Broan-NuTone BUEZ124WW Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
ECONOMY RANGE HOOD
INSTALLATION INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have
questions, contact the manufacturer at the address or telephone number
listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and
lock service panel to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten
a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent
backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and
safety standards such as those published by the National Fire Protection
Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring
and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Do not use this unit with any solid-state speed control device.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
9. Use with approved cord-connection kit only.
10.This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low
or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flaming
foods.
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to
accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of
the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A
RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray,
then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the
flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent
steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already know how
to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
*Based on “Kitchen Firesafety Tips” published by NFPA.
CAUTION
1. For indoor use only.
2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers,
keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
4. For best capture of cooking impurities, your range hood should be
mounted 20-25” above the cooking surface.
5. Please read specification label on product for further information and
requirements.
IMPORTANT: OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND
ORDINANCES
Your range hood has been designed to filter out smoke, odors, and grease
which rise from the cooking surface. Before you begin the installation be
sure that all parts and accessories are removed from carton. For best results
and ease in the installation of this range hood, read the instructions sheet
to become familiar with the step-by-step installation.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
Drill, electric or ratchet drive
1/8" drill bit for drilling pilot holes
7/64" drill bit to drill holes for EZ1 brackets mounting screws
1-1/4" wood bit for drilling electrical wiring access hole
One common head screwdriver for securing hood mounting screws to
the cabinet and hood sheet metal parts
Pliers for opening knockouts
Pencil, rule and level for marking cabinet locations
Saber saw or keyhole saw for cutting the wall or cabinet openings
Metal snips, duct tape, duct (with elbows and transition, if necessary),
roof cement or caulk, and roof or wall cap, as required
Electrical wiring and supplies of type to comply with local codes
The following materials are required only for installation on recessed bottom
kitchen cabinets:
Two 1" x 2" x 12" (approximate length) wood strips (purchase locally)
Four 1-1/4" long flat head wood screws (purchase locally)
INSTALLER:
LEAVE THIS MANUAL WITH THE HOMEOWNER.
HOMEOWNER:
USE AND CARE INSTRUCTIONS ON PAGE 4.
!
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY
!
Register this product at
www.broan.com/register.
To order Service Parts: go to www.broan.com
BUEZ0
HOOD
BUEZ1
HOOD
BUEZ2
HOOD
2
ALUMINUM
FILTER (BUEZ0
& BUEZ2 HOODS
ONLY)
WIRING BOX COVER
PREPARING THE HOOD
1. Unpack hood and check contents. You should receive:
1 – Aluminum filter (BUEZ0 and BUEZ2 hoods only)
1 – 3-1/4" x 10" damper/duct connector, mounted inside of hood for
shipping only (BUEZ0 hood only)
1 – Ductfree filter (BUEZ1 hood only)
1 – Installation parts bag (under wiring box cover)
1 – Set of EZ1 brackets (under wiring box cover)
2. Remove wiring box cover. Remove EZ1 brackets and parts bag from
behind wiring box.
3. Remove top or rear electrical knockout. Install an appropriate strain relief.
4. BUEZ0 hood only: Remove rear or top duct knockout. Install damper/
duct connecter over opening made. Use 2 no. 8B sheet metal screws
provided.
PLANNING DUCTWORK INSTALLATION
This section is for BUEZ0 and BUEZ2 hoods only. For BUEZ1hoods,
skip this section and go to "Preparing the Installation Location".
Begin planning ductwork by deciding where duct will run between hood
and outside. For best performance, use shortest possible duct run and a
minimum number of elbows. There are several choices.
Ducting directly through the wall (for range hoods mounted on an exterior
wall). Shown are two ways to duct through an outside wall. If a wall cap
is used directly off the back of the hood, special care must be taken to
make sure that the damper in the damper/duct connector on the hood
and damper in the wall cap do not interfere with each other when the
hood is operating. This could result in either inadequate air delivery or
back drafts. If this condition does exist, remove the hood damper flap.
Sometimes when using a wall cap, it is easier to duct vertically and then
use an elbow.
Start at the exterior and run ductwork back to the range hood. For best
performance, use the shortest possible duct run and a minimum number
of elbow. Tape all duct connections using metal foil duct tape.
ROOF CAP
ROOF CAP
REMOVE THE
HOOD DAMPER
FLAP IF IT
INTERFERES
WITH THE WALL
CAP DAMPER
DAMPER
(INCLUDED)
BP87Q DAMPER (NOT
INCLUDED) LOCATED
AT LEAST 6" FROM
HOOD IN VERTICAL
SECTION OF DUCT
PREPARING THE INSTALLATION
LOCATION
NOTE: MOUNT HOOD SO THAT BOTTOM OF HOOD IS 18" TO 24" ABOVE
COOKING SURFACE. TOP FRONT OF HOOD SHOULD BE FLUSH WITH
FRONT OF CABINET FRAME.
IF DISTANCE BETWEEN WALL AND FRONT OF CABINET FRAME IS
MORE THAN 12", THERE WILL BE A SPACE BETWEEN BACK OF HOOD
AND WALL. THIS IS NORMAL.
OMIT STEP 1 IF HOOD WILL BE INSTALLED UNDER CABINETS WITH
FLUSH BOTTOM OR INSTALLED USING THE EZ1 BRACKETS.
1. For cabinets with recessed bottoms only, if not using EZ1 brackets: Install
wood filler strips on each side of recessed area under cabinet. Use two
1" x 2" strips cut to length (use thicker strips if necessary). Fasten strips
with wood screws about 3" in from each end.
2. Measure and mark the following:
a.) Electrical wiring opening in wall or cabinet.
b.) Duct opening in wall or cabinet (BUEZ0 and BUEZ2 hoods only).
FILLER STRIP
DAMPER/DUCT CONNECTOR
(BUEZ0 HOOD ONLY)
DUCTFREE
FILTER (BUEZ1
HOOD ONLY)
HINGE PINS
DUCT KNOCKOUTS
BUEZ2 BUEZ0
9
7
/ 8
7
1
/ 2
7
1
/ 2
5
1
/ 4 5
1
/ 4
3
7
/ 8
6
7
/ 8
10
5
/ 8
10
1
/ 2
1
1
/ 2
12
CENTER LINE
A
HOOD WIDTH
FILLER
STRIP
B
3/4
1/8
A = 7-15/16” FOR 21” RANGE HOODS
B = 10-15/16” FOR 21” RANGE HOODS
A & B = 13-15/16” FOR 30” RANGE HOOD
A & B = 16-15/16” FOR 36” RANGE HOOD
A & B = 10-15/16” FOR 24” RANGE HOODS A & B = 19-15/16” FOR 42” RANGE HOOD
*
* Duct cutouts not centered
on 21” hood width.
BUEZ2 BUEZ0
EZ1 ONE-PERSON INSTALLATION SYSTEM
Use the appropriate brackets according to the kitchen cabinet type. Refer
to the marking on the brackets to determine the correct installation side
and orientation.
Mate the corresponding bracket to the cabinet side frame, while placing
rear end of bracket against the wall. Use a pencil to mark 3 holes (there
are 6 holes but only 3 are necessary).
Remove the bracket. Using a 7/64” drill bit, drill 3 holes where marked.
Assemble the bracket to the side frame using a Phillips screwdriver and
3 provided round head no. 8 x 5/8” wood screws. Repeat for the other
side frame.
FRAMED CABINET
7/64”
XY
Z
INSTALLING THE RANGE HOOD
This manual covers 2 kinds of installation: the standard (without EZ1
brackets) and the EZ1 one-person installation system. If the cabinet is
wider than the range hood width, please use the standard installation
method. For the standard installation, go to page 4.
3
WARNING: WHEN CUTTING OR DRILLING INTO WALL OR CABINET,
BE CAREFUL NOT TO CUT EXISTING ELECTRICAL WIRING.
3. Drill 1-1/4" electrical wiring opening in wall or cabinet bottom.
4. Drill four pilot holes in corners of marked duct opening and cut opening
with saber or keyhole saw (BUEZ0 and BUEZ2 hoods only).
FRAMELESS
CABINET
[ \
7/64”
X
3 X
Y
Z
Align the corresponding bracket to the cabinet side, while placing rear
end of bracket against the wall. Draw a line on the outer edge of the
bracket (as shown).
Slide the bracket towards the center of cabinet and align the outside
edge of the bracket with the marked line, keeping the rear end edge
leaning on the wall.
Use a pencil to mark 3 holes.
Remove the bracket. Using a 7/64” drill bit, drill 3 holes where marked.
Assemble the bracket to the cabinet bottom using a Phillips screwdriver
and 3 provided countersunk wood screws. Repeat for the other cabinet
side.
The following procedure applies to both framed or frameless
cabinet installations.
HORIZONTAL EXHAUST INSTALLATION ONLY
1. Pull house power cable out.
2. Temporarily hang the hood on the brackets using its 2 recessed REAR
HOLES (A and B). While holding the hood, run the house power cable
into the hood through the strain relief previously installed.
3. Unhook the rear holes from the brackets and hang the hood using its
2 recessed FRONT HOLES. While holding the hood, attach the power
cable to the hood using the strain relief.
VERTICAL EXHAUST INSTALLATION ONLY
1. Pull house power cable out.
2. Hang the hood on the brackets using the 2 recessed FRONT HOLES.
While holding the hood, run the house power cable into the hood
through the strain relief previously installed. Attach power cable to the
hood.
A
B
For framed cabinet, secure the hood to the EZ1 brackets using
4 no. 8-18 x 1/2” metal screws (included). Insert 2 screws per side, in the
slots.
For frameless cabinet, secure the hood to the cabinet using 4 no. 8 x 5/8”
round head wood screws (included). Insert 2 screws per side, in the slots.
STANDARD INSTALLATION
1. Hold hood up against cabinet bottom and trace keyhole slots onto cabinet
bottom or filler strips.
2. Screw the four supplied screws for mounting the hood into the exact center
of the narrow end of the keyhole slots marked underneath the cabinet.
Allow 3/8" of the screws to project, so the hood can be fitted into place.
3. Run electric wiring through hole drilled in wall or cabinet. Split wiring for
6" and run the house power cable into the hood through the strain relief
previously installed. Attach power cable to the hood.
4. Position hood so that:
a.) Large part of keyhole slots fit over hood mounting screws.
b.) Damper/duct connector slides into ductwork (BUEZ0 hoods only)
5. Adjust hood so that hood front is flush with cabinet frame.
6. Tighten hood mounting screws firmly.
CONNECT THE WIRING
WARNING: TURN OFF THE PROPER CIRCUIT AT THE SERVICE
ENTRANCE BEFORE WIRING THIS RANGE HOOD. ALL ELECTRICAL
CONNECTIONS MUST BE MADE IN ACCORDANCE WITH LOCAL
CODES, ORDINANCES, OR NATIONAL ELECTRICAL CODE. IF YOU ARE
UNFAMILIAR WITH METHODS OF INSTALLING ELECTRICAL WIRING,
SECURE THE SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN.
1. Make electrical
connection using wire
nuts to connect WHITE
wire to WHITE, BLACK
wire to BLACK, and
GREEN or bare wire
to GREEN ground
screw provided.
2. Replace wiring box
cover and screw, taking
care not to pinch wires.
KEYHOLE SLOT OUTLINE
FILLER
STRIPS
FRAMELESS
CABINET
FRAMED
CABINET
WOOD
SCREWS
METAL
SCREWS
4
FINALIZE THE INSTALLATION
1. Install light bulb (75 watts maximum). For easier installation, squeeze
plastic lens and remove it from hood. Remember to reinstall lens.
2. Turn on power and check operation of fan and light. Make sure that
damper operates freely (BUEZ0 hoods only).
USE AND CARE
SWITCHES
The fan and light are each controlled by a rocker switch. The light switch has
two positions, “ON” and “OFF”. The fan switch has three positions - “HIGH”,
“LOW” and “OFF”. ( “OFF” is the middle position.)
FILTERS
BUEZ0, BUEZ2 Hoods Only:
Remove aluminum filter by turning filter retainer to one side. Filter should
be washed once a month in a hot detergent solution. Aluminum filters are
dishwasher safe. When installing filter, make sure that filter slides under
retaining tabs on back of fan housing. Turn filter retainer so that arrows on
retainer point toward front and back of hood.
BUEZ1 Hoods Only:
The BUEZ1 hood is equipped with a ductfree filter. Remove filter by turning
filter retainer to one side. (see illustration above) The ductfree filter is not
washable, and will last up to twelve months with normal use. Replace the filter
when colored side becomes noticeably dirty or discolored.
When installing filter, make sure that filter slides under retaining tabs on back
of fan housing. MAKE SURE THAT COLORED SIDE OF FILTER IS NEXT
TO FAN WHEN FILTER IS INSTALLED. Turn filter retainer so that arrows
on retainer point toward front and back of hood.
WARNING
ALWAYS DISCONNECT ELECTRIC POWER BEFORE SERVICING
RANGE HOOD.
CLEANING
Clean your hood with a mild detergent suitable for painted surfaces. DO NOT
USE ABRASIVE CLOTH, STEEL WOOL PADS OR SCOURING POWDERS.
Fan assembly is permanently lubricated, and never needs oiling. Clean
motor with a damp cloth and grease-cutting detergent when a heavy coating
of grease has accumulated.
BLACK WIRES
STAR LOCKNUT
GREEN
GROUND SCREW
GROUND WIRE (BARE
OR GREEN WIRE)
WHITE WIRES
GROUNDING
BRACKET
SOCKET
FILTER RETAINER
TABS
FILTER
SERVICE PARTS
BUEZ0 SERIES 3¼” X 10” DUCTED HOOD
Order service parts by “PART NO.” - NOT by “KEY NO.”
* Standard Hardware. May be purchased locally.
** Not Illustrated.
B
C
D
E
F
G
I
J
K
L
M
O
P
Q
N
R
H
Key No. Part No. Description
1 99150415 No. 8B x 1/4 Hex Head Sheet Metal Screws* (2 Required)
2 97005544 Damper Assembly
3
97016971
97016970
Fan & Light switches – White
Fan & Light switches – Black
4
97010709
99090881
Nameplate - Black
Nameplate - White
5 97005678 Motor Receptacle with Wires
6 99150471 No. 10-32 x 1/2 Green Ground Screw*
7 98006621 Outlet Box Cover
8 99170245 No. 8 x 3/8 Sheet Metal Screw*
9 99270987 Bulb Holder with Wires
10 99110437 Light Lens
11 99020272 Fan Blade
12 97011217
Screw/Nut Kit (Includes 2 - no. 10-16 x .500 screws and
2 - no. 10-16 sheet metal nuts)
13 97006931 Aluminum Filter
14 99260428 No. 6-32 Locking Nuts* (2 Required)
15 98005568 Motor Mounting Bracket
16 97012248 Motor Assembly (Includes Key Nos. 11, 14 & 15)
17 99420472 Filter Retainer
** S97021374 EZ-1 Brackets
** ------------- Light Bulb, 75 watts (not included)
BUEZ1 SERIES
Order service parts by “PART NO.” - NOT by “KEY NO.”
* Standard Hardware. May be purchased locally.
** Not Illustrated.
Key No. Part No. Description
1
97016971
97016970
Fan & Light switches – White
Fan & Light switches – Black
2
97010709
99090882
Nameplate - Black
Nameplate - White
3 97005678 Motor Receptacle with Wires
4 98006621 Outlet Box Cover
5 99170245 No. 8 x 3/8 Sheet Metal Screw*
6 99270987 Bulb Holder with Wires
7 99110437 Light Lens
8 99020287 Fan Blade
9 97011217
Screw/Nut Kit (Includes 2 - no. 10-16 x .500 screws and
2 - no. 10-16 sheet metal nuts)
10 97007696 Ductfree Filter
11 98005568 Motor Mounting Bracket
12 99260428 No. 6-32 Locking Nuts* (2 Required)
13 93400038 Grommet
14 97011220 Motor Assembly (Includes Key Nos. 8, 11 & 12)
15 99420472 Filter Retainer
16 99150471 No. 10-32 x 1/2 Green Ground Screw*
** S97021374 EZ-1 Brackets
** ------------- Light Bulb, 75 watts (not included)
B
C
D
F
E
G
H
I
J
M
L
O
K
P
N
Q
Replacement parts
can now be ordered
on our website.
Please visit us at
www.Broan.com
5
Replacement parts
can now be ordered
on our website.
Please visit us at
www.Broan.com
SERVICE PARTS
BUEZ2 SERIES 7” ROUND DUCTED HOOD
Order service parts by “PART NO.” - NOT by “KEY NO.”
* Standard Hardware. May be purchased locally.
** Not Illustrated.
B
C
D
E
G
H
I
J
K
M
N
O
L
P
F
Key No. Part No. Description
1
97016971
97016970
Fan & Light switches – White
Fan & Light switches – Black
2
97010709
99090881
Nameplate - Black
Nameplate - White
3 97005678 Motor Receptacle with Wires
4 99150471 No. 10-32 x 1/2 Green Ground Screw*
5 98006621 Outlet Box Cover
6 99170245 No. 8 x 3/8 Sheet Metal Screw*
7 99270987 Bulb Holder with Wires
8 99110437 Light Lens
9 99020272 Fan Blade
10 97011217
Screw/Nut Kit (Includes 2 - no. 10-16 x .500 screws and
2 - no. 10-16 sheet metal nuts)
11 97006931 Aluminum Filter
12 99260428 No. 6-32 Locking Nuts* (2 Required)
13 98005568 Motor Mounting Bracket
14 97012248 Motor Assembly (Includes Key Nos. 9, 12 & 13)
15 99420472 Filter Retainer
** S97021374 EZ-1 Brackets
** ------------- Light Bulb, 75 watts (not included)
Limited Warranty
Warranty Period and Exclusions: Broan-NuTone LLC (the “Company”) warrants to the original consumer purchaser of its product (“you”) that the product (the “Product”) will be
free from material defects in the Product or its workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase (or such longer period as may be required by applicable law).
The limited warranty period for any replacement parts provided by the Company and for any Products repaired or replaced under this limited warranty shall be the remainder of the original
warranty period (or such longer period as may be required by applicable law).
This warranty does not cover fluorescent lamp starters, tubes, halogen and incandescent bulbs, fuses, filters, ducts, roof caps, wall caps and other accessories for ducting that may be
purchased separately and installed with the Product. This warranty also does not cover (a) normal maintenance and service, (b) normal wear and tear, (c) any Products or parts which
have been subject to misuse, abuse, abnormal usage, negligence, accident, improper or insufficient maintenance, storage or repair (other than repair by the Company), (d) damage
caused by faulty installation, or installation or use contrary to recommendations or instructions, (e) any Product that has been moved from its original point of installation, (f) damage
caused by environmental or natural elements, (g) damage in transit, (h) natural wear of finish, (i) Products in commercial or nonresidential use, or (j) damage caused by fire, flood or
other act of God or (k) Products with altered, defaced or removed serial numbers. This warranty covers only Products sold to original consumers in the United States by the Company or
its U.S. distributors authorized by the Company.
This warranty supersedes all prior warranties and, subject to applicable law, is not transferable from the original consumer purchaser.
No Other Warranties: This Limited Warranty contains the Company’s sole obligation and your sole remedy for defective products. The foregoing warranties are exclusive and in lieu of any
other warranties and conditions, express or implied. THE COMPANY DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES AND CONDITIONS, AND DISCLAIMS AND
EXCLUDES ALL WARRANTIES AND CONDITIONS IMPLIED BY LAW, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. To the extent that applicable law prohibits the exclusion of implied warranties or conditions, the duration of any applicable implied warranty or condition is limited to the period
specified for the express warranty above. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Any oral or written
description of the Product is for the sole purpose of identifying it and shall not be construed as an express warranty.
Whenever possible, each provision of this Limited Warranty shall be interpreted in such manner as to be effective and valid under applicable law, but if any provision is held to be prohibited
or invalid, such provision shall be ineffective only to the extent of such prohibition or invalidity, without invalidating the remainder of such provision or the other remaining provisions of
the Limited Warranty.
Remedy: During the applicable limited warranty period, the Company will, at its option, provide replacement parts for, or repair or replace, without charge, any Product or part thereof, to the
extent the Company finds it to be covered by and in breach of this limited warranty under normal use and service. The Company will ship the repaired or replaced Product or replacement
parts to you at no charge. You are responsible for all costs for removal, reinstallation and shipping, insurance or other freight charges incurred in the shipment of the Product or part to the
Company. If you must send the Product or part to the Company, as instructed by the Company, you must properly pack the Product or part—the Company is not responsible for damage
in transit. The Company reserves the right to utilize reconditioned, refurbished, repaired or remanufactured Products or parts in the warranty repair or replacement process. Such Products
and parts will be comparable in function and performance to an original Product or part and warranted for the remainder of the original warranty period (or such longer period as may be
required by applicable law).
Company reserves the right, in its sole discretion, to refund the money actually paid by you for the Product in lieu of repair or replacement. If the Product or component is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value, at Company’s sole discretion. This is your sole and exclusive remedy for breach of this limited warranty.
Exclusion of Damages: THE COMPANY’S OBLIGATION TO PROVIDE REPLACEMENT PARTS, OR REPAIR, REPLACE OR REFUND, AT THE COMPANY’S OPTION, SHALL BE
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY AND THE COMPANY’S SOLE AND EXCLUSIVE OBLIGATION. THE COMPANY SHALL NOT BE
LIABLE FOR INCIDENTAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE PRODUCT, ITS USE OR PERFORMANCE.
Incidental damages include but are not limited to such damages as loss of time and loss of use. Consequential damages include but are not limited to the cost of repairing or replacing
other property which was damaged if the Product does not work properly.
THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE TO YOU, OR TO ANYONE CLAIMING UNDER YOU, FOR ANY OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, OBLIGATIONS OR LIABILITIES ARISING OUT OF BREACH OF CONTRACT OR WARRANTY, NEGLIGENCE OR OTHER TORT OR ANY THEORY OF STRICT LIABILITY, WITH
RESPECT TO THE PRODUCT OR THE COMPANY’S ACTS OR OMISSIONS OR OTHERWISE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from jurisdiction to jurisdiction. The disclaimers, exclusions, and limitations of liability under this warranty will not apply
to the extent prohibited by applicable law.
This warranty covers only replacement or repair of defective Products or parts thereof at the Company’s main facility and does not include the cost of field service travel and living expenses.
Any assistance the Company provides to or procures for you outside the terms, limitations or exclusions of this limited warranty will not constitute a waiver of such terms, limitations or
exclusions, nor will such assistance extend or revive the warranty.
The Company will not reimburse you for any expenses incurred by you in repairing or replacing any defective Product, except for those incurred with the Company’s prior written permission.
How to Obtain Warranty Service: To qualify for warranty service, you must (a) notify the Company at the address or telephone number stated below within seven (7) days of discovering
the covered defect, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of requesting warranty service, you must
present evidence of the original purchase date. If you cannot provide a copy of the original written limited warranty, then the terms of the Company’s most current written limited warranty
for your particular product will control. The most current limited written warranties for the Company’s products can be found at www.broan.com.
Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan.com 800-637-1453
6
Replacement parts
can now be ordered
on our website.
Please visit us at
www.Broan.com
99046092A
INSTALADOR: DEJE ESTE MANUAL CON EL
USUARIO.
USUARIO: INSTRUCCIONES PARA EL USO Y
CUIDADO EN LA PÁGINA 4.
PRECAUCIÓN
1. Para el uso de interior solamente.
2. Solamente para uso general de ventilación. No utilice para descargar
materiales o vapores riesgosos o explosivos.
3. Para evitar daños al motor y evitar que las navajas del abanico emitan
mucho ruido o estén fuera de balance, mantenga el motor libre de pelusa,
polvo, etc.
4. Para obtener mejores resultados en la captura de los vapores de la
estufa, el extractor debe montarse a entre 18" y 24" sobre las hornillas
de la estufa.
5. Por favor lea la etiqueta con las especificaciones del equipo para otros
requisitos y mayor información.
IMPORTANTE: OBSERVE TODOS LOS CODIGOS Y REGULACIONES
VIGENTES.
Su campana de cocina ha sido diseñada para sacar el humo, los olores,
y la grasa que salen de la superficie donde se cocina. Antes de comenzar
la instalación asegúrese que ha sacado del cartón todas la piezas y
aditamentos. Para obtener mejores resultados y facilitar la instalacion
de la campana, lea la hoja do instucciones a fin de familiarizarse con la
instalacion paso a paso.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES QUE SE
NECESITAN
Taladro, eléctrico o accionado por trinquete
Broca de 1/8" para taladrar agujeros pilotos
Broca de 7/64" para taladrar orificios para los tornillos de montaje de los
soportes EZ1
Broca para madera de 1¼" para taladrar el orificio de acceso
Un destornillador de cabeza común para asugurar los tornillos de montaje
de la campana al armario y las piezas de chapa metalica
Alicates para sacar los discos removibles
Lápiz, regla y nivel para marcar el armario
Sierra sable o de calar para cortar la pared o hacer agujeros en el armario
Tijeras de hojalatero, cinta para ducto, ducto (con codos y transiciones
si las necesita), cenento para techos o masilla y tapa de techo o tapa
de pared, según sea necesario
Alambre y materiales eléctricos del tipo requerido por los códigos locales
Los materiales siguientes se necesitan solamente para la instalación de
armarios de cocina empotrados en la parte inferior
Dos 1" x 2" x 12" tiras de madera (largo aproximado) (cómprelos
localmente)
Cuatro tornillos de cabeza plana para madera de 1¼" de largo (cómprelos
localmente)
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO, O
LESION A PERSONAS, PROCURE LO SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad sólo en la manera prescrita por el fabricante. Si tiene
usted alguna pregunta, comuníquese con el fabricante a la dirección o
el teléfono indicados en la garantía.
2. Antes de efectuar algún servicio o limpieza, se debe desconectar la
corriente eléctrica en el armario de circuitos y asegurarlo con llave
para evitar que la corriente sea conectada accidentalmente. Cuando el
dispositivo para desconectar el servicio eléctrico no puede ser cerrado
con algún tipo de traba, sujete fuertemente al panel de servicio, una
etiqueta de advertencia prominente.
3. Todo trabajo de instalación y cableado eléctrico debe ser realizado
por personal calificado y de acuerdo con todos los códigos y normas
pertinentes, incluyendo los códigos y normas relacionados con
construcción clasificada para incendio.
4. Aire suficiente es necesario para facilitar la combustión adecuada y la
salida apropiada de gases por la chimenea de la unidad y para evitar
corrientes de aire invertidas. Siga las instrucciones y medidas de
seguridad del fabricante del equipo y de las sociedades profesionales
de equipos de calentadores y los reglamentos de seguridad locales.
5. A cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico u
otros servicios públicos ocultos a la vista.
6. Los abanicos con ducto deberán siempre tener una salida hacia el
exterior.
7. No utilice esta unidad en conjunto con cualquier dispositivo de control
de velocidad de estado sólido.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo ductos de metal.
9. Uso con el kit aprobado del la conexión de la cuerda solamente.
10. Esta unidad se debe instalar con tierra efectiva.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DEBIDO A GRASA
ACUMULADA EN LAS HORNILLAS:
1. Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando tengan ajustes
altos. Los reboses pueden provocar humo y derrames grasosos que
se pueden incendiar. Caliente lentamente el aceite en un ajuste bajo o
medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta temperatura o
cuando cocine alimentos que se puedan incendiar.
3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la grasa se
acumule en el ventilador ni en el filtro.
4. Utilice un sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el utensilio
adecuado al tamaño del elemento de superficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION A PERSONAS RESULTADO DE
UN INCENDIO DEBIDO A GRASA ACUMULADA EN LAS HORNILLAS,
PROCURE LO SIGUIENTE:*
1. AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada o charola de metal,
después apague la hornilla. TENGA CUIDADO A FIN DE EVITAR
QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE Y
AVISE A LOS BOMBEROS.
2. NO LEVANTE NUNCA UNA SARTEN QUE ESTE EN LLAMAS - Usted
se podrá quemar.
3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina mojadas - puede
resultar una explosión de vapor violenta.
4. Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe que tiene un extinguidor de clase ABC y lo sabe utilizar.
B. El incendio es pequeño y contenido dentro del área donde se inició.
C. Los bomberos han sido avisados.
D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda.
* Basado en las recomendaciones para “Seguridad en la Cocina” publicadas
por la NFPA de los EEUU.
PREVISTO PARA COCINAR DOMÉSTICO SOLAMENTE.
!!
Registre este producto en www.broan.com/register.
Para pedir piezas de servicio:
vaya a www.broan.com
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN DE LOS
EXTRACTORES TIPO ECONOMICO
CAMPANA
BUEZ0
CAMPANA
BUEZ1
CAMPANA
BUEZ2
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
2
TIRA DE RENELLO
FILTRO DE ALUMINIO
(MODELOS BUEZ0
Y BUEZ2
SOLAMENTE)
CUBIERTA DE LA CAJA
DE CABLEADO
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
1. Desempaque la campana y verifique el contenido. Ud debe recibir:
1 – Filtro de aluminio (solamente extractores modelos BUEZ0, BUEZ2)
1 – Conector de ducto/regulador de 3-1/4 plg. x 10 plg. (montado
dentro del extractor para facilitar el embarque)
(solamente extractor modelo BUEZ0)
1 – Filtro Ductfree (solamente extractor modelo BUEZ1)
1 – Bolsita con piezas para la instalación
(bajo la cubierta de la caja de cableado)
1 – Soportes EZ1 (bajo la cubierta de la caja de cableado)
2. Retire la cubierta de la caja de cableado. Quite los soportes EZ1 y la
bolsita con piezas para la instalación del interior de la campana.
3. Saque el disco removible del tope o de la parte de atrás. Instale una
descarga de presión adecuada.
4. Solamente modelo BUEZ0: Retire el tapón trasero o superior. Instale el
conector del ducto/regulador sobre la abertura. Utilice dos tornillos de
lámina n.o 8B incluidos.
COMO PLANEAR LA INSTALACION
DEL DUCTO
Esta sección es solamente para modelos BUEZ0 y BUEZ2. Para los
modelos BUEZ1, omitase esta sección y pase a "Preparación del sitio
de la instalación".
Empiece los planes para el ducto decidiendo por donde va a correr el ducto
entre la campana y el exterior. Pare mejores resultados use la vía más corta
posible y el menor número de codos. Hay varias posibilidades.
TAPA DE TECHO
ROOF CAP
BP87Q DAMPER (NOT
INCLUDED) LOCATED
AT LEAST 6" FROM
HOOD IN VERTICAL
SECTION OF DUCT
CONECTOR DE DUCTO/
REGULADOR (MODELO
BUEZ0 SOLAMENTE)
FILTRO
DUCTFREE
(MODELO BUEZ1
SOLAMENTE)
PASADORES DE BISAGRA
TAPONES DEL DUCTO
BUEZ2 BUEZ0
TAPA DE TECHO
REGISTRO BP87Q (NO
SE INCLUYE) SITUADO
PAR LO MENOS 6" DE LA
CAMPANA EN EL TRAMO
VERTICAL DEL DUCTO
REDONDO
DE 7"
ARMARIO
TA PA
DE PARED
SAQUE LA
COMPANA
ALETA DEL
REGISTRO
ESTORBA AL
REGISTRO DEL
TAPA DE PARED
REGISTRO
(INCLUIDO)
RECTANGULAR
DE 3¼" X 10"
VENTILACIÓN DE DUCTO RECTANGULAR
DE 3¼" X 10"
VENTILACIÓN DE DUCTO
REDONDO DE 7"
El ducto directo a través de la pared (para campanas de cocina montadas
en una pared exterior). Se muestran dos maneras de instalar el ducto a
través de una pared exterior. Si se usa un tapa de pared directamente por
detrás de la campana, debe tenerse mucho cuidado en que el registro en
el conector registro/ducto de la campana y el registro en el tapa de pared
no se interfieran entre si cuando funciona la campana. Esto podría resultar
en inadecuado movimiento de aire o contratiros. Cuando exista esta
condición quite la aleta del registro de la campana. Algunas veces cuando se usa
un tapa de pared es más fácil correr el ducto verticalmente y luego usar un codo.
Comience afuera e instale el ducto hacia la campana. Para obtener el mejor
rendimiento de la campana emplee el ducto mas corto posible y un
numero minimo de codos. Cubrir todas la conexiones de ducto con cinta
adhesiva metálica para sellar las juntas entre los tramos de los conductos.
PREPARACION DEL SITIO DE LA
INSTALACION
NOTA: MONTE LA CAMPANA PARA QUE SU PARTE INFERIOR QUEDE
DE 18" A 24" SOBRE LA SUPERFICIE DONDE SE COCINA. EL TOPE
FRONTAL DE LA CAMPANA DEBE ESTAR A RAS CON EL MARCO
DELANTERO DEL ARMARIO.
SI LA DISTANCIA ENTRE LA PARED Y EL FRENTE DEL MARCO
DEL ARMARIO ES MAS DE 12" QUEDARA UN ESPACIO ENTRE LA
PARTE TRASERA DE LA CAMPANA Y LA PARED. ESTO ES NORMAL.
OMITASE EL PASO 1 SI SE VA A INSTALAR DEBAJO DEL ARMARIO CON
FONDO AL RAS O SI LOS SOPORTES EZ1 DEBE SER UTILIZADO.
1. Solamente para armarios con fondos empotrados o si no utilizar los
soportes EZ1: Instale tiras de relleno de madera a cada lado del área
empotrada debajo del armario. Use dos 1" x 2" tiras cortadas a lo largo
(use tiras más gruesas si es necesario). Asegure las tiras con tornillos
para madera como 3" desde cada extremo.
2. Mida y marque lo siguiente:
a.) La abertura para el alambrado eléctrico en la pared o armario.
b.) Abertura para el ducto en la pared o armario (modelos BUEZ0 y
BUEZ2 solamente).
9
7
/ 8
7
1
/ 2
7
1
/ 2
5
1
/ 4 5
1
/ 4
3
7
/ 8
6
7
/ 8
10
5
/ 8
10
1
/ 2
1
1
/ 2
12
A B
3/4
1/8
LINEA DE CENTRO
ANCHO DEL EXTRACTOR
PIEZA DE
MADERA
A = 7-15/16” PARA CAMPANAS DE 21”
B = 10-15/16” PARA CAMPANAS DE 21”
A Y B = 13-15/16” PARA CAMPANAS DE 30”
A Y B = 16-15/16” PARA CAMPANAS DE 36”
A Y B = 10-15/16” PARA CAMPANAS DE 24” A Y B = 19-15/16” PARA CAMPANAS DE 42”
*
* Los recortes de los
conductos no centran en la
campana de 21” de ancho
BUEZ2 BUEZ0
3
ARMARIO CON
ARMAZÓN
ARMARIO SIN
ARMAZÓN
[ \
7/64”
X
3 X
Y
Z
Alinee el soporte correspondiente al lado del armario, colocando al
mismo tiempo la parte trasera del soporte contra la pared. Dibuje una
línea a lo largo del borde exterior del soporte (como se muestra).
Coloque el soporte en el centro del armario y alinee el borde lateral con
la línea marcada manteniendo la parte trasera apoyada en la pared.
Use un lápiz para marcar 3 orificios.
Retire el soporte. Use una broca de 7/64” para taladrar 3 orificios donde
los marcaras.
Una el soporte a la parte inferior del armario con un destornillador
Phillips y 3 tornillos embutidos n.° 8 x 1/2”, provistos. Repita la operación
en el otro lado del armario.
El procedimiento siguiente se aplica a las instalaciones en
armarios con armazón y sin armazón.
INSTALACIÓN CON SALIDA HORIZONTAL SOLAMENTE
1. Lleve el cableado eléctrico.
2. Cuelgue provisionalmente la campana de los soportes por medio de los
dos (2) ORIFICIOS TRASEROS rebajados (A y B). Mientras sujeta
la campana, lleve el cable de alimentación de la vivienda hasta la
campana a través de la descarga de presión instalada previamente.
3. Desenganche los orificios traseros de los soportes y cuelgue la campana
por medio de los dos (2) ORIFICIOS DELANTEROS rebajados.
Mientras sujeta la campana, sujete el cable de alimentación a la
campana usando la descarga de presión.
INSTALACIÓN CON SALIDA VERTICAL SOLAMENTE
1. Lleve el cableado eléctrico.
2. Cuelgue la campana a los soportes usando los dos (2) ORIFICIOS
DELANTEROS rebajados. Mientras sujeta la campana, sujete el
cable de alimentación a la campana usando la descarga de presión
instalada previamente.
A
B
INSTALACIÓN CON SOPORTES EZ1
Instale los soportes de instalación adecuados según el tipo de armario.
Consulte las marcas de los soporte para establecer el lado y la orientación
correctos de la instalación: front = frente, left = izquierda, lean on rear wall
= appoyar contra la pared de atrás.
Acople el soporte correspondiente a la armazón lateral del armario
colocando la parte de atrás del soporte contra la pared. Use un lápiz
para marcar 3 orificios (hay 6 orificios pero sólo se necesitan 3).
Retire el soporte. Use una broca de 7/64” para taladrar 3 orificios donde
los marcaras.
Una el sopor te al armazón lateral con un destornillador Phillips y 3 tornillos para
madera n.° 8 x 5/8” provistos. Repita la operación en el otro lado del armazón
7/64”
XY
Z
INSTALACIÓN DE LA CAMPANA DE
COCINA
Este manual cubre 2 tipos de instalación: la normal (sin soportes EZ1) y la
instalación EZ1 por una persona (usando los soporte provistos). Si el armario
es más ancho que la campana, use el modo de instalación normal.
Para la instalación normal, vaya a la página 4.
ADVERTENCIA: CUANDO CORTE O TALADRE LA PARED O EL
ARMARIO TENGA CUIDADO DE NO CORTAR LOS ALAMBRES
ELECTRICOS INSTALADOS.
3. Taladre un agujero de 1-1/4"para el alambrado eléctrico en la pared o el
fondo del armario.
4. Taladre cuatro agujeros pilotos en las esquinas de agujero del ducto
marcado y haga el corte con una sierra sable o de calar (modelos BUEZ0
y BUEZ2 solamente).
En los armarios con armazón, sujete la campana a los soportes EZ1 por
medio de los (4) tornillos para metal n.° 8-18 x 1/2” (incluidos). Introduzca
(2) tornillos en cada lado, en las ranuras.
En los armarios sin armazón, sujete la campana al armario por medio
de los (4) tornillos de cabeza redonda para madera n.° 8 x 5/8” (incluidos).
Introduzca (2) tornillos en cada lado, en las ranuras.
INSTALLACIÓN NORMAL
1. Sostenga la campana contra el fondo del armario y trace las aberturas
de ojo en el fondo del armario o en las tiras de relleno.
2. Atornille los cuatro tornillos que se proveen para montar la campana en
el centro mismo del extremo estrecho de las aberturas de ojo marcadas
debajo del armario. Deje que los tornillos sobresalgan 3/8" para que la
campana pueda encajar bien en su lugar.
3. Corra el cable eléctrico por el agujero taladrado en la pared o el armario.
Separe los alambres para 6" y lleve el cable eléctrico a la campana a
través de la descarga de presión instalada previamente. Sujete el cable
de alimentación a la campana usando la descarga de presión.
4. Coloque la campana de tal manera que:
a.) La mayor parte de las aberturas de ojo caben sobre los tornillos de
montaje de la campana.
b.) El conector de registro/ducto se desliza dentro del ducto (modelos
BUEZ0 solamente).
5. Coloque la campana para que su frente quede a ras con el marco del armario.
6. Apriete bien los tornillos de montaje de la campana.
CONECTE EL CABLEADO
ADVERTENCIA: DESCONECTE EL CIRCUITO CORRESPONDIENTE EN LA ENTRADA
DEL SERVICIO ELECTRICO ANTED DE ALAMBRAR ESTA CAMPANA DE COCINA.
TODAS LAS CONEXIONES ELECTRICAS DEBEN HACERSE EN CONFORMIDAD CON
LOS CODIGOS Y REGULACIONES LOCALES O EL CODIGO ELECTRICO NACIONAL.
SI UD. NO ESTA FAMILIARIZADO CON LOS METODOS DE INSTALACION DEL
ALAMBRADO ELECTRICO, CONTRATE LOS SERVICIONS DE UN ELECTRISTA
CALIFICADO.
1. Conecte el cable de
alimentación de la
vivienda al cableado de
la campana utilizando
tuerca para cable: El hilo
NEGRO con el NEGRO,
el BLANCO con el
BLANCO y el VERDE
o el hilo pelado con el
tornillo VERDE de tierra.
2. Reinstale la tapa de
la caja de empalmes
y tornillo, procure que
los hilos no queden
pellizcados al volver a colocar la tapa.
CONTORNO DE LAS
ABERTURAS DE OJO
TIRAS DE
RENELLO
ARMARIO SIN
ARMAZÓN
ARMARIO CON
ARMAZÓN
TORNILLOS
PARA MADERA
TORNILLOS
PARA METAL
4
CABLES NEGROS
TUERCA DE FIJACIÓN
DE ESTRELLA
TORNILLO DE
TIERRA VERDE
CABLE DE TIERRA (CABLE
DESCUBIERTO O VERDE)
CABLES BLANCOS
MENSULAS
DE TIERRA
FINALIZAR LA INSTALACIÓN
1. Instale un foco (75 vatios máximo). Para lograr una instalación más
sencilla, presione el cubierta protectora y retírelo del extractor. Recuerde
reinstalar el cubierta protectora.
2. Conecte la corriente para revisar la operación del abanico y la luz.
Asegúrese de que el regulador funcione con libertad (modelos BUEZ0
solamente).
USO Y CUIDADO
INTERRUPTORES
El abanico y el foco están controlados individualmente por un interruptor
balancín. El interruptor del foco tiene dos posiciones, ENCENDIDO (“ON”)
y APAGADO (“OFF”). El interruptor del abanico tiene tres posiciones - ALTA
(“HIGH”), BAJA (“LOW”) y APAGADO (“OFF”). (El interruptor para APAGADO
está en la posición de en medio.)
LOS FILTROS
Solamente los extractores modelo BUEZ0, BUEZ2:
Retire el filtro de aluminio girando el contenedor del filtro hacia un lado. El filtro
debe lavarse una vez al mes en una solución jabonosa caliente. Los filtros de
aluminio se pueden lavar en la lavadora de platos. Cuando instale un filtro,
asegúrese de que el filtro se deslice debajo de los apéndices en la parte trasera
del compartimiento del abanico. Gire el contenedor del filtro para que las
flechas del contenedor apunten hacia el frente y la parte trasera del extractor.
Solamente los extractores modelo BUEZ1:
El extractor BUEZ1 está equipado con un filtro sin ducto. Retire el filtro
girando el contenedor del filtro hacia un lado (véase la ilustración arriba) El filtro
sin ducto no se puede lavar, y durará hasta doce meses con un uso normal.
Coloque de nuevo el filtro cuando el lado de color se torne sucio o se decolore.
Cuando instale un filtro, asegúrese de que el filtro se deslice por debajo de los
apéndices en la parte trasera del compartimiento del abanico. ASEGURESE
DE QUE EL LADO COLOREADO DEL FILTRO QUEDE ENSEGUIDA DEL
ABANICO, CUANDO EL FILTRO SEA INSTALADO. Gire el contenedor del
filtro para que las flechas de el contenedor apunten hacia el frente y la parte
trasera del extractor.
ADVERTENCIA
DESCONECTE SIEMPRE EL CABLE DE ELEC-TRICIDAD ANTES DE
DARLE SERVICIO DE MANTENIMIENTO AL EXTRACTOR.
LA LIMPIEZA
Limpie su extractor con un detergente suave que sea adecuado para su-
perficies pintadas. NO UTILICE PIEZAS DE TELA ABRASIVAS, FIBRAS
O DETERGENTE.
El motor está lubricado permanentemente y no necesita engrase nunca.
Limpie el motor con un trapo húmedo y detergente quitagrasa cuando vea
que se ha acumulado una densa capa de grasa.
CUBIERTA PROTECTORA
ENCHUFE
SOPORTE DEL FILTRO
APENDICES
FILTRO
PIEZAS DE SERVICIO
EXTRACTOR CON DUCTO DE 3¼” X 10” MODELO BUEZ0
Encargue piezas de servicio po “N.º DE PIEZAS” - NO por “N.º DE CODIGO”.
* Piezas estándar. Se pueden comprar localmente.
** No se muestran.
B
C
D
E
F
G
I
J
K
L
M
O
P
Q
N
R
H
N. Codigo N. Pieza Descripción
1 99150415 Tornillos de metal de cabeza hexagonal N.º 8B x 1/4* (2)
2 97005544 Ensamblado del regulador
3
97016971
97016970
Interruptores de ventilador y de la luz – Blanco
Interruptores de ventilador y de la luz – Negro
4
97010709
99090881
Rótulo - Negro
Rótulo - Blanco
5 97005678 Recipiente del motor con cableado
6 99150471 Tornillo de tierra verde n.º 10-32 x 1/2*
7 98006621 Cubierta de la caja de la toma de corriente
8 99170245 Tornillo de metal para lámina n.º 8 x 3/8*
9 99270987 Contenedor del bulbo con cableado
10 99110437 Cubierta protectora del foco
11 99020272 Navajas del abanico
12 97011217
Paquete de tornilllos/tuercas (Incluye 2 tornillos
n.º 10-16 x .500 y 2 tuercas de metal de lámina n.º 10-16)
13 97006931 Filtro de aluminio
14 99260428 Tuercas n.º 6-32* (2)
15 98005568 Soporte del montura del motor
16 97012248 Ensemblaje del motor (Incluye piezas 11, 14 y 15)
17 99420472 Contenedor del fi ltro
** S97021374 Soportes EZ-1
** ------------- Bulbo, 75 watts (no incluido)
EXTRACTOR MODELO BUEZ1
Encargue piezas de servicio po “N.º DE PIEZAS” - NO por “N.º DE CODIGO”.
* Piezas estándar. Se pueden comprar localmente.
** No se muestran.
N. Codigo N. Pieza Descripción
1
97016971
97016970
Interruptores de ventilador y de la luz – Blanco
Interruptores de ventilador y de la luz – Negro
2
97010709
99090882
Rótulo - Negro
Rótulo - Blanco
3 97005678 Recipiente del motor con cableado
4 98006621 Cubierta de la caja de la toma de corriente
5 99170245 Tornillo de metal para lámina n.º 8 x 3/8*
6 99270987 Contenedor del bulbo con cableado
7 99110437 Cubierta protectora del foco
8 99020287 Navajas del abanico
9 97011217
Paquete de tornilllos/tuercas (Incluye 2 tornillos
n.º 10-16 x .500 y 2 tuercas de metal de lámina n.º 10-16)
10 97007696 Filtro Ductfree
11 98005568 Soporte del montura del motor
12 99260428 Tuercas n.º 6-32* (2)
13 93400038 Ojal reforzado
14 97011220 Ensemblaje del motor (Incluye piezas 8, 11 y 12)
15 99420472 Contenedor del fi ltro
16 99150471 Tornillo de tierra verde n.º 10-32 x 1/2*
** S97021374 Soportes EZ-1
** ------------- Bulbo, 75 watts (no incluido)
B
C
D
F
E
G
H
I
J
M
L
O
K
P
N
Q
5
Las piezas de
recambio se pueden
ahora pedir en
nuestro Web site.
Visítenos por favor
en www.Broan.com
Las piezas de
recambio se pueden
ahora pedir en
nuestro Web site.
Visítenos por favor
en www.Broan.com
PIEZAS DE SERVICIO
EXTRACTOR CON DUCTO CIRCULAR DE 7” MODELO BUEZ2
Encargue piezas de servicio po “N.º DE PIEZAS” - NO por “N.º DE CODIGO”.
* Piezas estándar. Se pueden comprar localmente.
** No se muestran.
B
C
D
E
G
H
I
J
K
M
N
O
L
P
F
N. Codigo N. Pieza Descripción
1
97016971
97016970
Interruptores de ventilador y de la luz – Blanco
Interruptores de ventilador y de la luz – Negro
2
97010709
99090881
Rótulo - Negro
Rótulo - Blanco
3 97005678 Recipiente del motor con cableado
4 99150471 Tornillo de tierra verde n.º 10-32 x 1/2*
5 98006621 Cubierta de la caja de la toma de corriente
6 99170245 Tornillo de metal para lámina n.º 8 x 3/8*
7 99270987 Contenedor del bulbo con cableado
8 99110437 Cubierta protectora del foco
9 99020272 Navajas del abanico
10 97011217
Paquete de tornilllos/tuercas (Incluye 2 tornillos
n.º 10-16 x .500 y 2 tuercas de metal de lámina n.º 10-16)
11 97006931 Filtro de aluminio
12 99260428 Tuercas n.º 6-32* (2)
13 98005568 Soporte del montura del motor
14 97012248 Ensemblaje del motor (Incluye piezas 9, 12 & 13)
15 99420472 Contenedor del fi ltro
** S97021374 Soportes EZ-1
** ------------- Bulbo, 75 watts (no incluido)
Garantía limitada
Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC (la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su producto (“usted”) que el producto (el “Producto”) estará libre de defectos en
materiales o en mano de obra, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original (o por un periodo mayor según sea requerido por la legislación aplicable).
El periodo de garantía limitada para cualquier pieza de repuesto proporcionada por la compañía y para cualquier Producto reparado o reemplazado bajo esta garantía limitada debe ser lo que reste del periodo
de garantía original (o por un periodo mayor según sea requerido por la legislación aplicable).
Esta garantía no cubre arrancadores de lámparas fl uorescentes, tubos, bombillas de halógeno e incandescentes, fusibles, fi ltros, conductos, tapas de techo, tapas de pared ni otros accesorios que pudieran
ser comprados por separado e instalados con el producto. Esta garantía tampoco cubre (a) mantenimiento y servicio normal, (b) uso y desgaste normal, (c) Productos o piezas sujetos a mal uso, abuso, uso
anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insufi ciente, almacenamiento o reparación (que no sea reparación por parte de la Compañía), (d) daños causados por instalación defectuosa,
o bien instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) cualquier Producto que se haya movido de su punto de instalación original, (f) daños ocasionados por el medio ambiente o los
elementos naturales, (g) daños en tránsito, (h) desgaste natural del acabado, (i) Productos en uso comercial o no residencial, o (j) daños ocasionados por incendio, inundación u otro caso fortuito o (k)
Productos con un número de serie alterado, removido o mutilado. Esta garantía cubre solamente Productos vendidos a clientes originales en los Estados Unidos por la Compañía o a distribuidores de EE.
UU. autorizados por la Compañía.
Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor original.
No hay otras garantías: Esta garantía limitada contiene la única obligación de la Compañía y su único recurso ante productos defectuosos. Las garantías anteriores son exclusivas y en lugar de cualquier otra
garantía, expresa o implícita. LA COMPAÑÍA NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, CONDICIONES Y ESTIPULACIONES
IMPLICITAS POR LEY, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Hasta el grado en que la ley aplicable prohíba la exclusión de las
garantías implícitas, condiciones y estipulaciones, la duración de cualquier garantía implícita aplicable está limitada al periodo especifi cado para la garantía expresa antes mencionada. Algunas jurisdicciones
no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso. Cualquier descripción verbal o escrita del Producto es para el único propósito de
identifi carlo y no deberá considerarse como una garantía expresa.
Siempre que sea posible, toda disposición de esta garantía limitada deberá ser interpretada de tal forma que sea efectiva y válida de conformidad con la ley aplicable, pero si alguna disposición fuera
considerada prohibida o inválida, quedará sin efecto solo en virtud de dicha prohibición o invalidez, sin invalidar el resto de dicha disposición o las demás disposiciones restantes de la garantía limitada.
Recurso: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, la Compañía, a su opción, suministrará piezas de repuesto, o reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier Producto o pieza del mismo,
hasta el grado en que la Compañía lo encuentre cubierto bajo esta garantía limitada y en incumplimiento de la misma en condiciones normales de uso y servicio. La Compañía le enviará el Producto reparado
o reemplazado o las piezas de repuesto sin cargo. Usted es responsable de todos los costos de retiro, reinstalación y envío, seguro u otros cargos de fl ete incurridos en el envío del Producto o pieza a la
Compañía. Si debe enviar el Producto o la pieza a la Compañía, tal como lo indique la Compañía, debe empaquetar adecuadamente el Producto o la pieza: la Compañía no se hace responsable por los daños
en tránsito. La Compañía se reserva el derecho de utilizar Productos o piezas reacondicionados, renovados, reparados o refabricados en el proceso de reemplazo o reparación de garantía. Dichos Productos
y piezas serán comparables en función y desempeño a un Producto o una pieza original y tendrán garantía durante el resto del periodo de la garantía original (o po un periodo mayor según sea requerido por
la legislación aplicable).
La Compañía se reserva el derecho, a su sola discreción, a devolver el dinero que pagó por el Producto en lugar de la reparación o sustitución. Si el producto o componente ya no está disponible o esta descontinuado,
el reemplazo podrá ser efectuado por un producto similar de igual o mayor valor, a criterio exclusivo de la Compañía. Este es su único y exclusivo recurso por incumplimiento de esta garantía limitada.
Exclusión de daños: LA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE LA COMPAÑÍA, SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RE-
CURSO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLEPOR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTES O
ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO, O EN RELACIÓN CON EL MISMO. Los daños incidentales incluyen pero no se limitan a daños tales como pérdida de uso. Los daños
consecuentes incluyen pero no se limitan a los gastos de reparación o sustitución de otra propiedad que fue dañada si el Producto no funcionase apropiadamente.
LA COMPAÑIA NE SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED, NI NINGÚN DERECHOHABIENTE, DE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, OBLIGACIONES
O RESPONSABILIDADES DERIVADAS DEL INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O GARANTÍA, NEGLIGENCIA U OTRO AGRAVIO O CULAQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD OBJETIVA, CON RESPECTO AL
PRODUCTO O ACTOS U OMISIONES DE LA COMPAÑIA DE CUALQUIER OTRA FORMA.
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específi cos, y usted podría tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción. Las aclaraciones, exclusiones y limitaciones de responsabilidad bajo esta garantía no aplicarán en la medida que lo
prohiban las leyes aplicables.
Esta garantía cubre únicamente el reemplazo o la reparación de Productos defectuosos o piezas de los mismos en la planta principal de la Compañía, y no incluye el costo del viaje para el servicio de campo
ni los viáticos.
Cualquier asistencia que proporcione o procure la Compañía para usted fuera de los términos, limitaciones o exclusiones de esta garantía limitada no constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o
exclusiones, ni dicha asistencia extenderá o renovará la garantía.
La Compañía no le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar cualquier Producto defectuoso, excepto los incurridos con el permiso previo por escrito de la Compañía.
Cómo obtener el servicio cubierto por la garantía: Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, usted debe (a) notifi car a la Compañía a la dirección o número de teléfono que aparecen abajo en un
plazo de siete (7) días después de descubrir el defecto cubierto, (b) proporcionar el número de modelo y la identifi cación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el Producto o la pieza.
En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha de compra original. Si usted no puede presentar una copia de la garantía limitada original por escrito,
entonces regirán los términos de la garantía limitada por escrito más actualizada de la compañía para su producto en particular. Las garantías limitadas por escrito más actualizadas para los productos de la
Compañía se pueden encontrar en www.broan.com.
Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan.com 800-637-1453
Las piezas de
recambio se pueden
ahora pedir en
nuestro Web site.
Visítenos por favor
en www.Broan.com
6
99046092A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Broan-NuTone BUEZ124WW Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas