Wacker Neuson G50 Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual
Invalid path '\\wnad.net\global\ALL\LNZ\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\200_5200001062_122_Q4\'
Generator
Power
Energía
Puissance
G50
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G50
Material Number 5200001062
Version 122
Language de | en | es | fr
G50
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 122
5200001062 - 122
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
G50
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 122
5200001062 - 122
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur ............................................................................................................................... 12
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front .................................................................................................................................. 14
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss .......................................................................................................... 16
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes .............................................................................................................................................. 18
Unterbrecher Kpl.
Circuit breaker cpl.
Conjunto interruptor de circuito
Coupe-circuit compl. ........................................................................................................................ 20
Schaltkasten Kpl.
Control box kit
Caja de control compl.
Boîtier des commandes compl. ....................................................................................................... 22
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant) ..................................................................................................... 26
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière ..................................................................................................... 30
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension ...................................................................................................................... 32
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio ........................................................................................................ 34
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement .......................................................................................................................... 38
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl. .................................................................................................................................. 40
G50
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 122
5200001062 - 122
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 72
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl. .................................................................................................................... 76
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl. .................................................................................................................................. 78
Elektrik-Bremsen
Electric brakes
Frenos eléctricos
Freins électriques ............................................................................................................................ 80
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Factory-installed options
Opciones instaladas en la fábrica
Options installées à l'usine
Sonderzubehör-LCD Heizband
Option-lcd strip heater
Opción del calentador de la pantalla lcd
Option de réchauffeur à bande ........................................................................................................ 82
Sonderzubehör-elektronischer Regler
Option-electronic governor
Opción de regulador electrónico
Option de régulateur électroni ......................................................................................................... 84
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand
Option-lube level maintainer
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif .......................................................................................................... 86
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p ............................................................................................................ 90
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag ........................................................................................................ 92
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................ 94
Sonderzubehör-Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción-cargador de batería
Option-chargeur de batterie ............................................................................................................. 98
G50
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200001062 - 122
10 / 122
Sonderzubehör-Kabelschuhkasten Kpl.
Option-cam lock box cpl.
Opción-conjunto caja del terminal de cable
Option-boîte compl. de la coss ........................................................................................................100
Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl.
Option- cam lock door cpl.
Opción-conjunto puerta del terminal de cable
Option-porte compl. de la coss ........................................................................................................102
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la ..........................................................................................................104
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant ..........................................................................................................106
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung)
Option-extended run tank (cont.)
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant ..........................................................................................................110
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung)
Option-extended run tank (cont.)
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant ..........................................................................................................112
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn .....................................................................................................114
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn .....................................................................................................116
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Option-positive air shutoff
Sonderzubehör-lüftungsklappe
Option-soupape de ventilation .........................................................................................................118
5200001062 - 122
5004954053
12 / 122
G50
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
5200001062 - 122
5004998663
14 / 122
G50
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
G50
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
15 / 122
5200001062 - 122
5004998663
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
16 5100021158 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
26 5000161057 1 pc Blechtafel Vorne
Panel delantero
Front panel
Tableau d'avant
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
402 5000164973 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
403 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5000164971 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
415 5000179122 4 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/8in SAE
624 5000164233 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
626 5000164235 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich, Vorne)
Aislador de caja de escape
(lateral, delantero)
Insulator-exhaust comp., sidefront
Isolant de boîte d'échappement
627 5000164236 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich)
Aislador de caja de escape
(lateral)
Insulator-exhaust comp., side
Isolant de boîte d'échappement
628 5000164237 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Über
Der Tür)
Aislador de caja de escape (sobre
la puerta)
Insulator-exhaust comp., above
door
Isolant de boîte d'échappement
869 5000158897 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
896 5000173783 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
963 5000158899 14 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200001062 - 122
5200014547
16 / 122
G50
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
G50
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
17 / 122
5200001062 - 122
5200014547
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5100021159 1 pc Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
25 5000187149 1 pc Abdeckpanel (Hinten)
Panel de acceso (de atrás)
Rear access panel
Tableau à accès (arrière)
110 5000153013 1 pc Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
202 5000159017 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
223 5000155186 1 pc Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Vent valve
Soupape de sortie d'air
280 5000153002 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285 5000153424 1 pc Kraftstofftankdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel fill cap
Chapeau de réservoir à essence
M4 x 14
310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
315 5200004733 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Hose-fuel
Tuyau de carburant
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
407 5000164973 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
517 5000154344 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
630 5000164239 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
631 5000164240 1 pc Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand
Aislador-esquina boca de llenado
combustible
Insulator-corner, fuel fill
Isolant-console à équerre - re
632 5000164241 1 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
639 5000189845 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
744 5200013415 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829 5000154517 7 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
853 5000157021 7 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
888 5000161194 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
912 5000010369 7 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
953 5000010625 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200001062 - 122
5004998652
18 / 122
G50
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
G50
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
19 / 122
5200001062 - 122
5004998652
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
27 5100021170 1 pc Tür Vorne & Links
Puerta delantera y izquierda
Front left door
Porte d'avant et à gauche
30 5100021171 1 pc Tür-Rechts Vorne
Puerta derecha y delantera
Right front door
Porte droite et d'avant
34 5100021172 1 pc Blechtafel Hinten & Links
Panel trasero y izquierdo
Rear left door
Tableau d'arrière et à gauche
35 5100022039 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
275 5000176325 1 pc Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
402 5000164972 4 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5000164970 4 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
407 5000164973 4 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5000164971 4 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 4 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 4 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600 5000176326 1 pc Fensterdichtung
Empaque de ventana
Window gasket
Joint de fenêtre
608 5000162773 4 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
3102mm
633 5000164242 2 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
635 5000164244 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Links)
Aislador de puerta (delantero,
izquierda)
Insulator-door, front left
Isolant de porte (d'avant, gau
636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
869 5000158897 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963 5000158899 16 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G50
Unterbrecher Kpl.
Circuit breaker cpl.
Conjunto interruptor de circuito
Coupe-circuit compl.
21 / 122
5200001062 - 122
5004979481
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
170 5000160629 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
452 5000153050 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
175A
810 5000202540 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 80
853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
5200001062 - 122
5200002848
22 / 122
G50
Schaltkasten Kpl.
Control box kit
Caja de control compl.
Boîtier des commandes compl.
G50
Schaltkasten Kpl.
Control box kit
Caja de control compl.
Boîtier des commandes compl.
23 / 122
5200001062 - 122
5200002848
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
43 5000178975 1 pc Anschlusskasten
Caja de conexiones
Lug box
Boîte de cosses terminales
90 5000176134 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
92 5000163705 1 pc Abdeckplatte
Tapa de acceso
Access cover
Couvercle à accès
125 5000158008 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
170 5000160629 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
265 5000158844 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
270 5200000974 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
417 5000160588 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
479 5000153079 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
480 5200000991 5 pc Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
490 5000153226 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
65A-12V
532 5000153092 1 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
540 5000153269 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1/2in NPT
609 5000159440 1 pc Türdichtung
Empaque de puerta
Door seal
Joint de porte
791 5000085454 1 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
796 5000171214 3 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
810 5000202540 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 80
829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
834 5000029116 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
840 5000085957 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
841 5000118077 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
867 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
868 5000011454 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN933
872 5000073164 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
883 5000110485 2 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M3 x 16
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 8 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
5200001062 - 122
5200002848
24 / 122
G50
Schaltkasten Kpl.
Control box kit
Caja de control compl.
Boîtier des commandes compl.
5200001062 - 122
5200023321
26 / 122
G50
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
G50
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
27 / 122
5200001062 - 122
5200023321
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5200023011 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
41 5000176127 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
63 5000160589 1 pc Lagerplatte
Placa de retención
Retaining plate
Plaque d'arrêt
201 5000158903 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
221 5000153080 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal-
Ter
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
Lockout switch key
Clé pour interrupteur de contr
266 5000159130 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
340 5000176129 1 pc AC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.a.
Ac wiring harness
Harnais de câbles électriques
341 5000176135 1 pc DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
341 5000178061 1 pc Widerstand
Resistencia
Resistor
Dispositif de resistance
401 5000158696 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
415 5000171449 1 pc Anschlusspanel
Panel de terminales de conexión
Lug box panel
Tableau de cosses terminales
418 5000158784 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
462 5000174668 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
477 5000176123 1 pc Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
485 5000177752 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
503 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
543 5000183016 1 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
570 5000153523 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
622 5000159152 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
799 5000011486 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
831 5000110405 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
869 5000158897 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
871 5000051543 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
881 5000159811 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911 5000010370 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
924 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
936 5000158899 2 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200001062 - 122
5200023320
30 / 122
G50
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
G50
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
31 / 122
5200001062 - 122
5200023320
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
267 5000160091 2 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
295 5200012337 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
296 5200012338 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
342 5000161071 1 pc Kabelbaum Für Steckdose
Conjunto de cables para
tomacorriente
Receptacle wiring harness
Harnais de câbles électriques
455 5200023000 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
457 5200023001 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
478 5000165439 1 pc Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
486 5000089774 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
20A
487 5000153277 3 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
503 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
613 5000160647 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
704 5000155460 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
831 5000110405 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
833 5000028949 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
911 5000010370 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 10 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
971 5000154532 16 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
M3,5
5200001062 - 122
5004954080
32 / 122
G50
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
G50
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
33 / 122
5200001062 - 122
5004954080
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
460 5000178988 1 pc Betätigungsmodulsatz
Juego de módulo de regulador
Control module kit
Jeu de module régulateur
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
998 5000160770 1 pc Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
5200001062 - 122
5200003273
34 / 122
G50
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
5200001062 - 122
5200003273
36 / 122
G50
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
G50
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
39 / 122
5200001062 - 122
5004954084
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
115 5000160643 2 pc Band
Correa
Strap
Ruban
160 5000160646 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
210 5000161690 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
211 5000161688 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
212 5000161689 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
500 5000155303 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3in
501 5000154385 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4in
519 5000154345 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3.31-4.25in
615 5000179234 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
880 5000011456 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
924 5000010367 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
950 5000173403 1 pc Auspufftopf, Schelle
Abrazadera del silenciador
Muffler clamp
Bride de silencieux
G50
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
45 / 122
5200001062 - 122
5200012517
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000176363 1 pc Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
195 5000160696 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
50 x 28.6
231 5000152979 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
15in
465 5000153064 2 pc Gummipuffer
Amortiguador de goma
Shockmount-rubber
Silentbloc en caoutchouc
814 5000155253 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
45Nm/33ft.lbs
844 5000154521 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
62Nm/46ft.lbs
855 5000047860 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 130
86Nm/63ft.lbs
DIN931
887 5000164524 12 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M10 x 40
62Nm/46ft.lbs
919 5000010884 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN934
940 5000153066 2 pc Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
958 5000154530 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
959 5000010376 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13 DIN9021
975 5000012648 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A12
980 5000176415 1 pc Satz-Diode
Juego de diodo
Diode kit (6 diodes)
Jeu de rectificateur
981 5000183341 1 pc Stator
Estator
Stator
Stator
982 5000183344 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
G50
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
47 / 122
5200001062 - 122
5004979456
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000176363 1 pc Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
50 5000181223 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
54 5000160594 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
178 5000181225 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
470 5000155073 3 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
475 5000153059 1 pc Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Phase switch
Interrupteur de sélecteur de p
125A
490 5000153226 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
65A-12V
495 5000164957 1 pc Relais Mit Diode
Relai con diodo
Relay w/diode
Relais avec rectificateur
70A, 12V
634 5000164243 1 pc Schalttafelisolator (Hinten)
Aislador del tablero de mando(de
atrás)
Insulator-rear, control panel
Isolant du tableau de commande
701 5000181231 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
828 5000154516 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
833 5000028949 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
834 5000029116 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
872 5000073164 13 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
912 5000010369 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 15 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
920 5000115570 1 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8 DIN 1661
926 5000010882 7 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1000 5000175227 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
1001 5000175085 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
1002 5000157116 1 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
1003 5200018413 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
5200001062 - 122
5200002849
48 / 122
G50
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c
G50
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c
49 / 122
5200001062 - 122
5200002849
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000159054 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
6 5000159049 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
89gal
10 5000159812 1 pc Heberahmen
Chasis alzador
Lifting frame
Châssis de relèvement
103 5000158900 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
313 5000174733 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
1/4in x 915mm
314 5000153765 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 915
420 5000160596 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/16 X 3/8in NPT
429 5000160980 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4 x 3/8in
491 5200001005 1 pc Kraftstoffsendersatz
Juego de enviador de combustible
Fuel sensor kit
Jeu de émetteur à carburant
496 5000158908 1 pc Kraftstoffsensordichtung
Junta de unidad de alerta de
combustible
Fuel sensor gasket
Joint de l'appareil d'alerte d
517 5000154344 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
527 5200005055 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
801 5000153237 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
5Nm/4ft.lbs
838 5000028404 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
845 5000116164 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
851 5000155248 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
120Nm/89ft.lbs
853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
916 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
949 5000064610 5 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
954 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
G50
Batterie
Battery
Batería
Batterie
51 / 122
5200001062 - 122
5200002920
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000159054 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
103 5000158900 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
375 5000159697 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
376 5200000957 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
550 5000154319 1 pc L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
551 5000159046 1 pc Batteriestütze
Soporte de batería
Battery bracket
Support de batterie
690 5000159808 1 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
954 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200001062 - 122
5004953790
54 / 122
G50
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
G50
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
55 / 122
5200001062 - 122
5004953790
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
1150 5200015995 2 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Label-lift hook
Autocollant - point de levage
5200001062 - 122
5004954082
58 / 122
G50
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur
G50
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur
59 / 122
5200001062 - 122
5004954082
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000162456 1 pc Peilstabverlängerung
Extensión de indicador del nivel de
aceite
Dipstick tube
Extension de réglette-jauge
2 5000152173 1 pc Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Dipstick
Réglette-jauge
3 5000162449 1 pc Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie trapézoïdale
4 5000213420 1 pc Sekundärelement
Elemento secundario
Secondary fuel filter element
Cartouche secondaire
5 5000192453 1 pc Ölelement
Elemento de aceite
Oil element
Élement d'huile
6 5000162450 1 pc Anlasser
Motor de arranque
Starter motor
Démarreur
7 5000186892 1 pc Lichtmaschine
Alternador
Alternator
Alternateur
8 5000162455 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
9 5200020508 1 pc Primärkraftstofffilterelement
Elemento del filtro de combustible
primario
Primary fuel filter element
Cartouche du filtre de carbura
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
63 / 122
5200001062 - 122
5200004847
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
33 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
34 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
35 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
36 5000175261 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
37 5000175262 1 pc Achse-Hydraulisch
Eje sencillo hidráulico
Single hydraulic axle
Essieu seul hydraulique
38 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
39 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
40 5200004857 1 pc Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
67 / 122
5200001062 - 122
5200004856
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33 5000175270 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1
36 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
37 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
38 5000155903 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
39 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
40 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
41 5000175274 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10-1.5 x M30
42 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
43 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
44 5000155889 2 pc Doppelachse-Hydraulisch
Eje doble hidráulico
Tandem hydraulic axle
Essieu tandem hydraulique
45 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
46 5000155893 4 pc Rad
Rueda
Wheel
Roue
47 5200004857 1 pc Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
G50
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
71 / 122
5200001062 - 122
5004979870
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000175264 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
30 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
31 5000158539 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33 5000158514 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
34 5000158528 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
35 5000158517 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
36 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
38 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
40 5000175261 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
41 5000175266 1 pc Achse-Elektrisch
Eje sencillo eléctrico
Single electric axle
Essieu seul électrique
G50
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
75 / 122
5200001062 - 122
5004979869
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
28 5000152060 12 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
29 5000152066 16 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
30 5000175277 2 pc Doppelachse-Elektrisch
Eje doble eléctrico
Tandem electric axle
Essieu tandem électrique
31 5000155899 1 pc Wagenheber
Gato
Jack
Cric
32 5000175264 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
33 5000180518 4 pc Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
34 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
35 5000175270 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1
36 5000158514 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
37 5000158528 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38 5000158517 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
39 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
40 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
42 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
43 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
44 5000175274 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10-1.5 x M30
45 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
46 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
5200001062 - 122
5004954045
78 / 122
G50
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
G50
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
79 / 122
5200001062 - 122
5004954045
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200009995 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2 5200003702 1 pc Lagerblock
Cono de rodamiento
Bearing cone
Cône de roulement
3 5000186872 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
4 5000182054 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5 5000182055 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
6 5000172443 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7 5100039757 1 pc Splint
Pasador abierto
Cotter pin
Cotter pin
8 5000183887 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
9 5000175972 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13 5000186871 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
26 5000182052 1 pc Nabensatz
Juego de cubo
Hub kit
Jeu de moyeu
27 5000186870 1 pc Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
5200001062 - 122
5004998947
82 / 122
G50
Sonderzubehör-LCD Heizband
Option-lcd strip heater
Opción del calentador de la pantalla lcd
Option de réchauffeur à bande
G50
Sonderzubehör-LCD Heizband
Option-lcd strip heater
Opción del calentador de la pantalla lcd
Option de réchauffeur à bande
83 / 122
5200001062 - 122
5004998947
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
381 5000159150 1 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
22AWG
392 5000159020 1 pc Geschlossen. Kabelschuh
Terminal de anillo
Ring terminal
Cosse de câble à plage fermée
26-22AWG
393 5000159021 2 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
26-22AWG
406 5000161211 1 pc Geschlossen. Kabelschuh
Terminal de anillo
Ring terminal
Cosse de câble à plage fermée
5/16 x 22-18AWG
617 5000175323 1 pc Doppelseitiges Band
Cinta adhesiva por ambos lados
Double sided tape
Ruban adhésif double-face
1 x 1/16 x 1-1/2in
680 5000158025 1 pc Heizung, Kpl.
Calentador, acopl.
Heater cpl.
Réchauffeur compl.
786 5000111458 5 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
926 5000010882 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5200001062 - 122
5004999213
84 / 122
G50
Sonderzubehör-elektronischer Regler
Option-electronic governor
Opción de regulador electrónico
Option de régulateur électroni
G50
Sonderzubehör-elektronischer Regler
Option-electronic governor
Opción de regulador electrónico
Option de régulateur électroni
85 / 122
5200001062 - 122
5004999213
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
386 5000156956 1 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
492 5000153467 1 pc Motordrehzahlsensoreinheit
Unidad de alerta de velocidad
Speed sensor
Appareil d'alerte de la vitess
685 5000116876 1 pc Stellteil
Actuador
Actuator
Dispositif de commande
686 5000116877 1 pc Regler
Regulador
Governor control
Régulateur
688 5000177837 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
786 5000111458 1 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
827 5000154515 6 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
912 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5200001062 - 122
5200017091
86 / 122
G50
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand
Option-lube level maintainer
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif
G50
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand
Option-lube level maintainer
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif
87 / 122
5200001062 - 122
5200017091
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
174 5000187573 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
203 5000162821 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
281 5200010864 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
286 5000176218 1 pc Schlauch, Kpl., Schmiermittelhöhe
Acopl. de manguera, nivel de
lubricante
Hose cpl., lube level
Flexible compl., niveau de lub
1372
287 5000176219 1 pc Schlauch, Kpl., Schmiermittelhöhe
Acopl. de manguera, nivel de
lubricante
Hose cpl., lube level
Flexible compl., niveau de lub
407
297 5200010216 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
1/8NPT x 5/16in x
90
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
320 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 1170mm
425 5000162825 1 pc T-Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico forma t
Hydraulic t-fitting
Raccord hydraulique ""t""
1/2 NPT
437 5000159388 2 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
1/2in x 90
438 5200015772 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
441 5000159404 1 pc Flasche
Botella
Bottle
Bouteille
6qt
444 5000159828 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 3/4in
445 5000159829 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 3/8in
497 5200013448 1 pc Ölschauglas
Indicador aceite
Oil level gauge
Indicateur
503 5000110458 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
510 5000028707 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
525 5000153651 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT x 5/16
688 5000177897 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
717 5000159435 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
719 5000189843 1 pc Schutz Vor Niedrigem Ölstand Kpl.
Mantenedor del nivel de
lubricación compl.
Lube level maintainer cpl.
Régulateur de lubrifiant compl
786 5000111458 4 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
838 5000028404 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
839 5000155213 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
888 5000161194 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
924 5000010367 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
5200001062 - 122
5200017091
88 / 122
G50
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand
Option-lube level maintainer
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif
G50
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand
Option-lube level maintainer
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif
89 / 122
5200001062 - 122
5200017091
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
926 5000010882 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
956 5000010622 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200001062 - 122
5004998951
90 / 122
G50
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p
G50
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p
91 / 122
5200001062 - 122
5004998951
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
14 5000153733 1 pc Kühler Kpl.
Radiador compl.
Radiator cpl.
Radiateur compl.
498 5000159429 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
689 5000162882 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
786 5000111458 3 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
5200001062 - 122
5004998885
92 / 122
G50
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
G50
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
93 / 122
5200001062 - 122
5004998885
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
736 5000115675 1 pc Heizapparat
Calentador para bloque del motor
Engine block heater
Appareil de chauffage
5200001062 - 122
5004998944
94 / 122
G50
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
G50
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
95 / 122
5200001062 - 122
5004998944
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000171919 1 pc Leitblech
Deflector
Baffle
Déflecteur
2 5000171920 1 pc Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
3 5000171921 1 pc Stange
Varilla
Rod
Tringle
4 5000171925 2 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
6 5000171926 1 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
7 5000171927 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
8 5000171928 4 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
9 5000171929 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
10 5000171930 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
11 5000171931 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
12 5000171932 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
13 5000171934 1 pc Heizband
Cinta calentadora
Heat tape
Ruban chauffant
14 5000171935 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
15 5000171936 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
16 5000171922 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
17 5000171923 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
18 5000171924 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
19 5000171933 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
101 5000157244 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
225 5000162801 1 pc Kühlerleitblech
Deflector del radiador
Radiator baffle
Déflecteur du radiateur
426 5000154306 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
446 5000159865 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 x 1/2in
447 5000159864 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
M18-3/8in
528 5000162827 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT X 5/8, 45
539 5000160287 1 pc Plastikstopfen
Tapón plástico
Plastic plug
Bouchon plastique
1-3/8in
612 5000158849 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
614 5000161461 2 pc Gummidichtung
Junta de goma
Rubber gasket
Joint en caoutchouc
785 5000047388 2 pc Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
5200001062 - 122
5004998944
96 / 122
G50
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
G50
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
97 / 122
5200001062 - 122
5004998944
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
869 5000158897 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 7 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
963 5000158899 12 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200001062 - 122
5004979245
98 / 122
G50
Sonderzubehör-Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción-cargador de batería
Option-chargeur de batterie
G50
Sonderzubehör-Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción-cargador de batería
Option-chargeur de batterie
99 / 122
5200001062 - 122
5004979245
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
695 5100043478 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
12V
786 5000111458 3 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
879 5000155497 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5200001062 - 122
5004998671
100 / 122
G50
Sonderzubehör-Kabelschuhkasten Kpl.
Option-cam lock box cpl.
Opción-conjunto caja del terminal de cable
Option-boîte compl. de la coss
G50
Sonderzubehör-Kabelschuhkasten Kpl.
Option-cam lock box cpl.
Opción-conjunto caja del terminal de cable
Option-boîte compl. de la coss
101 / 122
5200001062 - 122
5004998671
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
394 5000161347 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
474 5000160944 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
474 5000179656 1 pc Passfeder
Llave
Key
Clé
484 5000159100 5 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
667 5000161256 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
825 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
828 5000154516 7 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
4Nm/3ft.lbs
829 5000154517 40 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
4Nm/3ft.lbs
869 5000158897 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
19Nm/14ft.lbs
888 5000161194 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
1Nm/1ft.lbs
906 5000025626 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
0,500-13
19Nm/14ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 24 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
952 5000010628 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 24 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
960 5000010620 5 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
966 5000160626 2 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
967 5000161245 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
5200001062 - 122
5200008097
102 / 122
G50
Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl.
Option- cam lock door cpl.
Opción-conjunto puerta del terminal de cable
Option-porte compl. de la coss
G50
Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl.
Option- cam lock door cpl.
Opción-conjunto puerta del terminal de cable
Option-porte compl. de la coss
103 / 122
5200001062 - 122
5200008097
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
32 5200001447 1 pc Tür
Puerta
Door
Porte
64 5000161260 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
402 5000158848 2 pc Türscharnier-Rechts
Bisagra de puerta-derecha
Right door hinge
Charnière de porte-droite
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608 5000160950 1 pc Türdichtung
Empaque de puerta
Seal-door
Joint de porte
624 5000161259 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
667 5000161256 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
829 5000154517 11 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
4Nm/3ft.lbs
864 5000110951 2 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M4 x 20
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 11 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
7Nm/5ft.lbs
DIN985
952 5000010628 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 24 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
954 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200001062 - 122
5100018573
104 / 122
G50
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la
G50
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la
105 / 122
5200001062 - 122
5100018573
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
375 5200016865 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
1270 mm
378 5200016866 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
1850 mm
384 5000173383 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
385 5000173384 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
715 5000173394 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
832 5000088174 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 12
910 5000010872 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
972 5000010655 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A4 DIN127
5200001062 - 122
5004998674
106 / 122
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
107 / 122
5200001062 - 122
5004998674
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000159054 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
5 5000171041 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
6 5000171040 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
331gal
7 5000171245 2 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
9 5000177445 2 pc Hebeplatte
Placa de izar
Lifting plate
Plaque de levage
10 5000177634 1 pc Heberahmen
Chasis alzador
Lifting frame
Châssis de relèvement
11 5000172346 2 pc Hebeplatte
Placa de izar
Lifting plate
Plaque de levage
12 5000177641 4 pc Oberer Platte
Placa superior
Upper plate
Plaqua supérieur
185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
313 5000174733 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
1/4in x 915mm
314 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 1170mm
420 5000160596 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/16 X 3/8in NPT
429 5000160980 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4 x 3/8in
491 5000184573 1 pc Tankgebersatz
Juego de sensor del nivel de
sensor
Fuel level sensor kit
Jeu de capteur de niveau de ca
650mm
496 5000158908 1 pc Kraftstoffsensordichtung
Junta de unidad de alerta de
combustible
Fuel sensor gasket
Joint de l'appareil d'alerte d
517 5000154344 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
527 5200005055 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
801 5000153237 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
845 5000116164 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
871 5000172831 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 45 x 1.75
120Nm/89ft.lbs
877 5000020378 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 30
120Nm/89ft.lbs
DIN933
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
5200001062 - 122
5004998674
108 / 122
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
109 / 122
5200001062 - 122
5004998674
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
918 5000089316 8 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
928 5000177630 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
949 5000064610 8 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
960 5000010620 20 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
5200001062 - 122
5004953884
110 / 122
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung)
Option-extended run tank (cont.)
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
5200001062 - 122
5004953885
112 / 122
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung)
Option-extended run tank (cont.)
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
G50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung)
Option-extended run tank (cont.)
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
113 / 122
5200001062 - 122
5004953885
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5000175293 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
72hr
21 5000175813 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/8-27 x 5/16in
22 5000177671 1 pc Draht, Kpl.
Alambre, acopl.
Wire cpl.
Câble compl.
64 5000177755 1 pc Pumpenhalterung
Ménsula de la bomba
Pump bracket
Support de pompe
289 5000177917 1 pc Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
314 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 1170mm
510 5000028707 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
872 5000073164 1 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
9Nm/7ft.lbs
914 5000029117 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
5200001062 - 122
5100015817
114 / 122
G50
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
G50
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
115 / 122
5200001062 - 122
5100015817
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
280 5200024165 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combust
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
510 5000028707 8 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
833 5000028949 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
913 5000010368 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
954 5000010624 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
1200 5200025290 1 pc Konsole Für Kraftstoffhahn
Soporte para grifo de combustible
Fuel valve bracket
Support pour robinet de carbur
1201 5200025294 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
1210 5200025295 2 pc Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
1211 5000153651 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT x 5/16
1212 5000164618 1 pc Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
3/8 NPT x 5/16in
1213 5200022715 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 3/8
1214 5200025557 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 3/8 Barb
1215 5200005250 1 pc Reduzierstückverschraubung
Reductor
Reducer fitting
Raccord de réduction
1217 5000180571 3 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
3/8 X 3/8in
1218 5200001623 1 pc Kupplungen
Acoplamientos
Coupler
Accouplements
1219 5200024167 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
1/2in
1220 5000181823 2 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/8 x 3/8in NPT
1221 5200022978 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 X 1/4
1236 5100013959 2 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8 X 2100MM
1237 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 1170mm
1239 5100013960 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1/4 X 1800 mm
1240 5100013961 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1/4 X 1150 mm
1243 5000160619 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16 x 600mm
1250 5100015030 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet, external fuel
Feuille d'autocollants
1260 5000028329 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No.8-32 x 1/4in
3Nm/2ft.lbs
5200001062 - 122
5200009990
116 / 122
G50
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
G50
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
117 / 122
5200001062 - 122
5200009990
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
16 5100021971 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
313 5200001626 1 pc Kraftstoffrückleitung
Manguera de combustible de
retorno
Fuel return hose
Tuyau à essence de retour
314 5200001625 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
420 5200001622 2 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
421 5200003341 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
511 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
542 5200001623 2 pc Kupplungen
Acoplamientos
Coupler
Accouplements
543 5200001624 2 pc Kupplungen
Acoplamientos
Couplers
Accouplements
544 5200007892 1 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Fitting-adapter
Raccord intermédiaire
1/4 x 1/8 in
545 5200007893 1 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Fitting-adapter
Raccord intermédiaire
M10 x 1 x 1/4
546 5300000035 1 pc Deckel Kpl.
Tapa compl.
Cover cpl.
Couvercle compl.
786 5000111458 4 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
799 5200001628 4 pc Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Screw-socket head
Vis à six-pans creux
838 5000028404 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
911 5000010370 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Generator Power Energía Puissance G50 Invalid path '\\wnad.net\global\ALL\LNZ\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\200_5200001062_122_Q4\' Type Material Number Version Language G50 5200001062 122 de | en | es | fr G50 Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 122 5200001062 - 122 G50 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur ............................................................................................................................... 12 Gehäuse Komplett Vorne Front enclosure cpl. Conjunto caja delantero Carter de front .................................................................................................................................. 14 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss .......................................................................................................... 16 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes .............................................................................................................................................. 18 Unterbrecher Kpl. Circuit breaker cpl. Conjunto interruptor de circuito Coupe-circuit compl. ........................................................................................................................ 20 Schaltkasten Kpl. Control box kit Caja de control compl. Boîtier des commandes compl. ....................................................................................................... 22 Schalttafel (vorne) Control panel-front Tablero de mando (delantera) Tableau de commande (d'avant) ..................................................................................................... 26 Schalttafel (hinten) Control panel-rear Tablero de mando (trasero) Tableau de commande (d'arrière ..................................................................................................... 30 Spannungsregler Voltage regulator Regulador de voltaje Régulateur de tension ...................................................................................................................... 32 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio ........................................................................................................ 34 Auspufftopf Muffler Silenciador Pot d'échappement .......................................................................................................................... 38 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. .................................................................................................................................. 40 7 / 122 5200001062 - 122 G50 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 72 Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. .................................................................................................................... 76 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. .................................................................................................................................. 78 Elektrik-Bremsen Electric brakes Frenos eléctricos Freins électriques ............................................................................................................................ 80 Fabrikfertiges Sonderzubehör Factory-installed options Opciones instaladas en la fábrica Options installées à l'usine Sonderzubehör-LCD Heizband Option-lcd strip heater Opción del calentador de la pantalla lcd Option de réchauffeur à bande ........................................................................................................ 82 Sonderzubehör-elektronischer Regler Option-electronic governor Opción de regulador electrónico Option de régulateur électroni ......................................................................................................... 84 Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand Option-lube level maintainer Opción de mantenedor del nivel de lubricación Option de régulateur de lubrif .......................................................................................................... 86 Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem Option-low coolant shutdown Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante Option de dispositif d'arrêt p ............................................................................................................ 90 Sonderzubehör-Heizapparat Option-engine block heater Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag ........................................................................................................ 92 Sonderzubehör-Kühlerabdeckung Option-radiator shutter Opción-persiana del radiador Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................ 94 Sonderzubehör-Batterieladegerät Option-battery charger Opción-cargador de batería Option-chargeur de batterie ............................................................................................................. 98 9 / 122 5200001062 - 122 G50 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Sonderzubehör-Kabelschuhkasten Kpl. Option-cam lock box cpl. Opción-conjunto caja del terminal de cable Option-boîte compl. de la coss ........................................................................................................100 Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl. Option- cam lock door cpl. Opción-conjunto puerta del terminal de cable Option-porte compl. de la coss ........................................................................................................102 Sonderzubehör-Plus Batterietrennung Option-pos. battery disconnect Opción-pos. desconexión de labateria Option-pos. sectionneur de la ..........................................................................................................104 Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank Option-extended run tank Opción-depósito de combustible de marcha continua Option-réservoir de carburant ..........................................................................................................106 Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung) Option-extended run tank (cont.) Opción-depósito de combustible de marcha continua Option-réservoir de carburant ..........................................................................................................110 Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung) Option-extended run tank (cont.) Opción-depósito de combustible de marcha continua Option-réservoir de carburant ..........................................................................................................112 Kraftstoff-Schnellverschluss Option-fuel quick disconnect Accesorio de desconexión rápida para combustible Raccord de carburant à desconn .....................................................................................................114 Kraftstoff-Schnellverschluss Option-fuel quick disconnect Accesorio de desconexión rápida para combustible Raccord de carburant à desconn .....................................................................................................116 Sonderzubehör-Lüftungsklappe Option-positive air shutoff Sonderzubehör-lüftungsklappe Option-soupape de ventilation .........................................................................................................118 5200001062 - 122 10 / 122 G50 Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur 5200001062 - 122 5004954053 12 / 122 G50 Gehäuse Komplett Vorne Front enclosure cpl. Conjunto caja delantero Carter de front 5200001062 - 122 5004998663 14 / 122 G50 Gehäuse Komplett Vorne Front enclosure cpl. Conjunto caja delantero Carter de front Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 16 5100021158 1 26 5000161057 402 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel Panel Panel Tableau 1 pc Blechtafel Vorne Panel delantero Front panel Tableau d'avant 5000164972 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 402 5000164973 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 403 5000164970 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 403 5000164971 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 415 5000179122 4 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 624 5000164233 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (VorNe) Aislador de caja de escape (delantero) Insulator-exhaust comp., front Isolant de boîte d'échappement 626 5000164235 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., sidefront Lich, Vorne) Isolant de boîte d'échappement Aislador de caja de escape (lateral, delantero) 627 5000164236 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., side Lich) Isolant de boîte d'échappement Aislador de caja de escape (lateral) 628 5000164237 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Über Insulator-exhaust comp., above Der Tür) door Aislador de caja de escape (sobre Isolant de boîte d'échappement la puerta) 869 5000158897 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 896 5000173783 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 35 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 14 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 15 / 122 3/8in SAE 5200001062 - 122 5004998663 G50 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss 5200001062 - 122 5200014547 16 / 122 G50 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 18 5100021159 1 25 5000187149 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 1 pc Abdeckpanel (Hinten) Panel de acceso (de atrás) Rear access panel Tableau à accès (arrière) 5000153013 1 pc Füllrohr Tubo de llenado Filler tube Tube de remplisseur 202 5000159017 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 223 5000155186 1 pc Entlüftungsventil Válvula del respiradero Vent valve Soupape de sortie d'air 280 5000153002 1 pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combustible Fuel fill port Port de remplisseur de carbura 285 5000153424 1 pc Kraftstofftankdeckel Tapa del tanque de combustible Fuel fill cap Chapeau de réservoir à essence M4 x 14 310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel fill hose Tuyau de carburant 2-3/8 x 200mm 315 5200004733 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Hose-fuel Tuyau de carburant 402 5000164972 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 407 5000164973 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 517 5000154344 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 630 5000164239 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich) Aislador (de atrás y lateral) Insulator-rear, side Isolant (arrière et de côté) 631 5000164240 1 pc Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand Aislador-esquina boca de llenado combustible Insulator-corner, fuel fill Isolant-console à équerre - re 632 5000164241 1 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten) Aislador del tubo (de atrás) Insulator-duct, rear Isolant de tuyauterie (arrière 639 5000189845 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 744 5200013415 1 pc Erdungsdraht Alambre a tierra Wire-ground Fil de masse 829 5000154517 7 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 853 5000157021 7 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 888 5000161194 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 912 5000010369 7 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 953 5000010625 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 17 / 122 M8 M8 5200001062 - 122 5200014547 G50 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes 5200001062 - 122 5004998652 18 / 122 G50 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 27 5100021170 1 30 5100021171 34 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür Vorne & Links Puerta delantera y izquierda Front left door Porte d'avant et à gauche 1 pc Tür-Rechts Vorne Puerta derecha y delantera Right front door Porte droite et d'avant 5100021172 1 pc Blechtafel Hinten & Links Panel trasero y izquierdo Rear left door Tableau d'arrière et à gauche 35 5100022039 1 pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control Control door Porte du boîtier de commande 275 5000176325 1 pc Fenster Ventana Window Fenêtre 402 5000164972 4 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 403 5000164970 4 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 407 5000164973 4 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 408 5000164971 4 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 410 5000158862 4 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 4 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 600 5000176326 1 pc Fensterdichtung Empaque de ventana Window gasket Joint de fenêtre 608 5000162773 4 pc Dichtung Empaque Seal Joint 633 5000164242 2 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links) Aislador de puerta (de atrás,izquierda) Insulator-door, rear left Isolant de porte (arrière, gau 635 5000164244 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Links) Aislador de puerta (delantero, izquierda) Insulator-door, front left Isolant de porte (d'avant, gau 636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze Aislador del apoyo de puerta del tablero de mando Insulator-control door prop Isolant de l'appui de porte du 869 5000158897 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 16 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 19 / 122 3102mm 5200001062 - 122 5004998652 G50 Unterbrecher Kpl. Circuit breaker cpl. Conjunto interruptor de circuito Coupe-circuit compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 170 5000160629 1 452 5000153050 810 853 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Konsole Soporte Bracket Support 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 175A 5000202540 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza plana Pan head screw Vis lentiforme M5 x 80 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 21 / 122 5200001062 - 122 5004979481 G50 Schaltkasten Kpl. Control box kit Caja de control compl. Boîtier des commandes compl. 5200001062 - 122 5200002848 22 / 122 G50 Schaltkasten Kpl. Control box kit Caja de control compl. Boîtier des commandes compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 43 5000178975 1 90 5000176134 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anschlusskasten Caja de conexiones Lug box Boîte de cosses terminales 1 pc Schaltkasten Caja de control Control box Boîtier des commandes 5000163705 1 pc Abdeckplatte Tapa de acceso Access cover Couvercle à accès 125 5000158008 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 170 5000160629 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 265 5000158844 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 270 5200000974 1 pc Platte Placa Plate Plaque 417 5000160588 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 479 5000153079 1 pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico Lockout switch Interrupteur de contre-grève 480 5200000991 5 pc Anschluss Terminal de conexión Terminal lug Cosse terminale 490 5000153226 1 pc Relais Relai Relay Relais 65A-12V 532 5000153092 1 pc Abstandshülse Espaciador Bushing spacer Entretoise 1-5/8in ID 540 5000153269 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 1/2in NPT 609 5000159440 1 pc Türdichtung Empaque de puerta Door seal Joint de porte 791 5000085454 1 pc Einsatz Inserto Insert Insertion M8 796 5000171214 3 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon M8 x 80 810 5000202540 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza plana Pan head screw Vis lentiforme M5 x 80 829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 834 5000029116 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 840 5000085957 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 25Nm/18ft.lbs 841 5000118077 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 867 5000154514 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 35 868 5000011454 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 40 25Nm/18ft.lbs 872 5000073164 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 883 5000110485 2 pc Schraube Tornilloatado Screw Vis M3 x 16 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 8 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 23 / 122 DIN933 M8 5200001062 - 122 5200002848 G50 Schaltkasten Kpl. Control box kit Caja de control compl. Boîtier des commandes compl. 5200001062 - 122 5200002848 24 / 122 G50 Schalttafel (vorne) Control panel-front Tablero de mando (delantera) Tableau de commande (d'avant) 5200001062 - 122 5200023321 26 / 122 G50 Schalttafel (vorne) Control panel-front Tablero de mando (delantera) Tableau de commande (d'avant) Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 40 5200023011 1 41 5000176127 63 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control Control door Porte du boîtier de commande 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5000160589 1 pc Lagerplatte Placa de retención Retaining plate Plaque d'arrêt 201 5000158903 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 221 5000153080 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal- Lockout switch key Ter Clé pour interrupteur de contr Llave para interruptor de cierre eléctrico 266 5000159130 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 340 5000176129 1 pc AC-Kabelbaum Conjunto de cables c.a. Ac wiring harness Harnais de câbles électriques 341 5000176135 1 pc DC-Kabelbaum Conjunto de cables c.d. Dc wiring harness Harnais de câbles électriques 341 5000178061 1 pc Widerstand Resistencia Resistor Dispositif de resistance 401 5000158696 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 415 5000171449 1 pc Anschlusspanel Panel de terminales de conexión Lug box panel Tableau de cosses terminales 418 5000158784 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 462 5000174668 1 pc Stundenzähler Horometro Hour meter Compteur horaire 477 5000176123 1 pc Kipphebelschalter Interruptor de volquete Toggle switch Interrupteur de bascule 485 5000177752 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 503 5000153746 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 543 5000183016 1 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 570 5000153523 1 pc Schutz Protector Guard Protection 622 5000159152 1 pc Schutz Protector Guard Protection 799 5000011486 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M4 x 20 3Nm/2ft.lbs 831 5000110405 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 869 5000158897 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 871 5000051543 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Socket head cap screw Vis à tête cylindrique M8 x 25 41Nm/30ft.lbs 881 5000159811 8 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M5 x 16 6Nm/4ft.lbs 911 5000010370 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 10 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 924 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 936 5000158899 2 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 27 / 122 5200001062 - 122 5200023321 G50 Schalttafel (hinten) Control panel-rear Tablero de mando (trasero) Tableau de commande (d'arrière 5200001062 - 122 5200023320 30 / 122 G50 Schalttafel (hinten) Control panel-rear Tablero de mando (trasero) Tableau de commande (d'arrière Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 267 5000160091 2 295 5200012337 296 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5200012338 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 342 5000161071 1 pc Kabelbaum Für Steckdose Conjunto de cables para tomacorriente Receptacle wiring harness Harnais de câbles électriques 455 5200023000 2 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 20A 457 5200023001 2 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 50A 478 5000165439 1 pc Druckknopfschalter Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 486 5000089774 1 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle (socket) Prise de courant 20A 487 5000153277 3 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 50A 503 5000153746 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 613 5000160647 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 704 5000155460 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 831 5000110405 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 833 5000028949 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 911 5000010370 10 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 10 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 971 5000154532 16 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 31 / 122 M3,5 5200001062 - 122 5200023320 G50 Spannungsregler Voltage regulator Regulador de voltaje Régulateur de tension 5200001062 - 122 5004954080 32 / 122 G50 Spannungsregler Voltage regulator Regulador de voltaje Régulateur de tension Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 460 5000178988 1 pc Betätigungsmodulsatz Juego de módulo de regulador Control module kit Jeu de module régulateur 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 998 5000160770 1 pc Spannungsregler Regulador de voltaje Voltage regulator Régulateur de tension 33 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200001062 - 122 5004954080 G50 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio 5200001062 - 122 5200003273 34 / 122 G50 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio 5200001062 - 122 5200003273 36 / 122 G50 Auspufftopf Muffler Silenciador Pot d'échappement Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 115 5000160643 2 160 5000160646 210 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Band Correa Strap Ruban 1 pc Auspufftopf Silenciador Muffler Pot d'échappement 5000161690 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 211 5000161688 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 212 5000161689 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 500 5000155303 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 3in 501 5000154385 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 4in 519 5000154345 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 3.31-4.25in 615 5000179234 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 880 5000011456 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs 924 5000010367 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 950 5000173403 1 pc Auspufftopf, Schelle Abrazadera del silenciador Muffler clamp Bride de silencieux 39 / 122 5200001062 - 122 5004954084 G50 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000176363 1 195 5000160696 231 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Generator Kpl. Conjunto generador Generator cpl. Générateur compl. 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 50 x 28.6 5000152979 1 pc Band Correa Strap Ruban 15in 465 5000153064 2 pc Gummipuffer Amortiguador de goma Shockmount-rubber Silentbloc en caoutchouc 814 5000155253 8 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 3/8-16 x 3/4in 45Nm/33ft.lbs 844 5000154521 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 20 62Nm/46ft.lbs 855 5000047860 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12 x 130 86Nm/63ft.lbs 887 5000164524 12 pc Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux M10 x 40 62Nm/46ft.lbs 919 5000010884 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 940 5000153066 2 pc Begrenzerscheibe Arandela limitadora Snubber washer Rondelle de butée 958 5000154530 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 959 5000010376 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle A13 975 5000012648 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A12 980 5000176415 1 pc Satz-Diode Juego de diodo Diode kit (6 diodes) Jeu de rectificateur 981 5000183341 1 pc Stator Estator Stator Stator 982 5000183344 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 45 / 122 DIN931 DIN934 DIN9021 5200001062 - 122 5200012517 G50 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000176363 1 50 5000181223 54 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Generator Kpl. Conjunto generador Generator cpl. Générateur compl. 1 pc Panel Panel Panel Tableau 5000160594 1 pc Panel Panel Panel Tableau 178 5000181225 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 470 5000155073 3 pc Transformator Transformador Transformer Transformateur 475 5000153059 1 pc Phasenwählerschalter Interruptor de selección de fases Phase switch Interrupteur de sélecteur de p 125A 490 5000153226 1 pc Relais Relai Relay Relais 65A-12V 495 5000164957 1 pc Relais Mit Diode Relai con diodo Relay w/diode Relais avec rectificateur 70A, 12V 634 5000164243 1 pc Schalttafelisolator (Hinten) Aislador del tablero de mando(de atrás) Insulator-rear, control panel Isolant du tableau de commande 701 5000181231 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 828 5000154516 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 833 5000028949 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 834 5000029116 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 872 5000073164 13 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 912 5000010369 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 913 5000010368 15 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 920 5000115570 1 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M8 DIN 1661 926 5000010882 7 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 953 5000010625 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 1000 5000175227 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 1001 5000175085 1 pc Platte Placa Plate Plaque 1002 5000157116 1 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 1003 5200018413 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 47 / 122 5200001062 - 122 5004979456 G50 Palette/Kraftstofftank Kpl. Skid/fuel tank cpl. Paleta/depósito de combustible cpl. Patin/réservoir de carburant c 5200001062 - 122 5200002849 48 / 122 G50 Palette/Kraftstofftank Kpl. Skid/fuel tank cpl. Paleta/depósito de combustible cpl. Patin/réservoir de carburant c Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 4 5000159054 1 6 5000159049 10 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rahmen Chasis Frame Châssis 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 5000159812 1 pc Heberahmen Chasis alzador Lifting frame Châssis de relèvement 103 5000158900 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel Cable de resorte Latch wire Câble de verrouillage 310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel fill hose Tuyau de carburant 2-3/8 x 200mm 313 5000174733 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 1/4in x 915mm 314 5000153765 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16in x 915 420 5000160596 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 5/16 X 3/8in NPT 429 5000160980 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/4 x 3/8in 491 5200001005 1 pc Kraftstoffsendersatz Fuel sensor kit Juego de enviador de combustible Jeu de émetteur à carburant 496 5000158908 1 pc Kraftstoffsensordichtung Junta de unidad de alerta de combustible Fuel sensor gasket Joint de l'appareil d'alerte d 517 5000154344 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 527 5200005055 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 801 5000153237 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1/2in 802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau) Tapón (gris oscuro) Plug (dark gray) Bouchon (gris foncé) 2,0in NPT 829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 5Nm/4ft.lbs 838 5000028404 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 845 5000116164 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 49Nm/36ft.lbs 851 5000155248 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M12 x 25 120Nm/89ft.lbs 853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 913 5000010368 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 916 5000030066 4 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 949 5000064610 5 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité A5 x 7,5 954 5000010624 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 49 / 122 89gal DIN985 DIN7603 5200001062 - 122 5200002849 G50 Batterie Battery Batería Batterie Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 4 5000159054 1 pc Rahmen Chasis Frame Châssis 103 5000158900 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 375 5000159697 1 pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 376 5200000957 1 pc Minusbatteriekabel Cable negativo de batería Negative battery cable Câble négatif de batterie 550 5000154319 1 pc L-Bolzen Perno forma l L-bolt Boulon l 551 5000159046 1 pc Batteriestütze Soporte de batería Battery bracket Support de batterie 690 5000159808 1 pc Batterie Batería Battery Batterie 913 5000010368 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 954 5000010624 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 51 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 1/2-20 x 1-1/2in M6 DIN985 5200001062 - 122 5200002920 G50 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité 5200001062 - 122 5004953790 54 / 122 G50 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 1150 5200015995 2 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge Calcomania - punto de izaje Label-lift hook Autocollant - point de levage 55 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200001062 - 122 5004953790 G50 Motorwartung Engine maintenance Mantenimiento del motor Entretien de moteur 5200001062 - 122 5004954082 58 / 122 G50 Motorwartung Engine maintenance Mantenimiento del motor Entretien de moteur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000162456 1 pc Peilstabverlängerung Dipstick tube Extensión de indicador del nivel de Extension de réglette-jauge aceite 2 5000152173 1 pc Peilstab Indicador del nivel de aceite Dipstick Réglette-jauge 3 5000162449 1 pc Keilriemen Correa en v V-belt Courroie trapézoïdale 4 5000213420 1 pc Sekundärelement Elemento secundario Secondary fuel filter element Cartouche secondaire 5 5000192453 1 pc Ölelement Elemento de aceite Oil element Élement d'huile 6 5000162450 1 pc Anlasser Motor de arranque Starter motor Démarreur 7 5000186892 1 pc Lichtmaschine Alternador Alternator Alternateur 8 5000162455 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à carburant 9 5200020508 1 pc Primärkraftstofffilterelement Elemento del filtro de combustible primario Primary fuel filter element Cartouche du filtre de carbura 59 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200001062 - 122 5004954082 G50 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz Protector de válvula hidráulica Valve guard-hydraulic Protecteur de soupape hydrauli 33 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel Guardafango plástico Plastic fender Garde-boue en plastique 34 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 35 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 36 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 37 5000175262 1 pc Achse-Hydraulisch Eje sencillo hidráulico Single hydraulic axle Essieu seul hydraulique 38 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl. Conjunto de cables de remolque, acopl. Trailer wiring harness cpl. Faisceau de fils de remorque c 39 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 40 5200004857 1 pc Bremsenkabel Conjunto de cable Breakaway cable Jeu de câble 63 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200001062 - 122 5200004847 G50 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz Protector de válvula hidráulica Valve guard-hydraulic Protecteur de soupape hydrauli 32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 33 5000175270 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 36 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 37 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 38 5000155903 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl. Tubería de freno compl. Brake line kit Canalisation de frein compl. 39 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite) Guardafango (delantero, lado del pasajero) Passenger side front fender Garde-boue (d'avant, côté de v 40 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite) Guardafango (delantero, lado del conductor) Driver side front fender Garde-boue (d'avant, côté de c 41 5000175274 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 42 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite) Guardafango (de atrás, (lado del conductor) Driver side rear fender Garde-boue (arrière, côté de c 43 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite) Guardafango (de atrás, lado del pasajero) Passenger side rear fender Garde-boue (arrière, côté de v 44 5000155889 2 pc Doppelachse-Hydraulisch Eje doble hidráulico Tandem hydraulic axle Essieu tandem hydraulique 45 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl. Conjunto de cables de remolque, acopl. Trailer wiring harness cpl. Faisceau de fils de remorque c 46 5000155893 4 pc Rad Rueda Wheel Roue 47 5200004857 1 pc Bremsenkabel Conjunto de cable Breakaway cable Jeu de câble 67 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 1/4-20 x 1 M10-1.5 x M30 5200001062 - 122 5200004856 G50 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 29 5000175264 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 30 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 31 5000158539 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis 32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 33 5000158514 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 34 5000158528 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 35 5000158517 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 36 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel Guardafango plástico Plastic fender Garde-boue en plastique 38 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 40 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 41 5000175266 1 pc Achse-Elektrisch Eje sencillo eléctrico Single electric axle Essieu seul électrique 71 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200001062 - 122 5004979870 G50 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 28 5000152060 12 29 5000152066 30 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 16 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 5000175277 2 pc Doppelachse-Elektrisch Eje doble eléctrico Tandem electric axle Essieu tandem électrique 31 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 32 5000175264 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 33 5000180518 4 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 34 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 35 5000175270 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 36 5000158514 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 37 5000158528 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 38 5000158517 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 39 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 40 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 42 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite) Guardafango (delantero, lado del pasajero) Passenger side front fender Garde-boue (d'avant, côté de v 43 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite) Guardafango (delantero, lado del conductor) Driver side front fender Garde-boue (d'avant, côté de c 44 5000175274 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 45 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite) Guardafango (de atrás, (lado del conductor) Driver side rear fender Garde-boue (arrière, côté de c 46 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite) Guardafango (de atrás, lado del pasajero) Passenger side rear fender Garde-boue (arrière, côté de v 75 / 122 1/4-20 x 1 M10-1.5 x M30 5200001062 - 122 5004979869 G50 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. 5200001062 - 122 5004954045 78 / 122 G50 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5200009995 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 2 5200003702 1 pc Lagerblock Cono de rodamiento Bearing cone Cône de roulement 3 5000186872 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 4 5000182054 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 5 5000182055 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 6 5000172443 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 7 5100039757 1 pc Splint Pasador abierto Cotter pin Cotter pin 8 5000183887 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 9 5000175972 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 13 5000186871 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 26 5000182052 1 pc Nabensatz Juego de cubo Hub kit Jeu de moyeu 27 5000186870 1 pc Nabe Cubo Hub Moyeu 79 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200001062 - 122 5004954045 G50 Sonderzubehör-LCD Heizband Option-lcd strip heater Opción del calentador de la pantalla lcd Option de réchauffeur à bande 5200001062 - 122 5004998947 82 / 122 G50 Sonderzubehör-LCD Heizband Option-lcd strip heater Opción del calentador de la pantalla lcd Option de réchauffeur à bande Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 381 5000159150 1 392 5000159020 393 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kabel Alambre Wire Fil 22AWG 1 pc Geschlossen. Kabelschuh Terminal de anillo Ring terminal Cosse de câble à plage fermée 26-22AWG 5000159021 2 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 26-22AWG 406 5000161211 1 pc Geschlossen. Kabelschuh Terminal de anillo Ring terminal Cosse de câble à plage fermée 5/16 x 22-18AWG 617 5000175323 1 pc Doppelseitiges Band Cinta adhesiva por ambos lados Double sided tape Ruban adhésif double-face 1 x 1/16 x 1-1/2in 680 5000158025 1 pc Heizung, Kpl. Calentador, acopl. Heater cpl. Réchauffeur compl. 786 5000111458 5 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 926 5000010882 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 83 / 122 3,6 x 203 5200001062 - 122 5004998947 G50 Sonderzubehör-elektronischer Regler Option-electronic governor Opción de regulador electrónico Option de régulateur électroni 5200001062 - 122 5004999213 84 / 122 G50 Sonderzubehör-elektronischer Regler Option-electronic governor Opción de regulador electrónico Option de régulateur électroni Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 386 5000156956 1 492 5000153467 685 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anschlußteil Conector Connector Connecteur 1 pc Motordrehzahlsensoreinheit Unidad de alerta de velocidad Speed sensor Appareil d'alerte de la vitess 5000116876 1 pc Stellteil Actuador Actuator Dispositif de commande 686 5000116877 1 pc Regler Regulador Governor control Régulateur 688 5000177837 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 786 5000111458 1 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 3,6 x 203 827 5000154515 6 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 12 912 5000010369 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 953 5000010625 6 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 85 / 122 5200001062 - 122 5004999213 G50 Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand Option-lube level maintainer Opción de mantenedor del nivel de lubricación Option de régulateur de lubrif 5200001062 - 122 5200017091 86 / 122 G50 Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand Option-lube level maintainer Opción de mantenedor del nivel de lubricación Option de régulateur de lubrif Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 174 5000187573 1 203 5000162821 281 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Konsole Soporte Bracket Support 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 5200010864 1 pc Platte Placa Plate Plaque 286 5000176218 1 pc Schlauch, Kpl., Schmiermittelhöhe Hose cpl., lube level Acopl. de manguera, nivel de Flexible compl., niveau de lub lubricante 1372 287 5000176219 1 pc Schlauch, Kpl., Schmiermittelhöhe Hose cpl., lube level Acopl. de manguera, nivel de Flexible compl., niveau de lub lubricante 407 297 5200010216 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken Unión dentada Barbed fitting Raccord à picot 1/8NPT x 5/16in x 90 300 5000154305 1 pc Kugelhahn Válvula de bola Ball valve Robinet à boisseau sphérique 320 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16in x 1170mm 425 5000162825 1 pc T-Hydraulikverschraubung Unión hidráulico forma t Hydraulic t-fitting Raccord hydraulique ""t"" 1/2 NPT 437 5000159388 2 pc Hydraulikrohrkrümmer Codo hidráulico Hydraulic elbow fitting Coude hydraulique 1/2in x 90 438 5200015772 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 441 5000159404 1 pc Flasche Botella Bottle Bouteille 6qt 444 5000159828 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/2 x 3/4in 445 5000159829 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/2 x 3/8in 497 5200013448 1 pc Ölschauglas Indicador aceite Oil level gauge Indicateur 503 5000110458 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 510 5000028707 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 525 5000153651 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 NPT x 5/16 688 5000177897 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 717 5000159435 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 719 5000189843 1 pc Schutz Vor Niedrigem Ölstand Kpl. Lube level maintainer cpl. Mantenedor del nivel de Régulateur de lubrifiant compl lubricación compl. 786 5000111458 4 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 3,6 x 203 838 5000028404 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 839 5000155213 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 888 5000161194 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 924 5000010367 10 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 87 / 122 5200001062 - 122 5200017091 G50 Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand Option-lube level maintainer Opción de mantenedor del nivel de lubricación Option de régulateur de lubrif 5200001062 - 122 5200017091 88 / 122 G50 Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand Option-lube level maintainer Opción de mantenedor del nivel de lubricación Option de régulateur de lubrif Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 926 5000010882 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 956 5000010622 6 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 89 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 5200001062 - 122 5200017091 Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem Option-low coolant shutdown Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante Option de dispositif d'arrêt p 5200001062 - 122 5004998951 90 / 122 G50 G50 Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem Option-low coolant shutdown Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante Option de dispositif d'arrêt p Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 14 5000153733 1 pc Kühler Kpl. Radiador compl. Radiator cpl. Radiateur compl. 498 5000159429 1 pc Sensoreinheit Unidad de alerta Sensor Capteur 689 5000162882 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 786 5000111458 3 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 91 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 3,6 x 203 5200001062 - 122 5004998951 G50 Sonderzubehör-Heizapparat Option-engine block heater Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag 5200001062 - 122 5004998885 92 / 122 G50 Sonderzubehör-Heizapparat Option-engine block heater Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 736 1 pc 5000115675 Beschreibung Descripcion Description Description Heizapparat Calentador para bloque del motor Engine block heater Appareil de chauffage 93 / 122 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200001062 - 122 5004998885 G50 Sonderzubehör-Kühlerabdeckung Option-radiator shutter Opción-persiana del radiador Option-obturateur du radiateur 5200001062 - 122 5004998944 94 / 122 G50 Sonderzubehör-Kühlerabdeckung Option-radiator shutter Opción-persiana del radiador Option-obturateur du radiateur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000171919 1 2 5000171920 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Leitblech Deflector Baffle Déflecteur 1 pc Betätigungsmodul Módulo de regulador Control module Module régulateur 5000171921 1 pc Stange Varilla Rod Tringle 4 5000171925 2 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 6 5000171926 1 pc Rohrkrümmer Codo Elbow fitting Raccord coudé 7 5000171927 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 8 5000171928 4 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 9 5000171929 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 10 5000171930 1 pc Konsole Ménsula Mounting bracket Support 11 5000171931 1 pc Konsole Ménsula Mounting bracket Support 12 5000171932 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 13 5000171934 1 pc Heizband Cinta calentadora Heat tape Ruban chauffant 14 5000171935 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 15 5000171936 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 16 5000171922 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 17 5000171923 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 18 5000171924 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 19 5000171933 1 pc Befestigung Clip Clip Clip 101 5000157244 1 pc Panel Panel Panel Tableau 225 5000162801 1 pc Kühlerleitblech Deflector del radiador Radiator baffle Déflecteur du radiateur 426 5000154306 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 446 5000159865 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 5/8 x 1/2in 447 5000159864 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord M18-3/8in 528 5000162827 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 NPT X 5/8, 45 539 5000160287 1 pc Plastikstopfen Tapón plástico Plastic plug Bouchon plastique 1-3/8in 612 5000158849 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 614 5000161461 2 pc Gummidichtung Junta de goma Rubber gasket Joint en caoutchouc 785 5000047388 2 pc Kabelbinder Fijación de cables Cable yarn Attache de câble 95 / 122 5200001062 - 122 5004998944 G50 Sonderzubehör-Kühlerabdeckung Option-radiator shutter Opción-persiana del radiador Option-obturateur du radiateur 5200001062 - 122 5004998944 96 / 122 G50 Sonderzubehör-Kühlerabdeckung Option-radiator shutter Opción-persiana del radiador Option-obturateur du radiateur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 869 5000158897 8 888 5000161194 963 5000158899 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 7 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 12 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 97 / 122 5200001062 - 122 5004998944 G50 Sonderzubehör-Batterieladegerät Option-battery charger Opción-cargador de batería Option-chargeur de batterie 5200001062 - 122 5004979245 98 / 122 G50 Sonderzubehör-Batterieladegerät Option-battery charger Opción-cargador de batería Option-chargeur de batterie Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 695 5100043478 1 786 5000111458 879 5000155497 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 12V 3 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 3,6 x 203 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 99 / 122 5200001062 - 122 5004979245 G50 Sonderzubehör-Kabelschuhkasten Kpl. Option-cam lock box cpl. Opción-conjunto caja del terminal de cable Option-boîte compl. de la coss 5200001062 - 122 5004998671 100 / 122 G50 Sonderzubehör-Kabelschuhkasten Kpl. Option-cam lock box cpl. Opción-conjunto caja del terminal de cable Option-boîte compl. de la coss Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 394 5000161347 1 474 5000160944 474 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 5000179656 1 pc Passfeder Llave Key Clé 484 5000159100 5 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 667 5000161256 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 825 5000154514 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 35 828 5000154516 7 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 4Nm/3ft.lbs 829 5000154517 40 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 4Nm/3ft.lbs 869 5000158897 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 19Nm/14ft.lbs 888 5000161194 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 1Nm/1ft.lbs 906 5000025626 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 0,500-13 19Nm/14ft.lbs 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 24 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 4 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 952 5000010628 6 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 953 5000010625 24 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 960 5000010620 5 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 966 5000160626 2 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort M8 967 5000161245 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 101 / 122 M8 ISO7090 5200001062 - 122 5004998671 G50 Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl. Option- cam lock door cpl. Opción-conjunto puerta del terminal de cable Option-porte compl. de la coss 5200001062 - 122 5200008097 102 / 122 G50 Sonderzubehör-Kabelschuhtür Kpl. Option- cam lock door cpl. Opción-conjunto puerta del terminal de cable Option-porte compl. de la coss Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 32 5200001447 1 64 5000161260 402 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür Puerta Door Porte 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5000158848 2 pc Türscharnier-Rechts Bisagra de puerta-derecha Right door hinge Charnière de porte-droite 410 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 608 5000160950 1 pc Türdichtung Empaque de puerta Seal-door Joint de porte 624 5000161259 1 pc Schutz Protector Guard Protection 667 5000161256 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 829 5000154517 11 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 4Nm/3ft.lbs 864 5000110951 2 pc Schraube Tornilloatado Screw Vis M4 x 20 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 11 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 913 5000010368 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 6 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 953 5000010625 24 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 954 5000010624 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 103 / 122 M6 7Nm/5ft.lbs DIN985 M8 5200001062 - 122 5200008097 G50 Sonderzubehör-Plus Batterietrennung Option-pos. battery disconnect Opción-pos. desconexión de labateria Option-pos. sectionneur de la 5200001062 - 122 5100018573 104 / 122 G50 Sonderzubehör-Plus Batterietrennung Option-pos. battery disconnect Opción-pos. desconexión de labateria Option-pos. sectionneur de la Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 375 5200016865 1 378 5200016866 384 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 1270 mm 1 pc Kabel Cable Cable Câble 1850 mm 5000173383 1 pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico Lockout switch Interrupteur de contre-grève 385 5000173384 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 715 5000173394 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 832 5000088174 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 12 910 5000010872 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M4 ISO4032 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 972 5000010655 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A4 DIN127 105 / 122 5200001062 - 122 5100018573 Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank Option-extended run tank Opción-depósito de combustible de marcha continua Option-réservoir de carburant 5200001062 - 122 5004998674 106 / 122 G50 G50 Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank Option-extended run tank Opción-depósito de combustible de marcha continua Option-réservoir de carburant Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 4 5000159054 1 5 5000171041 6 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rahmen Chasis Frame Châssis 1 pc Rahmen Chasis Frame Châssis 5000171040 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 7 5000171245 2 pc Panel Panel Panel Tableau 9 5000177445 2 pc Hebeplatte Placa de izar Lifting plate Plaque de levage 10 5000177634 1 pc Heberahmen Chasis alzador Lifting frame Châssis de relèvement 11 5000172346 2 pc Hebeplatte Placa de izar Lifting plate Plaque de levage 12 5000177641 4 pc Oberer Platte Placa superior Upper plate Plaqua supérieur 185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel Cable de resorte Latch wire Câble de verrouillage 310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel fill hose Tuyau de carburant 2-3/8 x 200mm 313 5000174733 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 1/4in x 915mm 314 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16in x 1170mm 420 5000160596 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 5/16 X 3/8in NPT 429 5000160980 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/4 x 3/8in 491 5000184573 1 pc Tankgebersatz Juego de sensor del nivel de sensor Fuel level sensor kit Jeu de capteur de niveau de ca 650mm 496 5000158908 1 pc Kraftstoffsensordichtung Junta de unidad de alerta de combustible Fuel sensor gasket Joint de l'appareil d'alerte d 517 5000154344 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 527 5200005055 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 801 5000153237 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1/2in 802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau) Tapón (gris oscuro) Plug (dark gray) Bouchon (gris foncé) 2,0in NPT 829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 838 5000028404 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 845 5000116164 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 871 5000172831 8 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12 x 45 x 1.75 120Nm/89ft.lbs 877 5000020378 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12 x 30 120Nm/89ft.lbs 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 107 / 122 331gal DIN933 5200001062 - 122 5004998674 Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank Option-extended run tank Opción-depósito de combustible de marcha continua Option-réservoir de carburant 5200001062 - 122 5004998674 108 / 122 G50 G50 Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank Option-extended run tank Opción-depósito de combustible de marcha continua Option-réservoir de carburant Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 918 5000089316 8 928 5000177630 949 960 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 5000064610 8 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité A5 x 7,5 DIN7603 5000010620 20 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 ISO7090 109 / 122 5200001062 - 122 5004998674 Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung) Option-extended run tank (cont.) Opción-depósito de combustible de marcha continua Option-réservoir de carburant 5200001062 - 122 5004953884 110 / 122 G50 Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung) Option-extended run tank (cont.) Opción-depósito de combustible de marcha continua Option-réservoir de carburant 5200001062 - 122 5004953885 112 / 122 G50 G50 Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank (Forsetzung) Option-extended run tank (cont.) Opción-depósito de combustible de marcha continua Option-réservoir de carburant Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 20 5000175293 1 21 5000175813 22 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à carburant 72hr 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/8-27 x 5/16in 5000177671 1 pc Draht, Kpl. Alambre, acopl. Wire cpl. Câble compl. 64 5000177755 1 pc Pumpenhalterung Ménsula de la bomba Pump bracket Support de pompe 289 5000177917 1 pc Kraftstofffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 314 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16in x 1170mm 510 5000028707 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 838 5000028404 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 872 5000073164 1 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 9Nm/7ft.lbs 914 5000029117 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M6 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 113 / 122 5200001062 - 122 5004953885 Kraftstoff-Schnellverschluss Option-fuel quick disconnect Accesorio de desconexión rápida para combustible Raccord de carburant à desconn 5200001062 - 122 5100015817 114 / 122 G50 G50 Kraftstoff-Schnellverschluss Option-fuel quick disconnect Accesorio de desconexión rápida para combustible Raccord de carburant à desconn Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 280 5200024165 1 510 5000028707 833 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combust Fuel fill port Port de remplisseur de carbura 8 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 5000028949 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 838 5000028404 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 913 5000010368 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 954 5000010624 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 1200 5200025290 1 pc Konsole Für Kraftstoffhahn Soporte para grifo de combustible Fuel valve bracket Support pour robinet de carbur 1201 5200025294 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 1210 5200025295 2 pc Kraftstoffhahn Grifo de combustible Fuel valve Robinet de carburant 1211 5000153651 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 NPT x 5/16 1212 5000164618 1 pc Schlauchverschraubung Unión de manguera Hose fitting Raccord de tuyau 3/8 NPT x 5/16in 1213 5200022715 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 x 3/8 1214 5200025557 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 x 3/8 Barb 1215 5200005250 1 pc Reduzierstückverschraubung Reductor Reducer fitting Raccord de réduction 1217 5000180571 3 pc Rohrkrümmer Codo Elbow fitting Raccord coudé 1218 5200001623 1 pc Kupplungen Acoplamientos Coupler Accouplements 1219 5200024167 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 1/2in 1220 5000181823 2 pc Verschraubung Mit Widerhaken Unión dentada Barbed fitting Raccord à picot 3/8 x 3/8in NPT 1221 5200022978 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 X 1/4 1236 5100013959 2 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 3/8 X 2100MM 1237 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16in x 1170mm 1239 5100013960 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 1/4 X 1800 mm 1240 5100013961 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 1/4 X 1150 mm 1243 5000160619 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16 x 600mm 1250 5100015030 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet, external fuel Feuille d'autocollants 1260 5000028329 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 115 / 122 DIN985 3/8 X 3/8in No.8-32 x 1/4in 3Nm/2ft.lbs 5200001062 - 122 5100015817 Kraftstoff-Schnellverschluss Option-fuel quick disconnect Accesorio de desconexión rápida para combustible Raccord de carburant à desconn 5200001062 - 122 5200009990 116 / 122 G50 G50 Kraftstoff-Schnellverschluss Option-fuel quick disconnect Accesorio de desconexión rápida para combustible Raccord de carburant à desconn Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 16 5100021971 1 313 5200001626 314 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel Panel Panel Tableau 1 pc Kraftstoffrückleitung Manguera de combustible de retorno Fuel return hose Tuyau à essence de retour 5200001625 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 420 5200001622 2 pc Zwischenverschraubung Unión con adaptador Adapter fitting Raccord intermédiaire 421 5200003341 1 pc Rohr Tubo Tube Tube 511 5000153746 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 542 5200001623 2 pc Kupplungen Acoplamientos Coupler Accouplements 543 5200001624 2 pc Kupplungen Acoplamientos Couplers Accouplements 544 5200007892 1 pc Zwischenverschraubung Unión con adaptador Fitting-adapter Raccord intermédiaire 1/4 x 1/8 in 545 5200007893 1 pc Zwischenverschraubung Unión con adaptador Fitting-adapter Raccord intermédiaire M10 x 1 x 1/4 546 5300000035 1 pc Deckel Kpl. Tapa compl. Cover cpl. Couvercle compl. 786 5000111458 4 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 799 5200001628 4 pc Sechskant-Schraube Tornillo hueco Screw-socket head Vis à six-pans creux 838 5000028404 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 911 5000010370 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 117 / 122 3,6 x 203 M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 5200001062 - 122 5200009990
1 / 1

En otros idiomas