Fagor SP-1830 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
El manual del propietario

El Fagor SP-1830 es un secador de pelo potente y versátil que te permitirá lucir un cabello suave y brillante. Gracias a sus dos velocidades y tres temperaturas, este secador se adapta a todo tipo de cabellos. El botón de aire frío te ayudará a fijar el peinado y a conseguir un acabado perfecto. El concentrador te permitirá dirigir el flujo de aire para un secado más rápido y preciso. El difusor te ayudará a conseguir volumen y a definir los rizos. El filtro de entrada de aire extraíble te facilitará la limpieza del aparato.

El Fagor SP-1830 es un secador de pelo potente y versátil que te permitirá lucir un cabello suave y brillante. Gracias a sus dos velocidades y tres temperaturas, este secador se adapta a todo tipo de cabellos. El botón de aire frío te ayudará a fijar el peinado y a conseguir un acabado perfecto. El concentrador te permitirá dirigir el flujo de aire para un secado más rápido y preciso. El difusor te ayudará a conseguir volumen y a definir los rizos. El filtro de entrada de aire extraíble te facilitará la limpieza del aparato.

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG- ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Marzo 2005
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: SP-1230 SP-1830
SECADORES DE PELO / SECADORES DE CABELO / HAIR DRYERS /
SÈCHE-CHEVEUX / HAARTROCKNER / ASCIUGACAPELLI /
¶I™∆O§AKIA MA§§IøN / HAJSZÁRÍTÓ / SUŠI Č NA VLASY /
SUSZARKI DO WŁOSÓW /
СЕШОАРИ ЗА КОСА / ФЕНА
portada .qxd 16/3/05 10:56 Página 1
1 38
ES
garantía quedará anulada en estos
casos.
En caso de avería y/o mal
funcionamiento del aparato, apagarlo y
no tratar de arreglarlo.
No utilice el aparato con las manos
húmedas
No utilice el secador en el
baño o en la ducha, ni en
habitaciones de ambientes
húmedos, ni en
proximidades o sobre
líquidos (sobre un lavabo o una bañera
llenos de agua por ejemplo).
Para una mayor protección,
recomendamos instalar en el circuito
eléctrico de su cuarto de baño, un
dispositivo de corriente diferencial
residual que no exceda de 30 mA,.
Consulte a su instalador.
NO SUMERJA EL APARATO NI EL
CABLE EN AGUA, NI PERMITA QUE SE
HUMEDEZCA POR SALPICADURAS DE
AGUA.
Incluso cuando el secador está parado
puede representar un peligro, por lo que
es necesario desenchufarlo
inmediatamente después de su uso.
Desenchufe el aparato de la toma de
corriente:
- si el aparato no funciona correctamente
- antes de la limpieza
- después del uso.
No desenchufe tirando del cable.
Asegúrese de poner el interruptor en la
posición "0" antes de enchufar y
desenchufar el secador.
No encienda el secador, si:
- el cable de alimentación está
estropeado
- el aparato no está en perfectas
condiciones
- se ha caído
No cubra la entrada o salida de aire
durante el funcionamiento del aparato
No enrolle el cable alrededor del aparato.
El usuario no debe proceder a la
Leer el manual completo y guardarlo para
posteriores consultas, de esta forma se
evitaran daños o peligros derivados de
una utilización incorrecta. Si se entrega el
aparato a otra persona, asegurarse de
incluir también este manual.
Antes de utilizar el aparato verificar que la
tensión de la red doméstica corresponda
con la indicada en el aparato.
Después de desembalar verificar que el
aparato está en buenas condiciones.
El material de embalaje, como bolsas de
plástico, ha de mantenerse fuera del
alcance de los niños.
Este aparato es para uso domestico y no
debe ser usado para ningún otro fin
distinto al descrito en estas instrucciones.
Este aparato está pensado para secar el
cabello humano. El fabricante no será
responsable por los daños derivados de
un uso incorrecto o de otros usos
diferentes al descrito en este manual ni
tampoco por las reparaciones efectuadas
por personal no especializado. La
1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO
2. ADVERTENCIAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
6. УТИЛИЗАЦИЯ АППАРАТА
Материалы использованные
для упаковки, в фене и в
сменных насадках могут
вторично использоваться.
Правильная класификация
материалов для их
вторичного использования дает
преимущества для их переработки.
Когда вы решите прекратить
использование аппарата впредь, хорошо
было бы , на пример, отрезать от него
электрошнур, чтобы не допустить его
эксплуатацию другими лицами, и чтобы
избавиться от него, необходимо следовать
прцессу утилизации соответсвующих
материалов. Для получения полной
информации, обратитесь в местные органы
самоуправления.
1. Interruptor I / 0 y selector
2. Selector de temperatura
(Mod. SP-1830)
3. Botón de aire frío
(Mod. SP-1830)
4. Rejilla entrada de aire
(Mod. SP-1830)
5. Filtro de entrada de aire
(Mod. SP-1830)
6. Concentrador
7. Difusor
(Mod. SP-1830)
8. Anilla colgador
9. Selector de tensión (Mod. SP-1230)
Supresión de interferencias:
Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las
Directivas de supresión de interferencias.
Compatibilidad Electromagnética: Este
aparato ha sido desparasitado conforme a
las Directivas de Compatibilidad
Electromagnética.
5. ЧИСТКА
Прежде чем приступить к чистке,
отключите фен от сети.
Никогда не погружайте аппарат в
воду, не допускайте попадания влаги
во внутрь фена.
Регулярно очищайте решетку входа
воздуха с помощью щеточки для
удаления пыли и волос, которые могут
застрять в решетке.
Чистите наружные поверхности фена
слегка влажной ветошью и высушите
его сухой тканью.
Снимите насадки, чтобы их почистить.
SP-1230
SP-1830
portada .qxd 16/3/05 10:56 Página 2
2
sustitución del cable. En caso de que esté
estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse
exclusivamente a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado por el fabricante.
No permita que el aparato sea usado por
niños o por discapacitados sin vigilancia.
No utilice productos en spray durante el
funcionamiento del aparato.
Para evitar que el pelo se estropee, no
acerque excesivamente el secador al pelo.
3. SEGURIDAD
El secador está equipado con una protección
contra sobrecarga que hace que el secador
deje de funcionar en caso de producirse un
sobrecalentamiento (p.ej. si la entrada o salida
de aire quedasen bloqueadas). Si el secador se
apaga durante el uso, ponga el interruptor en
"0" y espere durante aproximadamente 5
minutos. Elimine la causa del bloqueo y
vuélvalo a encender.
4. UTILIZACIÓN DEL SECADOR
Después de lavarse el pelo, secarlo con una
toalla y peinarlo.
No utilice productos en spray o productos
químicos inflamables para el cuidado del
cabello.
Enchufe el aparato y seleccione la posición
del interruptor con la temperatura y el caudal
de aire deseados.
Mod. SP-1830
Pulsador de aire frío: Con el pulsador de aire
frío, se puede bajar la temperatura del aire,
independientemente de la posición del
interruptor, durante el funcionamiento del
aparato que permite un enfriamiento rápido
después del marcado.
Interruptor I/0 y selector del caudal de aire
Con este mando puede poner en marcha y
parar el aparato y también seleccionar el
caudal de aire que más le convenga.
0 = Desconexión
1 = Caudal de aire suave
2 = Caudal de aire fuerte
Selector de temperatura
Con el selector de temperatura se puede
seleccionara la potencia y por lo tanto la
temperatura de trabajo.
1 = Temperatura baja
2 = Temperatura media
3 = Temperatura alta
Mod. SP-1230
Interruptor I/O
Con este interruptor se puede poner en
marcha y parar el aparato y seleccionar el
volumen de aire y la temperatura.
O = Desconexión
1 = Temperatura media, caudal de aire bajo
2 = Temperatura alta, caudal de aire alto
Selección del voltaje: Este modelo puede
ser usado indistintamente a 120V~ o 230V~.
Antes de utilizar el aparato asegúrese de que
el voltaje seleccionado coincida con el de su
red doméstica, ya que en caso contrario, el
aparato podría resultar con daños
irreparables.
5. LIMPIEZA
Antes de proceder a la limpieza del
aparato, desenchúfelo de la toma de
corriente.
NO SUMERJA NUNCA EL APARATO EN
AGUA NI PERMITA QUE ENTRE
HUMEDAD EN SU INTERIOR.
Limpie con regularidad la rejilla de entrada
de aire con un cepillo para eliminar el
polvo y los pelos que queden atrapados
en la rejilla. Gire la rejilla de entrada de
aire en sentido antihorario para
desmontarla. Todos los elementos deben
de estar completamente secos antes de
volverlos a montar en el secador
Limpie el exterior del aparato con un paño
ligeramente humedecido y séquelo con un
paño seco.
Desmonte los accesorios para limpiarlos.
interior 16/3/05 10:57 Página 1
3
6. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Los materiales utilizados en el
embalaje, en el producto y en
los accesorios pueden ser
reciclados. La correcta
separación clasificada de los
restos de materiales favorece
la re-utilización de materiales reciclables.
Cuando decida dejar el aparato fuera de uso,
es conveniente dejarlo inservible cortando el
cable por ejemplo, y para deshacerse de él,
es preciso seguir el procedimiento de
eliminación de residuos adecuado. Para más
información sobre este tema, póngase en
contacto con las autoridades locales.
interior 16/3/05 10:57 Página 2
14
5. REINIGUNG
Ziehen Sie vor Reinigung des Apparates
den Netzstecker.
LEGEN SIE DAS GERÄT NIE IN
WASSER UND LASSEN SIE KEIN
WASSER IN DAS INNERE DES
GEHÄUSES GELANGEN.
Reinigen Sie das Luftzufuhrgitter
regelmäßig mit einer Bürste und
entfernen sie am Gitter anhaftende
Haare und Staub. Das Gitter lässt sich
abnehmen, indem Sie es gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Vor dem
Wiedereinsetzen überzeugen Sie sich,
dass es vollkommen trocken ist.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem
leicht angefeuchteten Tuch und reiben
Sie mit einem trockenen Tuch nach.
Nehmen Sie die Aufsätze zur Reinigung
vom Gerät ab.
6. RECYCLING
Die Verpackungsmaterialien
von Gerät und Zubehör
können dem Müllrecycling
zugeführt werden. Nehmen
Sie die entsprechende
Mülltrennung vor und geben
Sie die Materialien in den dafür
vorgesehenen Müllcontainer. Korrekte
Mülltrennung erleichtert die
Wiederverwertung des Materials.
Kann das Gerät nicht mehr weiterverwendet
werden, bringen Sie es zu einer Stelle für
die Entsorgung von Elektrogeräten.
Schneiden sie zur Vermeidung von Unfällen
vorher das Netzkabel ab. Für alle weiteren
Informationen wenden Sie sich an Ihre
örtliche Verwaltung.
interior 16/3/05 10:57 Página 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fagor SP-1830 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
El manual del propietario

El Fagor SP-1830 es un secador de pelo potente y versátil que te permitirá lucir un cabello suave y brillante. Gracias a sus dos velocidades y tres temperaturas, este secador se adapta a todo tipo de cabellos. El botón de aire frío te ayudará a fijar el peinado y a conseguir un acabado perfecto. El concentrador te permitirá dirigir el flujo de aire para un secado más rápido y preciso. El difusor te ayudará a conseguir volumen y a definir los rizos. El filtro de entrada de aire extraíble te facilitará la limpieza del aparato.