système de climatisation du véhicule et les ouvrir.
2. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l'aide de
la touche fléchée ou :
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Saisir les données de véhicules et confirmer en appuyant sur
ENTER.
REMARQUE
Le menu « Sélection libre » permet d'effectuer l'entretien de la climati-
sation étape par étape. Il est possible d'effectuer les mêmes processus
qu'avec la sélection courte, mais il est également possible de ne pas
passer par certaines étapes. Il est en outre possible de saisir individuel-
lement, à l'aide du clavier, les valeurs correspondantes pour chaque
processus. Il est en plus possible de saisir dans ce menu les données
du véhicule pour le rapport de service.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
FR
211
ASC2500G/ASC3500G Fonctionnement
8.7.1 Processus d'aspiration
1. Saisir les configurations souhaitées et confirmer en appuyant sur
ENTER.
2. Si l'on sélectionne « Phase de charge », saisir dans le menu
suivant le temps que l'on souhaite pour la différence de pression
(standard 1 min) et confirmer avec ENTER, sinon poursuivre avec
chapitre « Phase de vide », page 211.
I
8.7.2 Phase de vide
1. Saisir les configurations souhaitées et confirmer en appuyant sur
ENTER.
2. Si l'on sélectionne « Phase de vide », saisir le temps de vide que
l'on souhaite (standard 20 min), ou sinon poursuivre avec chapitre
« Phase de charge », page 212.
3. Saisir à l'aide de la touche fléchée la durée de test de fuite de
votre choix.
4. Confirmer les deux réglages en appuyant sur ENTER.
Phase de Oui
recyclage ? Non
ENTER-OK STOP-EXIT
Temps pour la diff
de pression
min. 1
ENTER-OK STOP-EXIT
REMARQUE
Le temps d'attente garantit que d'éventuels résidus de réfrigérant
puissent s'évaporer et être aspirés ensuite. L'évaporation des résidus
de réfrigérant entraîne une différence de pression.
Phase de vide Oui
Non
ENTER-OK STOP-EXIT
Vide min. 20
Test de fuite
min. 4
ENTER-OK STOP-EXIT
FR
Fonctionnement ASC2500G/ASC3500G
212
I
8.7.3 Phase de charge
1. Saisir les configurations souhaitées et confirmer en appuyant sur
ENTER.
2. Si l'on sélectionne « Phase de charge », saisir les valeurs souhai-
tées, sinon poursuivre avec chapitre « Sélection des raccords »,
page 213.
3. Saisir la quantité d'huile réfrigérante.
4. Appuyer sur la touche fléchée .
5. Saisir la quantité de traceur.
6. Appuyer sur la touche fléchée .
7. Saisir la quantité de réfrigérant.
8. Confirmer tous les réglages en appuyant sur ENTER.
I
REMARQUE
Le climatiseur est vidangé au moyen de la pompe à vide. Ce processus
sert à éliminer la présence de gaz étrangers ou d'humidité éventuels et
à préparer le système pour la phase de charge. Les résidus de réfrigé-
rant aspirés encore mélangés à l’huile réfrigérante sont collectés et
recyclés par l’AirConService Center.
Phase de charge Oui
Non
ENTER-OK STOP-EXIT
Huile réfr. ml 0
Traceur ml 7
Réfrigérant g 500
ENTER-OK STOP-EXIT
REMARQUE
Si un processus d'aspiration a lieu dans le même cycle de proces-
sus, la quantité d'huile neuve compte comme quantité extra ajoutée
à la quantité d'huile ancienne précédemment aspirée. Si l'on règle
cette valeur sur 0, l'exacte quantité d'huile ayant été aspirée est
rajoutée.
Afin d'ajouter de l'huile neuve et du traceur, une phase de phase doit
être effectuée dans le même cycle de processus. Si aucune phase
de vide n'est effectuée, seul le réfrigérant se trouve dans le menu de
sélection.
FR
213
ASC2500G/ASC3500G Fonctionnement
8.7.4 Sélection des raccords
1. Sélectionner les paramètres selon les raccords disponibles dans le
climatiseur :
Le climatiseur dispose de raccords haute pression et basse
pression : choisir BP / HP.
Le climatiseur ne dispose que d'un raccord haute pression : choisir
HP.
Le climatiseur ne dispose que d'un raccord basse pression :
choisir BP.
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Une fois tous les réglages effectués, lancer les processus en
appuyant sur ENTER.
8.7.5 Après que l'entretien de la climatisation est terminé
Une fois que l'entretien de la climatisation est terminé, l'écran affiche
un message demandant de déconnecter les flexibles d'entretien de
l'AirConServiceCenter de la climatisation du véhicule.
1. Déconnecter les flexibles de service (11) et (12) et appuyer sur
ENTER pour valider.
Les flexibles d'entretien sont alors vidés. L'appareil est ensuite prêt
pour une nouvelle utilisation.
2. Visser les bouchons des vannes de la climatisation sur les raccords.
Port HP/BP
Port HP
Port BP
ENTER-OK STOP-EXIT
Démarrer processus ?
ENTER-OK STOP-EXIT
FR
Fonctionnement ASC2500G/ASC3500G
214
8.8 Rinçage du système de climatisation
I
1. Connecter les raccords correspondants de l'AirConServiceCenter
au système de climatisation du véhicule et les ouvrir.
2. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l'aide de
la touche fléchée ou :
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l'aide du clavier (8)
et appuyer sur ENTER pour confirmer.
S'il n'est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER
pour passer à l'étape suivante du programme.
5. Sélectionner « Phase de recyclage » (le réglage sélectionné
clignote) et appuyer sur ENTER pour valider.
6. Dans « Temps pour la diff de pression » saisir 1 minute et appuyer
sur ENTER pour confirmer.
7. Désactiver « Phase de vide » en appuyant sur Non (le réglage
sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider.
8. Désactiver « Phase de charge » en appuyant sur Non (le réglage
sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider.
9. Sélectionner « Démarrer processus » à l'aide de la touche ENTER.
10. Une fois terminé le processus d'aspiration, déconnecter le poste du
véhicule.
REMARQUE
Le menu « Rinçage A/C » permet de rincer la climatisation du véhicule
avec un réfrigérant neuf. Le rinçage permet surtout de remplacer l'huile
ancienne du compresseur et d'éliminer du système la plupart des
dépôts métalliques.
Avant le rinçage, il faut d'abord aspirer le réfrigérant de la climatisation
du véhicule. Les composants qui ne peuvent pas être rincés (par
exemple le compresseur ou le filtre) doivent ensuite être retirés du cir-
cuit de refroidissement. Les composants à rincer sont ensuite raccordés
à l'aide d'adaptateurs spéciaux aux connecteurs d'entretien de
l'AirConServiceCenter, afin de former un circuit de rinçage.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
FR
215
ASC2500G/ASC3500G Fonctionnement
11. Retirer du circuit de refroidissement les composants du système qui
ne peuvent être rincés. Ces composants sont par exemple :
le compresseur
le filtre de jonction
le dispositif fixe d'étranglement
le récipient collecteur
le sécheur à filtre
la soupape de détente
12. Raccorder les composants de la climatisation du véhicule devant
être rincés aux connecteurs de service (13) et (14) de
l'AirConServiceCenter à l'aide d'adaptateurs spéciaux, afin de
former un circuit de rinçage.
13. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
14. Confirmer en appuyant sur ENTER.
15. A l'aide des touches fléchées ou , sélectionner
« Rinçage A/C » :
16. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l'aide du clavier (8)
et appuyer sur ENTER pour confirmer.
S'il n'est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER
pour passer à l'étape suivante du programme.
17. A l'aide des touches fléchées ou , déterminer si toute la climati-
sation doit être rincée ou seulement certains composants :
18. Confirmer en appuyant sur ENTER.
19. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l'écran.
Une fois le rinçage terminé, le menu de base de
l'AirConServiceCenter s'affiche.
20. Retirer éventuellement les adaptateurs du circuit de rinçage et rac-
corder de nouveau tous les composants au circuit de refroidisse-
ment.
Connecter les raccords correspondants de l'AirConServiceCenter
au système de climatisation du véhicule et les ouvrir.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Clim rincée
Composants rincés
ENTER-OK STOP-EXIT
FR
Fonctionnement ASC2500G/ASC3500G
216
21. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l'aide de
la touche fléchée ou :
22. Confirmer en appuyant sur ENTER.
23. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l'aide du clavier (8)
et appuyer sur ENTER pour confirmer.
S'il n'est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER
pour passer à l'étape suivante du programme.
24. Désactiver « Phase de charge » en appuyant sur Non (le réglage
sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider.
25. Sélectionner « Phase de vide » (le réglage sélectionné clignote) et
appuyer sur ENTER pour valider.
26. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l'aide du clavier (8)
et appuyer sur ENTER pour confirmer.
S'il n'est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER
pour passer à l'étape suivante du programme.
27. Sélectionner « Phase de charge » (le réglage sélectionné clignote)
et appuyer sur ENTER pour valider.
28. Saisir la quantité de réfrigérant (tenir compte de la capacité en huile
du compresseur).
29. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l'écran (7) :
sélectionner le réglage souhaité (le réglage sélectionné clignote) et
appuyer sur ENTER pour confirmer.
30. Sélectionner « Démarrer processus » à l'aide de la touche ENTER.
Une fois la phase de charge terminée, l'écran affiche un message
demandant de débrancher les flexibles de service de
l'AirConServiceCenter de la climatisation du véhicule.
31. Déconnecter les flexibles de service (11) et (12) et appuyer sur
ENTER pour valider.
Cela permet la vidange des flexibles. L'appareil est ensuite prêt pour
une nouvelle utilisation.
32. Visser les bouchons des vannes de la climatisation du véhicule sur
les raccords.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
FR
217
ASC2500G/ASC3500G Travaux d'entretien
9 Travaux d'entretien
9.1 Contrôle du point zéro des balances d'huile
I
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. A l'aide de la touche fléchée ou , sélectionner « Remise à 0 » :
4. Un message apparaît demandant d'enlever les récipients de la
balance :
REMARQUE
Il est nécessaire de contrôler régulièrement les points zéro des
balances – ou de procéder le cas échéant à un nouveau réglage – afin
de pouvoir mesurer correctement les quantités d'huile et de traceur.
Un nouveau réglage est nécessaire :
si la quantité d'un récipient présente une différence de plus de 10 ml
par rapport à la valeur de consigne
si l'AirConServiceCenter a subi des chocs (par ex. transport sur des
trajets cahoteux)
toutes les quatre à six semaines
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Remplir bout int
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
Enlever les
récipients d'huile/
traceurs la balance.
ENTER-OK STOP-EXIT
FR
Travaux d'entretien ASC2500G/ASC3500G
218
5. Pour vérifier les points zéro pour les huiles et le traceur, ouvrir le
volet (21) du côté gauche et retirer les récipients des raccords
rapides :
bouteille pour huile neuve (18)
bouteille pour traceur (19) et
bouteille d'huile ancienne (20)
Une fois les balances déchargées, confirmer en appuyant sur
ENTER. Le message demandant d'enlever les récipients de la
balance clignote.
Une fois effectué le réglage du point zéro, le menu de sélection pour
les balances réapparaît.
6. Replacer les bouteilles en position de travail :
remettre les récipients pour huile (18) et (20) et pour traceur (19) sur
les raccords rapides et refermer le volet (21).
7. Appuyer deux fois sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
20
19
18
21
FR
219
ASC2500G/ASC3500G Travaux d'entretien
9.2 Changement du filtre du sécheur
1. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l'aide de
la touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Passer la demande de «Véhicule etc.
4. Sélectionner « Phase de charge ».
5. Régler le « Temps pour la diff de pression » sur 1.
Valider en appuyant sur ENTER.
6. Désactiver « Phase de vide » avec «No.
Valider en appuyant sur ENTER.
7. Désactiver « Phase de charge » avec «No.
Valider en appuyant sur ENTER.
8. Sélectionner « Démarrer processus ? ».
Valider en appuyant sur ENTER.
Les flexibles de service sont alors vidangés et le menu de base de
l'AirConServiceCenter est activé. Le compresseur a créé une légère
sous-pression interne, si bien que le filtre peut être changé avec très
peu de perte de réfrigérant.
9. Dévisser la vis (D) du support et retirer le filtre du sécheur.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
D
FR
Travaux d'entretien ASC2500G/ASC3500G
220
10. Remplacer les joints toriques (E).
11. Placer un nouveau sécheur et serrer la vis à max. 15 Nm.
9.3 Entretien du filtre
I
« R134a du système » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été aspirés de la climatisation depuis la dernière remise à zéro (voir date)
au moyen de l'entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection
libre ».
« R134a de bouteille » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été ajoutés dans l'appareil depuis la dernière remise à zéro (voir date) au
moyen de l'entrée de menu « Remplir bout int ».
REMARQUE
Une fois que les travaux d'entretien sont terminés, vous devez effacer
les messages de service correspondants (remise à zéro du compteur).
Passez pour ce faire à « Autres menus », « Service » et entrez le mot
de passe 7782. A l'aide des touches fléchées ou , sélectionner la
saisie et confirmer en appuyant sur ENTER. Suivre les instructions sur
l'écran et maintenir la touche ENTER appuyée pendant 3 secondes.
Retourner en appuyant sur STOP à la sélection précédente.
En cas de changement de filtre, le compteur « R134a du système »
doit être remis à zéro.
R134a du système
07/03/17
g 4155
STOP-EXIT
R134a de bouteille
07/03/17
g 3395
STOP-EXIT
E
FR
221
ASC2500G/ASC3500G Travaux d'entretien
« R134a vers A/C » indique combien de grammes de réfrigérant ont été
ajoutés dans les climatiseurs depuis la dernière remise à zéro (voir date)
au moyen de l'entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection
libre ».
« Temps de vide » indique combien de temps la pompe à vide a fonc-
tionné depuis la dernière remise à zéro (voir date).
« Service terminé » indique la quantité de travaux d'entretien ayant été
effectués par l'appareil d'entretien de la climatisation depuis la dernière
remise à zéro (voir date).
9.4 Calibrage du capteur de pression
I
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
R134a vers A/C
07/03/17
g 1200
STOP-EXIT
Temps de vide
07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
Service terminé :
08/03/17
Nombre 4
STOP-EXIT
REMARQUE
Pour que les mesures de pression soient correctes, il est nécessaire
que le capteur de pression soit correctement calibré.
Le calibrage est doit être effectué :
toutes les quatre semaines,
si l'AirConServiceCenter a subi des chocs,
après chaque changement de l'huile de la pompe à vide,
lorsque les valeurs de pression s'affichant à l'écran sont impro-
bables.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
FR
Travaux d'entretien ASC2500G/ASC3500G
222
3. Sélectionner « Service » à l'aide de la touche fléchée ou :
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe « 2224 ».
6. Confirmer « Capteur de press » avec ENTER.
7. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l'écran :
Dévisser les connecteurs (13) et (14) des flexibles de service (11)
et (12).
Saisir la pression atmosphérique locale actuelle à l'aide du
clavier (8) et appuyer sur ENTER pour confirmer.
I
8. Lorsque le calibrage a été effectué, appuyer sur ENTER pour quitter
le menu.
9. Appuyer deux fois sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
10. Revisser fermement les connecteurs (13) et (14) sur les flexibles de
service (11) et (12) en tenant compte des marquages bleus et
rouges des connecteurs et flexibles !
Remplir bout int
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
REMARQUE
La pression atmosphérique actuelle pour votre région est disponible par
exemple sur Internet, http://www.meteo24.de/wetter/ à la rubrique
« Luftdruck » (Pression de l'air).
FR
223
ASC2500G/ASC3500G Travaux d'entretien
9.5 Changement de l'huile de la pompe à vide
!
1. Avant de changer l'huile, faites fonctionner la pompe à vide pendant
10 minutes env. (manuellement, par sélection dans le menu).
2. Démonter la plaque avant :
dévisser les vis (D) du tableau de commande et rabattre le tableau
de commande vers le haut. Ensuite, dévisser les vis (E) en bas de la
plaque avant et retirer la plaque avant.
3. Placer un récipient d'une capacité minimale d'½ litre sous
l'AirConServiceCenter. La vidange de la pompe à vide s'effectue par
l'orifice (I) du fond de l'appareil.
4. Dévisser la vis de remplissage d'huile (G).
AVERTISSEMENT !
Eteindre l'AirConServiceCenter et retirer la prise secteur avant d'ouvrir
le bâti.
D
E
D
E
G
H
J
I
FR
Travaux d'entretien ASC2500G/ASC3500G
224
5. Pour la vidange d'huile, dévisser la vis de vidange d'huile (J).
6. Lorsque l'huile s'est complètement écoulée du bâti de la pompe,
revisser la vis de vidange d'huile (J).
7. Remplir avec de l'huile neuve pour pompe à vide, jusqu'à la moitié
du regard (H) et revisser la vis de remplissage d'huile (G).
8. Monter la plaque avant et le tableau de commande et brancher la
prise secteur.
I
« R134a du système » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été aspirés de la climatisation depuis la dernière remise à zéro (voir date)
au moyen de l'entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection
libre ».
« R134a de bouteille » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été ajoutés dans l'appareil depuis la dernière remise à zéro (voir date) au
moyen de l'entrée de menu « Remplir bout int ».
« R134a vers A/C » indique combien de grammes de réfrigérant ont été
ajoutés dans les climatiseurs depuis la dernière remise à zéro (voir date)
au moyen de l'entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection
libre ».
REMARQUE
Une fois les travaux d'entretien terminés, vous devez effacer les mes-
sages de service correspondants (remise à zéro du compteur). Passez
pour ce faire à « Autres menus », « Service » et entrez le mot de
passe 7782. A l'aide des touches fléchées ou , sélectionner la sai-
sie et confirmer en appuyant sur ENTER. Suivre les instructions sur
l'écran et maintenir la touche ENTER appuyée pendant 3 secondes.
Retourner en appuyant sur STOP à la sélection précédente.
En cas de changement d'huile de la pompe à vide, le compteur
« Temps de vide » doit être remis à zéro.
R134a du système
07/03/17
g 1455
STOP-EXIT
R134a de bouteille
07/03/17
g 3395
STOP-EXIT
R134a vers A/C
07/03/17
g 1200
STOP-EXIT
FR
225
ASC2500G/ASC3500G Travaux d'entretien
« Temps de vide » indique combien de temps la pompe à vide a fonc-
tionné depuis la dernière remise à zéro (voir date).
« Service terminé » indique la quantité de travaux d'entretien ayant été
effectués par l'appareil d'entretien de la climatisation depuis la dernière
remise à zéro (voir date).
9.6 Statuts du compteur
I
« R134a du système » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été aspirés de la climatisation depuis la fabrication de l'appareil (voir
date) au moyen de l'entrée de menu « Sélection courte » ou
« Sélection libre ».
« R134a de bouteille » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été ajoutés dans l'appareil au moyen de l'entrée de menu « Remplir bout
int ».
Temps de vide
07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
Service terminé :
07/03/17
Nombre 4
STOP-EXIT
REMARQUE
L'appareil mémorise différents statuts du compteur. Afin d'appeler les
valeurs totales, – consécutivement, depuis que l'appreil a été produit –
rendez-vous au menu « Autres menus »« Service » et saisissez-y
le code «778. Sélectionner la saisie que vous souhaitez à l'aide des
touches fléchées ou .
La remise à zéro de ces statuts de compteur est impossible. Afin
d'accéder aux statuts de compteur pouvant être remis à zéro, saisissez
sous « Service » le code « 7782 ». Voir également chapitre
« Changement de l'huile de la pompe à vide », page 223 ou chapitre
« Changement du filtre du sécheur », page 219.
R134a du système
Total 07/03/17
g 4155
STOP-EXIT
R134a de bouteille
Total 07/03/17
g 3395
STOP-EXIT
FR
Travaux d'entretien ASC2500G/ASC3500G
226
« R134a vers A/C » indique combien de grammes de réfrigérant ont été
ajoutés dans les climatiseurs au moyen de l'entrée de menu « Sélection
courte » ou « Sélection libre ».
« Temps de vide » indique combien de temps la pompe à vide a fonc-
tionné en tout.
« Service terminé » indique la quantité de travaux d'entretien ayant été
effectués par l'appareil d'entretien de la climatisation.
R134a vers A/C
Total 07/03/17
g 1200
STOP-EXIT
Temps de vide
Total 07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
Service terminé :
Total 08/03/17
Nombre 4
STOP-EXIT
FR
227
ASC2500G/ASC3500G Travaux d'entretien
9.7 Ajustement de la capacité des flexibles de
longueur supérieure
I
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » à l'aide de la touche fléchée ou :
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe «773.
6. Entrer la longueur de flexible en centimètres.
7. Confirmer en appuyant sur ENTER.
REMARQUE
Si des flexibles plus longs ou plus courts doivent être utilisés pour
l'appareil, il est nécessaire d'adapter les quantités de remplissage
aux nouvelles longueurs des flexibles.
Le flexible de service pour le côté haute pression et celui pour le côté
basse pression doivent toujours être de même longueur, sinon les
quantités de remplissage ne sont pas mesurées correctement.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Remplir bout int
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
FR
Travaux d'entretien ASC2500G/ASC3500G
228
9.8 Remplacement du papier de l'imprimante
1. Pour remplacer le rouleau de papier de l'imprimante (15), ouvrir le
volet (K).
2. Insérer un nouveau rouleau de papier et fermer le volet (K).
K
FR
229
ASC2500G/ASC3500G Travaux d'entretien
9.9 Mise à jour du logiciel à l'aide de la clé USB
La mise à jour du logiciel s'effectue à l'aide d'une clé USB.
I
Lors de la mise à jour du logiciel, les données suivantes sont enregistrées
dans la mémoire interne du poste :
le logiciel actuel de l'AirConServiceCenter
une base de données actuelle avec tous les types de véhicules cou-
rants et les niveaux de remplissage correspondants pour la climatisa-
tion
Vous pouvez actualiser le logiciel et la base de données indépendam-
ment l'un de l'autre.
1. Copier le logiciel actuel sur la clé USB.
2. Enficher la clé USB dans le port USB (16) et mettre l'appareil en
marche.
Le poste cherche la version la plus récente sur la clé USB. Si le logi-
ciel de la clé USB est plus actuel, le menu suivant s'affiche :
Si la base de données de la clé USB est plus actuelle, le menu sui-
vant s'affiche :
La version actuelle s'affiche sur fond noir à la ligne tout en bas.
REMARQUE
La clé USB doit être formatée pour le système de fichiers FAT32.
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
25LE0100
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
lhd10040
16
FR
Travaux d'entretien ASC2500G/ASC3500G
230
3. Pour actualiser le logiciel ou la base de données, appuyer sur
ENTER.
Le poste affiche la progression de l'actualisation :
Après l'actualisation, le poste règle les paramètres par défaut :
Ensuite, le poste redémarre et le menu de veille s'affiche.
4. Retirer la clé USB.
Le poste est prêt à fonctionner.
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing 1 63488
7% 762751
Wait!
loading default
parameters
FR
231
ASC2500G/ASC3500G Travaux d'entretien
9.10 Changement de bouteille d'huile ancienne
I
La bouteille d'huile ancienne (20) reste étanche même en cas de sous-
pression ou surpression. Une vanne de sécurité garantit la sécurité
d'exploitation.
La bouteille d'huile ancienne doit être remplacée tous les 6 mois.
1. Ouvrir le volet de protection (21) sur le côté gauche et retirer la
bouteille d'huile ancienne (20) se trouvant sur le raccord rapide :
2. Desserrer l'étrier (M) et retirer le couvercle (N).
REMARQUE
Changez la bouteille d'huile ancienne et le joint torique du couvercle
tous les 6 mois.
Si la bouteille d'huile ancienne est endommagée, remplacez-la
immédiatement.
20
21
M
N
FR
Travaux d'entretien ASC2500G/ASC3500G
232
3. Remplacer la bouteille d'huile ancienne (O) et le joint torique (P).
4. Faire attention en plaçant le couvercle (N) à ce que le nez (Q) soit
bien positionné.
5. Fixer la bouteille d'huile ancienne sur le raccord rapide.
9.11 Entretien et nettoyage
Si nécessaire, nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon
humide. Le cas échéant, utilisez en outre un peu de produit vaisselle.
N'utilisez pas de dissolvants ni de produits détergents.
Vérifiez régulièrement que les flexibles (11) et (12) et les
connecteurs (13) et (14) ne sont pas endommagés. Ne faites
pas fonctionner l'AirConServiceCenter en cas d'endommagement.
P
O
Q
N
FR
233
ASC2500G/ASC3500G Elimination
10 Elimination
10.1 Elimination des liquides récupérés
I
10.2 Recyclage des emballages
Jetez les emballages dans le container pour vieux papiers.
Jetez le matériel d'emballage plastique dans le container adéquat.
10.3 Recyclage de l'appareil usagé
Lorsque vous mettrez votre AirConServiceCenter définitivement hors
service, vidangez d'abord l'appareil pour éliminer tous les liquides et
recyclez les liquides en tenant compte des directives relatives à la
protection de l'environnement.
M
Remettez l'appareil usagé au centre de recyclage le plus proche ou
adressez-vous au service après-vente.
REMARQUE
L'huile ancienne doit être recyclée comme un déchet spécial.
Ne mélangez pas l'huile ancienne avec d'autres liquides.
Conservez l'huile ancienne dans des conteneurs adaptés jusqu'à ce
qu'elle soit recyclée.
FR
Que faire si... ASC2500G/ASC3500G
234
11 Que faire si...
Dysfonctionnement Cause Remède
Affichage à l'écran
« Attention !
Pression max. dans bou-
teille interne
»
Message normal pendant le
processus de recyclage.
Pour poursuivre, actionner
ENTER pendant trois
secondes.
Si le message apparaît de
nouveau, avertir le service
après-vente.
Affichage à l'écran
« Attention !
Bouteille interne pleine !
»
La bouteille interne de réfri-
gérant est trop pleine pour
pouvoir recevoir la quantité à
aspirer.
Vider la bouteille interne de
réfrigérant de façon
conforme.
Affichage à l'écran
« Attention !
Pression dans A/C
Start récupération !
»
Message normal au début du
processus de vide. Il y a
encore de la pression dans le
système de climatisation.
Aucun dépannage néces-
saire. Le processus continue
automatiquement.
Affichage à l'écran
« Attention !
Pression dans A/C
»
Message pendant le proces-
sus de vide. Il y a de la pres-
sion dans le système de
climatisation.
Aucun dépannage néces-
saire. Le processus continue
automatiquement.
Affichage à l'écran
« Pas assez de vide !
Continuer ?
»
Message pendant le proces-
sus de vide, lorsque la pres-
sion dans le système de
climatisation est encore
supérieure à 50 mbars au
bout de 8 minutes.
Vérifier que le système de cli-
matisation ne fuit pas et véri-
fier les raccordements de
l'AirConServiceCenter avec
le système de climatisation.
Affichage à l'écran
« Système A/C non
étanche !
Continuer ?
»
Message à la fin du proces-
sus de vide. Le système de
climatisation a une perte de
vide de plus de 120 mbars
pendant la période de
contrôle.
Vérifier que le système de cli-
matisation ne fuit pas et véri-
fier les raccordements de
l'AirConServiceCenter avec
le système de climatisation.
Affichage à l'écran
« Videz la bouteille d'huile
usagée !
»
Message pendant le proces-
sus d'aspiration ou de recy-
clage, s'il y a plus de 150 ml
d'huile ancienne dans la bou-
teille d'huile ancienne.
Recycler le contenu de la
bouteille d'huile ancienne en
tenant compte des directives
relatives à la protection de
l'environnement.
Affichage à l'écran
« Attention !
Pas assez de vide pour
charge huile/trac. !
»
Message pendant le proces-
sus d'injection, si le vide du
système de climatisation ne
suffit pas pour terminer le
processus.
Vérifier que le système de cli-
matisation ne fuit pas et véri-
fier les raccordements de
l'AirConServiceCenter avec
le système de climatisation.
FR
235
ASC2500G/ASC3500G Que faire si...
Affichage à l'écran
« Niveau de remplissage
trop important !
Remplir bouteille
interne !
»
Un message apparaît pen-
dant la saisie du processus si
la bouteille interne ne
contient pas assez de réfri-
gérant pour terminer le pro-
cessus.
Remplir la bouteille interne
de réfrigérant.
Affichage à l'écran
« Remplir la bouteille de
traceur !
»
Message pendant la saisie
du processus, si la quantité
de traceur de la bouteille ne
suffit pas pour terminer le
processus.
Remplir la bouteille de tra-
ceur.
Affichage à l'écran
« Remplir la bouteille
d'huile neuve !
»
Message pendant la saisie
du processus, si la quantité
d'huile neuve de la bouteille
ne suffit pas pour terminer le
processus.
Remplir le conteneur pour
huile neuve avec le type
d'huile qui convient.
Affichage à l'écran
« Temps de remplissage
max. dépassé
Continuer ?
»
Un message pendant le pro-
cessus de remplissage appa-
raît s'il est impossible
d'ajouter la quantité de réfri-
gérant déterminée.
Vérifier que le liquide peut
s'écouler dans les raccords
de l'AirConServiceCenter.
Affichage à l'écran
« Bouteille ext. vide ou
vanne fermée.
Contrôlez !
»
Message au début du rem-
plissage ou pendant le rem-
plissage de la bouteille
interne de réfrigérant, si la
quantité prédéterminée de
réfrigérant n'a pu être
atteinte.
Vérifier qu'il y a encore suffi-
samment de fluide frigori-
gène dans la bouteille
externe ou que les vannes de
cette dernière sont ouvertes.
Affichage à l'écran
« Changez le filtre interne !
Continuer ?
»
Message lors de la mise en
marche de
l'AirConServiceCenter.
Changer le filtre interne dès
que possible (chapitre
« Changement du filtre du
sécheur », page 219). Pour
ignorer le message, appuyer
sur ENTER.
Affichage à l'écran
« Changez huile pompe
vide! Continuer ?
»
Message lors de la mise en
marche de
l'AirConServiceCenter.
Changer l'huile de la pompe
à vide dès que possible (cha-
pitre « Changement de l'huile
de la pompe à vide »,
page 223). Pour ignorer le
message, appuyer sur
ENTER.
Dysfonctionnement Cause Remède
FR
Que faire si... ASC2500G/ASC3500G
236
Affichage à l'écran
« Imprimante hors réseau !
Continuer ?
»
Le message signale un dys-
fonctionnement de l'impri-
mante.
Vérifier s'il y a encore du
papier dans l'imprimante.
Vérifier que l'imprimante est
en marche (la DEL jaune doit
être allumée).
Vérifier que le couvercle est
bien fermé.
Affichage à l'écran
« Erreur 01 »
La pression n'a pas pu être
réduite suffisamment avant le
test de hausse de pression.
Vérifier si la climatisation et
les raccords manquent
d'étanchéité, sont rétrécis ou
oxydés.
Vérifier le calibrage du cap-
teur de pression.
Affichage à l'écran
« Erreur 02 »
Hausse de pression répétée
lors du test de hausse de
pression, la pression ne peut
pas être réduite suffisam-
ment.
Vérifier si la climatisation et
les raccords manquent
d'étanchéité, sont rétrécis ou
oxydés.
Vérifier le calibrage du cap-
teur de pression.
Affichage à l'écran
« Erreur 03 »
Aucune valeur ne peut être
obtenue de la balance de fri-
gorigène.
Vérifier que la balance fonc-
tionne.
Affichage à l'écran
« Erreur 04 »
Lors du rinçage, la pression
ne peut pas être réduite.
Vérifier si la climatisation et
les raccords manquent
d'étanchéité, sont rétrécis ou
oxydés.
Vérifier le calibrage du cap-
teur de pression.
Affichage à l'écran
« Erreur 09 »
Pendant le processus de rin-
çage, aucune pression n'a pu
être mesurée au niveau du
raccordement BP de l'appa-
reil service climatisation.
Raccorder le flexible basse
pression au réservoir de rin-
çage et ouvrir la vanne.
Affichage à l'écran
« Erreur 10 »
La pression interne n'a pas
pu être réduite suffisamment
par le compresseur pendant
le test logiciel.
Pression résiduelle sur les
manomètres ?
Vérifier le calibrage du cap-
teur de pression.
Vérifier la pression interne de
la bouteille.
Vérifier que le compresseur
et les électrovannes corres-
pondantes fonctionnent.
Dysfonctionnement Cause Remède
FR
237
ASC2500G/ASC3500G Que faire si...
Affichage à l'écran
« Erreur 12
»
Le réfrigérant n'a pas pu être
extrait du réservoir interne
pendant le « test logiciel ».
Vérifier le calibrage du cap-
teur de pression.
Vérifier que la vanne de la
bouteille du réservoir interne
est ouverte.
La température ambiante
est-elle supérieure à 10 °C ?
Affichage à l'écran
« Erreur 52
»
Aucune clé USB n'a été trou-
vée/détectée
Insérer une clé USB.
S'assurer que la clé USB est
formatée pour le système de
fichiers FAT32.
Affichage à l'écran
« Erreur 60
»
Le vide n'a pas pu être atteint
lors du service hybride (rin-
çage des flexibles de service
avec de l'huile hybride).
Les flexibles de service sont-
ils raccordés au réservoir de
rinçage hybride ?
Le réservoir de rinçage
hybride est-il monté dans la
bonne direction ?
Vérifier si les raccordements
sont étanches.
Affichage à l'écran
« Erreur 61
»
Augmentation de pression
lors du service hybride.
Les flexibles de service sont-
ils raccordés au réservoir de
rinçage hybride ?
Le réservoir de rinçage
hybride est-il monté dans la
bonne direction ?
Les connecteurs de service
sont-ils ouverts ?
Dysfonctionnement Cause Remède
FR
Caractéristiques techniques ASC2500G/ASC3500G
238
12 Caractéristiques techniques
AirConServiceCenter
ASC2500G
Numéro de l'article : 9103301871
Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) : 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Poids : 100 kg
Alimentation : 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Débit d'aspiration du réfrigérant : 30 kg / heure
Puissance de la pompe à vide : 5 véhicules / heure
Puissance du compresseur hermétique : 0,32 kW
Puissance du filtre sec : 150 kg
Capacité utile du réservoir du cylindre de charge : 16 kg
Emission sonore : 55,5 dB (A)
Précision de la balance électronique pour réfrigérant : ± 10 g
Précision de la balance électronique pour huile ancienne/
neuve :
± 1 g
Précision de la balance électronique pour traceur : ± 1 g
Plage de température de fonctionnement : De + 5 °C à + 50 °C
AirConServiceCenter
ASC3500G
Numéro de l'article : 9103301879
Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) : 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Poids : 105 kg
Alimentation : 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Débit d'aspiration du réfrigérant : 30 kg/h
Puissance de la pompe à vide : 192 l/h
Puissance du compresseur hermétique : 0,6 kW
Puissance du filtre sec : 150 kg
Capacité utile du réservoir du cylindre de charge : 25,0 l/22,0 kg
Emission sonore : 55,5 dB (A)
Précision de la balance électronique pour réfrigérant : ± 10 g
Précision de la balance électronique pour huile ancienne/
neuve :
± 1 g
Précision de la balance électronique pour traceur : ± 1 g
Plage de température de fonctionnement : de + 5 °C à + 45 °C
RU
239
ASC2500G/ASC3500G
Оглавление
1 Об этой инструкции по эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . .241
1.1 «Горячая» линия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
1.2 Пояснение символов, используемых в данной инструкции . . . . . . 242
2 Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
2.1 Общие указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
2.2 Предупреждения на AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
2.3 Предохранительные устройства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
4 Принадлежности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
5 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
6 Общий вид AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
6.1 Лицевая сторона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
6.2 Задняя сторона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
7 Первый ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
7.1 Установка и включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
7.2 Меню режима готовности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
7.3 Выбор языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
7.4 Ввод данных о компании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
7.5 Ввод даты и времени. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
7.6 Изменение заданных значений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
7.7 Установка емкостей для масел и УФ-присадки . . . . . . . . . . . . . . . . 255
7.8 Ввод размеров емкостей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
7.9 Заполнение внутренней емкости хладагентом . . . . . . . . . . . . . . . . 257
8 Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
8.1 Быстрый пуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
8.2 Коды пользователей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
8.3 Создание персональной базы данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
8.4 Передача значений расхода хладагента на USB-накопитель . . . . 266
8.5 Отображение значений расхода хладагента на дисплее. . . . . . . . 268
8.6 Проверка кондиционера без обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
8.7 Отдельные процессы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
8.8 Промывка кондиционера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
RU
ASC2500G/ASC3500G
240
9 Сервисные работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279
9.1 Проверка нуля весов для масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279
9.2 Замена фильтра-осушителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
9.3 Обслуживание фильтра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282
9.4 Калибровка датчика давления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283
9.5 Замена масла вакуумного насоса. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285
9.6 Показания счетчиков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287
9.7 Коррекция заливаемого объема для длинных сервисных
шлангов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
9.8 Замена бумаги для принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
9.9 Выполнение обновления программы через USB. . . . . . . . . . . . . . .290
9.10 Замена емкости для отработавшего масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
9.11 Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
10 Утилизация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
10.1 Утилизация собранных жидкостей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
10.2 Утилизация упаковочного материала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
10.3 Утилизация отслужившего свой срок прибора. . . . . . . . . . . . . . . . .294
11 Что делать, если...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295
12 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .299
RU
241
ASC2500G/ASC3500G Об этой инструкции по эксплуатации
1 Об этой инструкции по эксплуатации
Данная инструкция по эксплуатации описывает установки для
обслуживания кондиционеров (AirConServiceCenter) ASC2500G и
ASC3500G.
Данная инструкция по эксплуатации предназначена для лиц, прово-
дящих техническое обслуживание автомобильных кондиционеров и
имеющих соответствующие профессиональные знания.
Данная инструкция по эксплуатации содержит все необходимые ука-
зания для безопасной и эффективной работы станции по обслужи-
ванию кондиционеров. Прежде, чем в первый раз ввести прибор в
эксплуатацию, внимательно прочтите данную инструкцию.
Кроме того, соблюдайте:
Руководство по обучению «Кондиционирование воздуха в авто-
мобиляхТехнические основы» компании Dometic WAECO
Информационная брошюра «Кондиционирование воздуха в
автомобиляхЮридические основы» компании Dometic WAECO
Указания изготовителя хладагента
Возможно имеющиеся на Вашем предприятии особые указания
по техническому обслуживанию автомобильных кондиционеров
Храните данную инструкцию в ящике AirConServiceCenter, чтобы, в
случае необходимости, быстро получить требуемую информацию.
1.1 «Горячая» линия
Если Вам требуется дальнейшая информация о
AirConServiceCenter, которую Вы не можете найти в данной
инструкции, свяжитесь с
«горячей» линией (тел. +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91).
RU
Об этой инструкции по эксплуатации ASC2500G/ASC3500G
242
1.2 Пояснение символов, используемых в данной
инструкции
!
A
I
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить
работу продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
Формат Значение Пример
Жирный
шрифт
Надписи, имеющиеся на при-
боре
Нажать ENTER.
«Жирный
шрифт»
Сообщения на дисплее «Short selection»
Текст
Текст
Перечни в любой последова-
тельности
Защитное реле давления
Предохранительные кла-
паны
1. Текст
2. Текст
3. Текст
Операции, которые должны
быть выполнены в указанной
последовательности
1. Присоединить прибор.
2. Включить прибор.
3. Нажать кнопку выбора.
Текст
Результат действия
Прибор готов к эксплуата-
ции.
Текст (1) Номера деталей, относящи-
еся к обзору (стр.248 и
стр.249)
С клавиатуры управления (8)
ввести требуемые данные.
Текст (A) Обозначения деталей, отно-
сящиеся к иллюстрациям,
приведенным в данном раз-
деле
Демонтировать фильтроваль-
ный патрон (E) на левой сто-
роне.
RU
243
ASC2500G/ASC3500G Техника безопасности
2 Техника безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб, вызван-
ный следующими причинами:
Повреждения продукта, вызванные механическими влияниями
или перенапряжением
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разреше-
ния изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной
инструкции
2.1 Общие указания по технике безопасности
Прежде, чем в первый раз ввести AirConServiceCenter в эксплуата-
цию, внимательно прочтите данную инструкцию.
Используйте данный прибор только для указанных целей.
Используйте только хладагент R-134a. Смешивание хладагента с
другими хладагентами может приводить к повреждению
AirConServiceCenter и автомобильного кондиционера.
Используйте только УФ-присадки WAECO. Использование других
УФ-присадок может приводить к повреждениям
AirConServiceCenter.
Носите средства индивидуальной защиты (защитные очки и защит-
ные рукавицы) и избегайте контакта с хладагентом. Контакт с хлада-
гентом ведет к резкому отводу тепла от тела, в связи с чем в точках
контакта могут возникать отморожения.
Не вдыхайте пары хладагента. Пары хладагента хотя и неядовиты,
но вытесняют необходимый для дыхания кислород.
Не выполняйте каких-либо изменений или переделок на
AirConServiceCenter.
RU
Техника безопасности ASC2500G/ASC3500G
244
Перед каждым вводом в работу или после дозаправки
AirConServiceCenter проверяйте, не повреждены ли прибор и все
сервисные шланги и закрыты ли все клапаны.
В случае повреждений не вводите AirConServiceCenter в работу.
Для дозаправки AirConServiceCenter используйте только допущен-
ные баллоны с предохранительным клапаном.
Перед отсоединением прибора опорожняйте все сервисные шланги.
Не эксплуатируйте AirConServiceCenter во взрывоопасных
помещениях (например, в помещении для зарядки аккумуляторов
или в отделении для лакирования).
Для включения и выключения всегда используйте главный
выключатель AirConServiceCenter. Не оставляйте включенный
прибор без присмотра.
Перед выключением AirConServiceCenter убедитесь в том, что
выбранная программа закончена и все клапаны закрыты.
В противном случае может выливаться хладагент.
Не подавайте сжатый воздух в линии хладагента
AirConServiceCenter или автомобильного кондиционера. Смесь
сжатого воздуха с хладагентом может быть горючей или взрывоо-
пасной.
RU
245
ASC2500G/ASC3500G Техника безопасности
2.2 Предупреждения на AirConServiceCenter
Внимание!
Соблюдайте инструкцию по эксплуатации!
Присоединяйте прибор только к розетке сети переменного
тока 230 В / 50 Гц!
Защищайте прибор от дождя!
При обращении с хладагентом надевайте рукавицы!
При обращении с хладагентом надевайте защитные очки!
2.3 Предохранительные устройства
Защитное реле давления: выключает компрессор, если превы-
шено нормальное рабочее давление.
Предохранительные клапаны: дополнительное предохранитель-
ное устройство для предотвращения разрыва линий или емко-
стей, если, несмотря на защитное реле давления, избыточное
давление продолжает расти.
RU
Объем поставки ASC2500G/ASC3500G
246
3 Объем поставки
AirConServiceCenter и входящие в объем поставки принадлежности
были тщательно проверены перед отправкой.
После поставки проверьте, имеются ли и не повреждены ли все
ниженазванные детали.
В случае отсутствия или повреждения деталей проинформируйте
ответственное за транспортировку предприятие.
ASC2500G (Арт. 9103301871)
ASC3500G (Арт. 9103301879)
Наименование
Адаптер баллонного вентиля для баллонов с хладагентом
Адаптер для 500 мл баллона со свежим маслом и УФ-контрастным
средством
Закрытая запатентованная емкость для отработавшего масла
Пробная бутылка с контрастным средством (приблизительно для
10 применений)
Профессиональная масленка, вязкость масла 100
Профессиональная масленка, вязкость масла 46
Защитный кожух
Защитные очки/защитные рукавицы
Инструкция по эксплуатации
Наименование
Адаптер балонного вентиля для баллонов с хладагентом
Адаптер для 500 мл баллона со свежим маслом и УФ-контрастным
средством
Закрытая емкость для отработавшего масла (500 мл)
Емкость для компрессорного масла
Емкость для УФ-контрастного средства
Емкость для свежего масла другого сорта
Масло Ester SE 55 (500 мл)
Защитный кожух
Защитные очки/защитные рукавицы
Инструкция по эксплуатации
RU
247
ASC2500G/ASC3500G Принадлежности
4 Принадлежности
Продается в качестве принадлежности (не входит в объем
поставки):
5 Использование по назначению
AirConServiceCenter предназначен для обслуживания автомобиль-
ных кондиционеров. Прибор рассчитан на коммерческое использо-
вание.
Управлять AirConServiceCenter разрешается только лицам, имею-
щим достаточные знания по обслуживанию кондиционеров.
С помощью AirConServiceCenter разрешается обслуживать только
автомобильные кондиционеры, использующие хладагент R-134a.
Наименование Арт.
Баллон со свежим маслом PAG (полиалкиленгликоль)
ISO 46, 500 мл
8887200013
Баллон со свежим маслом PAG (полиалкиленгликоль)
ISO 100, 500 мл
8887200014
Баллон с УФ-контрастным средством, 500 мл TP-3820-500
Адаптер для 500 мл баллона со свежим маслом и УФ-
контрастным средством
4440600026
Емкость для масла другого сорта, 250 мл 4440600034
Емкость для отработавшего масла, 500 мл 4440600131
Запасной фильтр для технического обслуживания 4440400009
Заполнительный цилиндр 4,4 кг в качестве накопителя
хладагента
8885200003
Защитный кожух 4445900081
Емкость для наполнительного устройства Tracer, 236 мл TP-3820-0008
Емкость для наполнительного устройства Tracer, 475 мл TP-3820-0016
Запасной рулон с бумагой для принтера (термобумага)
(VPE 4)
4445900088
Сервисный шланг для стороны высокого давления (стан-
дарт SAE) 5 м
8885100026
Сервисный шланг для стороны низкого давления (стан-
дарт SAE) 5 м
8885100025
Защитные очки 8885400066
Защитные рукавицы 8885400065
Масло для вакуумного насоса, 1000 мл 8887200018
Масло Denso ND8, 500 мл 8887200021
RU
Общий вид AirConServiceCenter ASC2500G/ASC3500G
248
6 Общий вид AirConServiceCenter
6.1 Лицевая сторона
1 Манометр низкого давления
2 Красная лампа состояния «Заполнение»
3 Синяя лампа состояния «Вакуумирование»
4 Желтая лампа состояния «Глубокое опорожнение ECO»
5 Зеленая лампа состояния «Отсос»
6 Манометр высокого давления
7 Дисплей
8 Клавиатура управления
9 Лицевая панель
10 Фиксируемые передние колеса
14
13
10
9
8
7
17
16
12
11
15
543
6
2
1
RU
249
ASC2500G/ASC3500G Общий вид AirConServiceCenter
11 Сервисный шланг подключения низкого давления (синий)
12 Сервисный шланг подключения высокого давления (красный)
13 Сервисная муфта для подключения высокого давления (крас-
ная)
14 Сервисная муфта для подключения низкого давления (синяя)
15 Принтер
16 USB-порт
17 Блок индикации
6.2 Задняя сторона
18 Емкость со свежим маслом (500 мл)
19 Емкость для УФ-присадки (500 мл)
20 Запатентованная емкость для отработавшего масла
21 Заслонка
22 Главный выключатель
22
20
19
18
21
RU
Первый ввод в эксплуатацию ASC2500G/ASC3500G
250
7 Первый ввод в эксплуатацию
7.1 Установка и включение
1. AirConServiceCenter подвести к рабочему месту и зафиксиро-
вать передние колеса (10).
I
2. AirConServiceCenter присоединить к электрической сети.
3. Для включения установить главный выключатель (22) в положе-
ние I.
На дисплее (7) на несколько секунд появляется номер версии
программного обеспечения:
«SW»: версия программного обеспечения
«DB»: база данных
«SN»: серийный номер
Затем выполняется программная проверка AirConServiceCenter.
В заключение процедуры пуска станция AirConServiceCenter
показывает следующее:
УКАЗАНИЕ
Для правильного проведения измерений прибор во время работы
должен прочно стоять на ровном, горизонтальном полу.
Dometic WAECO
ASC2500G SW 25000122
DB lhd10028
SN 000020
Software test.
Please wait
Refrigerant g. 4820
PAG oil ml 375
UV tracer ml 313
11:56:35 10/03/17
RU
251
ASC2500G/ASC3500G Первый ввод в эксплуатацию
7.2 Меню режима готовности
Меню режима готовности информирует об имеющихся количествах,
а также о настройке времени в AirConServiceCenter.
Показывается:
Имеющееся количество хладагента
Имеющееся количество свежего масла
Имеющееся количество УФ-присадки
Время
Дата
7.3 Выбор языка
1. Для входа в базовое меню нажать кнопки со стрелками или .
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
3. Для подтверждения нажать ENTER.
4. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
5. Для подтверждения нажать ENTER.
6. Ввести пароль «5264».
7. Кнопками со стрелками или выбрать требуемый язык.
8. Для подтверждения нажать ENTER.
9. Нажать STOP. Выбранный язык становится активным и указыва-
ется в меню режима готовности.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
RU
Первый ввод в эксплуатацию ASC2500G/ASC3500G
252
7.4 Ввод данных о компании
Данные о компании распечатываются с каждым протоколом обслу-
живания.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Ввести пароль «3282».
6. Данные о компании указываются в третьей строке дисплея (7).
Можно ввести пять строк с 20 символами в каждой.
На дисплее появляется число показываемых строк с данными о
компании под сообщением «Enter company dat («01»«05»).
Кнопками со стрелками или выбирается требуемая строка
с данными о компании.
7. С клавиатуры управления (8) и кнопками со стрелками ввести
требуемые данные:
Для переключения между заглавными или строчными буквами
нажать информационную кнопку .
Для стирания отдельных символов коротко нажать кнопку C.
Для стирания показываемой строки длительно нажать кнопку C.
8. Для подтверждения нажать ENTER.
9. Нажать STOP. Введенные данные активны.
10. Для возврата в меню режима готовности повторно нажать STOP.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
RU
253
ASC2500G/ASC3500G Первый ввод в эксплуатацию
7.5 Ввод даты и времени
Дата и время распечатываются вместе с данными о компании с каж-
дым протоколом обслуживания.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Ввести пароль «8463».
6. С клавиатуры управления и кнопками со стрелками ввести тре-
буемые данные.
7. Для подтверждения нажать ENTER.
8. Для возврата в меню режима готовности нажать STOP.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
RU
Первый ввод в эксплуатацию ASC2500G/ASC3500G
254
7.6 Изменение заданных значений
AirConServiceCenter имеет предварительно настроенные значения
для важнейших сервисных работ. Эти заданные значения появля-
ются автоматически при вызове соответствующих меню.
Следующие заданные значения могут быть адаптированы к особым
требованиям:
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Ввести пароль «7388».
6. С клавиатуры управления и кнопками со стрелками ввести тре-
буемые данные.
7. Для подтверждения нажать ENTER.
8. Для возврата в меню режима готовности нажать STOP.
Параметры
Значение
заводской
настройки
Время ожидания роста давл. мин. 1
Время вакуума мин. 20
Время контроля вакуума мин. 4
Свежее масло мл. (дополнит. кол-во) 0
УФ-присадки мл. 7
Залив. кол-во г. 500
Распечат. отсасыв. кол-во ? Да
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
RU
255
ASC2500G/ASC3500G Первый ввод в эксплуатацию
7.7 Установка емкостей для масел и УФ-присадки
Имеющиеся количества указываются в меню режима готовности.
1. Открыть заслонку (21) на левой стороне и установить емкости
на быстродействующие муфты:
емкость для свежего масла (18)
емкость для УФ-присадки (19) и
емкость для отработавшего масла (20)
2. Закрыть заслонку (21).
3. Ввести размеры емкостей для свежего масла и УФ-контрастного
средства (см. гл. «Ввод размеров емкостей» на стр. 256).
20
19
18
21
RU
Первый ввод в эксплуатацию ASC2500G/ASC3500G
256
7.8 Ввод размеров емкостей
Для свежего масла и УФ-контрастного средства могут использо-
ваться емкости объемом 500 мл (B) или 250 мл (C). Размеры емко-
стей должны быть введены в AirConServiceCenter.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Ввести пароль «2688».
6. Кнопками со стрелками активировать требуемые поля (темные
поля активны).
7. Для подтверждения нажать ENTER.
8. Для возврата в меню режима готовности нажать STOP.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
C
B
RU
257
ASC2500G/ASC3500G Первый ввод в эксплуатацию
7.9 Заполнение внутренней емкости хладагентом
Когда AirConServiceCenter вводится в эксплуатацию первый раз,
внутренняя емкость должна быть заполнена из внешнего баллона
не менее 5000 г хладагента.
I
Имеющиеся количества указываются в меню режима готовности.
Предлагаются три различных типа баллонов с хладагентом:
Баллоны с хладагентом без напорной трубки
Эти баллоны имеют один штуцер.
При заполнении AirConServiceCenters штуцер должен нахо-
диться внизу (баллон перевернуть)
Баллоны с хладагентом с напорной трубкой
Эти баллоны имеют один штуцер.
При заполнении AirConServiceCenters штуцер должен нахо-
диться вверху (баллон расположить вертикально)
Баллоны с хладагентом с напорной трубкой:
Эти баллоны имеют два штуцера. Для заполнения
AirConServiceCenter используется штуцер, обозначенный бук-
вой L (= liquid / жидкость).
При заполнении AirConServiceCenters штуцер должен нахо-
диться вверху (баллон расположить вертикально)
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать
ENTER.
3. Кнопками со стрелками или выбрать «Int. vessel filling»:
4. Для подтверждения нажать ENTER.
УКАЗАНИЕ
Соблюдайте также указания, приведенные на баллонах с хлада-
гентом!
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service
RU
Первый ввод в эксплуатацию ASC2500G/ASC3500G
258
5. Следовать указаниям на дисплее и здесь:
Для подтверждения нажать ENTER.
На дисплее указывается макс. заливаемое количество хлада-
гента.
Ввести требуемое количество и подтвердить нажатием ENTER.
Внутренняя емкость для хладагента заполняется.
Окончание процесса заполнения подтверждается акустическим
сигналом.
Закрыть клапаны и подтвердить нажатием ENTER.
6. После заполнения указывается количество хладагента во вну-
тренней емкости. Для выхода из меню нажать STOP.
Для возврата в меню режима готовности еще раз нажать STOP.
Теперь прибор готов к работе.
Connect the HP hose
to the external tank
then open the valve
ENTER-OK STOP-EXIT
Set the quantity
then confirm!
g. 13620
ENTER-OK STOP-EXIT
RU
259
ASC2500G/ASC3500G Эксплуатация
8 Эксплуатация
A
8.1 Быстрый пуск
I
1. Сервисные шланги AirConServiceCenter вначале соединить с
автомобильным кондиционером и открыть сервисные муфты.
2. Для входа в базовое меню нажать кнопку со стрелками или .
3. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Short selection»:
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. С клавиатуры управления (8) и кнопками со стрелками ввести
данные автомобиля
.
6. Для подтверждения нажать ENTER.
ВНИМАНИЕ!
Во время обслуживания кондиционера двигатель и кондиционер
должны быть выключены.
УКАЗАНИЕ
С помощью меню «Short selection» проводится автоматическое
обслуживание кондиционера. Необходимо лишь ввести заливае-
мое количество согласно наклейке в автомобиле или из базы
данных.
В меню «Short selection» автоматически друг за другом выполня-
ются следующие операции:
Отсос хладагента
Рисайклинг хладагента (чистота соответствует SAE J 2099)
Проверка роста давления
Слив отработавшего масла
Вакуумирование системы
Проверка герметичности / контроль вакуума
Заливка свежего масла в требуемом количестве
Заливка УФ-присадки
Заливка хладагента
В заключение каждого проведенного процесса распечатывается
протокол обслуживания. Только посвле того, как один процесс был
успешно завершен, начинается следующий процесс.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
RU
Эксплуатация ASC2500G/ASC3500G
260
7. Задайте количество хладагента.
Соответствующее значение либо считайте с наклейки в автомо-
биле и введите с помощью клавиатуры управления (8) и кнопок
со стрелками, либо используйте базу данных установки для
обслуживания кондиционеров AirConServiceCenter.
A
8. Кнопками со стрелками выбрать требуемый автомобиль и под-
твердить нажатием ENTER.
Если в режиме базы данных нажать кнопку «i», то на дисплее (7)
появляется информация о количестве и сорте масла.
9. Кнопками со стрелками или выбрать, имеет ли кондицио-
нер два штуцера (высокое и низкое давление) или только
один
штуцер (высокое или низкое давление).
Подтвердить нажатием ENTER.
Запускается автоматическое обслуживание кондиционера.
После того, как обслуживание кондиционера закончено, появля-
ется требование отсоединить сервисные шланги (11) и (12) при-
бора AirConServiceCenter от автомобильного кондиционера.
10. Отсоединить сервисные шланги (11) и (12) и подтвердить нажа-
тием ENTER.
Сервисные шланги опорожняются. После этого
прибор снова
готов к работе.
11. Навинтить колпачки автомобильного кондиционера на штуцеры.
ВНИМАНИЕ!
В случае сомнений использовать значение, указанное на наклейке
в автомобиле.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
AUDI A8 (4D_)
g. 775
1994-11.1997
PAG ISO 46 ml. 250
WAECO CODE:
250cc 8887200001
50cc 8887200013
HP/LP PORT
HP PORT
LP PORT
ENTER-OK STOP-EXIT
RU
261
ASC2500G/ASC3500G Эксплуатация
8.2 Коды пользователей
Имеется возможность с помощью персонального кода пользователя
защитить станцию по обслуживанию кондиционеров от несанкцио-
нированного доступа. Если функция активирована, то после включе-
ния система требует ввести код пользователя, без которого более
не возможно запустить станцию. Можно создать до 10 различных
учетных записей пользователей с индивидуальными кодами.
8.2.1 Создание кода пользователя
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service» и подтвердить нажа-
тием ENTER:
4. Ввести пароль «9786» и подтвердить нажатием ENTER, чтобы
попасть в меню администратора «ADM»:
5. Ввести код администратора «0000» (заводская настройка) и под-
твердить нажатием ENTER:
I
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Service
----
Insert ADM Code
----
УКАЗАНИЕ
В целях безопасности каждый раз необходимо выбирать новый код
администратора, отличный от «0000», т. к. в противном случае
снова деактивируется вся функция.
С помощью кода администратора можно создать новых пользова-
телей.
RU
Эксплуатация ASC2500G/ASC3500G
262
6. Ввести новый код администратора:
7. Подтвердить новый код администратора:
8. Кнопками со стрелками или выбрать требуемого пользова-
теля:
9. Создать четырехзначный индивидуальный код пользователя
(если здесь создать код, то прибор можно ввести в работу
только с этим кодом).
10. Подтвердить новый код пользователя:
I
11. Ввести соответствующие имена пользователей и подтвердить
нажатием ENTER:
ADM AREA
Insert new code
----
ADM AREA
Confirm new code
----
ADM AREA
User number 1
ADM AREA
User number 1
Insert new code
----
ADM AREA
User number 1
Confirm new code
----
УКАЗАНИЕ
Желтой кнопкой «Информация» можно переключать регистры.
ADM AREA
User number 1
User name
Max Mustermann
ADM AREA
User number 1
Max Mustermann
RU
263
ASC2500G/ASC3500G Эксплуатация
I
8.2.2 Ввод кода пользователя
При включении станции по обслуживанию кондиционеров данные
прибора появляются на дисплее. Если созданы коды пользовате-
лей, то теперь необходимо ввести код, чтобы разблокировать стан-
цию.
1. Ввести соответствующий код пользователя.
При вводе неверного кода пользователя появляется следующее
сообщение об ошибке.
После успешного ввода станция деблокируется и запускается.
На дисплее появляется имя пользователя:
УКАЗАНИЕ
Пользователь создан, и меню снова переходит к выбору пользова-
телей. Вы можете создать следующего пользователя или выйти из
меню нажатием STOP.
ENTER USER CODE
----
WRONG CODE
Max Mustermann
RU
Эксплуатация ASC2500G/ASC3500G
264
8.3 Создание персональной базы данных
В этой базе данных можно сохранить до 100 задаваемых пользова-
телем автомобилей с соответствующими заливаемыми объемами.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Short selection»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. После ввода номерного знака автомобиля (в этом случае можно
также и пропустить) подтвердить нажатием ENTER.
4. Кнопками со стрелками или выбрать «DATABASE» и под-
твердить нажатием ENTER.
5. Выбрать «Personal DB» и подтвердить нажатием ENTER.
6. В этой пустой здесь базе данных выбрать кнопками со стрел-
ками или соответствующую запись и подтвердить нажа-
тием ENTER.
7. Для изменения записей нажать желтую кнопку «Информация».
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
CAR DATA
PLATE NR:
Filling Qt. g. 500
DATABASE
ENTER-OK STOP-EXIT
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
0
1
0
g. --- 0
i-DB set
RU
265
ASC2500G/ASC3500G Эксплуатация
8. В свободные поля ввести данные автомобилей (модель, тип) и
подтвердить нажатием ENTER.
9. Ввести заливаемое количество хладагента и подтвердить нажа-
тием ENTER.
Запись создана.
Теперь Вы можете создать следующую запись (выбрать кноп-
ками со стрелками, затем, как описано выше) или выйти из
меню нажатием кнопки STOP.
____________ 0
___________________
____________ g ___ 0
AUDI 0
A4 (8E)
2000 – 2004 g. 500
AUDI 0
A4 (8E)
1
RU
Эксплуатация ASC2500G/ASC3500G
266
8.4 Передача значений расхода хладагента на
USB-накопитель
Каждый раз, когда заканчивается процесс отсоса или заполнения
(отдельный процесс или в автоматическом режиме), станция сохра-
няет все соответствующие данные во внутренней памяти. Из этих
данных можно создать отчет, а затем передать его на USB-накопи-
тель.
I
Каждый отчет сохраняется в двух форматах:
в виде HTML-файла (для открытия в любом браузере)
в виде XLS-файла (для открытия в Microsoft Excel)
I
8.4.1 Отчет после начала нового года
После начала нового года станция сообщает, что сохраненные дан-
ные прошедшего года должны быть переданы на USB-накопитель.
После передачи годичных данных на USB-накопитель они удаля-
ются из внутренней памяти станции.
1. Вставить USB-накопитель в USB-порт (17).
2. Следовать указаниям, появляющимся на дисплее.
УКАЗАНИЕ
USB-накопитель должен быть отформатирован с файловой систе-
мой FAT32.
УКАЗАНИЕ
Отчет может содержать собственный логотип (например, логотип
мастерской), если на USB-накопитель копируется графический
файл, удовлетворяющий следующим требованиям:
Формат файла: формат JPEG
Имя файла: logo.jpg (учитывать написание прописные и строч-
ными буквами)
Размер изображения: 370 x 50 пикселей
Адрес компании перенимается в отчет из станции (см. гл. «Ввод
данных о компании» на стр. 252).
RU
267
ASC2500G/ASC3500G Эксплуатация
8.4.2 Ручной отчет
Вы можете передать в любой момент на USB-накопитель месячный
или годовой отчет.
1. Вставить USB-накопитель в USB-порт (17).
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать или
«Другие меню»:
3. Для подтверждения нажать ENTER.
4. Кнопкой со стрелкой выбрать «Сервис» и подтвердить нажа-
тием ENTER:
5. Ввести пароль и подтвердить нажатием ENTER.
«4910»: месячный отчет
«4918»: годовой отчет
Если USB-накопитель не вставлен или не распознается, то
появляется«Error 52».
6. Кнопками со стрелками или выбрать требуемую запись и
подтвердить нажатием ENTER.
7. Следовать указаниям, появляющимся на дисплее.
8. Нажатием STOP вернуться к предыдущему выбору.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
RU
Эксплуатация ASC2500G/ASC3500G
268
8.5 Отображение значений расхода хладагента на
дисплее
Станция сохраняет данные о залитом и отсосанном количестве хла-
дагента. Они могут быть распечатаны в виде годового или месяч-
ного протокола.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service» и подтвердить нажа-
тием ENTER:
4. Ввести пароль «9051» и подтвердить нажатием ENTER:
5. Кнопками со стрелками или выбрать требуемый год и под-
твердить нажатием ENTER:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Service
----
2012
RU
269
ASC2500G/ASC3500G Эксплуатация
Пример
Запись «R134a from system» указывает количество отсосанного
хладагента. В данном примере: в 2017 году станция отсосала
18650 г хладагента.
После нажатия кнопки со стрелкой указывается общее количество
залитого хладагента за соответствующий год:
После нажатия кнопки со стрелкой на дисплее появляется месяч-
ный протокол:
В данном примере: в январе 2017 года было отсосано 2400 г хлада-
гента.
В месячном протоколе залитое и отсосанное количество всегда ука-
зываются попеременно.
Протокол можно в любой момент распечатать, нажимая кнопку
ENTER. После нажатия кнопки STOP показ протокола заканчива-
ется.
R1234 from system
Total 2017
g. 18650
PRINT STOP-EXIT
R1234 to system
Total 2017
g. 9000
PRINT STOP-EXIT
R1234 from system
01/2017
g. 2400
PRINT STOP-EXIT
RU
Эксплуатация ASC2500G/ASC3500G
270
8.6 Проверка кондиционера без обслуживания
I
Если на автомобильном кондиционере проводится только проверка
без отсоса и рисайклинга хладагента, то после окончания этой про-
верки находящегося в сервисных шлангах кондиционера хладагента
недоставало бы в системе кондиционирования воздуха автомобиля.
Пункт меню «A/C system test» был введен для компенсации этих
потерь.
I
1. Соответствующие штуцеры AirConServiceCenter вначале соеди-
нить с автомобильным кондиционером и открыть их.
2. Запустить двигатель автомобиля и включить кондиционер.
3. Для входа в базовое меню нажать кнопку со стрелками или .
4. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
5. Для подтверждения нажать ENTER.
6. Кнопками со стрелками или выбрать «A/C system test»:
Появляется требование проверить кондиционер:
7. Проверить высокое и низкое давление в кондиционере согласно
данным изготовителя.
УКАЗАНИЕ
Проверка кондиционера может быть выполнена только в автомо-
билях, которые оснащены одним штуцером низкого и одним штуце-
ром высокого давления или только одним штуцером низкого
давления.
УКАЗАНИЕ
В предыдущих стандартных процессах «Short selection» или
«Other selections» уже имеется компенсация хладагента в сервис-
ных шлангах, благодаря чему заключительная проверка кондицио-
нера может быть выполнена обычным образом (сервисные шланги
опорожняются прибором).
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
A/C system test
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Check the A/C system
STOP-EXIT
RU
271
ASC2500G/ASC3500G Эксплуатация
8. Для окончания проверки кондиционера нажать STOP.
9. Быстродействующую муфту высокого давления (ВД) закрыть и
снять с кондиционера.
I
На дисплее появляются следующие сообщения.
10. Для окончания проверки кондиционера нажать кнопку STOP.
Disconnect the HP
service hose from
the A/C system
ENTER-OK
УКАЗАНИЕ
Если для отсоединения муфты ВД Вы выключили двигатель авто-
мобиля, то запустите его снова и включите кондиционер.
Wait!
Recovery from the
service hoses!
Process completed
STOP-EXIT
RU
Эксплуатация ASC2500G/ASC3500G
272
8.7 Отдельные процессы
I
В меню «Free selection» могут быть выполнены по отдельности сле-
дующие три процесса:
Опорожнить кондиционер: отсос, рисайклинг хладагента, про-
верка роста давления, слив отработавшего масла.
Создать вакуум: вакуумирование системы, проверка герметич-
ности / контроль вакуума.
Заполнить кондиционер: заливка свежего масла, заливка УФ-
присадки, заливка хладагента.
В заключение каждого проведенного процесса распечатывается
протокол обслуживания.
1. Соответствующие штуцеры AirConServiceCenter вначале соеди-
нить с автомобильным кондиционером и открыть их.
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать «Free
selection»:
3. Для подтверждения нажать ENTER.
4. Ввести данные автомобиля и подтвердить нажатием ENTER.
УКАЗАНИЕ
С помощью меню «Free selection» обслуживание кондиционера
выполняется шаг за шагом. Могут быть выполнены те же про-
цессы, что и при «Short selection», но отдельные процессы можно
пропустить. Кроме того, для каждого процесса можно ввести с кла-
виатуры индивидуальные значения. В этом меню можно также вве-
сти данные автомобиля для протокола обслуживания.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
RU
273
ASC2500G/ASC3500G Эксплуатация
8.7.1 Процесс отсоса
1. Выбрать требуемые настройки и подтвердить нажатием ENTER.
2. Если была выбрана опция «Rec/Recycling phase», то в следую-
щем меню выбрать требуемое время ожидания роста давления
(по умолчанию: 1 мин) и подтвердить нажатием ENTER, в
остальных случаях продолжить с гл. «Процесс вакуумизации»
на стр. 273.
I
8.7.2 Процесс вакуумизации
1. Выбрать требуемые настройки и подтвердить нажатием ENTER.
2. Если была выбрана опция «Vacuum phase», то ввести требуе-
мое время ваккума (по умолчанию:20мин), в остальных слу-
чаях продолжить с гл. «Процесс заполнения» на стр. 274.
3. Копкой со стрелкой ввести требуемое время контроля
вакуума.
4. Обе настройки подтвердить нажатием ENTER.
Rec/Recycling Yes
phase? No
ENTER-OK STOP-EXIT
Pressure increase
Test time
min. 1
ENTER-OK STOP-EXIT
УКАЗАНИЕ
Благодаря времени ожидания обеспечивается, что возможно име-
ющиеся остатки хладагента может испариться, а затем быть отсо-
сан. Испаряющиеся остатки хладагента вызывают рост давления.
Vacuum phase Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
Vacuum time min. 20
Vacuum test time
min. 4
ENTER-OK STOP-EXIT
RU
Эксплуатация ASC2500G/ASC3500G
274
I
8.7.3 Процесс заполнения
1. Выбрать требуемые настройки и подтвердить нажатием ENTER.
2. Если была выбрана опция «Filling phase», то ввести требуемые
значения, в остальных случаях продолжить с гл. «Выбор штуце-
ров» на стр. 275.
3. Ввести количество масла.
4. Нажать кнопку со стрелкой .
5. Ввести количество присадки.
6. Нажать кнопку со стрелкой .
7. Ввести количество хладагента.
8. Все настройки подтвердить нажатием ENTER.
I
УКАЗАНИЕ
Кондиционер вакуумируется вакуумным насосом. Это служит для
того, чтобы удалить возможно имеющиеся посторонние газы или
влагу и подготовить кондиционер к процессу заполнения. Отсасы-
ваемые остатки хладагента, которые еще связаны в холодильном
масле, улавливаются и повторно используются
AirConServiceCenter.
Filling phase? Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
PAG oil ml. 0
UV tracer ml. 7
Refrigerant g. 500
ENTER-OK STOP-EXIT
УКАЗАНИЕ
Если в ходе того же процесса происходит процесс отсоса, то
количество свежего масла считается дополнительным количе-
ством, которое добавляется к ранее отсосанному количеству
отработавшего масла. Если установить это значение на 0, но
заливается ровно такое же количество масла, которое было
отсосано.
Для заливки свежего масла или УФ-присадки необходимо в
ходе того же процесса выполнить процесс вакуумирования.
Если процесс вакуумирования не был выбран, то в меню запол-
нения к выбору предлагается только хладагент.
RU
275
ASC2500G/ASC3500G Эксплуатация
8.7.4 Выбор штуцеров
1. Выбрать параметры согласно имеющимся штуцерам кондицио-
нера:
Кондиционер имеет штуцер высокого и низкого давления:
выбрать LP / HP.
Кондиционер имеет только штуцер высокого давления:
выбрать HP.
Кондиционер имеет только штуцер низкого давления:
выбрать LP.
2. Подтвердить нажатием ENTER.
3. Когда выполнены все настройки, начать процессы нажатием
ENTER.
8.7.5 После окончания обслуживания кондиционера
После того, как обслуживание кондиционера закончено, появля-
ется требование отсоединить сервисные шланги прибора
AirConServiceCenter от автомобильного кондиционера.
1. Отсоединить сервисные шланги (11) и (12) и подтвердить нажа-
тием ENTER.
Сервисные шланги опорожняются. После этого прибор снова
готов к работе.
2. Навинтить колпачки кондиционера на штуцеры.
HP/LP PORT
HP PORT
LP PORT
ENTER-OK STOP-EXIT
Process start?
ENTER-OK STOP-EXIT
RU
Эксплуатация ASC2500G/ASC3500G
276
8.8 Промывка кондиционера
I
1. Соответствующие штуцеры AirConServiceCenter вначале соеди-
нить с автомобильным кондиционером и открыть их.
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать «Free
selection»:
3. Для подтверждения нажать ENTER.
4. При необходимости, с клавиатуры управления (8) ввести требуе-
мые данные и подтвердить нажатием ENTER.
Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы
перейти к следующему шагу программы.
5. Выбрать «Rec/Recycling phase» (выбранная настройка мигает)
и подвердить нажатием ENTER.
6. В качестве «Pressure increase Test time» ввести 1 минуту и
подтвердить нажатием ENTER.
7. Отменить выбор «Vacuum phase» посредством No (выбранная
настройка мигает) и подвердить нажатием ENTER.
8. Отменить выбор «Filling phase» посредством No (выбранная
настройка мигает) и подвердить нажатием ENTER.
9. Выбрать «Process start» нажатием ENTER.
10. После окончания процесса отсоса отсоединить станцию от авто-
мобиля.
УКАЗАНИЕ
С помощью меню «Flushing» автомобильный кондиционер промы-
вается свежим хладагентом. Промывка, прежде всего, служит для
замены старого компрессорного масла или удаления из системы
металлических остатков.
Перед промывкой из автомобильного кондиционера вначале необ-
ходимо отсосать хладагент. Затем от холодильного контура сле-
дует отсоединить компоненты, которые не могут быть промыты
(например, компрессор или фильтр). После этого подлежащие про-
мывке компоненты соединяются через специальные адаптеры с
сервисными муфтами AirConServiceCenter в контур промывки.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
RU
277
ASC2500G/ASC3500G Эксплуатация
11. Отсоединить от холодильного контура компоненты, которые не
могут быть промыты. Этими компонентами являются, например:
компрессор
проходной фильтр
нерегулируемый дроссель
сборник
фильтр-осушитель
дроссельный клапан
12. Подлежащие промывке компоненты автомобильного кондицио-
нера соединить согласно указаниям изготовителя через специ-
альные адаптеры с сервисными муфтами (13) и (14) прибора
AirConServiceCenter в контур промывки.
13. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
14. Для подтверждения нажать ENTER.
15. Кнопками со стрелками или выбрать «Flushing»:
16. При необходимости, с клавиатуры управления (8) ввести требуе-
мые данные и подтвердить нажатием ENTER.
Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы
перейти к следующему шагу программы.
17. Кнопками со стрелками или выбрать, должен ли быть про-
мыт весь кондиционер или один компонент:
18. Для подтверждения нажать ENTER.
19. Следовать указаниям на дисплее.
После окончания промывки появляется базовое меню прибора
AirConServiceCenter.
20. При необходимости, отсоединить адаптеры от контура про-
мывки и все компоненты снова присоединить к холодильному
контуру.
Соответствующие штуцеры AirConServiceCenter соединить с
автомобильным кондиционером и открыть их.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Full flushing
Fast flushing
ENTER-OK STOP-EXIT
RU
Эксплуатация ASC2500G/ASC3500G
278
21. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать «Free
selection»:
22. Для подтверждения нажать ENTER.
23. При необходимости, с клавиатуры управления (8) ввести требуе-
мые данные и подтвердить нажатием ENTER.
Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы
перейти к следующему шагу программы.
24. Отменить выбор «Rec/Recycling phase» посредством No
(выбранная настройка мигает) и подвердить нажатием ENTER.
25. Выбрать «Vacuum phase» (выбранная настройка мигает) и под-
вердить нажатием ENTER.
26. При необходимости, с клавиатуры управления (8) ввести требуе-
мые данные и подтвердить нажатием ENTER.
Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы
перейти к следующему шагу программы.
27. Выбрать «Filling phase» (выбранная настройка мигает) и под-
вердить нажатием ENTER.
28. Ввести заливаемое количество хладагента (учитывать заливае-
мое количество компрессорного масла).
29. Следовать указаниям на дисплее (7):
Выбрать требуемую настройку (выбранная настройка мигает) и
подвердить нажатием ENTER.
30. Выбрать «Process start» нажатием ENTER.
После того, как процесс заполнения закончен, появляется требо-
вание отсоединить сервисные шланги прибора
AirConServiceCenter от автомобильного кондиционера.
31. Отсоединить сервисные шланги (11) и (12) и подтвердить нажа-
тием ENTER.
Сервисные шланги опорожняются. После этого прибор снова
готов к работе.
32. Навинтить колпачки на штуцеры автомобильного кондиционера.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
RU
279
ASC2500G/ASC3500G Сервисные работы
9 Сервисные работы
9.1 Проверка нуля весов для масла
I
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопками со стрелками или выбрать «Reset scales»:
4. Появляется требование снять емкость с весов:
УКАЗАНИЕ
Для правильного измерения количества масла и УФ-присадки
требуется регулярная проверка нулей весов и, при необходимости,
подрегулировка.
Подрегулировка требуется:
если количество в емкости более чем на 10 мл отличается от
заданного значения
после встрясок прибора AirConServiceCenter (например, после
транспортировки по неровному участку)
каждые четыре-шесть недель
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
Remove the 3 Oil/UV
glasses from scales
ENTER-OK STOP-EXIT
RU
Сервисные работы ASC2500G/ASC3500G
280
5. Для проверки весов для масел и УФ-присадки открыть
заслонку (21) на левой стороне и снять емкости с быстродей-
ствующих муфт:
емкость для свежего масла (18)
емкость для УФ-присадки (19) и
емкость для отработавшего масла (20)
Когда весы разгружены, для подтверждения нажать ENTER.
Мигает требование снять емкость с
весов.
Если подрегулировка нуля успешно проведена, снова появля-
ется меню выбора для весов.
6. Установить емкость обратно в рабочее положение:
Емкости для масла (18) и (20) и УФ-присадки (19) присоединить
к быстродейстьвующим муфтам и закрыть заслонку (21).
7. Для возврата в меню режима готовности два раза нажать STOP.
20
19
18
21
RU
281
ASC2500G/ASC3500G Сервисные работы
9.2 Замена фильтра-осушителя
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать «Free
selection»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Пропустить запрос «CAR DAT и т. д.
4. Выбрать «Rec/Recycling phase».
5. «Pressure increase test time» установить на «1».
Для подтверждения нажать ENTER.
6. Отменить выбор «Vacuum phase» посредством «N.
Для подтверждения нажать ENTER.
7. Отменить выбор «Filling phase?» посредством «No».
Для подтверждения нажать ENTER.
8. Выбрать «Process start?».
Для подтверждения нажать ENTER.
Сервисные шланги опорожняются, и активируется базовое меню
AirConServiceCenter. Компрессор создает небольшое внутрен-
нее разрежение, благодаря чему фильтр можно заменить с
минимальными потерями хладагента.
9. Вывинтить винт (D) из держателя и вытащить фильтр-осуши-
тель, удерживая его прямо.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
D
RU
Сервисные работы ASC2500G/ASC3500G
282
10. Заменить кольца круглого сечения (E).
11. Установить новый осушитель и затянуть винт с моментом
затяжки не более 15 Нм.
9.3 Обслуживание фильтра
I
«R134a from system» указывает, сколько граммов хладагента было
отсосано из кондиционеров с момента последнего сброса (см. дату)
через пункт меню «Short selection» или также «Free selection».
«R134a from tank» указывает, сколько граммов хладагента было
долито в прибор с момента последнего сброса (см. дату) через пункт
меню «Int. vessel filling».
УКАЗАНИЕ
После выполнения сервисных работ Вы должны удалить сервис-
ные сообщения (сбросить счетчик на нуль). Для этого перейдите в
меню «Other selections»«Service» и введите код «7782». Кноп-
ками со стрелками или выбрать требуемую запись и подтвер-
дить нажатием ENTER. Следовать указаниям на дисплее и
удерживать кнопку ENTER нажатой 3 секунды. Нажатием STOP
вернуться к предыдущему выбору.
При замене фильтра счетчик «R134a from system» должен быть
сброшен на нуль.
R134a from system
07/03/17
g. 4155
STOP-EXIT
R134a from tank
07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
E
RU
283
ASC2500G/ASC3500G Сервисные работы
«R134a to system» указывает, сколько граммов хладагента было
введено в кондиционеры с момента последнего сброса (см. дату)
через пункт меню «Short selection» или также «Free selection».
«Vacuum time» указывает, сколько времени вакуумный насос нахо-
дился в работе с момента последнего сброса (см. дату).
«Service completed» указывает количество сервисных работ, кото-
рое было выполнено с помощью прибора с момента последнего
сброса (см. дату).
9.4 Калибровка датчика давления
I
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
R134a to system
07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
Vacuum time
07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
Service completed:
08/03/17
Total 4
STOP-EXIT
УКАЗАНИЕ
Для правильного измерения давления требуется правильная кали-
бровка датчика давления.
Калибровка требуется:
каждые четыре недели,
после встрясок прибора AirConServiceCenter,
после каждой замены масла в вакуумном насосе,
если на дисплее указываются неправдоподобные значения дав-
ления.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
RU
Сервисные работы ASC2500G/ASC3500G
284
3. Кнопками со стрелками или выбрать «Service»:
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Ввести пароль «2224».
6. Подтвердить выбор «Pressure transducer» нажатием ENTER.
7. Следовать указаниям на дисплее:
Отвинтить сервисные муфты (13) и (14) от сервисных
шлангов (11) и (12).
С клавиатуры управления (8) ввести мгновенное значение
атмосферного давления и подтвердить нажатием ENTER.
I
8. После успешного выполнения калибровки нажать ENTER, чтобы
выйти из меню.
9. Для возврата в меню режима готовности два раза нажать STOP.
10. Сервисные муфты (13) и (14) навинтить руками на сервисные
шланги (11) и (12) – при этом учитывать маркировку синего и
красного цвета на сервисных муфтах и шлангах!
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
УКАЗАНИЕ
Мгновенное значение атмосферного давления в Вашем
регионе можно найти в Интернете, например, на сайте
http://www.meteo24.de/wetter/.
RU
285
ASC2500G/ASC3500G Сервисные работы
9.5 Замена масла вакуумного насоса
!
1. Перед заменой масла оставьте вакуумный насос работать при-
близительно на 10 минут (вручную посредством выбора меню).
2. Демонтировать лицевую панель:
Вывинтить винты (D) панели управления и откинуть ее верх.
Затем вывинтить винты (E) под лицевой панелью и снять ее.
3. Емкость объемом не менее ½ л установить под
AirConServiceCenter. Масло из вакуумного насоса сливается
через отверстие (I) в основании прибора.
4. Вывинтить пробку маслоналивного отверстия (G).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед открытием корпуса выключите AirConServiceCenter и выта-
щите сетевую вилку из розетки.
D
E
D
E
G
H
J
I
RU
Сервисные работы ASC2500G/ASC3500G
286
5. Для слива масла вывинтить пробку маслосливного
отверстия (J).
6. Когда масло полностью стекло из корпуса насоса, ввинтить
пробку маслосливного отверстия (J).
7. Свежее масло долить до середины смотрового стекла (H) и
ввинтить пробку маслоналивного отверстия (G).
8. Установить лицевую панель и панель управления и вставить
вилку в розетку.
I
«R134a from system» указывает, сколько граммов хладагента было
отсосано из кондиционеров с момента последнего сброса (см. дату)
через пункт меню «Short selection» или также «Free selection».
«R134a from tank» указывает, сколько граммов хладагента было
долито в прибор с момента последнего сброса (см. дату) через пункт
меню «Int. vessel filling».
«R134a to system» указывает, сколько граммов хладагента было
залито в кондиционеры с момента последнего сброса (см. дату)
через пункт меню «Short selection» или также «Free selection».
УКАЗАНИЕ
После выполнения сервисных работ Вы должны удалить сервис-
ные сообщения (сбросить счетчик на нуль). Для этого перейдите в
меню «Other selections»«Service» и введите код «7782». Кноп-
ками со стрелками или выбрать требуемую запись и подтвер-
дить нажатием ENTER. Следовать указаниям на дисплее и
удерживать кнопку ENTER нажатой 3 секунды. Нажатием STOP
вернуться к предыдущему выбору.
При замене масла вакуумного насоса необходимо сбросить на
нуль счетчик «Vacuum time».
R134a from system
07/03/17
g. 1455
STOP-EXIT
R134a from tank
07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
R134a to system
07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
RU
287
ASC2500G/ASC3500G Сервисные работы
«Vacuum time» указывает, сколько времени вакуумный насос нахо-
дился в работе с момента последнего сброса (см. дату).
«Service completed» указывает количество сервисных работ, кото-
рое было выполнено с помощью прибора с момента последнего
сброса (см. дату).
9.6 Показания счетчиков
I
«R134a from system» указывает, сколько граммов хладагента было
отсосано из кондиционеров с момента производства прибора (см.
дату) через пункт меню «Short selection» или также «Free
selection».
«R134a from tank» указывает, сколько граммов хладагента было
долито в прибор через пункт меню «Int. vessel filling».
Vacuum time
07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
Service completed:
07/03/17
Total 4
STOP-EXIT
УКАЗАНИЕ
Прибор сохраняет различные показания счетчиков. Для вызова
суммарных значенийтекущих, с момента производства прибора
перейдите в меню «Other selections»«Service» и введите код
«7783». Кнопками со стрелками или выбрать требуемую
запись.
Эти показания счетчиков не возможно сбросить на нуль. Для
доступа к сбрасываемым показаниям счетчиков введите в меню
«Service» код «7782». См. также гл. «Замена масла вакуумного
насоса» на стр. 285 или гл. «Замена фильтра-осушителя» на
стр. 281.
R134a from system
Total 07/03/17
g. 4155
STOP-EXIT
R134a from tank
Total 07/03/17
g. 3395
STOP-EXIT
RU
Сервисные работы ASC2500G/ASC3500G
288
«R134a to system» указывает, сколько граммов хладагента было
залито в кондиционеры через пункт меню «Short selection» или
также «Free selection».
«Vacuum time» указывает, сколько всего времени вакуумный насос
находился в работе.
«Service completed» указывает количество сервисных работ, кото-
рое было выполнено с помощью прибора.
R134a to system
Total 07/03/17
g. 1200
STOP-EXIT
Vacuum time
Total 07/03/17
min. 79
STOP-EXIT
Service completed:
08/03/17
Total 4
STOP-EXIT
RU
289
ASC2500G/ASC3500G Сервисные работы
9.7 Коррекция заливаемого объема для длинных
сервисных шлангов ....
I
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопками со стрелками или выбрать «Service»:
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Ввести пароль «7732».
6. Ввести длину шланга в сантиметрах.
7. Для подтверждения нажать ENTER.
9.8 Замена бумаги для принтера
1. Для замены рулона бумаги в принтере (15), открыть крышку (K).
2. Уложить новый рулон бумаги и закрыть крышку (K).
УКАЗАНИЕ
Если для прибора используются длинные или короткие сервис-
ные шланги, то необходимо согласовать заливаемый объем с
длиной новых шлангов.
Сервисные шланги для стороны высокого и низкого давления
всегда должны иметь одинаковую длину, в противном случае
неверно рассчитываются заливаемые объемы.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
K
RU
Сервисные работы ASC2500G/ASC3500G
290
9.9 Выполнение обновления программы
через USB
Обновление программы выполняется с USB-накопителя.
I
При обновлении программы следующие данные сохраняются во
внутренней памяти станции:
текущее программное обеспечение для AirConServiceCenter
текущая база данных со всеми основными типами автомобилей
и соответствующие заливаемые объемы
Вы можете обновить программу и базу данных независимо друг от
друга.
1. Скопировать текущую версию программы на USB-накопитель.
2. Вставить USB-накопитель в USB-порт (16) и включите устрой-
ство.
УКАЗАНИЕ
USB-накопитель должен быть отформатирован с файловой систе-
мой FAT32.
16
RU
291
ASC2500G/ASC3500G Сервисные работы
Станция ищет на USB-накопителе новую версию. Если про-
грамма на USB-накопителе более новая, то появляется следую-
щее меню:
Если база данных на USB-накопителе более новая, то появля-
ется следующее меню:
Текущая версия отображается в самой нижней строке на черном
фоне.
3. Для обновления программы или базы данных нажать ENTER.
Станция отображает выполнение обновления:
После обновления станция настраивает заводские настройки:
Затем станция перезапускается, и появляется меню режима
ожидания.
4. Вынуть USB-накопитель.
Станция готова к работе.
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
25LE0100
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
lhd10040
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing 1 63488
7% 762751
Wait!
loading default
parameters
RU
Сервисные работы ASC2500G/ASC3500G
292
9.10 Замена емкости для отработавшего масла
I
Емкость для отработавшего масла (20) герметична даже при разре-
жении и избыточном давлении. Предохранительный клапан обеспе-
чивает надежную работу.
Емкость для отработавшего масла необходимо заменять каждые
6 месяцев.
1. Открыть заслонку (21) на левой стороне и снять емкость для
отработавшего масла (20) с быстродействующей муфты:
2. Отпустить хомут (M) и снять крышку (N).
УКАЗАНИЕ
Заменяйте емкость для отработавшего масла и кольцо круглого
сечения в крышке каждые 6 месяцев.
Если емкость для отработавшего масла повреждена, то неза-
медлительно замените ее.
20
21
M
N
RU
293
ASC2500G/ASC3500G Сервисные работы
3. Заменить емкость для отработавшего масла (O) и кольцо
круглого сечения (P).
4. При установке крышки (N) следить за правильностью положения
выступа (Q).
5. Емкость для отработавшего масла надеть на быстродействую-
щую муфту.
9.11 Чистка и уход
При необходимости, очистите корпус влажной тряпкой. Если
требуется, можно добавить немного средства для мытья посуды.
Не используйте растворители или абразивные чистящие
средства.
Регулярно проверяйте сервисные шланги (11) и (12) и сервисные
муфты (13) и (14) на предмет повреждений. В случае поврежде-
ний не вводите AirConServiceCenter в работу.
P
O
Q
N
RU
Утилизация ASC2500G/ASC3500G
294
10 Утилизация
10.1 Утилизация собранных жидкостей
I
10.2 Утилизация упаковочного материала
Упаковочный картон сдайте в пункт приема макулатуры.
Пластиковую упаковку выкиньте в соответствующий мусорный
контейнер.
10.3 Утилизация отслужившего свой срок прибора
Если Вы окончательно выводите прибор AirConServiceCenter из
эксплуатации, вначале опорожните его от всех жидкостей и ути-
лизируйте их должным образом.
M
Сдайте прибор в ближайший пункт приема вторсырья или обра-
титесь в сервисный центр.
УКАЗАНИЕ
Отработавшее масло является специальными отходами.
Не смешивайте отработавшее масло с другими жидкостями.
До утилизации храните отработавшее масло в подходящих
емкостях.
RU
295
ASC2500G/ASC3500G Что делать, если...?
11 Что делать, если...?
Неисправность Причина Устранение
На дисплее появляется
«Warning!
Internal vessel
overpressure!
»
Нормальное сообщение во
время процесса
рисайклинга.
Для продолжения нажать
ENTER на три секунды.
Если сообщение появля-
ется повторно, обратиться
в сервисную службу.
На дисплее появляется
«Warning!
Internal tank is full!
»
Внутренняя емкость для
хладагента слишком пол-
ная для того, чтобы можно
было уместить в ней отса-
сываемый объем.
Содержимое внутренней
емкости для хладагента
опорожнить должным обра-
зом.
На дисплее появляется
«Warning!
Pressure inside the A/C
system.
Recovery start!
»
Нормальное сообщение в
начале процесса вакууми-
зации. В кондиционере еще
имеется давление.
Никаких мер не требуется.
Процесс автоматически
продолжается.
На дисплее появляется
«Warning!
Pressure inside the A/C
system
»
Сообщение во время про-
цесса вакуумизации. В кон-
диционере имеется
давление.
Никаких мер не требуется.
Процесс автоматически
продолжается.
На дисплее появляется
«Not enough vacuum!
Carry on?
»
Сообщение во время про-
цесса вакуумизации, если
давление в кондиционере
через 8 минут составляет
более 50 мбар.
Проверить кондиционер на
предмет утечек и соедине-
ния AirConServiceCenter на
кондиционере.
На дисплее появляется
«A/C system leakage!
Carry on?
»
Сообщение в конце про-
цесса вакуумизации. Кон-
диционер имеет потери
вакуума свыше 120 мбар за
контрольное время.
Проверить кондиционер на
предмет утечек и соедине-
ния AirConServiceCenter на
кондиционере.
На дисплее появляется
«Drained oil glass
emptying!»
Сообщение во время про-
цесса отсоса или
рисайклинга, если более
150 мл отработавшего
масла находится в емкости
для него.
Содержимое емкости для
отработавшего масла ути-
лизировать соответствую-
щим образом.
На дисплее появляется
«Warning!
Not enough vacuum for
injection!
»
Сообщение во время про-
цесса заполнения, если
вакуума в кондиционере не
достаточно для заверше-
ния процесса.
Проверить кондиционер на
предмет утечек и соедине-
ния AirConServiceCenter на
кондиционере.
RU
Что делать, если...? ASC2500G/ASC3500G
296
На дисплее появляется
«Quantity too large.
Fill internal vessel!
»
Сообщение во время ввода
процесса, если количества
хладагента во внутренней
емкости не достаточно для
завершения процесса.
Заполнить внутреннюю
емкость хладагентом.
На дисплее появляется
«Fill up UV additive
receptacle!
»
Сообщение во время ввода
процесса, если количества
УФ-присадки не доста-
точно для завершения про-
цесса.
Заполнить емкость УФ-при-
садкой.
На дисплее появляется
«Fill up fresh oil
receptacle!»
Сообщение во время ввода
процесса, если количества
свежего масла не доста-
точно для завершения про-
цесса.
Заполнить емкость свежим
маслом подходящего
сорта.
На дисплее появляется
«Max. filling time
exceeded! Carry on?
»
Сообщение во время про-
цесса заполнения, если не
может быть залито уста-
новленное количество хла-
дагента.
Проверить свободный про-
ход штуцеров
AirConServiceCenter.
На дисплее появляется
«External vessel empty or
closed valve. Check!
»
Сообщение в начале или
во время наполнения вну-
тренней емкости для хла-
дагента, если
установленное количество
хладагента не может быть
достигнуто.
Проверить, имеется ли во
внешней емкости еще
достаточно хладагента, или
проверить, открыты ли кла-
паны на внешней емкости с
хладагентом.
На дисплее появляется
«Change the equipment
drier filter! Carry on?
»
Сообщение при включении
AirConServiceCenter.
Как можно быстрее заме-
нить внутренний фильтр
(гл. «Замена фильтра-осу-
шителя» на стр. 281). Для
пропуска нажать ENTER.
На дисплее появляется
«Change the vacuum pump
oil! Carry on?
»
Сообщение при включении
AirConServiceCenter.
Как можно быстрее заме-
нить масло в вакуумном
насосе (гл. «Замена масла
вакуумного насоса» на
стр. 285). Для пропуска
нажать ENTER.
На дисплее появляется
«Printer not in line! Carry
on?
»
Сообщение указывает на
неисправность принтера.
Проверить, имеется ли в
принтере бумага.
Проверить, включен ли
принтер (желтый светодиод
должен непрерывно све-
титься).
Проверить, правильно ли
закрыта крышка.
Неисправность Причина Устранение
RU
297
ASC2500G/ASC3500G Что делать, если...?
На дисплее появляется
«Error 01»
Перед тестом нарастаю-
щим давлением не удалось
уменьшить давление
достаточным образом.
Проверить кондиционер и
соединения на предмет
негерметичности, сужений
и обледенения.
Проверить калибровку дат-
чика давления.
На дисплее появляется
«Error 02»
Повторный рост давления
при тесте нарастающим
давлением, давление не
может быть уменьшено
достаточным образом.
Проверить кондиционер и
соединения на предмет
негерметичности, сужений
и обледенения.
Проверить калибровку дат-
чика давления.
На дисплее появляется
«Error 03»
От весов хладагента не
поступает сигналов.
Проверить работу весов.
На дисплее появляется
«Error 04»
При промывке не может
быть стравлено давление.
Проверить кондиционер и
соединения на предмет
негерметичности, сужений
и обледенения.
Проверить калибровку дат-
чика давления.
На дисплее появляется
«Error 09»
Во время промывки не уда-
лось определить давление
на патрубке низкого давле-
ния прибора для обслужи-
вания кондиционеров.
Шланг низкого давления
присоединить к промыв-
ному баку и открыть вен-
тиль.
На дисплее появляется
«Error 10»
Во время «программной
проверки» не удалось
достаточным образом
уменьшить давление ком-
прессором.
Манометры показывают
остаточное давление?
Проверить калибровку дат-
чика давления.
Проверить давление во
внутреннем баллоне.
Проверить работу компрес-
сора и соответствующих
электромагнитных клапа-
нов.
На дисплее появляется
«Error 12»
Во время «программной
проверки» не был отобран
хладагент из внутреннего
бака.
Проверить калибровку дат-
чика давления.
Проверить, открыт ли бал-
лонный вентиль внутрен-
него бака.
Окружающая температура
превышает 10 °C?
Неисправность Причина Устранение
RU
Что делать, если...? ASC2500G/ASC3500G
298
На дисплее появляется
«Error 52»
Не был найден/распознан
USB-накопитель
Вставить USB-накопитель.
Убедиться в том, что USB-
накопитель был отформа-
тирован с файловой систе-
мой FAT32.
На дисплее появляется
«Error 60»
При гибридном обслужива-
нии (промывке сервисных
шлангов гибридным мас-
лом) не удалось достичь
вакуума.
Присоединены ли сервис-
ные шланги к гибридному
промывному баку?
Правильно ли установлен
гибридный промывной бак?
Проверить соединения на
предмет герметичности
На дисплее появляется
«Error 61»
Рост давления при гибрид-
ном обслуживании.
Присоединены ли сервис-
ные шланги к гибридному
промывному баку?
Правильно ли установлен
гибридный промывной бак?
Открыты ли сервисные
муфты?
Неисправность Причина Устранение
RU
299
ASC2500G/ASC3500G Технические данные
12 Технические данные
AirConServiceCenter
ASC2500G
Арт. : 9103301871
Размеры (ширина x высота x глубина): 560 мм x 1300 мм x 650 мм
Вес: 100 кг
Электропитание: 230 В/240 В – 50 Гц/60 Гц
Отсос хладагента: 30 кг / ч
Производительность вакуумного насоса:5автомобилей в час
Мощность герметичного компрессора:0,32кВт
Производительность сухого фильтра: 150 кг
Полезный объем накопителя заполнительного цилин-
дра:
16 кг
Уровень шума: 55,5 дБ (A)
Точность электронных весов для хладагента 10г
Точность электронных весов
для отработавшего/све-
жего масла:
± 1 г
Точность электронных весов для УФ-присадки 1г
Диапазон рабочих температур: от +5°Cдо +5C
AirConServiceCenter
ASC3500G
Арт. : 9103301879
Размеры (ширина x высота x глубина): 560 мм x 1300 мм x 650 мм
Вес: 105 кг
Электропитание: 230 В/240 В – 50 Гц/60 Гц
Отсос хладагента:30кг/ч
Производительность вакуумного насоса: 192 л/ч
Мощность герметичного компрессора:0,6кВт
Производительность сухого фильтра: 150 кг
Полезный объем
накопителя заполнительного
цилиндра:
25,0 л/22,0 кг
Уровень шума: 55,5 дБ (A)
Точность электронных весов для хладагента 10г
Точность электронных весов для отработавшего/
свежего масла:
± 1 г
Точность электронных весов для УФ-присадки 1г
Диапазон рабочих температур: от +5°Cдо +4C
AUSTRALIA
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
+61 7 55076000
+61 7 5507 6001
Mail: sales@dometic-waeco.com.au
AUSTRIA
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail: info@dometic.at
BELGIUM
Dometic Branch Office Belgium
Lourdesstraat 84 B
B-8940 Geluwe
+32 2 3598040
+32 2 3598050
Mail: info@dometic.be
CHINA
Dometic Waeco Trading
Shanghai Branch
A707–709, SOHO Zhongshan
Plaza,
1055 Zhongshan Road,
Shanghai, China
+86 21 6032 5088
+86 21 6032 8691
Mail: info.c[email protected]
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
Mail: info@dometic.dk
FINLAND
Dometic F
inland OY
Valimotie 15
00380 Helsinki
+358 20 7413220
FRANCE
Dometic France SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne
B.P. 5
60128 Plailly
+33 3 44633501
+33 3 44633518
Commercial : info@dometic.fr
SAV/Technique :
service@dometic.fr
HONG KONG
Dometic Group Asia Pacific
Suites 2207-11 · 22/F, Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
+852 2 4611386
+852 2 4665553
Mail: info@waeco.com.hk
HUNGARY
Dometic Zrt. Értékesítési iroda
1147 Budapest
Kerékgyártó u. 5.
+36 1 468 4400
+36 1 468 4401
Mail: budapest@dometic.hu
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
47122 Forlì (FC)
+39 0543 754901
+39 0543 754983
Mail: vendite@dometic.it
JAPAN
Dometic KK
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2
2-13-9 Shibaura Minato-ku
Tokyo 108-002
3
+81 3 5445 3333
+81 3 5445 3339
Mail: info@dometic.jp
MEXICO
Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.
Circuito Médicos No. 6 Local 1
Colonia Ciudad Satélite
CP 53100 Naucalpan de Juárez
+52 55 5374 4108
+52 55 5374 4106
+52 55 5393 4683
Mail: info@dometic.com.mx
NETHERLANDS & LUXEMBOURG
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029090
Mail: info@dometic.nl
NEW ZEALAND
Dometic New Zealand Ltd.
Unite E, The Gate
373 Neilson Street
Penrose 1061, Auckland
+64 9 622 1490
+64 9 622 1573
Mail:
customerservices@dometic.co.nz
NORWAY
Dometic Norway AS
Eleveien 30B
3262 Larvik
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapost@dometic.no
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul.
Puławska 435A
02-801 Warszawa
+48 22 414 32 00
+48 22 414 32 01
Mail: info@dometic.pl
PORTUGAL
Dometic Spain, S.L.
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12
2775-399 Carcavelos
+351 219 244 173
+351 219 243 206
Mail: info@dometic.pt
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
107140 Moscow
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
Mail: info@dometic.ru
SINGAPORE
Dometic Pte Ltd
18 Boon Lay Way 06-141
Trade Hub 21
Singapore 609966
+65 6795 3177
+65 6862 6620
Mail: dometic.sg@dometic.com
SLOVAKIA & CZECH REPUBLIC
Dometic Slovakia s.r.o.
Sales Office Bratislava
dražná 34/A
900 28 Ivánka pri Dunaji
+421 2 45 529 680
+421 2 45 529 680
Mail: bratislava@dome
tic.com
SOUTH AFRICA
Dometic (Pty) Ltd. Regional Office
Aramex Warehouse
2 Avalon Road
West Lake View 1645, Ext 11,
South Africa
Modderfontein
Johannesburg
+27 87 3530380
Mail: info@dometic.co.za
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama 16
28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 918 336 089
+34 900 100 245
Mail: info@dometic.es
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
42131 Västra Frölunda (Göteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Mail: info@dometic.se
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail: info@dometic.ch
UNITED ARAB EMIRATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 1786
0
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai
+971 4 883 3858
+971 4 883 3868
Mail: info@dometic.ae
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House · The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 344 626 0133
+44 344 626 0143
Mail: automotive@dometic.co.uk
GERMANY
Dometic Germany GmbH
Hollefeldstraße 63
48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-0
+49 (0) 2572 879-300
Mail: info@dometic-waeco.de
Internet: www.dometic-waeco.de
www.airconservice.de
4445102196 09/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300

Waeco Waeco ASC 2500 G, ASC 3500 G Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación