Hamilton Beach 40917 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Personal Iced
Coffee Brewer
Cafetière pour café
glacé 1 tasse
Cafetera Personal para
Preparar Café Helado
English ...................... 2
Français ................... 11
Español ................... 21
840222401 ENv02.indd 1840222401 ENv02.indd 1 2/27/13 8:31 AM2/27/13 8:31 AM
21
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. Se
debe de tener cuidado, ya que pueden ocurrir quemaduras al
tocar partes calientes o liquido caliente derramado.
4. Para protegerse de una descarga eléctrica, no coloque el cable,
enchufe, o la cafetera para preparar café helado en agua u otros
líquidos.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier
aparato está siendo usado por o cerca de niños.
6. Desconecte de la toma cuando que la cafetera para preparar
café helado no estén en uso o antes de limpiar. Deje enfriar
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato.
7. La cafetera para preparar café helado debe funcionar sobre una
superficie plana lejos de borde de una cubierta para prevenir
que se ladee.
8. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de servicio
al cliente para información sobre examinación, reparación o
ajuste.
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados o
vendidos por el fabricante del aparato puede causar de lesiones.
10. No use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta
o toque superficies calientes, incluyendo el horno.
12. No coloque la cafetera para preparar café helado sobre o cerca
de un quemador de gas o eléctrico caliente o en un horno
caliente.
13. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no quite la tapa inferior. En su interior no hay piezas
que pueda reparar el usuario. Los arreglos deben llevarlos
a cabo sólo el personal autorizado.
14. No use el aparato para otro uso más que para el que fue
diseñado.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
840222401 SPv02.indd 21840222401 SPv02.indd 21 2/27/13 8:46 AM2/27/13 8:46 AM
22
Información para la Seguridad del Consumidor
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que
reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro
aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
840222401 SPv02.indd 22840222401 SPv02.indd 22 2/27/13 8:46 AM2/27/13 8:46 AM
23
Piezas y Funciones
Cámara de Preparación
Depósito de Agua
Botón de ENCENDIDO (I)
Canasta del Filtro
(con el modelo 40917)
Canasta del Filtro
Tapa
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave las
piezas en agua caliente jabonosa. Prepare uno cyclo
con agua limpia.
Base
Línea de Llenado MAX
840222401 SPv02.indd 23840222401 SPv02.indd 23 2/27/13 8:46 AM2/27/13 8:46 AM
24
Cómo Preparar Café Helado
2 3
6
1
5
4
7
Llene el depósito de agua con hasta 8 oz. de agua. Asegúrese de
que la cantidad de agua que agrega no provoque desbordes en el
recipiente en el que está realizando la preparación, aún con hielo en
su interior. Presione el botón I (encendido). El botón se encenderá
cuando se inicie la preparación y se apagará cuando haya finalizado
la misma.
Llene un recipiente de 16 oz
seguro para bebidas calientes y
frías de no más de 3/4 con hielo.
Colocar un recipiente debajo
de la canasta del filtro. Prepare
directament en el recipiente.
NOTA: No traslade el recipiente
hasta que haya finalizado el
goteo.
El tiempo de goteo de la
canasta del filtro puede variar
dependiendo del tipo de café
que se utilice. Deje que la unidad
se enfríe durante 2 minutos antes
de preparar otro café helado.
Agregue 3 cucharadas (45 ml) de café como máximo. No llene por
encima de la línea MAX de llenado. Para café molido fino, utilice
2 cucharadas (30 ml). Esta preparación llevará más tiempo.
840222401 SPv02.indd 24840222401 SPv02.indd 24 2/27/13 8:46 AM2/27/13 8:46 AM
25
2 3
6
1
5
4
7
NOTA: No traslade el recipiente
hasta que haya finalizado el
goteo.
Deje que la unidad se enfríe
durante 2 minutos antes de
preparar otro té helado.
Llene el depósito de agua con hasta 8 oz. de agua. Asegúrese de
que la cantidad de agua que agrega no provoque desbordes en el
recipiente en el que está realizando la preparación, aún con hielo en
su interior. Presione el botón I (encendido). El botón se encenderá
cuando se inicie la preparación y se apagará cuando haya finalizado
la misma.
Llene un recipiente de 16 oz.
seguro para bebidas calientes y
frías de no más de 3/4 con hielo.
Colocar un recipiente debajo
de la canasta del filtro. Prepare
directament en el recipiente.
Agregue 3 cucharadas (45 ml) de té en hebras o hasta 5 bolsitas de
té. (Se recomiendan 2 bolsitas de té). No llene por encima de la línea
MAX de llenado. Coloque las bolsitas de té en forma plana dentro de
la canasta del filtro.
Cómo Preparar Té Helado
840222401 SPv02.indd 25840222401 SPv02.indd 25 2/27/13 8:46 AM2/27/13 8:46 AM
26
Cuidado y Limpieza
Vacíe 8 oz (1 taza/250 ml) de
vinagre en el depósito de agua.
Colocar un recipiente debajo de
la canasta del filtro.
Presione ENCENDIDO (I). Haga
por 1 minuto. Desenchufe.
Espere 30 minutos. Enchufe.
La unidad se apagará
automáticamente cuando termine.
No utilice la configuración “SANI”
cuando la lave en el lavavajillas.
Las temperaturas del ciclo “SANI”
pueden dañar su producto.
Haga 2–3 ciclos de preparación
más con AGUA LIMPIA solamente.
Deje enfría entre ciclos. Desenchufe.
Lave la parte interna de la cafetera
con agua caliente jabonosa. Enjuague bien. NO PERMITA EL INGRESO
DE AGUA JABONOSA DENTRO DEL DEPÓSITO DE AGUA.
2 3 4
1
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura). Si prepara café todos los días,
limpie con vinagre en forma mensual para evitar la formación de depósitos minerales de agua dura.
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable,
el enchufe o el
base
en agua u otro liquido.
w ADVERTENCIA
Elimine los restos de café o las
bolsitas de té después de cada
uso. Enjuague y/o limpie con
agua jabonosa. Seque con
una toalla.
840222401 SPv02.indd 26840222401 SPv02.indd 26 2/27/13 8:46 AM2/27/13 8:46 AM
27
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener
nuestra línea completa de productos y las Guías
de Uso y Cuidado, además de deliciosas
recetas, consejos y para registrar su
producto en línea!
PROBLEMA
El café helado está muy
liviano.
El tiempo de
preparación es muy
prolongado.
El café helado sabe
mal.
El café se derrama de
la canasta del filtro.
El café no se prepara
o se detiene la
preparación.
CAUSA PROBABLE
Con cuidado coloque un filtro de papel de 1–4 tazas en la canasta del filtro. Agregue
3 cucharadas (45 ml) de su café molido favorito.
Con cuidado coloque un filtro de papel de 1–4 tazas en la canasta del filtro. Agregue
3 cucharadas (45 ml) de su café molido favorito.
• La cafetera para preparar café helado necesita limpiarse.
• El café es de baja calidad y frescura.
• El agua es de baja calidad (use agua filtrada o embotellada).
• Utilice una menor cantidad de café molido.
Agregue un filtro de papel de 1–4 tazas a la canasta del filtro para cafés molidos saborizados,
molidos finos, molidos de marca premium y cafés descafeinados.
• Se han concentrado depósitos minerales. Limpie la cafetera para preparar café helado.
• El depósito de agua está vacío.
• La unidad está desenchufada.
Resolviendo Problemas
840222401 SPv02.indd 27840222401 SPv02.indd 27 2/27/13 8:46 AM2/27/13 8:46 AM
28
Recetas para Café Helado
Café Moca Helado con Caramelo
3 cucharadas (45 ml) de café molido
1/4 taza (60 ml) de leche
1 cucharada (15 ml) de salsa de caramelo
1 cucharada (15 ml) de jarabe de chocolate
Instrucciones
Coloque 3 cucharadas (45 ml) de café en la canasta del filtro. Llene
el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene 3/4 de un
recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue la leche, la salsa de
caramelo y el jarabe de chocolate en un recipiente. Prepare café
en un recipiente lleno de hielo. Mezcle bien.
Porciones: 1
Café Helado de Coco y Caramelo
3 cucharadas (45 ml) de café molido
1 cucharada (15 ml) de crema de coco
1 cucharada (15 ml) de jarabe de chocolate
1/8 cucharadita (0.6 ml) de extracto de almendras
Instrucciones
Coloque 3 cucharadas (45 ml) de café en la canasta del filtro. Llene el
depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Coloque la crema de
coco en un recipiente de 16 onzas. Prepare el café en un recipiente.
Agregue el jarabe de chocolate, el extracto de almendras y hielo en
un recipiente. Mezcle bien.
Porciones: 1
Café Helado Caramelo Vainilla
3 cucharadas (45 ml) de café molido
2 cucharadas (30 ml) de salsa de caramelo
2 cucharadas (30 ml) de jarabe de vainilla
2 cucharadas (30 ml) de half-and-half
Instrucciones
Coloque 3 cucharadas (45 ml) de café en la canasta del filtro. Llene
el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene 3/4 de un
recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue la salsa de caramelo, el
jarabe de vainilla, y “half-and-half” en un recipiente. Prepare café en
un recipiente lleno de hielo. Mezcle bien.
Porciones: 1
Café Moca Helado con Canela
3 cucharadas (45 ml) de café molido
1/4 cucharadita (1.3 ml) de canela molida
2 cucharadas (30 ml) de jarabe de chocolate
2 cucharadas (30 ml) de half-and-half
Instrucciones
Coloque 2 cucharadas (30 ml) de café en la canasta del filtro.
Espolvoree el café con canela. Vierta el café restante. Llene el
depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene 3/4 de un
recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue el jarabe de chocolate y
“half-and-half” en un recipiente. Prepare café en un recipiente lleno
de hielo. Mezcle bien.
Porciones: 1
840222401 SPv02.indd 28840222401 SPv02.indd 28 2/27/13 8:46 AM2/27/13 8:46 AM
29
Recetas para Té Helado
Té Helado de Limón y Miel
2 bolsitas de té
2 cucharadas (30 ml) de jugo de limón fresco
1 cucharada (15 ml) de miel
Instrucciones
Coloque las bolsitas de té en forma plana dentro de la canasta del
filtro. Llene el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene
3/4 de un recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue el jugo de limón
fresco y la miel en un recipiente. Prepare té en un recipiente lleno de
hielo. Mezcle bien.
Porciones: 1
Té Helado de Mango y Naranja
2 bolsitas de té
1/4 taza (60 ml) de néctar de mango
2 rodajas de naranja
Instrucciones
Coloque las bolsitas de té en forma plana dentro de la canasta del
filtro. Llene el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene
3/4 de un recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue el néctar de
mango y las rodajas de naranja en un recipiente. Prepare té en un
recipiente lleno de hielo. Mezcle bien.
Porciones: 1
Té Helado de Frutillas y Menta
2 bolsitas de té
2 frutillas grandes en rebanadas
5 a 6 hojas de menta
1 cucharada (15 ml) de azúcar
Instrucciones
Coloque las bolsitas de té en forma plana dentro de la canasta del
filtro. Llene el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene
3/4 de un recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue las frutillas, la
menta, y el azúcar en un recipiente. Prepare té en un recipiente lleno
de hielo. Mezcle bien.
Porciones: 1
Té Helado de Frambuesas y Limón
2 bolsitas de té
2 cucharadas (30 ml) jarabe de frambuesas
1 1/2 cucharadas (22.5 ml) de jugo de limón fresco
Instrucciones
Coloque las bolsitas de té en forma plana dentro de la canasta del
filtro. Llene el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene
3/4 de un recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue el jarabe de
frambuesas y el jugo de limón fresco en un recipiente. Prepare té
en un recipiente lleno de hielo. Mezcle bien.
Porciones: 1
840222401 SPv02.indd 29840222401 SPv02.indd 29 2/27/13 8:46 AM2/27/13 8:46 AM
30
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840222401 SPv02.indd 30840222401 SPv02.indd 30 2/27/13 8:46 AM2/27/13 8:46 AM
31
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
840222401 SPv02.indd 31840222401 SPv02.indd 31 2/27/13 8:46 AM2/27/13 8:46 AM
2/13
840222401
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
40915, 40917, 40920
Tipo:
CI03
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 400W
840222401 SPv02.indd 32840222401 SPv02.indd 32 2/27/13 8:46 AM2/27/13 8:46 AM

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840222401 ENv02.indd 1 Personal Iced Coffee Brewer Cafetière pour café glacé 1 tasse Cafetera Personal para Preparar Café Helado English ...................... 2 Français................... 11 Español ................... 21 2/27/13 8:31 AM SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados o 1. Lea todas las instrucciones. vendidos por el fabricante del aparato puede causar de lesiones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el 10. No use en exteriores. del producto. 11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta 3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. Se o toque superficies calientes, incluyendo el horno. debe de tener cuidado, ya que pueden ocurrir quemaduras al 12. No coloque la cafetera para preparar café helado sobre o cerca tocar partes calientes o liquido caliente derramado. de un quemador de gas o eléctrico caliente o en un horno 4. Para protegerse de una descarga eléctrica, no coloque el cable, caliente. enchufe, o la cafetera para preparar café helado en agua u otros 13. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga líquidos. eléctrica, no quite la tapa inferior. En su interior no hay piezas 5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier que pueda reparar el usuario. Los arreglos deben llevarlos aparato está siendo usado por o cerca de niños. a cabo sólo el personal autorizado. 6. Desconecte de la toma cuando que la cafetera para preparar 14. No use el aparato para otro uso más que para el que fue café helado no estén en uso o antes de limpiar. Deje enfriar diseñado. antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato. 7. La cafetera para preparar café helado debe funcionar sobre una superficie plana lejos de borde de una cubierta para prevenir que se ladee. 8. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 21 840222401 SPv02.indd 21 2/27/13 8:46 AM Información para la Seguridad del Consumidor Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato. 22 840222401 SPv02.indd 22 2/27/13 8:46 AM Piezas y Funciones ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave las piezas en agua caliente jabonosa. Prepare uno cyclo con agua limpia. Tapa Cámara de Preparación Canasta del Filtro (con el modelo 40917) Depósito de Agua Canasta del Filtro Base Línea de Llenado MAX Botón de ENCENDIDO (I) 23 840222401 SPv02.indd 23 2/27/13 8:46 AM Cómo Preparar Café Helado 1 2 3 4 Agregue 3 cucharadas (45 ml) de café como máximo. No llene por encima de la línea MAX de llenado. Para café molido fino, utilice 2 cucharadas (30 ml). Esta preparación llevará más tiempo. 5 Llene un recipiente de 16 oz seguro para bebidas calientes y frías de no más de 3/4 con hielo. Colocar un recipiente debajo de la canasta del filtro. Prepare directament en el recipiente. 6 7 NOTA: No traslade el recipiente hasta que haya finalizado el goteo. El tiempo de goteo de la canasta del filtro puede variar dependiendo del tipo de café que se utilice. Deje que la unidad se enfríe durante 2 minutos antes de preparar otro café helado. Llene el depósito de agua con hasta 8 oz. de agua. Asegúrese de que la cantidad de agua que agrega no provoque desbordes en el recipiente en el que está realizando la preparación, aún con hielo en su interior. Presione el botón I (encendido). El botón se encenderá cuando se inicie la preparación y se apagará cuando haya finalizado la misma. 24 840222401 SPv02.indd 24 2/27/13 8:46 AM Cómo Preparar Té Helado 1 2 3 4 Agregue 3 cucharadas (45 ml) de té en hebras o hasta 5 bolsitas de té. (Se recomiendan 2 bolsitas de té). No llene por encima de la línea MAX de llenado. Coloque las bolsitas de té en forma plana dentro de la canasta del filtro. 5 Llene un recipiente de 16 oz. seguro para bebidas calientes y frías de no más de 3/4 con hielo. Colocar un recipiente debajo de la canasta del filtro. Prepare directament en el recipiente. 840222401 SPv02.indd 25 6 7 Llene el depósito de agua con hasta 8 oz. de agua. Asegúrese de que la cantidad de agua que agrega no provoque desbordes en el recipiente en el que está realizando la preparación, aún con hielo en su interior. Presione el botón I (encendido). El botón se encenderá cuando se inicie la preparación y se apagará cuando haya finalizado la misma. NOTA: No traslade el recipiente hasta que haya finalizado el goteo. Deje que la unidad se enfríe durante 2 minutos antes de preparar otro té helado. 25 2/27/13 8:46 AM Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe o el base en agua u otro liquido. Elimine los restos de café o las bolsitas de té después de cada uso. Enjuague y/o limpie con agua jabonosa. Seque con una toalla. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura). Si prepara café todos los días, limpie con vinagre en forma mensual para evitar la formación de depósitos minerales de agua dura. 1 Vacíe 8 oz (1 taza/250 ml) de vinagre en el depósito de agua. Colocar un recipiente debajo de la canasta del filtro. 26 840222401 SPv02.indd 26 2 Presione ENCENDIDO (I). Haga por 1 minuto. Desenchufe. Espere 30 minutos. Enchufe. La unidad se apagará automáticamente cuando termine. 3 4 Haga 2–3 ciclos de preparación más con AGUA LIMPIA solamente. Deje enfría entre ciclos. Desenchufe. Lave la parte interna de la cafetera con agua caliente jabonosa. Enjuague bien. NO PERMITA EL INGRESO DE AGUA JABONOSA DENTRO DEL DEPÓSITO DE AGUA. 2/27/13 8:46 AM Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE El café helado está muy liviano. • Con cuidado coloque un filtro de papel de 1–4 tazas en la canasta del filtro. Agregue 3 cucharadas (45 ml) de su café molido favorito. El tiempo de preparación es muy prolongado. • Con cuidado coloque un filtro de papel de 1–4 tazas en la canasta del filtro. Agregue 3 cucharadas (45 ml) de su café molido favorito. El café helado sabe mal. • La cafetera para preparar café helado necesita limpiarse. • El café es de baja calidad y frescura. • El agua es de baja calidad (use agua filtrada o embotellada). El café se derrama de la canasta del filtro. • Utilice una menor cantidad de café molido. • Agregue un filtro de papel de 1–4 tazas a la canasta del filtro para cafés molidos saborizados, molidos finos, molidos de marca premium y cafés descafeinados. El café no se prepara o se detiene la preparación. • Se han concentrado depósitos minerales. Limpie la cafetera para preparar café helado. • El depósito de agua está vacío. • La unidad está desenchufada. ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! 27 840222401 SPv02.indd 27 2/27/13 8:46 AM Recetas para Café Helado Café Moca Helado con Caramelo Café Helado Caramelo Vainilla 3 cucharadas (45 ml) de café molido 1/4 taza (60 ml) de leche 1 cucharada (15 ml) de salsa de caramelo 1 cucharada (15 ml) de jarabe de chocolate Instrucciones Coloque 3 cucharadas (45 ml) de café en la canasta del filtro. Llene el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene 3/4 de un recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue la leche, la salsa de caramelo y el jarabe de chocolate en un recipiente. Prepare café en un recipiente lleno de hielo. Mezcle bien. Porciones: 1 3 cucharadas (45 ml) de café molido 2 cucharadas (30 ml) de salsa de caramelo 2 cucharadas (30 ml) de jarabe de vainilla 2 cucharadas (30 ml) de “half-and-half” Instrucciones Coloque 3 cucharadas (45 ml) de café en la canasta del filtro. Llene el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene 3/4 de un recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue la salsa de caramelo, el jarabe de vainilla, y “half-and-half” en un recipiente. Prepare café en un recipiente lleno de hielo. Mezcle bien. Porciones: 1 Café Helado de Coco y Caramelo Café Moca Helado con Canela 3 cucharadas (45 ml) de café molido 1 cucharada (15 ml) de crema de coco 1 cucharada (15 ml) de jarabe de chocolate 1/8 cucharadita (0.6 ml) de extracto de almendras Instrucciones Coloque 3 cucharadas (45 ml) de café en la canasta del filtro. Llene el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Coloque la crema de coco en un recipiente de 16 onzas. Prepare el café en un recipiente. Agregue el jarabe de chocolate, el extracto de almendras y hielo en un recipiente. Mezcle bien. Porciones: 1 3 cucharadas (45 ml) de café molido 1/4 cucharadita (1.3 ml) de canela molida 2 cucharadas (30 ml) de jarabe de chocolate 2 cucharadas (30 ml) de “half-and-half” Instrucciones Coloque 2 cucharadas (30 ml) de café en la canasta del filtro. Espolvoree el café con canela. Vierta el café restante. Llene el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene 3/4 de un recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue el jarabe de chocolate y “half-and-half” en un recipiente. Prepare café en un recipiente lleno de hielo. Mezcle bien. Porciones: 1 28 840222401 SPv02.indd 28 2/27/13 8:46 AM Recetas para Té Helado Té Helado de Limón y Miel Té Helado de Frutillas y Menta 2 bolsitas de té 2 cucharadas (30 ml) de jugo de limón fresco 1 cucharada (15 ml) de miel Instrucciones Coloque las bolsitas de té en forma plana dentro de la canasta del filtro. Llene el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene 3/4 de un recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue el jugo de limón fresco y la miel en un recipiente. Prepare té en un recipiente lleno de hielo. Mezcle bien. Porciones: 1 2 bolsitas de té 2 frutillas grandes en rebanadas 5 a 6 hojas de menta 1 cucharada (15 ml) de azúcar Instrucciones Coloque las bolsitas de té en forma plana dentro de la canasta del filtro. Llene el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene 3/4 de un recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue las frutillas, la menta, y el azúcar en un recipiente. Prepare té en un recipiente lleno de hielo. Mezcle bien. Porciones: 1 Té Helado de Mango y Naranja 2 bolsitas de té 1/4 taza (60 ml) de néctar de mango 2 rodajas de naranja Instrucciones Coloque las bolsitas de té en forma plana dentro de la canasta del filtro. Llene el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene 3/4 de un recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue el néctar de mango y las rodajas de naranja en un recipiente. Prepare té en un recipiente lleno de hielo. Mezcle bien. Porciones: 1 Té Helado de Frambuesas y Limón 2 bolsitas de té 2 cucharadas (30 ml) jarabe de frambuesas 1 1/2 cucharadas (22.5 ml) de jugo de limón fresco Instrucciones Coloque las bolsitas de té en forma plana dentro de la canasta del filtro. Llene el depósito de agua con 1 taza (250 ml) de agua. Llene 3/4 de un recipiente de 16 onzas con hielo. Agregue el jarabe de frambuesas y el jugo de limón fresco en un recipiente. Prepare té en un recipiente lleno de hielo. Mezcle bien. Porciones: 1 29 840222401 SPv02.indd 29 2/27/13 8:46 AM Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz). El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 30 840222401 SPv02.indd 30 2/27/13 8:46 AM PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 31 840222401 SPv02.indd 31 2/27/13 8:46 AM Modelos: 40915, 40917, 40920 Tipo: CI03 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 400W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840222401 840222401 SPv02.indd 32 2/13 2/27/13 8:46 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 40917 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para