LG 32PC5DVH El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Por favor, lea detenidamente este manual antes de
poner en funcionamiento su set.
Guárdelo para referencias futuras.
Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente
esta información a su distribuidor cuando requiera
el servicio.
TELEVISOR PLASMA
MANUAL DE USUARIO
32PC5DVH
P/NO : MFL34797054 (0808-REV01)
Printed in Korea
www.lge.com
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 1
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 2
1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Cada aparato debería incluir instrucciones de seguridad importantes. Esta información debería aparecer en una hoja
o folleto independiente, o aparecer, antes de las instrucciones de funcionamiento, dentro las instrucciones de insta-
lación junto con el aparato.
Esta información debería aparecer en cualquier idioma requerido por el país donde pretender utilizarse el apara-
to. Las instrucciones de seguridad importantes deberían titularse "Instrucciones de seguridad importantes". Las
siguientes instrucciones de seguridad importantes deberán incluirse donde sea necesario y, si se utilizan, deberán
seguirse al pie de la letra. La información de seguridad adicional podría incluirse mediante la adición de enuncia-
dos al final de la siguiente lista de instrucciones de seguridad. En forma opcional, el fabricante podrá colocar una
imagen o ilustración junto a una instrucción de seguridad concreta a modo de explicación:
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este producto cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale
siguiendo las instrucciones del fabricante.
No lo coloque cerca de fuentes de calor, como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u
otros aparatos (incluidos los amplificadores)
que emitan calor.
No pase por alto el propósito de seguridad del
enchufe polarizado o tipo toma tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la
otra. Un enchufe tipo toma a tierra tiene dos clav-
ijas y un tercer diente de toma a tierra. La clavija
ancha o el tercer diente se incorporan para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en
la toma, póngase en contacto con un electricista
para que sustituya la toma obsoleta.
1
2
3
4
5
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 1
2
ADVERTENCIA
Proteja el cable de alimentación para que no lo
pisen ni aplasten, especialmente en las clavijas,
las tomas y el punto de salida del aparato.
Utilice únicamente acoplamientos y accesorios
especificados por el fabricante.
Desenchufe este producto en caso de no uti-
lizarlo durante un largo periodo de tiempo.
Utilícelo sólo con el estante fijo o con ruedas,
trípode, soporte o mesa especificados por el
fabricante o con el accesorio suministrado con
el aparato. Si utiliza un carrito, tenga cuidado al
moverlo junto con el aparato para evitar
lesiones en caso de que éste se caiga.
No toque el aparato o la antena durante una
tormenta eléctrica.
No golpee el producto ni permita que le caigan
objetos encima ni en la pantalla.
Sólo el personal calificado puede encargarse del
servicio técnico. La asistencia técnica es nece-
saria si el aparato presenta algún daño, como
por ejemplo, si el cable o la clavija de ali-
mentación están dañados, si se derrama líquido
o se introducen objetos dentro del aparato, si el
aparato ha estado expuesto a la lluvia o
humedad, si no opera correctamente o si se ha
caído.
6
7
8
12
11
9
10
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 2
3
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de ali-
mentación:
Se recomienda colocar la mayoría de los
aparatos en un circuito dedicado. Es decir, un
circuito de salida única que alimenta sólo a ese
aparato y que no tiene tomas o circuitos adi-
cionales. Compruebe la página de especifica-
ciones de este manual del propietario para
estar seguro.
No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas
de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas,
los alargadores, los cables de alimentación
deshilachados o el aislante agrietado de los
cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera
de estas condiciones podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si
parece dañado o deteriorado, desenchúfelo,
deje de usarlo y solicite al centro de servicio
técnico autorizado que lo sustituyan por un
nuevo equivalente. Proteja el cable de ali-
mentación de daños físicos o mecánicos y
evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo
con una puerta o caminar sobre él. Ponga
especial atención en los enchufes, tomas de
pared y el punto por donde el cable sale del
aparato.
Marca de utilización en exterior:
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de
incendios o descargas eléctricas, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Marca de ubicación húmeda: El aparato no
debe exponerse a goteos o salpicaduras, y no
deben colocarse encima objetos con líquido,
como jarrones.
TTOOMMAA AA TTIIEERRRRAA
Asegúrese de conectar el cable de toma a tier-
ra para evitar posibles descargas eléctricas. Si
no es posible la puesta a tierra, contacte con
un electricista calificado para que instale un
interruptor automático independiente.
No intente conectar la unidad a tierra medi-
ante cables telefónicos, pararrayos o tuberías
de gas.
DDEESSCCOONNEECCTTAARR EELL DDIISSPPOOSSIITTIIVVOO DDEE LLAA RREEDD
Este dispositivo se desconecta desenchufándo-
lo del cable de red. El enchufe debe con tar
con un acceso sin obstáculos.
14
13
15
16
17
Alimentación
Interruptor
diferencial
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 3
4
CONTENIDO
ADVERTENCIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones Importantes de la Seguridad
. . . . . . . . . 1
INTRODUCCIÓN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funciones de este TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PREPARACIÓN
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Información del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Información del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de la base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo Instalar el Producto Ensamblado en la pared
Evitando la Caída de la Unidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilice el soporte para el cable de alimentación
. . 11
Instalación de un Pedestal de Escritorio
. . . . . . . . . . . . 12
Cubierta de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de la Antena o cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Instalación del HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuración del audífono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación de la PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Funciones de los botones del control remoto . . . . 24
Encendido del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste del Canal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Selección y ajuste del menú pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . 27
Búsqueda de canales
-
Escaneo automático (Sintonización automática)
. . . 28
-
Agregar/Eliminar los Canales (Sintonización Manual)
29
- Edición de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bloqueo de Teclas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
CONTROL DE IMAGEN
Tamaño de la Imagen (Relación de aspecto) Control
. . . 32
Ajustes de la Imagen Prestablecida
- Modo imagem - Presintonizada
. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
- Tono de color - Presintonizada
. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Control Manual de Imagen
- Modo imagen - Modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
- Tono de color - Modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
XD - Tecnología de Mejora de la Imagen
. . . . . . . . 38
Avanzado - Nivel de negros
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Minimización de imagen fantasma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modo de imagen de poca energía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Restablecimiento de la imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Ajuste de sonido preestablecido (Modo de audio)
. 43
Ajuste de sonido - modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajuste de Balance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP
. . . . . . . . . . . 46
Idioma del audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Selección del lenguaje en la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Subtítuos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
-
Sistemas de texto oculto de programas analógicos
. . 50
-
Sistemas de texto oculto de programas digitales
. . 51
- Opciones del texto oculto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 4
5
CONFIGURACIÓN HORARIA
Programacion del reloj
- Configuración Auto del Reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
- Configuración Manual del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ajustes de Encendido / Apagado Automático del
temporizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Hora de apagado para dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Apagado Automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Establecer contraseña y bloqueo del sistema . . 58
Clasificaciones de Películas y TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Clasificación Descargable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
APÉNDICE
Lista de verificación de los problemas . . . . . . . . . . . . . 63
Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configuración de dispositivo Externo del Control . . .
67
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 5
6
FUNCIONES DE ESTE TV
INTRODUCCIÓN
El generador de imágenes digitales especial y exclusi-
vo de LG, formado por un procesador de imágenes
completamente digital y con seis factores diferentes
de calidad de imagen principal.
HDMI
TM
, tel logotipo HDMI y el interfaz multimedia
de alta definición son marcas comerciales o reg-
istradas de HDMI Licensing LLC.”
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 6
PREPARACIÓN
7
PREPARACIÓN
ACCESORIOS
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor
de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
El usuario debe usar cables de interfaz de señal recubiertos (cable D-sub de 15 clavijas) con núcleos de ferri-
ta para mantener el cumplimiento estándar del producto.
1,5Vcc 1,5Vcc
Manual de Usuario
123
456
78
0-
9
VOL CH
ENTER
POWER
BACK
MUTE
MENU
ADJUST
EXIT
CC
SAP
FAV
PICTURE SOUND
TIMER
TV
INPUT
BateríasControl Remoto
Cable de Alimentación
Cubierta de protección
(Refiérase a la p.12)
OOppcciioonneess EExxttrraass ((AAddiicciioonnaalleess))
Soporte para el cable
(Refiérase a la p.11)
4-para la base esamblada
(Refiérase a la p.10)
* Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huel-
las, limpie suavemente utilizando únicamente paños de limpieza dis-
eñados para tal fin.
* No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las manchas.
Tenga cuidado, ya que si limpie con demasiada fuerza podría rayar o
decolorar la superficie.
Paño de limpieza
Cable D-sub de 15
Cable redondo de 75ohm
(Esta característica no se encuentra
disponible para todos los modelos.)
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 7
PREPARACIÓN
8
INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL
PREPARACIÓN
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
NOTA: Si este producto incluye una cinta de protección, retire la cinta.
A continuación, limpie el producto con un paño (utilice el paño de limpieza incluido, en el caso de que éste se incluya).
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina de color verde cuando el
aparato está encendido.
Sensor de Control Remoto
Botón
POWER
Botón
INPUT
Botón
MENU
Botón
ENTER
Botones de
VOLUME (
FF
,
GG
)
Botones de
CHANNEL (
EE
,
DD
)
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 8
PREPARACIÓN
9
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
9
ANTENNA/CABLE IN
Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
Conecte los cables de señal a este conector.
Puerto de la entrada de RS-232C (CONTROL /SERVICIO)
Para dispositivos de control externos.
RGB IN (PC)
Conecte la salida desde una PC.
AUDIO IN (RGB/DVI)
Conecte el audio desde una PC.
Entrada de COMPONENTE
Conecte un dispositivo de video/audio de com-
ponente a estas entradas.
EXCLUSIVE SERVICE
AV IN (Audio/Video) (Entrada de Audio/Video)
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo
externo a estos puertos.
HEADPHONE INPUT
Enchufe el audífono al conector.
HDMI/DVI IN
Conecte una señal HDMI a este enchufe.
O bien una señal DVI (Video) a este enchufe con
un cable HDMI a DVI.
Socket del Cordón de Alimentación
Esta TV funciona con alimentación de corriente alterna (ca)
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente continua
(cc) a esta TV
1
2
3
4
5
6
7
ANTENNA/CABLE
IN
EXCLUSIVE
SERVICE
AV IN
HEADPHONE
COMPONENT IN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI
IN
8
9
1
2 3 4
38 67
5
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 9
PREPARACIÓN
10
INSTALACIÓN DE LA BASE
PREPARACIÓN
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
Coloque cuidadosamente el producto con la
pantalla abajo en un cojín que pueda proteger la
pantalla de algún daño.
Coloque la base encima del producto como la
imagen.
Instale seguramente 4 pernos en la parte poste-
rior del producto en los hoyos proporcionados.
1
2
3
CONEXIÓN BÁSICA
Acomode los cables como la imagen.
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 10
PREPARACIÓN
11
CÓMO INSTALAR EL PRODUCTO ENSAMBLADO EN LA PARED
EVITANDO LA CAÍDA DE LA UNIDAD
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
Tras conectar el cable de alimentación al terminal de
entrada de CA, extraiga el perno del orificio de la
cubierta posterior y ajuste el cable de alimentación
al TV con el soporte de fijación.
UTILICE EL SOPORTE PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Instalelo cerca de la pared así el producto no se cae cuando esté presionado hacia atrás.
Las instrucciones mostradas a continuación son más seguras para instalar el producto en la pared así no se
caerá cuando el producto esté presionado hacia enfrente. Esto protegerá el producto y la gente de la caida
hacia enfrente. También prevendrá el producto del daño causado por la caida.
Cuidado:Favor de estar seguro de que los niños no se suban ni se cuelguen del producto.
Use los soportes y los pernos para fijar el producto en la pared como se muestra.
* Si el producto tiene los pernos en el lugar de los pernos de ojo antes de insertar estos últimos, afloje los pernos.
Asegúrese de los soportes con los pernos (no incluidos como las partes del producto, debe comprarlos sepa-
radamente)en la pared que estén ajustados firmemente. Para usar el producto seguramente asegúrese de que
la altura de los soportes montados en la pared sea la misma que la del producto.
Asegúrese de que los pernos de ojo o soportes estén apretados en forma segura.
Use un cordón fuerte (no incluido como la parte del producto, debe
comprarlo separadamente)para ajustar el producto. Es más seguro
usar un cordón, así se quedará horizontalmente entre la pared y el
producto.
Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos.
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 11
PREPARACIÓN
12
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
PREPARACIÓN
Para conseguir una ventilación adecuada, deje un espacio de 10,1 cm de separación entre la pared y los
costados del televisor.
GG
Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado.
CUIDADO
10,1 cm
10 ,1 cm
10 ,1 cm
10 ,1 cm
CUBIERTA DE PROTECCIÓN
Al instalar la unidad de montaje en pared, utilice la cubierta
de protección para la instal ación vertical tipo mostrador.
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 12
PREPARACIÓN
13
CONEXIÓN DE LA ANTENA O CABLE
1. Antena (analógica o digital)
Toma de entrada de pared o antena exterior sin conexiones a caja
de cables.
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la
antena si fuera necesario.
2. Cable
Enchufe de
antena de
la pared
Antena de
exterior
(VHF, UHF)
Puerto de TV
de Cable en
la pared
Viviendas/Apartamentos
(Conectar al enchufe de antena en la pared)
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Casa privada
(Conectar a un enchufe de pared de la
antena exterior)
Sea cuidadoso y trate de no doblar el alambre
de bronce cuando conecte la antena.
Alambre de
bronce
ANTENNA/CABLE
IN
ANTENNA/CABLE
IN
ANTENNA/CABLE
IN
GG
El televisor informará cuando finalice la exploración de canales análogo y de cable.
NOTA
!
En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de señal
como se muestra en la derecha.
Si está siendo utilizada una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.
Antena
UHF
Amplificador
de la señal
VHF
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 13
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
14
INSTALACIÓN DEL HDSTB
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Este TV puede recibir señales de la transmisión digital/Cable sin una caja sintonizadora externa. Pero si ud.
recibe señales digitales desde una caja sintonizadora u otro dispositivo externo digital, refiérase a las siguientes
figuras.
Cuando lo conecta con un cable de componente
1
2
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video
(
Y, PB, PR
)
del decodificador
digital a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
((
YY,, PP
BB
,, PP
RR
))
en la unidad. Haga coincidir los colores de los conectores
(Y = Verde, PB = Azul, PR = Rojo).
Conecte la salida de audio del decodificador digital a
los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
((
LL,, RR
))
en la unidad.
2
1
2. Cómo usar
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Y, CB/PB, CR/PR
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
kHz
)
Vertical
(
Hz
)
15,73 59,94
15,73 60,00
31,47 59,94
31,50 60,00
44,96 59,94
45,00 60,00
33,72 59,94
33,75 60,00
Resolución
720 x 480
entrelazado
720 x 480
progresivo
1 280x720
progresivo
1 920 x 1 080
entrelazado
Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión completa
de todo el equipo.
Señal
480 entrelazado
480 progresivo
720 progresivo
1 080 entrelazado
Componente
HDMI
No
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 14
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
15
Cuando conecte un cable de HDMI
Conecte la salida HDMI del decodificador de señales
digitales al conector
HHDDMMII//DDVVII IINN
en el televisor.
No se necesita conexión de audio por separado.
HDMI admite audio y video.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
ANTENNA/CABLE
IN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI
IN
HDMI-DTV OUTPUT
1
HDMI/DVI-DTV
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
kHz
)
Vertical
(
Hz
)
31,47 59,94
31,47 60,00
44,96 59,94
45,00 60,00
33,72 59,94
33,75 60,00
Resolución
720 x 480
progresivo
1 280 x 720
progresivo
1 920 x 1 080
entrelazado
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 15
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
16
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
ANTENNA/CABLE
IN
EXCLUSIVE
SERVICE
AV IN
HEADPHONE
COMPONENT IN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI
IN
L R
DVI-DTV OUTPUT
Conecte la salida de DVI del decodificador digital al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del decodificador al puerto de
AAUUDDIIOO IINN
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
Encienda el decodificador digital. (Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
Seleccione la entrada de la fuente de
HHDDMMII
usando el botón de
IINNPPUUTT
del control remoto.
2. Cómo usar
2
1
1
2
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 16
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
17
INSTALACIÓN DEL DVD
Cuando lo conecta con un cable de componente
EXCLUSIVE
SERVICE
AV IN
HEADPHONE
COMPONENT IN
GB IN
(PC)
AUDIO IN
RGB/DVI)
Y L RPB PR
Puertos de la Entrada de Componente
Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del
componente como la imagen mostrada.
Puertos de Componente en la TV
YPB PR
Puertos de la salida del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Conecte las salidas de video
(
Y, PB, PR
)
del DVD a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
((
YY,, PP
BB
,, PP
RR
))
en la unidad.
Haga coincidir los colores de los conectores
(
Y = Verde, P
B = Azul, PR = Rojo
)
.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
((
LL,, RR
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
1
2
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 17
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
18
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
ANTENNA/CABLE
IN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI
IN
HDMI-DVD OUTPUT
1
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN
en la unidad.
No se necesita conexión de audio por separado.
HDMI admite audio y video.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 18
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
19
INSTALACIÓN DEL VCR
Cuando lo conecta con una antena
Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar
visibles permanentemente.Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía
de los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.
ANTENNA/CABLE
IN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI
IN
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conector de pared
Antena
1
2
Conecte el conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la
AANNTTEENNNNAA//CCAABBLLEE IINN
del televisor.
Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.
1. Cómo conectar
Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de canal.
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del VCR).
2. Cómo usar
2
1
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 19
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
20
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL AUDÍFONO
Cuando lo conecta con el cable RCA
EXCLUSIVE
SERVICE
AV IN
HEADPHONE
COMPONENT IN
B IN
C)
DIO IN
B/DVI)
L R
S-VIDEO VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte las salidas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre la TV y el
VCR. Coincida los colores de salidas (Video = amarillo,
Audio izquierdo = blanco, Audio derecho = rojo)
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR).
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
1
GG
Si ud.tiene un VCR monofónico,conecte el cable de audio
de VCR al puerto
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la unidad.
NOTA
!
1
Puede escuchar el sonido a través del auricular.
Enchufe el audífono al conector.
Para ajustar el volumen del audífono, presione el botón
VVOOLL
+ o -. Si presiona el botón
MMUUTTEE
, se desactiva el
sonido del audífono.
1. Cómo conectar
2
1
EXCLUSIVE
SERVICE
AV IN
HEADPHONE
COMPONENT IN
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 20
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
21
INSTALACIÓN DE LA PC
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente por las
programaciones de la TV.
Cuando conecte un cable de D-sub de
15 terminales
NTENNA/CABLE
IN
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI
IN
AUDIO
RGB OUTPUT
Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de
RRGGBB IINN
((
PPCC
))
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del decodificador al puerto
de
AAUUDDIIOO IINN
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
RRGGBB--PPCC
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
1
2
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
Conecte la salida de DVI del decodificador digital al
puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del decodificador al puer-
to de
AAUUDDIIOO IINN
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
AUDIO
NA/CABLE
IN
HEAD
C
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI
IN
DVI-PC OUTPUT AUDIO
1
2
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 21
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
22
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
GG
Nosotros le recomendamos que use 852x480 para
el modo PC, esto le ofrecerá la mejor calidad de
imagen.
GG
Dependiendo de la tarjeta gráfica, el modo DOS
puede no funcionar si utiliza un cable HDMI a DVI.
GG
Si el video no se ajusta a la pantalla, intente
presionar el botón
AADDJJUUSSTT
para ajustar la posi-
ción de la pantalla del televisor.
GG
Revise la imagen del televisor. Puede que haya un
ruido de acuerdo a alguna resolución, patrón verti-
cal, contraste o brillo en el modo PC. Entonces
cambie el modo PC a otra resolución, cambie la
velocidad de regenerar, o ajuste el brillo y con-
traste en el menú hasta que la imagen esté limpia.
Si la velocidad para regenerar de la tarjeta de video
de la PC no puede ser cambiada, entonces cambie
la tarjeta o consulte al fabricante de la tarjeta.
GG
Evite mantener una imagen fija en pantalla durante
largos periodos de tiempo. La imagen fija podría
grabarse permanentemente en pantalla.
GG
Las formas de la entrada de sincronización para la
frecuencia horizontal y vertical están separadas.
NOTAS
!
RGB-PC, HDMI/DVI-PC
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
KHz
)
Vertical
(
Hz
)
31,47 70,09
31,468 70,08
31,469 59,94
29,83 59,659
32,0 60,491
37,879 60,31
48,363 60,00
Resolución
720 x 400
640 x 480
848 x 480
852 x 480
800 x 600
1 024 x 768
640 x 350
Resolución de Despliegue
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 22
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
23
Configuración de pantalla para el modo PC
Descripción general
Luego de que la salida de RGB del aparato se conecta a una salida de
la PC, seleccione RGB-PC como el modo de entrada principal.
Después de conectar RGB-PC a la entrada de la PC compruebe la cal-
idad de la pantalla.
Cuando cambie la resolución, seleccione la resolución apropiada en la
entrada actual para obtener una mejor imagen.
Ajuste para la Resolution (Resolucion), Position
(Posición), Size (Tamaño) y Phase (Fase) de la
pantalla
Presione el botón
AADDJJUUSSTT
y luego utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar
RReessoolluuttiioonn
,
PPoossiittiioonn
,
SSiizzee
o
PPhhaassee
.
Presione el botón
EENNTTEERR
y luego utilice los botones
DD EE
FF GG
para hacer ajustes apropiados.
El rango de ajuste de
PPhhaassee
es
00 -- ++6633
.
El rango de ajuste de
SSiizzee
es
--3300 -- ++3300
.
Presione el botón
EENNTTEERR
.
Configuración automática y Inicialización
(Regreso a los valores originales de la fábrica)
Presione el botón
AADDJJUUSSTT
y luego utilice los botones
DD
o
EE
seleccionar la opción
AAuuttoo.. CCoonnffiigg..
o
RReesseett
.
Presione el botón
EENNTTEERR
y luego utilice los botones
FF
o
GG
para seleccionar
SSíí
.
Presione el botón
EENNTTEERR
.
0-
VOL
CH
BACK
MUTE
ADJUST
CC
FAV
MENU EXIT
1
2
3
1
2
3
1 2 3
1 2 3
Auto Config.
Resolution
Position
Size
Phase
Reset
Selección
Prev
OK
DD
EE
ADJUST
640 x 480
848 x 480
852 x 480
Inicializar Configuración.
No
Selección
Prev
OK
FF GG
ADJUST
Auto Config.
Resolution
Position
Size
Phase
Reset
Iniciar Configuración Automática
No
Selección
Prev
OK
FF GG
ADJUST
Auto Config.
Resolution
Position
Size
Phase
Reset
AAuuttoo CCoonnffiigg..
Automáticamente ajusta la posición
de la imagen y minimiza cualquier
temblor en la imagen.
RReessoolluuttiioonn
Esta función para seleccionar la
resolución VGA/WVGA.
PPoossiittiioonn
Esta función es para ajustar la imagen
a la izquierda/derecha y arriba/abajo
a su preferencia.
SSiizzee
Size Esta función es para minimizar
cualquier barra vertical o rayas visi-
bles en el fondo de pantalla. Y tam-
bién cambiará el tamaño de pantalla.
PPhhaassee
Esta función le deja remover
cualquier ruido horizontal y hace
clara o nitida la imagen de caracteres.
RReesseett
Para inicializar el valor ajustado.
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 23
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
24
Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV.
123
456
78
0-
9
VOL CH
ENTER
POWER
BACK
MUTE
MENU
ADJUST
EXIT
CC
SAP
FAV
PICTURE SOUND
TIMER
TV
INPUT
SAP
PICTURE
SOUND
TIMER
VOLUMEN
SUBIR/BAJAR
ADJUST
MUTE
CC
CANAL
ARRIBA/ABAJO
MENU
BACK
EXIT
THUMBSTICK
(Arriba/Abajo/Iz
quierda/Derecha
/ENTER)
En el modo análogo: Selecciona el sonido MTS (Mono,
Estéreo y SAP)
GG
pp..4466
En el modo DTV: Cambia el idioma de audio.
Ajusta la imagen establecida por la fábrica dependiendo de
la ambiente de visualización.
GG
pp..3344
Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al programa.
GG
pp..4433
Programa el temporizador para dormir.
GG
pp..5566
Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
Ajusta la Auto config., Resolution, Position (posición), Size
(tamaño) y Phase (fase), Reset de la pantalla.
GG
pp..2233
Enciende y apaga el sonido.
GG
pp..2266
Selecciona subtítulos.
GG
pp4499
Selecciona los canales disponibles encontrados durante la
escaneada manual.
Selecciona un menú.
Regresa al último canal visto.
Para regresar al menú previo.
Borra todos los desplegados en la pantalla y vuelve a la
TV donde estaba viendo desde cualquier menú.
Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y
ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias.
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 24
25
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Abra la tapa del compartimiento de las baterías en
la parte posterior e instale las baterías con la
polaridad correcta.(+con +, -con -)
Instale dos baterías de 1,5 Vcc tipo AAA. No mezcle
las baterías nuevas con las usadas.
Cierre la tapa.
Use el control remoto a una distancia de no más
de 7 metros y 30 grados e ángulo (izquierda
/derecha) dentro de alcance de la recepción.
Disponga las baterías en el bote reciclable para
proteger el medio ambiente.
R
123
456
78
0-
9
POWER
SAP
FAV
PICTURE SOUND
TIMER
TV
INPUT
Colocando las Baterías
Rango efectivo del Control remoto
Enciende o apaga el teleivisor.
En las fuentes de entrada AV, Componente, RGB-PC y HDMI, la pantalla vuelve al último canal
de TV.
Los modos de entrada externa se dan rotación en secuencia regular: TV, AV, Componente, RGB-
PC y HDMI.
(las fuentes de entrada AV, Componente, RGB-PC y HDMI estarán enlazados automática-
mente, si ellos están conectados.)
Entra al número de canales multiples de programa como 2-1, 2-2, etc.
Se desplaza a través de los canales programados favoritos.
GG
pp..3300
POWER
TV
INPUT
— (GUIÓN)
FAV
Botones
Numerados
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 25
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
26
ENCENDIDO DEL TV
NOTA
!
GG
Si usted va a estar ausente en vacaciones, desconecte el TV del tomacorriente.
Conecte el cordón de alimentación correctamente.
En este momento, el TV cambia al modo en espera.
En el modo de espera para encender el TV, presione los botones ,
IINNPPUUTT
,
CCHH ((
DD
o
EE
))
en el TV o presione
PPOOWWEERR
,
TTVV
,
IINNPPUUTT
,
CCHH ((
+ o -
))
y
nnúúmmeerrooss ((00--99))
del control remoto.
Seleccione la fuente de visualización utilizando el botón
IINNPPUUTT
en el
control remoto.
Esta TV está programada para recordar qué estado de energía se con-
figuró por última vez, incluso si el cable de alimentación se desconecta.
Cuando deje de usar la TV, presione el botón
PPOOWWEERR
en el control remoto.
El televisor vuelve al modo apagado.
123
456
78
0-
9
VOL
CH
POWER
BACK
MUTE
ADJUST
CC
SAP
FAV
MENU EXIT
PICTURE SOUND
TIMER
TV INPUT
1
2
3
123
456
78
0-
9
VOL
CH
MUTE
ADJUST
CC
FAV
Presione el botón
CCHH ((
+ o -
))
o de
NNÚÚMMEERROO
para seleccionar un número
del canal.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
AJUSTE DEL CANAL
Presione el botón
VVOOLL ((
+ o -
))
para ajustar el volumen.
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón
MMUUTTEE
.
Ud. puede cancelar esta función presionando el botón
MMUUTTEE
o
VVOOLL ((
+ o -
))
.
0-
VOL
CH
BACK
MUTE
ADJUST
CC
FAV
MENU EXIT
Ajuste el volumen según su preferencia personal.
1
2
3
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 26
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
27
Presione el botón
MMEENNUU
y enseguida presione los botones
DD
o
EE
para desplegar cada menú.
Presione el botón
GG
y enseguida presione los botones
DD EE FF GG
para seleccionar un ítem del menú.
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla)de su TV puede ser un poco diferente que este manual.
2
1
SETUP
PICTURE
TIME
AUDIO
Mode de audio : Estándar
Balance : 0
Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
Lenguaje : Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Metodo ISM : Normal
Bajo consumo : Apagado
OPTION
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
Modo imagen : Usuario
Temperatura Color : Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
LOCK
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 27
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
28
BÚSQUEDA DE CANALES
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
SSEETTUUPP
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoommááttiiccaa
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para empezar la búsqueda
de canales. Deje
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoommááttiiccaa
acom-
pletar el ciclo de búzqueda por
AANNTTEENNAA
y
CCAABBLLEE
.
Busca automáticamente todos los canales disponibles por
las entradas de antena o Cable y los guarda en la memoria
de la lista de canales.
Corra Sintonización automática otra vez después de
cualquier cambio de conexión de antena/Cable.
Se requiere una contraseña para acceder al menú
Sintonización automática si el sistema de bloqueo está
encendido.
2
3
1
ENTER
BACK
CC
MENU EXIT
Escaneo automático (Sintonización automática)
1
2
3
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
Sintonización automática
G
Sintonización manual
Edición de Canales
La selección (
G
ó )
lo lleva a le pantalla
Sintonización automática.
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
La selección (
G
ó )
lo lleva a le pantalla
Sintonización automática.
Procesando Sintonización
automática ...
DTV Ch. 23
Canales encontrados: 16
Presione para detener
la búsqueda actual e inicie
la búsqueda de canales
de TV.
BACK Prev
Sigte
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 28
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
29
Se requiere una contrarseña para acceder al menú
Sintonización manual si el sistema de bloqueo está encendido.
Si selecciona señal de entrada DTV o CADTV, puede visu-
alizar el monitor de intensidad de la señal en la pantalla para
ver la calidad de la señal que se recibe.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
SSEETTUUPP
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
DDTTVV
,
TTVV
,
CCAADDTTVV
y
CCAATTVV
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar un número de canal que ud. quiere
agregar o eliminar.
Presione el botón
EENNTTEERR
para agregar o eliminar
números de canal.
Presione el botón
EEXX IITT
para regresar a ver TV o
presione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
ENTER
BACK
CC
MENU EXIT
2
1
4
3
6
5
Agregar/Eliminar los Canales (Sintonización manual)
1
2
3 4 5
Sintonización automática
Sintonización manual
G
Edición de Canales
Seleccione el tipo de canal y
el número de canal de RF.
DTV 2
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
Seleccione el tipo de canal y
el número de canal de RF.
DTV
GG
12
Presione para
borrar el canal.
DTV 12-0
DD
EE
Mala Normal Buena
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 29
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
30
Hay dos maneras diferentes para agregar o eliminar los
canales encontrados. Una es "Lista de clientes" y otra es
"Lista favorita" en la lista de canales. Las dos están
disponibles después de Sintonización automática en el menú
SETUP.
La lista de clientes puede ser creada moviendo cada canal
encendido o apagado con el botón ENTER.
Ud. puede crear su lista de favoritos propia. Utilice el botón
FFAAVV
del control remoto cuando un canal está resaltado y lo
puede agregar o eliminar en la lista de favoritos.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
SSEETTUUPP
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEddiicciióónn ddee CCaannaalleess
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
TTVV
,
DDTTVV
,
CCAATTVV
y
CCAADDTTVV
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar un canal y luego utilice el botón
EENNTTEERR
para agregar o eliminarlo.
Presione el botón
FFAAVV
para agregar un canal en la lista de
favorito.
El símbolo de corazón aparecerá frente del número de ese
canal.
Presione el botón
EEXX IITT
para regresar a ver TV o
presione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
0-
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
ADJUST
CC
FAV
MENU EXIT
2
1
3
4
5
Edición de Canal
1
2
3 4
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
G
TV
2-0
4-0
6-0
9-0
11-0
13-0
14-0
Agr/Bor
Favorito
FAV
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
DD
EE
G
TV
Agr/Bor
Favorito
FAV
2-0
4-0
6-0
9-0
11-0
13-0
14-0
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 30
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
BLOQUEO DE TECLAS
31
ENTER
BACK
CC
MENU EXIT
El televisor se puede configurar de modo tal que se pueda
usar sólo con el control remoto.
El objetivo de esta función es evitar que sea utilizado por
personas no autorizadas, bloqueando los controles del
panel frontal.
Este televisor está programado para recordar la última
opción definida, incluso si apaga el televisor.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPTTIIOONN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBllooqquueeoo ddee TTeeccllaass
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Presione el botón
EEXX IITT
para regresar a ver TV o
presione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
1
2 3
Lenguaje : Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Metodo ISM : Normal
Bajo consumo : Apagado
Apagado
Encendido
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
G
Subtítulos
Metodo ISM
Bajo consumo
MFL34797054-Edit1-sp 8/6/08 2:00 AM Page 31
32
CONTROL DE IMAGEN
TAMAÑO DE LA IMAGEN
(RELACIÓN DE ASPECTO) CONTROL
CONTROL DE IMAGEN
ENTER
BACK
CC
MENU EXIT
Esta característica le permite elegir la forma en la que aparece una imagen análo-
ga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor. Cuando recibe una imagen
análoga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor de 16:9, es necesario
especificar cómo se mostrará la imagen.
Utilice 4:3 o 16:9 para otras fuentes de RGB-PC.
NOTA
!
GG
Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo
prolongado, es posible que la imagen se imprima en la pantalla y
permanezca visible.
Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la
garantía del fabricante no cubre los productos que presentan este
fenómeno.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPIICCTTUURREE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReellaacciióónn ddee AAssppeeccttoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la opción de imagen deseada
((
PPoorr
PPrrooggrraammaa
,
44::33
,
1166::99
o
ZZoooomm
))
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
1
32
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
G
Restablecer imagen
Por Programa
4:3
16:9
Zoom
Modo imagen : Usuario
Temperatura Color : Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 32
33
CONTROL DE IMAGEN
Por Programa
Selecciona la proporción de imagen adecuada
para que corresponda con la imagen fuente.
4:3
La selección siguiente le dejará ver una imagen
con la proporción original de aspecto 4:3,
apareciendo las barras grices en los dos lados
izquierda y derecha.
16 : 9
La selección siguiente le dejará ajustar la ima-
gen horizontalmente, en la proporción lineal
para llenar toda la pantalla.
Zoom
La selección siguiente le dejará ver la imagen sin
ninguna alternación llenando toda la pantalla.
Sin embargo las porciones superior e inferior
de la imagen serán cortadas.
(4:3 4:3)
(16:9 16:9)
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 33
CONTROL DE IMAGEN
AJUSTES DE LA IMAGEN PRESTABLECIDA
CONTROL DE IMAGEN
123
456
78
0-
9
VOL
CH
POWER
MUTE
ADJUST
SAP
FAV
PICTURE SOUND
TIMER
TV INPUT
34
Modo imagen - Presintonizada
Presione el botón
PPIICCTTUURREE
para seleccionar la condición de
imagen deseada:
DDiinnáámmiiccoo
,
EEssttáánnddaarr
,
SSuuaavvee
,
UUssuuaarriioo
(su propia config-
uración).
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
El Modo imagen ajusta la TV para obtener el mejor aspecto de la
imagen. Seleccione el valor preestablecido en el menú de Modo
imagen basado en la categoría del programa.
Los ajustes
DDiinnáámmiiccoo
,
EEssttáánnddaarr
,
SSuuaavvee
son preestablecidos en
fábrica para lograr la mejor calidad de imagen, y no son ajusta-
bles.
Sólo en los modos
UUssuuaarriioo
el usuario podrá ajustar directa-
mente el contraste, brillo, color, nitidez y tinte.
Usted también puede ajustar
MMooddoo iimmaaggeenn
desde el menú
PPIICCTTUURREE
.
2
1
Modo imagen : Usuario
Temperatura Color : Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Modo imagen
G
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 34
CONTROL DE IMAGEN
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
35
Tono de color - Presintonizada
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Seleccione
warm (cálido) para realzar los colores más cálidos, como el
rojo, o seleccione cool (frío) para ver menos colores intensos
y más tonos azules.
Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Dinámico,
Estándar, Suave), Temperatura Color se cambia automática-
mente.
Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Usuario),
puede elegir Temperatura Color.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPIICCTTUURREE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFrrííoo
,
MMééddiioo
,
CCáálliiddoo
o
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
1
2 3
Modo imagen
Temperatura Color
G
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Frío
Médio
Cálido
Usuario
Modo imagen : Usuario
Temperatura Color : Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 35
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL MANUAL DE IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
36
Modo imagen Modo usuario
Ajuste la apariencia de la imagen según sus preferencias y
situaciones de visualización.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPIICCTTUURREE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMooddoo iimmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la opción de imagen deseada
((
CCoonnttrraassttee
,
BBrriilllloo
,
CCoolloorr
,
NNiittiiddeezz
o
TTiinnttee
))
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer el ajuste apropiado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
2
3
4
5
6
1
Contraste 85
EE
Modo imagen : Usuario
Temperatura Color : Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
EE
Usuario
Contraste 85
G
Brillo 50
Color 50
Nitidez 50
Tinte 0
R G
Presionar para confirmar.
BACK
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario
G
La selección del (
G
ó )
hará pasar a la pantalla
de ajuste detallado
2 3
1
4
5
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 36
CONTROL DE IMAGEN
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
37
También puede ajustar los valores detallados (Rojo, Verde,
Azul) mediante la selección del menú Usuario.
Esta función opera sólo si el Modo imagen se define en
Usuario.
Tono de color - Modo usuario
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPIICCTTUURREE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer el ajuste apropiado.
El rango de ajuste de
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
es -20-
+20.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
2
3
4
5
6
1
2 3
1
4
5
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Presionar para confirmar.
BACK
Frío
Médio
Cálido
Usuario
G
Usuario
Rojo 0
G
Verde 0
Azul 0
Modo imagen : Usuario
Temperatura Color : Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Rojo 0
FF
G
EE
La selección del (
G
ó )
hará pasar a la pantalla
de ajuste detallado
EE
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 37
CONTROL DE IMAGEN
XD - TECNOLOGÍA DE MEJORA DE LA IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
38
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPIICCTTUURREE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
XX DD
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAuuttoo
o
MMaannuuaall
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen
exclusiva de LG Electronics que permite desplegar una
fuente HD a través de un avanzado procesador de algoritmo
de señal digital.
Cuando seleccione las opcione Modo imagen (Dinámico,
Estándar y Suave), XD cambia automáticamente a Auto.
Cuando seleccione las opciones Modo imagen (Usuario),
puede elegir Auto / Manual.
Cuando seleccione Manual, puede ajustar Contraste XD,
Color XD y Ruido XD.
2
3
4
1
2 3
1
Modo imagen : Usuario
Temperatura Color : Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
G
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Manual
Contraste XD
Encendido
Color XD
Encendido
Ruido XD
Encendido
SSeelleecccciioonnaannddoo MMaannuuaall
1. Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
CCoonnttrraassttee XXDD
,
CCoolloorr XXDD
o
RRuuiiddoo XXDD
.
CCoonnttrraassttee XXDD::
Optimiza el contraste
automáticamente de acuerdo al brillo de
reflexión.
CCoolloorr XXDD::
Ajusta los colores de reflexión
automáticamente para reproducir lo más cerca
posible a los colores naturales.
RRuuiiddoo XXDD ::
Remueve el ruido hasta el punto
donde no se daña la imagen original.
2. Presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 38
39
CONTROL DE IMAGEN
AVANZADO - NIVEL DE NEGROS
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPIICCTTUURREE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
NNiivveell ddee NNeeggrroo BBaajjoo
o
AAllttoo
.
BBaajjoo
La reflexión de pantalla se pone más obscura.
AAllttoo
La reflexión de pantalla se pone más clara.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
Ajusta el contraste y brillo de la pantalla usando el nivel
negro de pantalla.
Esta función sólo se opera en los modos de AV o HDMI.
2
3
4
1
2 3
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
G
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
Nivel de Negro Bajo
Modo imagen : Usuario
Temperatura Color : Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 39
40
CONTROL DE IMAGEN
MINIMIZACIÓN DE IMAGEN FANTASMA
CONTROL DE IMAGEN
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPTTIIOONN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMeettooddoo IISSMM
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
NNoorrmmaall
,
OOrrbbiitteerr
,
IInnvveerrssiióónn
o
BBllaannqquueeaarr
.
NNoorrmmaall
Si la imagen fantasma no es un problema, ISM no es
necesario - Seleccione Normal.
OOrrbbiitteerr
Esta función puede ayudar a prevenir imagenes fan-
tasma. Sin embargo, es mejor no permitir imagenes
fijas en pantalla. Para evitar que haya una imagen fija
en la pantalla, la pantalla se moverá cadaminuto.
IInnvveerrssiióónn
Automáticamente, cada 30 minutos invertirá los
colores desplegados en la pantalla.
BBllaannqquueeaarr
Es la función que remueve las imágenes permanentes
de la pantalla.
Use moderadamente. Mire el televisor normalmente
durante un momento antes de utilizar esta función
para ver si desaparece la imagen fantasma por sí sola.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
Una imagen congelada de un juego para PC / video que
aparezca en pantalla durante un período prolongado,
resultará en una imagen fantasma que permanecerá incluso
al cambiar de imagen. ISM evita que las imágenes fijas
permanezcan en la pantalla del TV durante un largo período
de tiempo.
GG
Es imposible limpiar perfectamente una imagen
que ha permanecido expuesta por mucho tiempo.
Para regresar a la pantalla, presione cualquier botón.
NOTA
!
Lenguaje : Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Metodo ISM : Normal
Bajo consumo : Apagado
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Metodo ISM
G
Bajo consumo
Normal
Orbiter
Inversión
Blanquear
2 3
1
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 40
41
CONTROL DE IMAGEN
MODO DE IMAGEN DE POCA ENERGÍA
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPTTIIOONN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBaajjoo ccoonnssuummoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAppaaggaaddoo
o
EEnncceennddiiddoo
.
Al seleccionar
EEnncceennddiiddoo
, la pantalla se oscurecerá.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
Esta función es para reducir el consumo de potencia de la
unidad.
2
3
4
1
1
Lenguaje : Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Metodo ISM : Normal
Bajo consumo : Apagado
Apagado
Encendido
2 3
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Metodo ISM
Bajo consumo
G
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 41
CONTROL DE IMAGEN
RESTABLECIMIENTO DE LA IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
42
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPIICCTTUURREE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReessttaabblleecceerr iimmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
para inicializar el valor ajustado.
Use para restablecer rápidamente todas las opciones del menú
Picture a sus valores predeterminados originales de fábrica.
2
3
1
2 3
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer imagen
G
Seleccionar (
G
ó )
causa regresar a los ajustes
de fábrica (default).
Modo imagen : Usuario
Temperatura Color : Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Restablecer imagen
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 42
43
123
456
78
0-
9
VOL
CH
POWER
MUTE
ADJUST
SAP
FAV
PICTURE SOUND
TIMER
TV INPUT
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
AJUSTE DE SONIDO PREESTABLECIDO (MODO DE AUDIO)
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Modo de audio le permite disfrutar del mejor sonido sin ningún
ajuste especial porque la televisión configura las opciones de
sonido apropiadas según el contenido del programa.
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaa
,
DDeeppoorrtteess
y
UUssuuaarriioo
son prefija-
dos para la buena calidad de sonido en la fabrica y no son ajusta-
bles.
Presione el botón
SSOOUUNNDD
repetidamente, para seleccionar
entre las siguientes opciones de sonido:
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaa
,
DDeeppoorrtteess
y
UUssuuaarriioo
(su
propia configuración
).
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Usted también puede ajustar
MMooddoo ddee aauuddiioo
desde el menú
AAUUDDIIOO
.
2
1
Modo de audio
G
Balance
Estándar
Música
Película
Deportes
Usuario
Modo de audio : Estándar
Balance : 0
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 43
44
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMooddoo ddee aauuddiioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la opción de sonido deseada (
AAgguuddooss
o
BBaajjooss
).
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer los ajustes apropiados.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
Usted puede ajustar sonidos agudos y bajos a los niveles de
su preferencia.
2
3
4
5
6
1
Modo de audio
Balance
Estándar
Música
Película
Deportes
Usuario
G
Usuario
Agudos 50
G
Bajos 50
Presionar para confirmar.
BACK
2 3
4
5
1
Modo de audio : Estándar
Balance : 0
Agudos 85
FF
G
EE
La selección del (
G
ó )
hará pasar a la pantalla
de ajuste detallado
EE
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 44
45
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
AJUSTE DE BALANCE
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBaallaannccee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer un ajuste deseado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
Ajuste el altavoz izquierdo/derecho para adaptarse a sus
gustos y condiciones de su entorno.
L R
Balance 0
2
3
4
1
1
2
3
Modo de audio
Balance 0
L R
Modo de audio : Estándar
Balance : 0
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 45
46
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
DISFRUTE DE LA TRANSMISIÓN ESTÉREO/SAP
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
123
456
78
0-
9
VOL
CH
POWER
MUTE
ADJUST
SAP
FAV
PICTURE SOUND
TIMER
TV INPUT
La TV puede recibir programas MTS estéreo y SAP que acompañen
la programación ya que se transmite una señal de audio adicional
de igual calidad que la señal original y cuando selecciona Stereo
(Estéreo) o SAP en el control remoto.
El sonido Mono se recibe automáticamente si el programa emite
en Mono aunque se haya seleccionado Stereo o SAP.
Seleccione Mono si desea escuchar el sonido mono en zonas
limítrofes remotas durante una emisión estéreo o SAP.
Es posible recibir emisiones estéreo o SAPen un canal analógico.
Utilice el botón
SSAAPP
para seleccionar el modo MTS deseado
en una señal analógica. Cuando presione el botón
SSAAPP
, verá
aparecer uno a uno
MMoonnoo
,
EEssttéérreeoo
, o
SSAAPP
.
Si hay otros idiomas disponibles en la señal digital, puede
seleccionarlos con el botón
SSAAPP
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
2
1
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 46
47
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
IDIOMA DEL AUDIO
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Es posible que haya otros idiomas disponibles si la emisora
proporciona una señal digital.
Esta función opera sólo en modo DTV/CADTV.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPTTIIOONN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
LLeenngguuaajjee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
AAuuddiioo
.
Utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar:
IInnggllééss
,
EEssppaaññooll
o
FFrraannccééss
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
2
3
4
5
1
2 3
1
4
Lenguaje : Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Metodo ISM : Normal
Bajo consumo : Apagado
Lenguaje
G
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Metodo ISM
Bajo consumo
Menú Español(Spanish)
Audio Inglés
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 47
48
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
2 3
4
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma
inicial seleccionado. Primero seleccione su idioma.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPTTIIOONN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
LLeenngguuaajjee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
MMeennúú
.
Utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar su idioma
deseado.
De aquí en adelante la exhibición en la pantalla apare-
cerá en el idioma seleccionado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
1
Lenguaje : Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Metodo ISM : Normal
Bajo consumo : Apagado
Lenguaje
G
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Metodo ISM
Bajo consumo
Menú Español(Spanish)
Audio Inglés
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 48
49
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
SUBTÍTULOS
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Se debe proporcionar subtítulos para ayudar a ver TV a las
personas que no escuchan.
Lenguaje : Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Metodo ISM : Normal
Bajo consumo : Apagado
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
G
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
Utilice el botón
CC CC
para seleccionar su subtitulaje
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Al seleccionar
AAppaaggaaddoo
, se desactivan los submenús para
Análogo, DTV y Opción digital.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
2
1
También ud. puede usar
SSuubbttííttuullooss
con el menú
OOPPTTIIOONN
.
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 49
50
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Sistemas de texto oculto de programas analógicos
Seleccione un modo de texto oculto para visualizar la infor-
mación subtitulada si el programa la proporciona. Analog
caption (Subtítulo análogo) muestra información en
cualquier posición de la pantalla y normalmente es el diálo-
go del programa.
El Subtítulos/Texto, si lo proporciona el programa, estará
disponible tanto para los canales digitales como los analógi-
cos con conexiones de antena o de cable.
La televisión está programada para recordar el modo cap-
tion/text seleccionado en la última configuración cuando la
apague.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos
está definido en Encendido.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPTTIIOONN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSuubbttííttuullooss
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
AAnnáállooggaa..
Utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSuubbttíítt..11
-
44
,
TTeexxttoo11
-
44
SSUUBBTTÍÍTT
Término que se utiliza para las palabras que aparecen
en la parte inferior de la pantalla de la televisión; Se
trata normalmente de las partes de audio del programa
que se proporcionan para las personas con deficiencias
auditivas.
TTEEXXTT
Término que se utiliza para las palabras que aparecen
en un gran marco negro y que cubren casi toda la pan-
talla; Se trata normalmente de los mensajes propor-
cionados por el proveedor del programa.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
1
3 42
Lenguaje : Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Metodo ISM : Normal
Bajo consumo : Apagado
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
G
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 50
51
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPTTIIOONN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSuubbttííttuullooss
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
DDiiggiittaall
.
Utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSeerrvviicciioo11
-
SSeerrvviicciioo66
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
Seleccione el idioma en el que desea que aparezcan los
textos ocultos de DTV/CADTV.
Es posible seleccionar otros idiomas en las fuentes digi-
tales sólo si están incluidos en el programa.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos
está definido en Encendido.
2
3
4
5
1
Sistemas de texto oculto de programas digitales
1
3 42
Lenguaje : Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Metodo ISM : Normal
Bajo consumo : Apagado
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
G
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 51
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
52
1
2 3
4 5
Lenguaje : Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Metodo ISM : Normal
Bajo consumo : Apagado
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
G
La Selección (
G
ó ) lo lleva a
la pantalla Opción de subtítulos.
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
G
La Selección (
G
ó ) lo lleva a la
pantalla Opción de subtítulos.
Opciones del texto oculto
Personalice el texto oculto de DTV/CADTV que aparece en
la pantalla.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos
está definido en Encendido.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPTTIIOONN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSuubbttííttuullooss
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
OOppcciióónn ddiiggiittaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
PPeerrssoonnaalliizzaarr
.
Utilice el botón
FF
o
GG
para personalizar el
EEssttiilloo
,
LLeettrraa
, etc., según sus preferencias.
En la parte inferior de la pantalla se proporciona un
icono de previsualización. Utilícelo para ver el idioma
del texto oculto.
TTaammaaññoo
: Ajuste el tamaño en el que aparecerán las palabras.
LLeettrraa
: Seleccione un tipo de letra para las palabras.
CCoolloorr ddeell TTeexxttoo
: Escoja un color para el texto.
PPaalliiddeezz ddeell TTeexxttoo
: Especifique la opacidad del color
del texto.
CCoolloorr ddee FFoonnddoo
: Seleccione un color de fondo.
PPaalliiddeezz ddeell FFoonnddoo
: Seleccione la opacidad del color
de fondo.
TTiippoo ddee CCoonnttoorrnnoo
: Seleccione un tipo de borde.
CCoolloorr ddeell CCoonnttoorrnnoo
: Seleccione un color para el borde.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
2
3
4
5
6
1
Estilo Personalizar
Tamaño A Estándar
Letra Fuente 1
Color del Texto
Blanco
Palidez del Texto
Sólido
Color de Fondo
Negro
Palidez del Fondo
Sólido
Tipo de Contorno
Ninguno
Color del Contorno
Negro
DD
EE
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 52
53
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
CONFIGURACIÓN HORARIA
PROGRAMACION DEL RELOJ
CONFIGURACIÓN HORARIA
Configuración Auto del Reloj
El tiempo se selecciona automáticamente desde una señal
de canal digital.
La señal del canal digital incluye información de la hora
actual proporcionada por la emisora que transmite.
Si la hora actual es incorrecta, puede ajustar manualmente
el reloj mediante la función de reloj automático.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
TTIIMMEE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReelloojj
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAuuttoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la zona horaria de su área de recepcion:
EEssttee
,
CCeennttrraall
,
MMoonnttaaññaa
,
PPaaccííffiiccoo
,
AAllaasskkaa
o
HHaawwaaiiii
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAuu ttoo
,
AAppaaggaaddoo
,
EEnncceennddiiddoo
,
dependiendo de si su región hace o no uso del Horario
de verano.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
2
3
4
5
6
1
1
32
54
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Zona horaria Este
Auto
Horario de
Verano
Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
Año - - - -
Fecha - - / - -
Hora - - : - - - -
Auto
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Auto
Año - - - -
Fecha - - / - -
Hora - - : - - - -
Auto
Zona horaria Este
Horario de
Verano
DD
EE
G
DD
EE
G
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 53
54
CONFIGURACIÓN HORARIA
CONFIGURACIÓN HORARIA
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Configuración Manual del Reloj
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
TTIIMMEE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReelloojj
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar bien el año, la fecha o la hora. Una vez
lo haya seleccionado, utilice el botón
DD
o
EE
para ajus-
tar el año, la fecha o la hora.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
Si la hora actual es errónea, vuelva a ajustar el reloj manualmente.
2
3
4
5
1
1
32
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
Año - - - -
Fecha - - / - -
Hora - - : - - - -
Manual
DD
EE
G
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 54
55
CONFIGURACIÓN HORARIA
AJUSTES DE ENCENDIDO/ APAGADO
AUTOMÁTICO DEL TEMPORIZADOR
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
TTIIMMEE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo
o
HHoorraa ddee EEnncceennddiiddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
HHoorraa ddee EEnncceennddiiddoo
.
Para cancelar la función de
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo//
EEnncceennddiiddoo
, seleccionar
AAppaaggaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la hora actual.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar los minutos.
PPaarraa ffuunncciióónn HHoorraa ddee EEnncceennddiiddoo ssoollaammeennttee
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el canal que desea.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el volumen que desea.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
5
6
7
1
La función del temporizador solamente puede utilizarse si la
hora actual ha sido fijada.
La función de apagado deberá fijarse antes de la de encendido
si son fijadas al mismo tiempo.
Esta función trabaja solamente en modo de espera.
Si no se presiona algun botón dentro de las dos horas siguientes
de haberse encendido la TV utilizando la función de encendido
del temporizador, la TV se apagará automáticamente.
1
32 54 6
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
G
Hora del Apagador
Apagador Automático
Apagado
Encendido
Hora 6 : 30 AM
Canal TV 2-0
Vol. 17
Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 55
CONFIGURACIÓN HORARIA
CONFIGURACIÓN HORARIA
123
456
78
0-
9
VOL
CH
POWER
MUTE
ADJUST
SAP
FAV
PICTURE SOUND
TIMER
TV INPUT
56
HORA DE APAGADO PARA DORMIR
Presione el botón
TTIIMMEERR
para fijar el tiempo para dormir.
AAppaaggaaddoo
aparecerá en la pantalla, seguido de 10, 20, 30,
60, 90, 120, 180 y 240.
Cuando el tiempo de dormir deseado aparece en la pantalla,
Presione el botón
EENNTTEERR
. El temporizador comienza la
cuenta atrás desde el número de minutos seleccionado.
Para verificar el tiempo de dormir que queda, presione el
botón
TTIIMMEERR
solamente una vez.
Para cancelar hora de apagado, presione repetidamente el
botón
TTIIMMEERR
hasta seleccionar
AAppaaggaaddoo
.
La Hora de apagado para Dormir apaga el TV después de un
tiempo prefijado.
Si apaga el TV después de haber programado la hora de apagado
para dormir, el ajuste se borrará.
Usted también puede ajustar
HHoorraa ddeell AAppaaggaaddoorr
desde el menú
TTIIMMEE
.
2
3
4
1
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
G
Apagador Automático
Apagado
10 min
20 min
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
240 min
Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 56
CONFIGURACIÓN HORARIA
APAGADO AUTOMÁTICO
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
57
Luego de 10 minutos de no recibir señal el televisor cambiará
al modo standby automáticamente.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
TTIIMMEE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAppaaggaaddoorr AAuuttoommááttiiccoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
1
32
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
G
Apagado
Encendido
El Televisor se apagará
automáticamente en 10 minutos
en caso de que no haya señal.
Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 57
58
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Es posible utilizar el control paterno para bloquear las clasificaciones de visualización.
La función del control paterno (V-Chip) se utiliza para bloquear la visualización de un programa
que se basa en las clasificaciones enviadas por la emisora. La configuración por defecto permite
ver todos los programas. Es posible bloquear la visualización según el tipo de programa y las cat-
egorías que se quieran bloquear. También es posible bloquear la visualización de todos los pro-
gramas durante un período de tiempo. Para utilizar esta función, debe hacer lo siguiente:
1. Configure las clasificaciones y las categorías que desee bloquear.
2. Especifique una contraseña.
3. Permita el bloqueo
Clasificaciones y categorías V-Chip
Las pautas para la clasificación las proporcionan las emisoras. La mayoría de los programas y
películas de televisión se pueden bloquear mediante las clasificaciones de la televisión y/o las
categorías individuales. Tanto las películas que se han emitido en los cines como las películas de
salida directa de alquiler utilizan únicamente el sistema de clasificación de películas de la
Asociación Americana de Películas (MPAA).
Clasificación para los programas de televisión que incluye a las
películas para televisión:
TV-G
(
Para todos los públicos
)
TV-PG
(
Se sugiere la compañía paterna
)
TV-14
(
Para mayores de 14 años. Se recomienda la
supervisión paterna
)
TV-MA
(
Sólo público adulto
)
TV-Y
(
Para todas las edades
)
TV-Y7
(
Para niños mayores de 7 años
)
ESTABLECER CONTRASEÑA Y BLOQUEO DEL SISTEMA
Le deja configurar el esquema de bloqueo para bloquear clasificación.
Una contraseña es requerida para acceder a este menú si el sistema
de bloqueo está activado.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
LLOOCCKK
. Presione el botón
GG
.
Entre la contraseña requerida.
La TV está configurada con la contraseña inicial “0-0-
0-0”.
1
Configuración de su Contraseña
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 58
59
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
G
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Nuevo
Confirmar
****
****
1
2
Sist. de Bloqueo
G
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Apagado
Encendido
1
2
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFiijjaarr CCoonnttrraasseeññaa
.
Presione el botón
GG
escoja 4 dígitos para su Nueva
contraseña e introdúzcalos.
Después de introducir los 4 dígitos, vuelva a hacerlo en
el campo
CCoonnffiirrmmaarr
.
De esta forma el sistema memorizará su nueva contraseña.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
Cambie la contraseña introduciendo dos veces una nueva.
2
3
1
NOTA
!
GG
Si ha olvidado su contraseña, presione el botón ‘7’,
‘7’, ‘7’, ‘7’ en el control remoto.
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSiisstt.. ddee BBllooqquueeoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Al seleccionar
EEnncceennddiiddoo
, activará el Bloqueo del
sistema.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
Activa o desactiva el estado de bloqueo establecido con ante-
rioridad.
Establecer Contraseña
Bloqueo Del Sistema
2
3
1
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 59
60
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS Y TV
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
G
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Desbloqueado: Todos
permitidos
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Desbloqueado
1
2
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Clasificaciones de Películas
Bloquea películas conforme a los límites de clasificación
especificados, de tal forma que los niños no puedan ver
ciertas películas. Puede configurar este límite para que blo-
quee todas las películas cuya clasificación sea superior a un
nivel especificado. Tenga presente que este límite sólo será
aplicable a las películas que aparezcan en TV, no a los pro-
pios programas de TV, como series de TV.
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCllaassiiff.. PPeellííccuullaass
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
GG
,
PPGG
,
PPGG--1133
,
RR
,
NNCC--1177
o
XX
.
G (Para todos los públicos)
PG (Se sugiere la compañía paterna)
PG-13 (Para mayores de 13 años. Se recomienda la
supervisión paterna)
R (Restringido/Sólo para mayores)
NC-17 (No recomendado a menores de 17 años)
X (Sólo para adultos)
Desbloqueado (Permite todos los programas)
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
GG
Si selecciona PG-13: Estarán disponibles las
películas G y PG mientras que se bloquearán las
PG-13, R, NC-17 y X.
2
3
1
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 60
61
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Clasificación de TV - Infantil
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCllaassiiff.. EEddaadd
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEddaadd
o
VViioolleenncciiaa ddee FFaannttaassííaa
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar las opciones de bloqueo.
Edad (se aplica a TV-Y, TV-Y7)
Violencia de fantásía (se aplica a TV-Y7)
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o presione
el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
Evita que los niños vean ciertos programas infantiles de TV,con-
forme al límite de clasificación establecido.Esta clasificación no
es aplicable a otros programas de TV. A menos que bloquee
ciertos programas de TV pensados para audiencias maduras en
el menú secundario de clasificación de la TV, sus hijos estarán
expuestos a estos programas.
Clasificación de TV - General
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCllaassiiff.. GGeenneerraall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEddaadd
,
DDiiáállooggoo
,
LLeenngguuaajjee
,
SSeexxoo
o
VViioolleenncciiaa
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar las opciones de bloque.
Edad(se aplica a TV-G,TV-PG,TV-14,TV-MA)
Diálogo-diálogos con contenido sexual (se aplica a TV-
PG,TV-14)
Lenguaje-lenguaje adulto (se aplica a TV-PG,TV-14,TV-MA)
Sexo-situaciones sexuales (se aplica a TV-PG,TV-14,TV-MA)
Violencia (se aplica a TV-PG,TV-14,TV-MA)
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o presione
el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
En base a la clasificación,esta opción bloquea ciertos pro-
gramas de TV que usted y su familia no desean ver.
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
G
Clasif. General
Clasif. Descargable
Edad
Violencia de Fantasía
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
G
Clasif. Descargable
Edad
Diálogo
Lenguaje
Sexo
Violencia
2
3
1
2
3
1
1
2
1
2
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 61
62
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
CLASIFICACIÓN DESCARGABLE
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCllaassiiff.. DDeessccaarrggaabbllee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
DDiimm00
,
DDiimm11
,
DDiimm22
o
DDiimm33
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
DD11LL11
,
DD11LL22
o
DD11LL33
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
G
Clasif.Descargable
1
2
Dim0
Dim1
Dim2
Dim3
Dim4
GG
Esta función puede llegar a estar disponible en el futuro
y estar disponible solamente para la señal del canal dig-
ital.
GG
Esta función funciona solamente cuando la TV ha
recibido datos del grado Region5.
NOTA
!
GG
De acuerdo con la tabla del grado, OSD
(Desplegado en la pantalla) de su TV puede
diferenciar levemente de lo que se muestra
en este manual.
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 62
APÉNDICE
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LOS PROBLEMAS
APÉNDICE
63
NNoo ttrraabbaajjaa nnoorrmmaallmmeennttee..
El control remoto no
funciona
De repente la TV
se apaga
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee vviiddeeoo..
No imagen &
No sonido
Color o imagen deficiente,
o No color
Recepción pobre en
algunos canales
Lineas o rayas en las
imagenes
Barra horizontal/vertical o
imagen temblante
La imagen aparece
lentamente después de
enceder la TV
Verifique si el producto está encendido.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?
Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.
Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el
tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.
Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
Ajuste Color en la opción del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Están instalados apropiadamente los cables de video?
Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.
Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
Verifique las fuentes de la interferencia posible.
Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).
Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto cau-
sando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor.
¿Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)?
¿Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?
Ponga nuevas baterías.
¿Está configurado el tiempo para dormir?
Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo.
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 63
APÉNDICE
APÉNDICE
64
Presione el botón VOL o VOLUME.
¿Sonido mudo? Presione el botón MUTE.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Están instalados apropiadamente los cables de audio?
Ajuste el Balance en la opción del menú.
Un cambio en el ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido raro
cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del producto.
Imagen OK pero
No sonido
Sonido raro desde interior
del producto
No salida de una de las
bocinas
HHaayy uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa aall mmooddoo PPCC))
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.
Verifique la fuente de la entrada.
Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
(opción)
Verifique el cable de señal.
Reinstale la tarjeta de video de la PC.
La señal está fuera del
rango.
El color de pantalla es
inestable o color único
Barra o raya vertical en el
fondo, Ruido horizontal
y posicion incorrecta
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo..
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 64
APÉNDICE
MANTENIMIENTO
65
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
Asegurese que no haya exceso de agua en la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete
Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
Ausencia Extendida
GG
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el cordón
de alimentación para proteger la TV contra el posible daño por tormentas o fallas de linea de alimentacion.
AVISO
2
1
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 65
APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
APÉNDICE
66
Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
32PC5DVH
(32PC5DVH-UF)
MODELO
32,3 x 23,8 x 10,1 pulgadas
819,9 x 603,8 x 255,4 mm
32,3 x 21,8 x 3,1 pulgadas
819,9 x 554,2 x 78,1 mm
36,8 libras / 16,7 kg
34,8 libras / 15,8 kg
220 W
100-240V ~ 50/60Hz
NTSC-M, ATSC, 64 & 256 QAM
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-135, DTV 2-69, CADTV 1-135
75 ohm
32 - 104°F (0 - 40°C)
Menos de 80%
-4 - 140°F (-20 - 60°C)
Menos de 85%
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
Peso
Consumo de la potencia
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas
Impedancia de Antena Externa
Condición de ambiente
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 66
APÉNDICE
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVO EXTERNO DEL CONTROL
67
Instalación de RS-232C
El puerto RS-232 permite conectar el conector de entrada RS-232C a un dispositivo de control externo (como
una computadora o un sistema de control de A/V) para controlar en forma externa las funciones del televisor.
Nota: El RS-232 de esta unidad está diseñado para ser utilizado con hardware y software de control de RS-
232 de terceros.
Las instrucciones que aparecen a continuación se entregan para servir de ayuda con el software de progra-
mación o para probar la funcionalidad del uso de software telenet.
ANTENNA/CABLE
IN
EXCLUSIVE
SERVICE
AV IN
HEADPHONE
COMPONENT IN
RGB IN
(PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI
IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
Tipo del Conector; Macho D-Sub 9-Pines
No. Nombre de Pin
1 No conexión
2 RXD (Recepción de datos)
3 TXD (Transmisión de datos)
4 DTR (Lado DTE listo)
5 GND
6 DSR (Lado DCE listo)
7 RTS (Listo para enviar)
8 CTS (Aprobado para enviar)
9 No Conexión
1
6
5
9
PC
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 67
APÉNDICE
Configuraciones de RS-232C
APÉNDICE
68
Se puede utilizar cualquiera de los cables a continuación.
Comunicación de los Parametros
Velocidad de banda : 9600 bps
(
UART
)
Longitud de datos : 8 bits
Paridad : No se aplica
Bit de detención : 1 bit
Código de comunicación : Código ASCII
Use un cable cruzado (reverso).
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configuración de 7-Cables
(
Cable de módem NULL hembra-hembra serial
)
Configuración de 3-Cables
(No estándar)
NOTA
!
GG
Este producto posee resonancia de comando en el Comando RS-232C.
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 68
APÉNDICE
Lista de Referencia de los Comandos
69
CCOOMMAANNDDOO 11 CCOOMMAANNDDOO 22
27.
Sintonía de comandos
DATA
(Hexadecimal)
CCOOMMAANNDDOO 11 CCOOMMAANNDDOO 22
DATA
(Hexadecimal)
CCOOMMMMAANNDDOO11CCOOMMMMAANNDDOO22
DATO0
(Hexadecimal)
DATO1
(Hexadecimal)
DATO2
(Hexadecimal)
DATO3
(Hexadecimal)
DATO4
(Hexadecimal)
DATO5
(Hexadecimal)
Programa Programa mayor bajo menor alto menor bajo atributo
físicoalto mayor bajo
ma
01. Alimentación k a 00 ~ 01
02. Selección de Entrada k b (
GG
p.70)
03. Selección de Entrada x b (
GG
p.70)
04. Relación de Aspecto k c (
GG
p.70)
05. Pantalla muda k d 00 ~ 01
06. Silenciador de volumen k e 00 ~ 01
07. Control de volumen k f 00 ~ 64
08. Contraste k g 00 ~ 64
09. Brillo k h 00 ~ 64
10. Color k i 00 ~ 64
11. Tinte k j 00 ~ 64
12. Nitidez k k 00 ~ 64
13. Selección de OSD k l 00 ~ 01
14. Modo bloqueado
de control remoto
15. Agudos k r 00 ~ 64
16. Graves k s 00 ~ 64
17. Balance k t 00 ~ 64
18. Temperatura de color k u 00 ~ 03
19. Ajuste de rojo k v 00 ~ 28
20. Ajuste de verde k w 00 ~ 28
21. Ajuste de azul k $ 00 ~ 28
22. Metodo ISM j p 00 ~ 03
23. Potencia baja j q 00 ~ 01
24. Auto Configuration j u (
GG
p.72)
25. Agr/Eli de canal m b 00 ~ 01
26. Botón m c (
GG
p.72)
00 ~ 1
k m
Protocolo de Transmisión /Recepción
TTrraannssmmiissssiióónn
[Comando 1] : Primer comando para controlar la TV.(j,k,m o x)
[Comando 2] : Segundo comando para controlar la TV.
[ID del Televisor]: Ud. puede ajustar la ID de unidad para
seleccionar el número deseado de ID de la
TV en el menú Especial. Rango de ajuste es
de 1 a 99. Cuando seleccione la ID de
unidad ‘0 ,cada TV conectada será contro-
lada. ID de unidad está indicado en decimal
(1 - 99)en el menú en Hexadecimal (0x0 -
0x63) en la transmisión/recibiendo el pro-
tocolo.
[DATO] : Para transmitir los datos de comando.
Transmite el dato ‘FF ’a leer estados de comando
[Cr] : Retorno
Código ASCII como ‘0x0D’
[ ] : Código ASCII como ‘espacio (0x20)’
* En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo
apagado.
RReeccoonnoocciimmiieennttoo ddee OOKK
La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este for-
mato cuando recibe un dato normal. En este momento,si el
dato está en el modo de leer, esto indica el estado de dato
actual. Si el dato está en el modo de escribir, esto regresa los
datos de la computadora.
* En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo
apagado.
* Formato de datos
[Commando 2] : Use como comando.
[ID del Televisor] : Use el carácter pequeño, si la ID definida es 10,
enviará ‘0’,’a’
[DATO] : Use el carácter pequeño, si los datos son 0 x ab, enviará ‘a’, ‘b’.
[OK] : Use el carácter grande
RReeccoonnoocciimmiieennttoo ddee NNGG
La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este for-
mato cuando recibe un dato anormal de funciones no-viable
o errores de comunicación.
Dato1: Código ilegal.
Dato2: Función no soportada.
Dato3: Esperar más tiempo.
* En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo
apagado.
* Formato de datos
[Commando 2] : Use como comando.
[ID del Televisor] : Use el carácter pequeño, si la ID definida es 10,
enviará ‘0’,’a’
[DATO] : Use el carácter pequeño, si los datos son 0xab, enviará ‘a’, ‘b’.
[NG] : Use el carácter grande
[[CCoommmmaannddoo11]][[CCoommmmaannddoo22]][[ ]][[IIDD ddeell TTeelleevviissoorr]][[ ]][[DDaattoo]][[CCrr]]
[[CCoommmmaanndd22]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]][[OOKK]][[DDaattaa]][[xx]]
[[CCoommmmaannddoo22]][[ ]][[
IIDD ddeell TTeelleevviissoorr
]][[ ]][[NNGG]][[DDaattoo]][[xx]]
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 69
70
APÉNDICE
APÉNDICE
0011.. PPootteenncciiaa ((CCoommaannddoo:: kk aa))
Para controlar la potencia Encendida/Apagada de la TV.
Transmisión [k][a][ ][ID del Televisor][ ][Data][Cr]
Dato 00 : Apagado Dato 01 : Encendido
Reconocimiento
[a][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
* Si otras funciones transmiten datos ‘FF’ basados en
este formato, el reconocimiento de retroalimentación
de datos, presenta un estado acerca de cada función.
* En este modelo, el televisor enviará la Información después
de la finalización del procesamiento de encendido.
* Es posible que exista un retraso entre el comando y la
información.
0022.. SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa ((CCoommmmaannddoo:: kk bb))
Para seleccionar la fuente de entrada para el TV.
Transmisión [k][b][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00: DTV Dato 04: Componente
Dato 01: Analog TV Dato 07: RGB-PC
Dato 02: AV Dato 08: HDMI
Reconocimiento
[b][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
* Si usted selecciona la fuente de entrada, le recomen-
damos “commando x b”.
0033.. SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa ((CCoommmmaannddoo:: xx bb))
Para seleccionar la fuente de entrada para el TV.
Transmisión [x][b][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Data 00: DTV (Antenna) Data 01: DTV (Cable)
Data 10: Analog (Antenna) Data 11: Analog (Cable)
Data 20: AV Data 40: Component
Data 60: RGB-PC Data 90: HDMI
Reconocimiento
[b][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
0044.. RReellaacciióónn ddee AAssppeeccttoo ((CCoommmmaannddoo:: kk cc))
Para ajustar el formato de la pantalla.
Transmisión [k][c][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 01: 4:3 04: Zoom
02: 16:9 06: Por Programa
Reservado
Reconocimeinto [c][ ][
ID del Televisor
][ ][OK/NG][Dato][x]
0055.. MMooddoo ddee ppaannttaallllaa ((CCoommmmaannddoo:: kk dd))
Para seleccionar mudo de pantalla encendido/apagado.
Transmisión [k][d][ ]
[ID del Televisor]
[ ][Dato][Cr]
Dato 00 : Mudo apagado de pantalla(Imagen encendida)
Dato 01 : Mudo encendido de pantalla(Imagen apagada)
Reconocimeinto [d][ ]
[ID del Televisor]
[ ][OK/NG][Dato][x]
0066.. MMooddoo ddee vvoolluummeenn ((CCoommmmaannddoo:: kk ee))
Para controlar el encendido/apagado del silenciador de
volumen, También puede ajustar el silenciador utilizando
el botón MUTE en el control remoto.
Transmisión [k][e][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00 : Encendido del silenciador de volumen (Sin volumen)
Dato 01 : Apagado del silenciador de volumen (Con volumen)
Reconocimiento
[e][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
0077.. CCoonnttrrooll ddee vvoolluummeenn ((CCoommmmaannddoo:: kk ff))
Para ajustar el volumen.
También puede ajustar el volumen con los botones de
volumen en el control remoto.
Transmisión [k][f][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 00 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 71.
Reconocimiento
[f][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
0088.. CCoonnttrraassttee ((CCoommmmaannddoo:: kk gg))
Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustar el contraste en el menú Imagen.
Transmisión [k][g][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 00 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 71.
Reconocimiento
[g][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
0099.. BBrriilllloo ((CCoommmmaannddoo:: kk hh))
Para ajustar el brillo de la pantalla.
También puede ajustar el brillo en el menú Imagen.
Transmisión [k][h][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 00 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 71.
Reconocimiento
[h][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1100.. CCoolloorr ((CCoommmmaannddoo:: kk ii))
Para ajustar el color de pantalla.
También puede ajustar el brillo en el menú Imagen.
Transmisión [k][i][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 00 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 71.
Reconocimiento
[i][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1111.. TTiinnttee ((CCoommmmaannddoo:: kk jj))
Para ajustar el tinte de la pantalla.
Ud. puede ajustar el tinte en el menú Imagen.
Transmisión [k][j][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 00 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 71.
Reconocimiento
[j][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1122.. NNiittiiddeezz ((CCoommmmaannddoo:: kk kk))
Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustar la nitidez en el menú Imagen.
Transmisión [k][k][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 00 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
Véase ‘Mapeo de datos reales 1’. Vea la página 71.
Reconocimiento
[k][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 70
71
APÉNDICE
1133.. SSeelleecccciióónn OOSSDD ((CCoommmmaannddoo:: kk ll))
Para seleccionar OSD (On Screen Display) encendido/apagado.
Transmisión [k][l][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00: Apagado de OSD, Dato 01: Encendido de OSD
Reconocimiento
[l][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1144.. MMooddoo ddee bbllooqquueeoo ddeell mmaannddoo aa ddiissttaanncciiaa
((CCoommmmaannddoo:: kk mm))
Para bloquear los mandos del panel frontal en el monitor
y en el mando a distancia.
Transmisión [k][m][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00: Bloquear Apagado, 01: Bloquear Encendido
Reconocimiento
[m][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
Si ud. no está usando el control remoto y tampoco los
controles del panel frontal en la unidad, use este modo.
Cuando la potencia principal enciende y apaga, el blo-
queo de control remoto será liberado.
1155.. AAgguuddooss ((CCoommmmaannddoo:: kk rr))
Para ajustar los agudos.
También puede ajustar los agudos en el menú audio.
Transmisión [k][r][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 00 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’.
Reconocimiento
[r][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1166.. BBaajjooss ((CCoommmmaannddoo:: kk ss))
Para ajustar los bajos.
También puede ajustar los graves en el menú audio.
Transmisión [k][s][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 00 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’.
Reconocimiento
[s][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1177.. BBaallaannccee ((CCoommmmaannddoo:: kk tt))
Para ajustar el balance.
También puede ajustarse el balance en el menú audio.
Transmisión [k][t][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min : 00 - Max : 64 (*transmitir por código hexadecimal)
* Véase ‘Mapeo de datos reales 1’.
Reconocimiento
[t][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1188.. TTeemmppeerraattuurraa ddee ccoolloorr ((CCoommmmaannddoo:: kk uu))
Para ajustar la temperatura de color.
También puede ajustar la temperatura de color en el
Menú Imagen.
Transmisión [k][u][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00: Médio 01: Frio 02: Cálido 03: Usuario
Reconocimiento
[u][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
1199.. AAjjuussttee ddee rroojjoo ((CCoommmmaannddoo:: kk vv))
Para ajustar el rojo en la temperatura de color.
Transmisión [k][v][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min: 00 - Máx: 28
* Véase ‘Mapeo de datos reales 2’.
Reconocimeinto [v][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
2200.. AAjjuussttee ddee vveerrddee ((CCoommmmaannddoo:: kk ww))
Para ajustar el verde en la temperatura de color.
Transmisión [k][w][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min: 00 - Máx: 28
* Véase ‘Mapeo de datos reales 2’.
Reconocimeinto [w][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
2211.. AAjjuussttee ddee aazzuull ((CCoommmmaannddoo:: kk $$))
Para ajustar el azul en la temperatura de color.
Transmisión [k][$][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Min: 00 - Máx: 28
* Véase ‘Mapeo de datos reales 2’.
Reconocimeinto [$][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
2222.. MMééttooddoo IISSMM ((CCoommmmaannddoo:: jj pp))
Para evitar tener una imagen fija permanente en pantalla.
Transmisión [j][p][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 01: Inversión 04: Blanquear
02: Orbiter 08: Normal
Reconocimeinto [p][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
2233.. BBaajjoo ccoonnssuummoo ((CCoommmmaannddoo:: jj qq))
Para controlar la función de encendido/apagado de baja
potencia.
Transmisión [j][q][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00: apagado de baja potencia
01: Encendido de baja potencia
Reconocimeinto [q][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
*Mapeo de datos reales 1
0: Paso 0
A: Paso 10 (ID del Televisor 10)
F: Paso 15 (ID del Televisor 15)
10: Paso 16 (ID del Televisor 16)
63: Paso 99 (ID del Televisor 99)
64: Paso 100
*Mapeo de datos reales 2
0: -20
5: -19
A : -18
5F: -1
64: 0
69: +1
C3: +19
C8: +20
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 71
72
APÉNDICE
APÉNDICE
Código
(Hexa)
Control Remoto
Código
(Hexa)
Control Remoto
0F TV
0B INPUT
08 POWER
0E TIMER
10-19
Teclas de números 0-9
4C - (Guión)
CB ADJUST
09 MUTE
02 VOL +
03 VOL -
00 CH +
01 CH -
1E FAV
39 CC
40
DD
41
EE
07
FF
06
GG
44 ENTER
43 MENU
52 SOUND
4D PICTURE
5B EXIT
0A SAP
1A BACK
2244.. AAuuttoo CCoonnffiigguurraattiioonn ((CCoommmmaannddoo:: jj uu))
Ajustar la posición de la imagen y reducir el temblor de la
imagen en forma automática. La autoconfiguración sólo
funciona con RGB-PC.
Transmisión [j][u][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 01: Para configurar
Reconocimeinto [u][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
2255.. AAggrr..//EEllii.. ddee ccaannaall ((CCoommmmaannddoo:: mm bb))
Para agregar y eliminar canales.
Transmisión [m][b][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00: Borrar programa Dato 01: Memorizar programa
Reconocimeinto [b][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
2266.. BBoottoonneess ((CCoommmmaannddoo:: mm cc))
Para mander el código de botón remote IR.
Transmisión [m][c][ ][ID del Televisor][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [c][ ][ID del Televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
2277.. SSiinnttoonniizzaacciióónn ddee ccaannaalleess ((CCoommmmaannddoo:: mm aa))
Para sintonizar los canales en el siguiente número
físico/mayor/menor.
Transmisión
[m][a][ ][ID del Televisor][ ][Dato0][ ][Dato1]
[ ][Dato2][ ][Dato3][ ][Dato4][ ][Dato5][Cr]
Los canales digitales poseen un número de canal Físico,
Mayor y Menor. El número Físico es el número de canal dig-
ital real, el Mayor es el número al cual el canal se debe aso-
ciar y el Menor es el subcanal. Dado que el sintonizador
ATSC automáticamente asocia el canal al número Mayor, el
número Físico no se requiere.
Dato 00: Número de canal físico
NTSC aéreo: 02 - 45, NTSC cable: 01, 0E - 7D
ATSC aéreo: 01 - 45, ATSC cable: 01 - 87
Dato 01 & 02: Mayor número de canal
Dato1: Bytes altos Dato2: Bytes bajos
Se encuentran disponibles dos bytes para el Mayor y
Menor, y normalmente sólo se usa el segundo byte.
Dato 03 & 04: Número de canal menor
No se necesita para NTSC.
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 72
73
APÉNDICE
Dato5:
En la tabla anterior aparece el código binario que se
debe convertir a Hexadecimal antes del envío. Por ejemp-
lo: El código binario para sintonizar la subfuente en un
canal de cable NTSC es “1000 0001”, el cual se traduce
a “81” en Hex.
* bit: Para qué fuente desea cambiar el canal.
* bit: Use un canal de dos partes o de una parte. En la
mayoría de los casos use simplemente 0, ya que se ignora
cuando se utiliza NTSC.
* bit: Use 0 con NTSC, ya que sólo puede utilizar el
número de canal físico. Normalmente use 1 para ATSC, ya
que la mayoría de las veces no importa cuál sea el número
físico.
* bit: Ajuste en 0.
* Bits 3-0: Elija el tipo de señal.
* Ejemplos de comando de sintonización:
1. Sintonice en canal de cable análogo (NTSC) 35.
Dato 00 = Físico de 35 = 23
Dato 01 & 02 = Sin Mayor = 00 00
Dato 03 & 04 = Sin Menor = 00 00
Dato 05 = 0000 0001 en binario = 01
Total = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Sintonice en el canal local digital (ATSC) 30-3.
Dato 00 = No se conoce el Físico = 00
Dato 01 & 02 = Mayor es 30 = 00 1E
Dato 03 & 04 = Menor es 3 = 00 03
Dato 05 = 0010 0010 en binario = 22
Total = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Reconocimiento
[a][ ][ID del Televisor][ ][OK][Dato0]
[Dato1][Dato2][Dato3][Dato4][x][a][ ][ID del Televisor] [ ]
[NG][Dato0][x]
Paso
NTSC Air
NTSC Cable
ATSC Air
ATSC Cable_std
ATSC Cable_hrc
ATSC Cable_irc
ATSC cable_auto
Reservado
...
Reservado
1
0
0
1
1
0
0
1
1
x
1
2
0
0
0
0
1
1
1
1
x
1
3
0
0
0
0
0
0
0
0
x
1
4
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Reservado
5
0
1
Uso
Sin uso
Uso de canal
físico
6
0
1
Dos
Uno
Canal de
dos/una parte
7
0
1
Principal
S
ecundaria
Imagen princi-
pal/secundaria
0
0
1
0
1
0
1
0
1
x
1
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 73
MFL34797054-Edit2-sp 8/6/08 2:01 AM Page 74
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

LG 32PC5DVH El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas