LG WT7300CV Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOLENGLISH
OWNER'S MANUAL
WASHING
MACHINE
Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for
reference at all times. Operating Instructions are available on the LG website at: https://
us.smartthinq.com/images/pdfmanual/CW_TL_TD_PRO2_MFL68267066_EN.pdf
WT7250C*
WT7300C*
MFL68267065
Rev.00_102518
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 1 2018. 11. 19. 오후 1:39
2
TABLE OF CONTENTS
This manual contains an abbreviated Operation
section. For the complete Operation section, scan
the QR code below or visit: https://us.smartthinq.
com/images/pdfmanual/CW_TL_TD_PRO2_
MFL68267066_EN.pdf
3 SAFETY INSTRUCTIONS
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
7 PRODUCT OVERVIEW
7 Parts
7 Accessories
8 INSTALLATION
8 Tools Needed
8 Product Specifications
9 Choosing the Proper Location
10 Unpacking and Removing Shipping Material
11 Connecting the Water Lines
12 Connecting the Drain Hose
13 Leveling the Washer
14 Connecting to the Power Supply
14 Testing the Washer
15 OPERATION
15 Using the Washer
16 Loading the Washer
17 SMART FUNCTIONS
17 LG SmartThinQ Application
20 Smart Diagnosis™ Function
21 MAINTENANCE
21 Regular Cleaning
23 Cleaning the Water Inlet Filters
24 Care in Cold Climates
25 TROUBLESHOOTING
25 Before Calling for Service
33 LIMITED WARRANTY
33 FOR USA
36 Warranty Exceptions (U.S.)
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 2 2018. 11. 19. 오후 1:39
3SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
follow all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
These words mean:
WARNING
If you do not follow instructions, it could result in death or serious injury.
CAUTION
If you do not follow instructions, it could result in minor or moderate injury or damage to the product.
All safety messages tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell
you what may happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, scalding or injury
to persons when using this product, follow basic precautions, including the
following:
INSTALLATION
Adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves and safety
glasses.
Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has
missing or broken parts, including a damaged cord or plug.
Before use, the appliance must be properly installed as described in this manual.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
Refer to the INSTALLATION INSTRUCTIONS for detailed grounding procedures. Installation instructions
are packed with the appliance for the installer’s reference. If the appliance is moved to a new location, have
it checked and reinstalled by qualified service personnel.
Moving or installation of the appliance requires two or more people.
Do not install the appliance in humid spaces.
Store and install the appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to
outdoor weather conditions.
This appliance is not designed for maritime use or for mobile installations such as in RVs, trailers, or aircraft.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 3 2018. 11. 19. 오후 1:39
4 SAFETY INSTRUCTIONS
Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be dangerous for children.
There is a risk of suffocation.
Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the appliance is unpacked. Children might
use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers.
The appliance must be installed and electrically grounded by qualified service personnel in accordance with
local codes.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power cord.
Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload.
This appliance must be positioned near to an electrical power supply.
Disconnect the power cord, house fuse or circuit breaker before installing or servicing the appliance.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock from this appliance.
Use new hoses when connecting the appliance to the water supply. Do not reuse old hoses.
OPERATION
Read all instructions before using the appliance and save these instructions.
Use this appliance only for its intended purpose.
If the product has been submerged, contact an LG Electronics customer information center for instructions
before resuming use.
If you detect a strange sound, a chemical or burning smell, or smoke coming from the appliance, unplug it
immediately, and contact an LG Electronics customer information center.
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used
for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for
such a period, before using the appliance turn on all hot water faucets and let the water flow from each for
several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or
use an open flame during this time.
Do not reach into the washer if the tub or drum, agitator, or any interior parts are moving. Before loading,
unloading, or adding items, press Start/Pause and allow the tub or drum to coast to a complete stop before
reaching inside.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not allow children or pets to play on, in or with the appliance. Close supervision is necessary when the
appliance is used near children or pets.
Keep laundry products out of children’s reach. To prevent injury to persons, observe all warnings on product
labels.
Repair or immediately replace all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use
a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out
from the outlet.
Do not use an extension cord or adapter with this appliance.
Do not grasp the power cord or touch the appliance controls with wet hands.
Do not modify or extend the power cord.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 4 2018. 11. 19. 오후 1:39
5SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
If the electrical supply cord is damaged, it must only be replaced by the manufacturer or its service agent or
a similar qualified person in order to avoid a hazard.
Do not put oily or greasy clothing, candles or flammable materials on top of the appliance.
Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials (lint, paper, rags, etc.),
gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar. Follow package directions when using
laundry products. Incorrect usage can produce poisonous gas, resulting in serious injury or death.
Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish.
Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, vegetable or cooking oil, or other flammable or explosive substances, as they give off
vapors that could ignite or explode.
Do not add gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water.
These substances give off vapors that could ignite or explode.
In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.) do not operate this or any other appliance. Open a
window or door to ventilate the area immediately.
Do not tamper with controls.
Fix the drain hose securely in place to avoid flooding.
Do not abuse, sit on, or stand on the lid (door) of the appliance.
Keep hands and foreign objects clear of the lid (door) and latch area when closing the lid (door).
Always check the inside of the appliance for foreign objects.
MAINTENANCE
Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by qualified
service personnel unless specifically recommended in this owner’s manual. Use only authorized factory
parts.
Disconnect this appliance from the power supply before cleaning and attempting any user maintenance.
Turning the controls to the OFF position does not disconnect this appliance from the power supply.
Remove any dust or foreign matter from the power plug pins.
Do not disassemble or repair the appliance by yourself.
Remove the lid (door) before the appliance is removed from service or discarded to avoid the danger of
children or small animals getting trapped inside.
Make sure the dispenser drawer or lid (door) is closed at all times when not being filled with laundry
products.
GROUNDING INSTRUCTIONS
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with
a qualified electrician or service personnel if you are in doubt whether the appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by
a qualified electrician.
The appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk
of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The appliance is equipped with
a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 5 2018. 11. 19. 오후 1:39
6 SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage
to the product or property when using this product, follow basic precautions,
including the following:
INSTALLATION
Install the product on a rm and level oor.
OPERATION
Do not place objects on top of the appliance.
Turn off the water faucets and unplug the appliance if the appliance is to be left for an extended period of
time, such as during vacations.
ALWAYS follow the fabric care instructions supplied by the garment manufacturer.
Use fabric softeners or products to eliminate static only as recommended by the manufacturer.
Do not combine laundry products for use in one load unless specified on the label.
Do not touch draining water which may be hot.
If the drain hose and the water supply hose are frozen in winter, defrost before using the appliance.
Do not store or spill liquid detergents, cleaners, or bleaches (chlorine bleach, oxygen bleach) on the
appliance. Doing so may result in corrosion, discoloration or damage to the surface of the appliance.
Clothing or articles that are waterproof or water resistant must be washed in the Waterproof cycle only.
(e.g. water resistant clothing, mattress covers, outdoor clothes, plastic mats, etc.) Otherwise, it may result
in personal injury or damage to the washer, clothes, walls, floor, and surrounding objects due to abnormal
vibration.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 6 2018. 11. 19. 오후 1:39
7PRODUCT OVERVIEW
ENGLISH
PRODUCT OVERVIEW
Parts
9
1
Detergent Dispenser
3
Tub
5
Control Panel
7
Water Inlets
2
Liquid Bleach
Compartment
4
Lid (Door)
6
Leveling Feet
8
Power Cord
9
Drain Hose
Accessories
Included Accessories
Tie Strap
Required Accessories
Hot and Cold Water Hoses
NOTE
The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to
change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not
responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized
components or parts.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 7 2018. 11. 19. 오후 1:39
8 INSTALLATION
INSTALLATION
Tools Needed
Pliers Flat-blade
Screwdriver
Level
Product Specifications
The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.
Electrical requirements 120 VAC @ 60 Hz
Min. / Max. water pressure 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Dimensions
27" (W) X 28
3
/8" (D) X 44
1
/2" (H), 57
1
/4" (H with lid (door) open)
68.6 cm (W) X 72.1 cm (D) X 113 cm (H), 145.3 cm (H with lid (door) open)
Net weight 127.9 lbs (58.0 kg)
Max spin speed 950 RPM (±50 rpm)
WARNING
Moving or installation of the appliance requires two or more people. Failure to follow these instructions may
result in injury.
Store and install the appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to
outdoor weather conditions. Failure to follow this warning can cause product or part failure, serious injury,
fire, electric shock, or death.
Properly ground the washer to conform with all governing codes and ordinances. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
To reduce the risk of electric shock, do not install the appliance in humid spaces. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
To ensure proper airflow, do not block the large opening on the bottom of the washer with carpeting or other
materials.
Do not remove the ground prong. Do not use an adapter or extension cord. Plug into a grounded 3-prong
outlet. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing. Service personnel-do not contact the following parts while the appliance is energized. : pump,
motor, noise filter cover, and heater (on applicable models).
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 8 2018. 11. 19. 오후 1:39
9INSTALLATION
ENGLISH
Choosing the Proper
Location
Install the washer on a solid floor that is strong and
rigid enough to support the weight of the washer,
even when fully loaded, without flexing or bouncing.
If the floor has too much flex, you may need to
reinforce it to make it more rigid. If the floor is not
solid, it may cause severe vibration and noise.
NOTE
Before installing the washer, make sure the floor
is clean, dry and free of dust, dirt, water and oil so
the washer feet cannot slide easily. Leveling feet
that can move or slide on the floor can contribute to
excess vibration and noise due to poor contact with
the floor.
Allow for sufficient space between the walls and the
washer for installation.
Power Outlet
The power outlet must be within 60 inches (1.5 m)
of either side of the washer.
The appliance and outlet must be positioned so that
the plug is easily accessible.
Do not overload the outlet with more than one
appliance.
The outlet must be grounded in accordance with
current electrical wiring codes and regulations.
Use a time-delay fuse or circuit breaker.
NOTE
It is the personal responsibility and obligation of the
product owner to have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
Flooring
To minimize noise and vibration, the washer must
be installed on a solidly constructed floor.
Allowable slope under the entire washer is a
maximum 1 inch difference from side to side or from
front to back.
Installing on carpeting and soft tile surfaces is not
recommended.
Never install the washer on a platform or weakly
supported structure.
NOTE
The washer must be installed on firm flooring to
minimize vibration during the spin cycle. Concrete
flooring is best, but a wood floor is sufficient,
provided it is built to FHA standards.
Floor Installation
44 ¼"
(113 cm)
27"
(68.6 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
To ensure sufficient clearance for water lines, the
drain line and airflow, allow minimum clearances of
at least 1 inch (2.5 cm) at the sides and 4 inches (10
cm) behind the unit. Be sure to allow for wall, door,
or floor moldings that may increase the required
clearances.
57 ¼"
(145.3 cm)
26 ¾"
(68 cm)
28 ⅜"
(72.1 cm)
32"
(81.1 cm)
3 ½"
(9 cm)
Minimum vertical space from floor to overhead
shelves, cabinets, ceilings, etc., is 58 inches (147
cm).
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 9 2018. 11. 19. 오후 1:39
10 INSTALLATION
Unpacking and Removing
Shipping Material
Unpack all shipping materials from the washer for
proper operation and inspect it for shipping damage.
CAUTION
Failure to remove shipping materials can cause
excessive noise and vibration.
1
Lift the washer off the foam base.
After removing the carton and shipping material,
lift the washer off the foam base. Make sure the
plastic tub support comes off with the base and is
not stuck to the bottom of the washer.
If you must lay the washer down to remove the
base packaging materials, always protect the side
of the washer and lay it carefully on its side. Do
not lay the washer on its front or back.
Plastic tub support
Carton base
2
To prevent damage, do not remove the foam
block containing the owner’s manual, parts, and
laundry product samples from the washer tub until
the washer is in the final location.
NOTE
Once removed, save the foam block for future use.
If the washer needs to be moved, the foam block
will help prevent damage during transportation.
3
Unfasten the power cord from the back of the
washer.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 10 2018. 11. 19. 오후 1:39
11INSTALLATION
ENGLISH
Connecting the Water Lines
To avoid the risk of costly water damage, purchase
and install new inlet hoses when installing the
washer.
1
Check the fittings and seals.
Inspect the threaded fitting on each hose and
make sure there is a rubber seal in place in both
ends of each hose to prevent leaking.
Rubber seal Rubber seal
Water hose (to water
inlet on washer)
Water hose (to tap)
2
Connect the water supply hoses.
Connect the water supply hoses to the hot and
cold water faucets tightly by hand and then
tighten another 2/3 turn with pliers. Connect the
blue hose to a cold water faucet and the red hose
to a hot water faucet.
3
Flush out the inlet hoses.
After connecting the inlet hoses to the water
faucets, turn on the water faucets to flush out
foreign substances (dirt, sand or sawdust) in the
water lines. Let water drain into a bucket, and
check the water temperature to make sure you've
connected the hoses to the correct faucets.
4
Attach the water lines to the back of the
washer.
Attach the hot water line to the hot water inlet on
the back of the washer. Attach the cold water line
to the cold water inlet on the back of the washer.
Tighten the fittings securely. Turn ON both faucets
all the way and check for leaks at both ends of the
hoses.
Hot water inlet
Cold water inlet
WARNING
Do not overtighten the hoses or cross-thread the
hose fittings. Overtightening or cross-threading
can damage the valves or couplings, resulting in
leaking and property damage.
Do not reuse old hoses. Use only new hoses
when installing the washer. Old hoses could leak
or burst causing flooding and property damage.
Contact an LG Customer Information Center for
assistance in buying hoses.
NOTE
Periodically check the hoses for cracks, leaks, and
wear, and replace the hoses every five years. Do
not stretch the water hoses intentionally, and make
sure that they are not pinched, crushed or kinked by
other objects.
Water supply pressure must be between 20 psi
and 120 psi (138 – 827 kPa). If the water supply
pressure is more than 120 psi, a pressure reducing
valve must be installed.
To provide optimum washing performance, the hot
water temperature should be set at 120 – 135 °F
(48 – 57 °C) and the cold at 60 °F (15 °C).
The washer should never be installed or stored in a
location subject to freezing temperatures. Damage
to the water lines and internal mechanisms of the
washer can result. If the washer was exposed to
freezing temperatures prior to installation, allow it to
stand at room temperature for several hours before
use and check for leaks prior to operation.
Do not use flood-preventing hoses with auto shutoff
devices. The devices can be tripped during fill and
prevent the machine from filling properly.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 11 2018. 11. 19. 오후 1:39
12 INSTALLATION
Connecting the Drain Hose
Connect the drain hose to either a standpipe or
laundry tub.
NOTE
The drain hose should always be properly secured.
Failure to properly secure the drain hose can result
in flooding and property damage.
The drain must be installed in accordance with any
applicable local codes and regulations.
Make sure that the drain hose is not stretched,
pinched, crushed, or kinked.
Do not install the drain hose with the end lower than
29.5 inches (75 cm) or higher than 96 inches (244
cm) above the bottom of the washer or more than
60 inches (152 cm) away from the washer.
Never create an airtight seal between the hose and
the drain with tape or other means. If no air gap
is present, water can be siphoned out of the tub
resulting in poor wash/rinse performance or clothing
damage.
Normal height of the end of the hose should be
approximately 35 inches (89 cm) to 47 inches (120
cm) from the floor.
Option 1: Standpipe
1
Insert the end of the drain hose into the
standpipe.
2
Use the provided tie strap to secure the drain
hose in place.
3
If the water valves and drain are built into the wall,
fasten the drain hose to one of the water hoses
with the tie strap provided (ribbed side on inside).
29.5 - 96 "
(75 - 244 cm)
29.5 - 96 "
(75 - 244 cm)
Tie strap
CAUTION
Do not insert the end of the drain hose into the
standpipe more than 8 inches (20 cm). Doing
so can cause siphoning, odors, or improper
draining.
NOTE
If the drain is large enough for the flange on the
hose to fit inside, then do not insert the flange more
than 1-2 inches into the drain.
Option 2: Laundry Tub
1
Hang the end of the drain hose over the side of
the laundry tub.
2
Use the provided tie strap to secure the drain
hose in place.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 12 2018. 11. 19. 오후 1:39
13INSTALLATION
ENGLISH
Leveling the Washer
The tub of the washer spins at very high speeds. To
minimize vibration, noise, and unwanted movement,
the floor must be a level, solid surface.
NOTE
Adjust the leveling feet only as far as necessary to
level the washer. Extending the leveling feet more
than necessary can cause the washer to vibrate.
Before installing the washer, make sure that the
floor is clean, dry and free of dust, dirt, water and
oil so the washer feet cannot slide easily. Feet
that move or slide on the floor can contribute to
excessive vibration and noise due to poor contact
with the floor.
1
Position the washer in its final location.
Take special care not to pinch, strain, or crush the
water and drain lines. If you have a carpenter’s
level, you can use it to check that the washer
level. The slope beneath the washer should not
exceed 1 inch, and all four leveling feet must rest
firmly on the floor.
1"
Level
2
Open the lid (door) and look from above to see
if the tub is centered.
If the tub is NOT centered, readjust the front feet.
If you have a level, check the washer with the
level.
NOTE
To check if the washer is level from side to side,
place a level on the back edge of the lid (door).
To check if the washer is level from front to back,
place a level at the side of the washer on the
edge where the cabinet side meets the top cover.
Do not place the level on the top of the lid (door).
Using these surfaces will result in the washer being
unlevel.
Level from side to side
Level from
front to back
3
Adjust the lower leveling feet.
Turn in one direction to raise the washer or the
other direction to lower it.
Raise Lower
4
Recheck the washers levelness.
Push or rock the top edges of the washer gently
to make sure the washer does not rock. If the
washer rocks, repeat steps 1-3.
CAUTION
Using the washer without leveling it may cause
excess vibration and noise, leading to a machine
malfunction.
Extend the leveling feet only to level the washer.
If you extend the leveling feet unnecessarily, it
may cause abnormal vibration of the washer.
NOTE
If the washer is not level, the lid (door) may not
stay open properly. If this happens, extend the front
leveling legs until the washer is level from front to
back.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 13 2018. 11. 19. 오후 1:39
14 INSTALLATION
Connecting to the Power
Supply
The washer should be plugged into a 120-VAC, 60
Hz grounded 3-prong outlet. Plug in the washer.
WARNING
Do not use a worn or damaged power cord or
power plug. Replace or repair it immediately.
Failure to do so may result in death, fire, electric
shock, or malfunction.
Do not modify the power cord and plug
provided with the appliance. Do not damage
it when installing or moving the washer. Doing
so may result in death, fire, electric shock, or
malfunction.
Make sure that the washer is grounded.
Connect this washer to a grounded outlet
conforming to the rating prior to use. Failure
to do so may result in fire, electric shock, or
malfunction.
Do not damage or cut off the ground prong of
the power cord. Doing so may cause death, fire,
electric shock, or product malfunction.
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service
technician if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded. If it does not fit
the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
The appliance and outlet must be positioned so
that the plug is easily accessible.
Do not use adapters or extension cords. Doing
so may result in serious injury, fire, electric
shock, or death.
For best performance, plug the washer into
its own individual outlet. This helps prevent
overloading house wiring circuits which could
cause a fire hazard from overheated wires.
If necessary, use a new, UL-listed 3-prong
adapter or 3-wire extension cord with a 3-prong
(grounding) plug rated at no less than the branch
circuit. Do not use an extension cord longer
than 3 feet. Failure to follow these warnings may
result in serious injury, fire, electric shock, or
death.
Testing the Washer
Check if the washer is properly installed and run a
test cycle.
1
Make sure the tub is empty. Do not load anything
in the tub for this test.
2
Press the Power button.
3
Press and hold the Spin and Soil buttons
simultaneously until an
appears in the
display.
Display Information
Initial test
Previous test result was good.
Previous test was ended with an
error.
NOTE
is displayed first, and , or is displayed.
The indication is different for each model.
4
Press the Start/Pause button.
The washer will start the test, which will last about
3 minutes. The test automatically checks the
water inlet hoses and the drain hose.
5
Check the display for results.
If error code is displayed, refer to the following
guide.
Error Code Solution
Fully open the water faucets.
Straighten out any kinks in the inlet
hoses and make sure the hoses are
not pinned against the wall or under
the washer.
Straighten out any kinks in the drain
hose and make sure the hose is not
pinned against the wall or under the
washer. Remove and flush out the
drain hose to remove clogs. Adjust
or repair the drain. Maximum drain
height is 96 inches.
6
End of cycle.
At the end of the test cycle,
or will
display. The test cycle will end and the washer will
shut off automatically after a short delay.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 14 2018. 11. 19. 오후 1:39
15OPERATION
ENGLISH
OPERATION
Using the Washer
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS
before operating this appliance.
1
Sort laundry and load the washer.
Sort laundry by fabric type, soil level, color and
load size, as needed. Open the lid (door) and load
items into the washer.
2
Add cleaning products.
Add the proper amount of HE (High-Efficiency)
detergent to the detergent dispenser. If desired,
add bleach or fabric softener to the appropriate
dispensers.
3
Turn on the washer.
Press the Power button to turn on the washer.
The lights above the cycle buttons will illuminate
and a chime will sound.
4
Select a cycle.
Turn the cycle selector knob or press the cycle
buttons repeatedly until the desired cycle is
selected. The preset wash temperature, spin
speed, soil level and option settings for that cycle
are shown.
Pressing the Start/Pause button without
selecting a cycle will cause the Normal cycle to
begin immediately.
5
Adjust settings.
Default settings for the selected cycle can now be
changed, if desired, using the cycle modifier and
option buttons.
NOTE
Not all modifiers and options are available on all
cycles. A different chime sounds and the LED does
not light up if the selection is not allowed.
6
Begin cycle.
Press the Start/Pause button to begin the cycle.
The lid (door) locks, and the washer agitates
briefly without water to measure the weight of the
load.
7
Additional garments can be added to the tub
while the Add Garment light is on.
The Add Garment light illuminates near the
beginning of the wash cycle to indicate when
it is safe to add items to the load. Press the
Start/Pause button to pause the cycle and add
garments to the load. Press the Start/Pause
button to resume the cycle.
NOTE
Adding items after the Add Garment light turns off
may result in poor wash performance.
8
End of cycle.
When the cycle is finished, a melody sounds.
Immediately remove the clothing from the washer
to reduce wrinkling.
If the washer includes lint filters, remember to
check them after every 2 to 3 loads.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 15 2018. 11. 19. 오후 1:39
16 OPERATION
Loading the Washer
CAUTION
The washer can be fully loaded, but the tub
should not be tightly packed with items. The lid
(door) of the washer should close easily.
Use the Bedding cycle for buoyant or
nonabsorbent items such as pillows or
comforters. Failure to follow this caution can
result in leakage.
Check and empty pockets. Paper clips, coins,
matches, etc. can damage clothing and the washer.
Close zippers and hooks, and tie drawstrings to
prevent snagging or tangling of clothes.
Pretreat heavily stained areas for best results.
Combine large and small items in a load. Load large
items first. Large items should not be more than half
of total load.
Wash thick, bulky items individually. Heavy blankets,
comforters, bedspreads, or pet beds can get
tangled or cause an unbalanced load if combined
with other items.
The washer can be fully loaded, but the tub should
not be tightly packed with items. The lid (door) of
the washer must close easily.
Do not wash single small items. Add 1-2 similar
items to the load to prevent an out-of-balance load.
Do not wash/spin waterproof items. Washing
raincoats or sleeping bags may result in abnormal
vibration or may cause the load to bounce, which
could damage the tub.
Wash small, light items in a mesh bag. Small items
can get caught in the impeller at the bottom of the
tub, and brassiere hooks can damage other items
or the tub.
Brush off heavy soil, dust, and hair from items
before washing. Excess dirt or sand can abrade
other fabrics and lead to poor wash performance.
The washer will not fill or operate with the lid (door)
open.
Use the Bedding cycle for large or bulky items such
as poly-filled jackets, comforters, pillows, etc. These
items may not be as absorbent as other laundry
items and should be sorted into a separate wash
load for optimal results.
Bulky items should be placed as far down in the
tub as possible for optimal results. Always place
buoyant items at the bottom of the tub. The washer
will automatically detect the load size. Because of
the high efficiency wash system, the water level
may not completely cover the load.
Do not overload the tub. Clothes should fit loosely in
the tub under the maximum fill line. Loading clothes
over the fill line may result in damage to clothing
and the washer.
- Load clothes loosely, and do not overfill the tub.
Clothes need room to circulate in order to get
clean.
- Do not press down on items while stacking them
in the tub.
Maximum fill line
For best performance, load clothes as shown.
This manual contains an abbreviated Operation
section. For the complete Operation section, scan
the QR code below or visit: https://us.smartthinq.
com/images/pdfmanual/CW_TL_TD_PRO2_
MFL68267066_EN.pdf
Sorting Laundry
Adding Cleaning Products
Control Panel
Wash Cycles
Cycle Guide
Cycle Modifier Buttons
Option Buttons
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 16 2018. 11. 19. 오후 1:39
17SMART FUNCTIONS
ENGLISH
SMART FUNCTIONS
LG SmartThinQ Application
The LG SmartThinQ application allows you to
communicate with the appliance using a smartphone.
Before Using LG SmartThinQ
For appliances with the or logo
1
Use a smartphone to check the strength of
the wireless router (Wi-Fi network) near the
appliance.
If the distance between the appliance and the
wireless router is too far, the signal strength
becomes weak. It may take a long time to
register or installation may fail.
2
Turn off the Mobile data or Cellular Data on your
smartphone.
3
Connect your smartphone to the wireless router.
NOTE
To verify the Wi-Fi connection, check that Wi-Fi
icon on the control panel is lit.
The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only. To check your network frequency, contact your
Internet service provider or refer to your wireless
router manual.
LG SmartThinQ is not responsible for any network
connection problems or any faults, malfunctions, or
errors caused by network connection.
The surrounding wireless environment can make
the wireless network service run slowly.
If the appliance is having trouble connecting to the
Wi-Fi network, it may be too far from the router.
Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to
improve the Wi-Fi signal strength.
The network connection may not work properly
depending on the Internet service provider.
The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
If the appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal transmission,
unplug the appliance and wait about a minute
before trying again.
If the firewall on your wireless router is enabled,
disable the firewall or add an exception to it.
The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do not
use special characters.)
Smartphone user interface (UI) may vary depending
on the mobile operating system (OS) and the
manufacturer.
If the security protocol of the router is set to WEP,
network setup may fail. Change the security
protocol (WPA2 is recommended), and register the
product again.
Installing the LG SmartThinQ
Application
Search for the LG SmartThinQ application from the
Google Play Store or Apple App Store on a smart
phone. Follow instructions to download and install the
application.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 17 2018. 11. 19. 오후 1:39
18 SMART FUNCTIONS
LG SmartThinQ Application Features
For appliances with the or logo
Washer Cycle (Remote Start, Downloaded)
Set or download any preferred cycle and operate by
remote control.
Tub Clean Coach
This function shows how many cycles remain before
it is time to run the Tub Clean cycle.
Smart Diagnosis™
This function provides useful information for
diagnosing and solving issues with the appliance
based on the pattern of use.
Energy Monitoring
The washer energy usage is affected by the cycles
and options so you may see some changes in energy
usage from one cycle to another.
Push Alerts
When the cycle is complete or the appliance has
problems, you have the option of receiving push
notifications on a smart phone.
Settings
Set the product nickname and delete product.
NOTE
If you change your wireless router, Internet service
provider, or password, delete the registered
appliance from the LG SmartThinQ application and
register it again.
This information is current at the time of publication.
The application is subject to change for product
improvement purposes without notice to users.
Using Washer Cycle
Remote Start
Use a smart phone to control the appliance remotely
or check to see how much time is left in the cycle.
Using Remote Start
1
Press the Power button.
2
Load the laundry.
3
Press and hold Remote Start button for 3
seconds to enable the Remote Start function.
4
Start a cycle from the LG SmartThinQ application
on your smart phone.
NOTE
Once the Remote Start mode is enabled, you can
start a cycle from the LG SmartThinQ smartphone
application. If the cycle is not started, the machine
will wait to start the cycle until it is turned off
remotely from the application or the Remote Start
mode is disabled.
When Remote Start is turned on, the door is
automatically locked.
Disabling Remote Start
When the Remote Start is activated, press and hold
the Remote Start button for 3 seconds.
Downloaded
Download new and specialized cycles that are not
included in the standard cycles on the appliance.
Appliances that have been successfully registered
can download a variety of specialty cycles specific to
the appliance.
Only one cycle can be stored on the appliance at a
time.
Once cycle download is completed in the appliance,
the appliance keeps the downloaded cycle until a
new cycle is downloaded.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 18 2018. 11. 19. 오후 1:39
19SMART FUNCTIONS
ENGLISH
Wireless LAN Module Specifications
Model LCW-004
Frequency Range 2412 - 2462 MHz
Output Power
(Max)
IEEE 802.11 b : 22.44 dBm
IEEE 802.11 g : 24.68 dBm
IEEE 802.11 n : 24.11 dBm
FCC Notice (For transmitter module
contained in this product)
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference
and
2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
Any changes or modifications in construction of this
device which are not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This transmitter must not be co-located
or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
This equipment should be installed and operated with
a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between
the antenna and your body. Users must follow the
specific operating instructions for satisfying RF
exposure compliance.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL,
and other open source licenses, that is contained in
this product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license
terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code
to you on CD-ROM for a charge covering the cost
of performing such distribution (such as the cost of
media, shipping, and handling) upon email request
to [email protected]. This offer is valid for a
period of three years after our last shipment of this
product. This offer is valid to anyone in receipt of this
information.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 19 2018. 11. 19. 오후 1:39
20 SMART FUNCTIONS
Smart Diagnosis™ Function
Should you experience any problems with the
appliance, it has the capability of transmitting data
via your telephone to the LG Customer Information
Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also
transmit data to a smartphone using the LG
SmartThinQ application.
Smart Diagnosis™ through the
Customer Information Center
For appliances with the or logo
This method allows you to speak directly to our
trained specialists. The specialist records the data
transmitted from the appliance and uses it to analyze
the issue, providing a fast and effective diagnosis.
1
Call the LG Electronics Customer Information
Center at:
(LG U.S.A.) 1-800-243-0000
2
When instructed to do so by the call center, place
the mouthpiece of the phone close to the Smart
Diagnosis™ icon. Do not press any other buttons.
3
Press and hold Temp. button for three seconds.
4
Keep the phone in place until the tone
transmission has finished.
For best results, do not move the phone while
the tones are being transmitted.
If the call center agent is not able to get an
accurate recording of the data, you may be
asked to try again.
5
Once the countdown is over and the tones have
stopped, resume your conversation with the call
center agent, who will then be able to assist you
using the information transmitted for analysis.
NOTE
Smart Diagnosis™ cannot be activated unless
the appliance can be turned on using the Power
button. If the appliance cannot be turned on,
troubleshooting must be done without using Smart
Diagnosis™.
For best results, do not move the phone while the
tones are being transmitted.
If the call center agent is not able to get an accurate
recording of the data, you may be asked to try
again.
The Smart Diagnosis™ function depends on the
local call quality.
Bad call quality may result in poor data transmission
from your phone to the call center, which could
cause Smart Diagnosis™ to malfunction.
LG SmartThinQ Smart Diagnosis™
For appliances with the or logo
Use the Smart Diagnosis feature in the LG
SmartThinQ application for help diagnosing issues
with the appliance without the assistance of the LG
Customer Information Center.
Follow the instructions in the LG SmartThinQ
application to perform a Smart Diagnosis using your
smartphone.
NOTE
Smart Diagnosis™ cannot be activated unless
the appliance can be turned on using the Power
button. If the appliance cannot be turned on,
troubleshooting must be done without using Smart
Diagnosis™.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 20 2018. 11. 19. 오후 1:39
21MAINTENANCE
ENGLISH
MAINTENANCE
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire owner's manual,
including the Important Safety Instructions, before operating this washer.
Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electric shock, or death.
Do not use volatile substances (benzene, paint thinner, alcohol, acetone, etc.), abrasive cleaners, or
detergents with strong chemical components when cleaning the washer. Doing so may cause discoloration
or damage to the machine, or may cause a fire.
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing. Service personnel-do not contact the following parts while the appliance is energized. : pump,
motor, noise filter cover, and heater (on applicable models).
Regular Cleaning
Care After Wash
After the cycle is finished, wipe the lid (door) and the
inside of the lid (door) seal to remove any moisture.
Leave the lid (door) open to dry the tub interior.
Wipe the body of the washer with a dry cloth to
remove any moisture.
Cleaning the Exterior
Proper care of your washer can extend its life.
Lid (Door):
Wash with a damp cloth on the outside and inside
and then dry with a soft cloth.
Exterior:
Immediately wipe off any spills.
Wipe with a damp cloth.
Do not touch the surface or the display with sharp
objects.
Care and Cleaning of the Interior
Use a towel or soft cloth to wipe around the washer
lid (door) opening and lid (door) glass.
Always remove items from the washer as soon as
the cycle is complete. Leaving damp items in the
washer can cause wrinkling, color transfer, and
odor.
Run the Tub Clean cycle once a month, or more
often if needed, to remove detergent buildup and
other residue.
Cleaning the Tub
Over time, residue may build up in the tub, leading
to mildew or a musty odor. Run the Tub Clean cycle
monthly to remove residue and prevent odor. Run
the cycle more often under heavy use conditions or if
odor is already present.
1
Remove any clothing from the tub.
2
Add cleaning agents.
Cleaner Instructions
Tub cleaner
Follow manufacturer’s
recommendations.
Lime scale remover
Liquid chlorine
bleach
Add to main wash liquid
detergent dispenser.
Powdered cleaner
Follow manufacturer’s
recommendations.
Cleaning tablets Place directly into washer tub.
For other tub cleaning products, follow the
cleaner manufacturer’s instructions and
recommendations.
Do not exceed the maximum fill line when
adding bleach or powdered cleaners. Powdered
cleaners may remain in the tub after cleaning.
3
Close the lid (door) and press the Power button
to turn the washer on.
4
Turn the knob or press the cycle buttons to select
the Tub Clean cycle then press the Start/Pause
button to begin the cycle.
5
After the cycle ends, open the lid (door) and allow
the tub interior to dry completely.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 21 2018. 11. 19. 오후 1:39
22 MAINTENANCE
NOTE
Never load laundry while using Tub Clean. The
laundry may be damaged or contaminated with
cleaning products. Make sure to run the Tub Clean
cycle only when the tub is empty.
Leave the lid (door) open after finishing the laundry,
to keep the tub clean.
Tub Clean should be repeated monthly.
If mildew or musty smell already exists, run Tub
Clean once a week for three consecutive weeks.
Do not exceed the manufacturer's recommended
amount when adding bleach or powdered cleaners.
Powdered cleaner may remain in the tub after
cleaning.
Removing Mineral Buildup
In areas with hard water, mineral scale can form on
internal components of the washer. Periodically clean
the mineral buildup on the internal components to
extend the lifespan of the washer. Use of a water
softener is recommended in areas with hard water.
Use a descaler, such as Washer Magic®, to remove
visible mineral buildup on the washer tub.
After descaling, always run the Tub Clean cycle
before washing clothing.
Mineral scale and other spots may be removed from
the stainless steel tub using a soft cloth soaked in
stainless steel cleaner.
Do not use steel wool or abrasive cleaners.
Leaving the Lid (Door) Open
If the washer will not be used for several days,
leave the lid (door) open overnight to allow the tub
to dry.
Cleaning the Dispenser Drawer
Detergent and fabric softener may build up in the
dispenser drawer. Remove the drawer and inserts
and check for buildup once or twice a month.
1
Remove the drawer by pulling it straight out until it
stops. Lift up on the front of the drawer and pull it
completely out.
2
Remove the inserts from the two compartments.
3
Clean the inserts and drawer with warm water.
Use a soft cloth or brush for cleaning and to
remove any residue.
WARNING
Do not spray water inside the washer. Doing so
may cause fire or electric shock.
4
Wipe off any moisture with a dry towel or cloth
after cleaning.
5
To clean the drawer opening, use a small, non-
metal brush to clean the recess. Remove all
residue from the upper and lower parts of the
recess.
6
Return the inserts to the proper compartments
and replace the drawer.
Set the drawer into the opening at an angle,
then lower it and slide it into place.
NOTE
If you use a descaler or tub cleaner during the Tub
Clean cycle, use the Rinse+Spin option to rinse the
washer tub before running your next wash cycle.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 22 2018. 11. 19. 오후 1:39
23MAINTENANCE
ENGLISH
Cleaning the Bleach Dispenser
Bleach may build up on the bleach dispenser cover.
Check for buildup and clean the cover once or twice
a month.
Type 1
Remove the cover from the bleach dispenser. Clean
the cover and the opening with warm water.
Type 2
The cover cannot be separated from the dispenser.
Clean the cover using a brush and warm water.
Cleaning the Water Inlet
Filters
If the washer does not fill properly, an error message
will show on the display. The inlet valve filter screens
could be plugged by hard water scale, sediment in
the water supply, or other debris.
CAUTION
The inlet screens protect the delicate parts of
the inlet valve from being damaged by particles
that could enter the valves with the water supply.
Operating the washer with these filters removed
could cause a valve to stick open resulting in
flooding and/or property damage.
Do not use the washer without the inlet filters. If
you use the washer without the inlet filters it will
cause leaks and malfunction.
If you use the washer in an area with hard water,
the inlet filter may clog due to lime buildup.
1
Turn off both water faucets completely.
2
Unscrew the hot and cold water hoses from
the back of the washer.
3
Carefully remove the filters from the water
valves.
4
Remove foreign objects and soak the filters in
white vinegar or a lime scale remover.
If using a lime scale remover, follow the
manufacturer’s instructions. Be careful not to
damage the filters while cleaning them.
5
Rinse filters thoroughly and press them back
into place.
6
Flush then reattach the water hoses.
Before reattaching the hoses, flush the hoses and
water lines by running several gallons of water
into a bucket or drain, preferably with the faucets
wide open for maximum flow.
NOTE
An
message may blink on the display when
the water pressure is low or an inlet filter is clogged
with dirt. Clean the inlet filter.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 23 2018. 11. 19. 오후 1:39
24 MAINTENANCE
Care in Cold Climates
Storing the Washer
If the washer will not be used for an extended period
of time and is in an area that could be exposed to
freezing temperatures, perform the following steps to
protect the washer from damage.
Make sure the tub is empty before following these
steps.
1
Turn off the water supply.
2
Disconnect hoses from water supply and drain
water from hoses.
3
Plug the power cord into a properly grounded
electrical outlet.
4
Add 1 gallon of nontoxic recreational vehicle
(RV) antifreeze to the empty tub and close the lid
(door). Never use automotive antifreeze.
5
Press the Power button, then select Spin.
6
Press the Start/Pause button to start the drain
pump.
7
Allow the drain pump to run for one minute, then
press the Power button to shut off the washer.
This will expel some of the antifreeze, leaving
enough to protect the washer from damage.
8
Unplug the power cord, dry the tub interior with a
soft cloth, and close the lid (door).
9
Store the washer in an upright position.
10
Remove the inserts from the dispenser. Drain any
water in the compartments and let them dry.
11
To remove the antifreeze from the washer after
storage, run a complete Speed Wash cycle using
detergent.
Do not add laundry to this cycle.
When the Water Line is Frozen
1
Turn off the faucets connected with the water
lines.
2
Pour hot water on the frozen faucets to thaw the
water lines and remove water lines.
3
Immerse the water lines in hot water to thaw
them.
4
Connect the water lines with the water inlets of
the washer and with the faucets.
See Connecting the Water Lines for details.
5
Turn on the faucets.
6
Press the Power button.
7
Press Special Care button repeatedly to select
the Rinse+Spin cycle.
8
Press the Start/Pause button. Verify the water
fills properly.
When the Drain Line is Frozen
1
Pour hot water in the washer tub and close the lid.
Wait for 1-2 hours.
2
Press the Power button after thawing.
3
Press Special Care button repeatedly to select
the Rinse+Spin cycle.
4
Press the Start/Pause button. Check to make
sure the water drains.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 24 2018. 11. 19. 오후 1:39
25TROUBLESHOOTING
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service
The washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early
stage. If the washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for
service.
Noises You Might Hear
Noise Possible Cause Solutions
Clicking
Lid (Door) lock relays when the lid (door)
locks and unlocks.
Normal Operation
Spraying or Hissing
Water spraying or circulating during the
cycle.
Normal Operation
Humming or
Gurgling
Drain pump is pumping water from the
washer at times during a cycle.
Normal Operation
Water sloshing
A liquid in the balance ring around
the wash basket helps the basket spin
smoothly.
Normal Operation
Water being added
after the washer
has already begun
to operate
The washer adapts to the load size and
type to add more water to the cycle as
needed.
Normal Operation
The wash load may be unbalanced.
If the washer senses that the load is
unbalanced, it will stop and refill to
redistribute the load.
The washer may be diluting laundry
additives to add to the wash load.
Rattling and
clanking noise
Foreign objects, such as keys, coins, or
safety pins may be in tub or pump.
Stop washer, check tub and drain filter for
foreign objects. If noise continues after
washer is restarted, call for service.
Thumping sound
Heavy wash loads may produce a
thumping sound.
This is normal. If sound continues, washer
is probably out of balance. Stop and
redistribute wash load.
Wash load may be out of balance.
Pause the cycle and redistribute the load
after the lid (door) unlocks.
Vibrating noise
Packaging materials were not removed.
See Unpacking and Removing Shipping
Material in the Installation section.
Wash load may be unevenly distributed in
the drum.
Pause the cycle and redistribute the load
after the lid (door) unlocks.
Not all leveling feet are resting firmly and
evenly on the floor.
See Leveling the Appliance in the
Installation section.
Floor not rigid enough.
Make sure that the floor is solid and does
not flex. See Flooring in the Installation
section.
Squeaking noise Packaging materials were not removed.
See Unpacking and Removing Shipping
Material in the Installation section.
Banging noise
when washer is
filling with water
(Water Hammer)
Plumbing in the home moves or flexes
when the water valves in the washer shut
off.
Water hammer is not caused by a defect in
the washer. Install water hammer arrestors
(purchased separately at hardware or home
improvement store) between the fill hose
and the washer for best results.
Household water supply pressure is very
high.
Adjust household water supply regulator to
a lower pressure or contact a plumber.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 25 2018. 11. 19. 오후 1:39
26 TROUBLESHOOTING
Operation
Problem Possible Cause Solutions
Water leaking
Hoses are not connected correctly.
Check hoses and connectors for leaks, cracks
and splits.
Check and tighten hose connections.
House drain pipes are clogged.
The washer pumps out water very rapidly. Check
for water backing up out of the drain pipe during
drain. If water is seen coming out of the drain,
check for proper drain hose installation and check
for restrictions in the drain. Contact a plumber to
repair drain pipe.
Drain hose has come out of drain
connector or is not inserted far
enough.
Tie drain hose to inlet hose or standpipe to
prevent it from coming out during drain. For
smaller drain pipes, insert the drain hose into the
pipe as far as the drain hose flange. For larger
drain pipes, insert the drain hose into the pipe 1-2
inches past the flange.
A large item such as a pillow or
blanket is above the top of the tub.
Use the Bedding cycle for large or bulky items.
Use extra care and never wash more that half a
load of items that float, such as pillows.
Stop the washer and check the load. Make sure
the load does not crest above the top edge of the
tub.
Oversudsing of detergent.
Oversudsing may create leaks, and may be
caused by the type and amount of detergent
used. High-Efficiency detergent is the only
detergent recommended. The normal amount
of detergent to use is 1/4 to 1/2 of the maximum
amount recommended by the detergent
manufacturer. Always reduce the amount of
detergent if the load is small or lightly soiled, or
if the water is very soft. Never use more than
the maximum amount recommended by the
detergent manufacturer.
Water leaks every
load.
Hoses are not installed correctly.
Check all fill and drain hose connections to
ensure that they are tight and secure.
Excessive sudsing
Too much detergent or incorrect
detergent.
HE detergents are formulated specifically for
High-Efficiency washers and contain suds-
reducing agents. Only use detergent with the
High-Efficiency (HE) logo.
For detergent quantities refer to the Detergent
Use section. If sudsing or detergent residue
continue to be an issue, add an extra rinse.
Washer will not turn
on.
Power cord is not properly plugged
in.
Make sure that the plug is plugged securely into a
grounded, 3-prong, 120-VAC, 60 Hz outlet.
House fuse is blown, circuit breaker
has tripped, or power outage has
occurred.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not
increase fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a qualified
electrician.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 26 2018. 11. 19. 오후 1:39
27TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Cause Solutions
Wash cycle time is
longer than usual.
The washer automatically adjusts
the wash time for the amount of
laundry, water pressure and other
operating conditions.
This is normal. The washer adjusts cycle time
automatically to provide optimal results for the
selected cycle. The time remaining shown in the
display is only an estimate. Actual time may vary.
Incomplete or
no dispensing of
detergent
Detergent compartments clogged
from incorrect filling.
Make sure that detergent and additives are put
into the correct dispenser compartments. For
all detergent types, always make sure that the
dispenser drawer is fully closed before the start of
the cycle.
Too much detergent used.
Make sure that the suggested amount of
detergent is used per the manufacturer’s
recommendations. You may also dilute the
detergent with water to the maximum fill line on
the compartment to avoid clogging. Use only HE
(High-Efficiency) detergent.
NOTE: Always use as little detergent as
possible. High-Efficiency washers need very little
detergent to achieve optimum results. Using too
much detergent will cause poor wash and rinse
performance and may contribute to odors in
washer.
Insufficient water supply.
Make sure that both hot and cold water faucets
are turned on all the way.
Normal residue.
It is normal for a small amount of detergent to
remain in the dispenser. If this residue builds up it
can interfere with normal dispensing of products.
Refer to the cleaning instructions.
Washer will not
operate.
Control panel has powered off due
to inactivity.
This is normal. Press the Power button to turn
the washer on.
Washer is unplugged.
Make sure cord is plugged securely into a
working outlet.
Water supply is turned off. Turn both hot and cold faucets fully on.
Controls are not set properly.
Make sure the cycle was set correctly, close the
lid (door) and press the Start/Pause button.
Lid (Door) is open.
The washer will not operate if the lid (door) is
open. Close the lid (door) and make sure that
nothing is caught under the lid (door) preventing it
from closing completely.
Circuit breaker/fuse is tripped/
blown.
Check house circuit breakers/fuses. Replace
fuses or reset breaker. The washer should be
on a dedicated branch circuit. The washer will
resume the cycle where it stopped once power is
restored.
Control needs to be reset.
Press the Power button, then re-select the
desired cycle and press the Start/Pause button.
Start/Pause was not pressed after a
cycle was set.
Press the Power button then re-select the
desired cycle and press the Start/Pause button.
The washer will shut off if the Start/Pause button
is not pressed within 60 minutes.
Extremely low water pressure.
Check another faucet in the house to make sure
that household water pressure is adequate.
Washer is too cold.
If the washer has been exposed to temperatures
below freezing for an extended period of time,
allow it to warm up before pressing the Power
button. Otherwise, the display will not come on.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 27 2018. 11. 19. 오후 1:39
28 TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solutions
Washer is not filling
properly.
Filter clogged.
Make sure the inlet filters on the fill valves are not
clogged. Refer to the filter cleaning instructions.
Inlet hoses may be kinked. Check that inlet hoses are not kinked or clogged.
Energy efficiency
This is a High-Efficiency (HE) washer. As a result,
the water level settings for this washer may be
different than for conventional washers.
Insufficient water supply
Make sure that both hot and cold water faucets
are turned on all the way.
The washer lid (door) is open.
The washer will not operate if the lid (door) is
open. Close the lid (door) and make sure that
nothing is caught under the lid (door) preventing it
from closing completely.
Water level is too low.
The water will not normally cover the clothes.
The fill level is optimized for the wash motion to
achieve the best wash performance.
Water in the washer
does not drain or
drains slowly.
Drain hose is kinked, pinched, or
clogged.
Make sure the drain hose is free of clogs, kinks,
etc., and is not pinched behind or under the
washer.
Drain discharge is more than 96
inches (2.4 m) above bottom of
washer.
Move the end of the drain hose so it’s lower
than 96 inches (2.4 m) above the bottom of the
washer.
Bleach does not
dispense
Bleach dispenser cover is not
properly installed.
Make sure that the bleach cover is properly
installed and snapped into place before the
beginning of the cycle.
Bleach dispenser is dirty or
clogged.
Lift out the bleach dispenser cover and clean out
the reservoir. Lint and other foreign debris that
collects in the inside the dispenser may prevent
proper dispensing of the bleach.
Premature
dispensing of
bleach
Bleach dispenser filled for future
load.
You cannot store bleach in the dispenser for
future use. The bleach will be dispensed every
load.
Overfilling the bleach dispenser.
Overfilling the bleach dispenser will cause the
bleach to dispense immediately, which will
damage the laundry or the washer. Always
measure bleach, but never fill above the max line
on the dispenser. A half cup of bleach is sufficient
for most loads. Never use more than 1 cup of
bleach.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 28 2018. 11. 19. 오후 1:39
29TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Performance
Problem Possible Cause Solutions
Wrinkling
Washer not unloaded promptly.
Always remove items from the washer as soon as
the cycle is complete.
Washer overloaded.
The washer can be fully loaded, but the tub
should not be tightly packed with items. The lid
(door) of the washer should close easily.
Hot and cold water inlet hoses are
reversed.
Hot water rinse can set wrinkles in garments.
Check the inlet hose connections.
Staining
Bleach or softener dispensed too
soon.
Dispenser compartment is overfilled causing
bleach or softener to dispense immediately.
Always measure bleach to prevent overfilling one
cup maximum.
Dispenser drawer closed too quickly causing
softener to dispense immediately.
Bleach or softener was added
directly to the wash load in the tub.
Always use the dispensers to ensure that laundry
produdcts are properly dispensed at the right time
in the cycle.
Washer was not unloaded promptly.
Always remove items from the washer as soon as
possible after the cycle is complete.
Clothes were not properly sorted.
Always wash dark colors separately from light
colors and whites to prevent discoloration.
Never wash heavily soiled items with lightly soiled
items.
Poor stain removal
Proper options not selected.
Heavier soils and tougher stains may require
extra cleaning power. Select the Soak or Stain
Care feature to boost the cleaning power of the
selected cycle.
Previously set stains.
Articles that have previously been washed may
have stains that have been set. These stains
may be difficult to remove and may require hand
washing or pre-treating to aid in stain removal.
Musty or mildewy
odor in washer
Incorrect or too much detergent has
been used.
Use only High-Efficiency (HE) detergent in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Inside of tub was not cleaned
properly.
Run the Tub Clean cycle regularly.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 29 2018. 11. 19. 오후 1:39
30 TROUBLESHOOTING
Wi-Fi
Problem Possible Cause Solutions
Trouble connecting
appliance and
smartphone to Wi-Fi
network
The password for the Wi-Fi
network was entered incorrectly.
Delete your home Wi-Fi network and begin the
registration process again.
Mobile data for your smartphone
is turned on.
Turn off the Mobile data on your smartphone
before registering the appliance.
The wireless network name (SSID)
is set incorrectly.
The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do
not use special characters.)
The router frequency is not 2.4
GHz.
Only a 2.4 GHz router frequency is supported.
Set the wireless router to 2.4 GHz and connect
the appliance to the wireless router. To check the
router frequency, check with your Internet service
provider or the router manufacturer.
The distance between the
appliance and the router is too far.
If the appliance is too far from the router, the
signal may be weak and the connection may not
be configured correctly. Move the router closer
to the appliance or purchase and install a Wi-Fi
repeater.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 30 2018. 11. 19. 오후 1:39
31TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Error Codes
Problem Possible Cause Solutions
If the balance is not successful, this
error will be displayed.
The automatic attempt to rebalance the load was
not successful. The cycle has been paused to
allow the load to be manually adjusted.
The load is too small.
Small loads may need additional items to be
added to allow the washer to balance the load.
Heavy articles are mixed with lighter
items.
The load may have heavy items loaded with
lighter items. Always try to wash articles of
somewhat similar weight to allow the washer
to evenly distribute the weight of the load for
spinning.
The load is out of balance.
Manually redistribute the load if articles have
become tangled preventing the automatic
rebalancing from working properly.
Water supply faucets are not fully
open.
Make sure that the water faucets are fully open.
Water line hoses are kinked,
pinched, or crushed.
Make sure that the hoses are not kinked or
pinched. Be careful when moving the washer.
Water inlet filters are clogged. Clean the inlet filters. See Maintenance section.
Water supply pressure to faucet or
house is too low.
Check another faucet in the house to make sure
that household water pressure is adequate and
flow is not restricted. Disconnect the inlet hose
from the washer and run a few gallons of water
through the hose to flush the water supply lines.
If flow is too low, contact a plumber to have the
water lines repaired.
Water supply connected with leak-
limiting hoses.
Hoses designed to limit leaks can trip falsely and
prevent the washer from filling. The use of leak
limiting hoses is not recommended.
Drain hose is kinked, pinched, or
clogged.
Make sure the drain hose is free of clogs or kinks
and is not pinched behind or under the washer.
Drain discharge is more than 96
inches (2.4 m) above bottom of
washer.
Move the end of the drain hose so it’s lower
than 96 inches (2.4 m) above the bottom of the
washer.
The Control Lock function is on
to prevent anyone from changing
cycles or operating the appliance.
Turn off Control Lock in the control panel. See
Control Lock under Option Buttons.
Special drain feature
If the washer is paused during a cycle for more
than 4 minutes, the cycle will be cancelled and
any water remaining in the tub will be drained.
This is not an error code. It indicates that the
drain function is operating.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 31 2018. 11. 19. 오후 1:39
32 TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solutions
Lid (Door) is not closed properly.
Close the lid (door) and press Start/Pause
button. After starting a cycle, it may take a few
moments before the tub begins to turn or spin.
The washer will not spin unless the lid (door) is
locked.
If the error persists once the lid (door) is closed
and the Start/Pause button is pressed, call for
service.
Lid (Door) lock switch error.
Make sure that the lid (door) is closed properly
and press the Start/Pause button. The washer
will not operate unless the lid (door) is locked.
Make sure that nothing is caught under the lid
(door), including shipping material or clothing.
Make sure that the latch mechanism is fully
retracted.
If the lid (door) is closed and the lid (door) lock
error message is displayed, call for service.
Foreign objects such as coins, pins,
clips, etc., caught between the wash
plate and the inner basket.
Turn the washer off then on again. Press the Spin
button without selecting a cycle to drain and spin
the load.
When the Spin cycle is complete, empty the tub
and find and remove any objects caught in the
wash plate.
Always check pockets, etc., before washing to
prevent error codes or damage to the washer or
clothing.
It is time to run the Tub Clean cycle. Run the Tub Clean cycle.
The washer has detected an out of
balance load.
If the washer detects a load that is too far out of
balance to spin, it will display this code while it
is attempting to rebalance the load. The washer
will add water and try to redistribute the load
automatically. This display is for your information
only, and no action is required.
As a result, the cycle will take longer than initially
estimated.
Control error.
Unplug the washer and wait 60 seconds.
Reconnect power and try again. If the error
reappears, call for service.
Water level is too high due to a
faulty water valve.
Close the water faucets, unplug the washer, and
call for service.
The water level sensor is not
working correctly.
Close the water faucets, unplug the washer, and
call for service.
A motor error has occurred.
Allow the washer to stand for 30 minutes and
then restart the cycle. If the LE error code
persists, call for service.
Clutch error
Mechanical failure
Unplug the washer and call for service.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 32 2018. 11. 19. 오후 1:39
33LIMITED WARRANTY
ENGLISH
LIMITED WARRANTY
FOR USA
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT,
UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT
PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
Should your LG Washer fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the
warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid
only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United
States, including U.S. Territories. Proof of original retail purchase is required to obtain warranty service under
this limited warranty.
Warranty Period
Scope of
Warranty
Remark
One (1) year from date of original retail
purchase
Any internal /
functional Parts and
Labor
LG will provide parts and labor to repair or replace
defective parts.
Three (3) years from date of original
retail purchase
Stainless Steel Tub
Parts only. Customer will be responsible for any
labor or in-home service to replace defective parts.
Ten (10) years from date of original
retail purchase
Tub Motor (Stator,
Rotor)
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or
ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement products and parts may be new or remanufactured.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO
THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE
EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR
SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE
DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR
ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
Service trips to deliver, pick up, or install or repair the product; instruction to the customer on operation of
the product; repair or replacement of fuses or correction of wiring or plumbing, or correction of unauthorized
repairs/installation.
Failure of the product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service.
Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or
interrupted water supply or inadequate supply of air.
Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined
in the product’s owner’s manual.
Damage to the product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God.
Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if it is used for other than the intended
purpose, or any water leakage where the unit was not properly installed.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 33 2018. 11. 19. 오후 1:39
34 LIMITED WARRANTY
Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial
use, or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG.
Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the
finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported
within one (1) week of delivery.
Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished product.
Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model
and serial numbers, along with original retail sales receipts, are required for warranty validation.
Increases in utility costs and additional utility expenses.
Repairs when your product is used for other than normal and usual household use (e.g. commercial use, in
offices and recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the product’s owner’s manual.
Costs associated with removal of your product from your home for repairs.
The removal and reinstallation of the product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in
accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals.
Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes
use of parts not approved or specified by LG.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION
For additional product information, visit the LG website at http://www.lg.com
For assistance using this product or to schedule service, contact LG Electronics at 1-800-243-0000.
For further assistance, write: LG Electronics, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED
WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION,
AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG
ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc., its parents,
subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries, predecessors
in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include any dispute,
claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute, regulation, ordinance,
fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or relating in any way to the sale,
condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in
writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG Electronics, USA,
Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. You and LG agree to engage
in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The notice must provide your name,
address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim; and describe the nature of
the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days, either party
may proceed to file a claim for arbitration.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the
30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us only by
binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute between you and
LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or
claim. More specifically, without limitation of the foregoing, any dispute between you and LG shall not under any
circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of arbitration, either party may bring
an individual action in small claims court, but that small claims court action may not be brought on a class or
representative basis.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 34 2018. 11. 19. 오후 1:39
35LIMITED WARRANTY
ENGLISH
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association (“AAA”)
and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that are in effect
at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the procedures set forth in this
section. The AAA Rules are available online at www.adr.org/consumer. Send a copy of your written demand for
arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the manner described in the AAA Rules. You must
also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration
1000 Sylvan Avenue Englewood Cliffs, NJ 07632. If there is a conflict between the AAA Rules and the rules
set forth in this section, the rules set forth in this section will govern. This arbitration provision is governed
by the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered on the arbitrator’s award in any court of competent
jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except that issues relating to the scope and enforceability
of the arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is
bound by the terms of this provision.
Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any disputes
between us except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal law.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for
arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees to the AAA unless you seek more than $25,000 in
damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules. Except as otherwise
provided for herein, LG will pay all AAA filing, administration and arbitrator fees for any arbitration initiated in
accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in the arbitration, LG will pay your
attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not limited to,
the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of
reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would. If
the arbitrator finds either the substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for
an improper purpose (as measured by the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the
payment of all arbitration fees will be governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG
for all monies previously disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except
as otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG
prevails in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted
solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by
an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing
will be determined by the AAA Rules. Any in-person arbitration hearings will be held at a location within the
federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or we agree to a telephonic
arbitration.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the
other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar
days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either: (i) sending an e-mail to
[email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-800-980-2973. You must include in
the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address; (b) the date on which the product was
purchased; (c) the product model name or model number; and (d) the serial number (the serial number can be
found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-
continued and clicking on “Find My Model & Serial Number”).
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or
telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of
this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will
continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and do not opt out, then you
accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 35 2018. 11. 19. 오후 1:39
36 LIMITED WARRANTY
Warranty Exceptions (U.S.)
The packing materials are not
removed.
Noise, vibration
Tub
support
Carton
base
Remove the packing materials.
A coin or foreign object is stuck
in the washer.
E6 error, the tub won’t spin, noise
Remove coins or foreign objects
from the laundry before loading.
The drain hose is installed too
low.
IE error, failure to fill with water,
draining during fill
Reinstall the drain hose
properly.
The water inlet valve filters are
clogged or the water inlet hoses
are kinked.
Water is not coming.
Inlet filter
Clean the inlet valve filter or
reinstall the water inlet hoses.
The inlet hoses are installed in
reverse.
Laundry is hot, warm or wrinkled
after finished washing.
Cold water
inlet
Hot water inlet
Reinstall the inlet hoses.
The water tap is not turned on.
Water is not supplied.
Water tap
Turn on the water tap.
Improper installation of water
inlet hoses or using third party
inlet hoses
Leakage
Reinstall the inlet hoses or
replace them with approved
hoses.
Loose connection of power cord
or electrical outlet problem
No power problem
Reconnect the power cord or
change the electrical outlet.
Improper installation or use of product
Service trips to deliver, pick up, install the product
or for instruction on product use.
The removal and reinstallation of the product.
The warranty covers manufacturing defects only.
Service resulting from improper Installation is not
covered.
Accidents, pests and vermin, lightning, wind,
fire, floods, or acts of God
Damage to the product
Service resulting from natural disasters rather
than manufacturing defects is not covered by the
warranty.
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 36 2018. 11. 19. 오후 1:39
37MEMO
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 37 2018. 11. 19. 오후 1:39
38 MEMO
CW_TL_TD_PRO2_EN.indd 38 2018. 11. 19. 오후 1:39
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Por favor lea bién este manual del usuario previo a iniciar la operación, y manténgalo a la mano
como referencia en cualquier momento. Las instrucciones de operación están disponibles
en el sitio web de LG en: https://us.smartthinq.com/images/pdfmanual/CW_TL_TD_PRO2_
MFL68267066_SP.pdf
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 1 2018. 11. 19. 오후 1:38
2
TABLA DE CONTENIDOS
Este manual contiene una sección de Operación
abreviada. Para la sección de operación completa,
escanée el código QR a continuación o visite: https://
us.smartthinq.com/images/pdfmanual/CW_TL_TD_
PRO2_MFL68267066_SP.pdf
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
7 Partes
7 Accesorios
8 INSTALACIÓN
8 Herramientas necesarias
8 Especificaciones del producto
9 Elección de la ubicación adecuada
10 Desempacando y removiendo el material de
transporte
11 Conexión del suministro de agua
12 Conexión de la manguera de desagüe
13 Nivelación de la lavadora
14 Conexión al suministro eléctrico
14 Prueba de la lavadora
15 FUNCIONAMIENTO
15 Uso de la lavadora
16 Carga de la lavadora
17 FUNCIONES INTELIGENTES
17 Aplicación LG SmartThinQ
20 Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico
Inteligente)
21 MANTENIMIENTO
21 Limpieza regular
23 Limpieza de los filtros de entrada de agua
24 Cuidado en climas fríos
25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
25 Antes de llamar al servicio técnico
33 GARANTÍA LIMITADA
33 PARA EE. UU.
36 Limitaciones de la Garantía (Estados Unidos)
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 2 2018. 11. 19. 오후 1:38
3INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes.
Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o
"PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
Estos términos signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones leves, moderadas o daño al producto.
Todos los mensajes de seguridad le dicen cuáles son los peligros potenciales, cómo evitarlos, y qué podría suceder
si no sigue las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras,
lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones
básicas, incluidas las siguientes:
INSTALACIÓN
Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de guantes de
manga larga y gafas de seguridad.
Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este
manual.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para obtener información detallada sobre los
procedimientos de conexión a tierra. Las instrucciones de instalación se suministran junto con el artefacto
para ser consultadas por el instalador. Si el artefacto se traslada a una nueva ubicación, asegúrese de que
lo revise y lo vuelva a instalar personal de servicio calificado.
El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas.
No instale el artefacto en lugares húmedos.
Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser usado en embarcaciones o instalaciones móviles, tales como
casas rodantes, remolques o aeronaves.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 3 2018. 11. 19. 오후 1:38
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden
ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de desempacar el
artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con
tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de servicio calificado, de acuerdo con los
códigos locales.
Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar el cable de
alimentación.
Debe conectarse a un circuito de alimentación de clasificación y tamaño adecuados y debidamente
protegido para evitar la sobrecarga eléctrica.
Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico.
Desconecte el cable de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o
reparar el artefacto.
El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra)
que se conecta con un tomacorriente estándar de 3 clavijas (tierra) para minimizar la posibilidad de
descarga eléctrica de este aparato.
Use mangueras nuevas cuando conecte el aparato al suministro de agua. No reutilice mangueras viejas.
FUNCIONAMIENTO
Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto y consérvelas.
Use el artefacto únicamente para el fin previsto.
Si el producto se ha mojado accidentalmente, comuníquese con el Centro de Información al Cliente de LG
Electronics para que le den instrucciones antes de reanudar el uso.
Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto, desconéctelo
de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics.
Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido
utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente
no se ha usado durante ese período de tiempo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que fluya
varios minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas
hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso.
No introduzca las manos en la lavadora si la cuba, el tambor, el agitador o cualquier pieza interior del
artefacto se encuentra en movimiento. Antes de cargar, descargar o agregar artículos, presione Inicio/
Pausa y espere que la cuba o el tambor se detengan por completo antes de introducir las manos en el
interior.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos necesarios
para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o la instrucción
pertinente en cuanto al uso del artefacto.
No permita que niños o mascotas jueguen con el electrodoméstico, sobre o dentro de éste. Es necesaria la
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños o mascotas.
Mantenga los productos de lavandería lejos del alcance de los niños. Para evitar lesiones a las personas,
preste atención a todas las advertencias que figuran en las etiquetas de los productos.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación deshilachados o dañados de otra
forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos.
Nunca desconecte el artefacto tirando del cable de alimentación. Sujete siempre con firmeza el enchufe y
tire derecho para extraerlo del tomacorriente.
No use un cable de extensión ni un adaptador con este artefacto.
No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas.
No modifique ni extienda el cable de alimentación.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 4 2018. 11. 19. 오후 1:38
5INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente
de servicio técnico o una persona de calificación similar para prevenir riesgos.
No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inflamables encima del artefacto.
Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa,
papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inflamables.
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún
otro.
No mezcle cloro con amoniaco o ácidos, como por ejemplo, vinagre. Siga las instrucciones del envase
cuando utilice productos de lavandería. Su uso incorrecto puede producir gases venenosos, los cuales
pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
Nunca utilice productos químicos agresivos, limpiadores abrasivos ni solventes para limpiar la lavadora.
Estos productos arruinarán el acabado.
No lave artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados o manchados con gasolina, solventes de
limpieza en seco, aceite vegetal o de cocina u otras sustancias inflamables o explosivas, ni artículos a los
cuales se haya sumergido en estos productos, ya que los mismos emiten vapores que pueden inflamarse o
explotar.
No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco ni otras sustancias explosivas o inflamables al agua
del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden inflamarse o explotar.
En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga
en funcionamiento este artefacto ni ningún otro. Abra una puerta o una ventana para ventilar el área de
inmediato.
No utilice indebidamente los controles.
Asegure la manguera de drenaje de forma segura en su lugar a manera de evitar inundaciones.
No maltrate la tapa (puerta), no se siente ni se pare sobre ella.
Al cerrar la tapa (puerta), mantenga sus manos y objetos extraños lejos del área de la tapa (puerta) y del
picaporte.
Siempre revise el interior del aparato para verificar que no haya objetos extraños.
MANTENIMIENTO
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas las reparaciones deben ser realizadas
por personal de servicio calificado a menos que se recomiende específicamente en este manual del
propietario. Utilice sólo piezas de fábrica autorizadas.
Desconecte el artefacto del suministro eléctrico antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de
mantenimiento que pueda realizar el usuario. Colocar los controles en la posición de apagado no
desconecta el artefacto del suministro eléctrico.
Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas del enchufe de alimentación.
No desarme ni repare el artefacto por su cuenta.
Remueva la tapa (puerta) previo a que el electrodoméstico sea retirado para servicio o eliminación a
manera de evitar que niños o animales pequeños queden atrapados dentro.
Asegúrese de que el cajón dispensador o la tapa (puerta) esté cerrada todo el tiempo cuando no esté
agregando productos de lavado.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión
a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente
eléctrica. El artefacto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra
y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que esté
instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 5 2018. 11. 19. 오후 1:38
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento
o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones
básicas, incluido lo siguiente:
INSTALACIÓN
Instale el producto sobre un piso rme y nivelado.
FUNCIONAMIENTO
No coloque ningún objeto encima del artefacto.
Cierre las llaves de agua y desconecte el artefacto si este no será usado por un periodo de tiempo
prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones.
SIEMPRE siga las instrucciones para cuidado de los tejidos suministradas por el fabricante.
Use suavizantes o productos para eliminar la electricidad estática solamente según las recomendaciones
del fabricante.
No combine productos de lavandería en una misma carga a menos que este uso se especifique en la
etiqueta
No toque el agua de desagüe, ya que podría estar caliente.
Si la manguera de desagüe y la manguera de suministro de agua se congelan en invierno, descongélelas
antes de usar el artefacto.
No almacene ni vierta limpiadores, blanqueadores (blanqueador con cloro, blanqueador oxigenado, etc.) ni
detergentes líquidos encima del artefacto. Si lo hace, podría ocasionar corrosión, decoloración o daño de la
superficie del artefacto.
Prendas o articulos impermeables o resistentes al agua deben ser lavados solamente en el ciclo
Impermeables. (Ej., Prendas resistentes al agua, funda para colchones, ropa para exteriores, tapetes
plásticos, etc.) De lo contrario podría sufrir una herida o causarle daños a la lavadora, prendas, paredes,
piso y objetos circundantes debido a la vibración anormal.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 6 2018. 11. 19. 오후 1:38
7DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Partes
9
1
Dispensador de Detergente
3
Cuba
5
Panel de control
7
Entradas de Agua
2
Compartimiento de
blanqueador líquido
4
Tapa (puerta)
6
Patas de nivelación
8
Cable de Alimentación
9
Manguera de Drenaje
Accesorios
Accesorios incluidos
Correa
Accesorios requeridos
Mangueras de Agua Caliente y
Fría
NOTA
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a
cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados. El fabricante no se
hace responsable del mal funcionamiento del producto o de accidentes provocados por el uso de componentes o
piezas no autorizados adquiridos por separado.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 7 2018. 11. 19. 오후 1:38
8 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Herramientas necesarias
Pinzas Destornillador de hoja
plana
Nivel
Especificaciones del producto
La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el
producto.
Requisitos eléctricos 120 V CA, 60 Hz
Presión de agua mín./máx. 20 – 120 psi (138 - 827 kPa)
Dimensiones
27” (Ancho) X 28
3
/8” (Profundidad) X 44
1
/2” (Altura), 57
1
/4” (Altura con la puerta
abierta)
68.6 cm (Ancho) X 72.1 cm (Profundad) X 113 cm (Altura), 145.3 cm (Altura con la
puerta abierta)
Peso neto 127.9 lbs (58.0 kg)
Velocidad máx. de centrifugado 950 RPM (±50 rpm)
ADVERTENCIA
El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas. El incumplimiento de estas instrucciones
podría causar lesiones.
Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie. El
incumplimiento de esta advertencia puede causar daños al producto o las piezas, lesiones graves, incendios,
descargas eléctricas o la muerte.
Conecte la lavadora a tierra adecuadamente, de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas vigentes. El
incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no instale el artefacto en sitios húmedos. El incumplimiento de esta
advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
Para garantizar una circulación de aire adecuada, no bloquee la abertura grande que se encuentra en la parte
inferior de la lavadora con tapetes u otros materiales.
No retire la clavija de tierra. No utilice un adaptador ni un cable de extensión. Conecte a un tomacorriente de
3 clavijas con conexión a tierra. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios,
descargas eléctricas o la muerte.
Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga
eléctrica sólo durante la reparación. Personal de reparación-no toque las siguientes piezas cuando el aparato esté
recibiendo energía : bomba, motor, cubierta de filtro de ruido, y calentador (en modelos aplicables).
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 8 2018. 11. 19. 오후 1:38
9INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Elección de la ubicación
adecuada
Instale la lavadora sobre un piso sólido que sea
resistente y rígido para soportar el peso de la lavadora,
incluso cuando esta se encuentre completamente
cargada, sin que se hunda ni rebote. Si el piso es muy
flexible, puede ser necesario reforzarlo para hacerlo más
rígido. Si el piso no es sólido, puede ocasionar ruido y
vibraciones intensas.
NOTA
Previo a instalar la lavadora, asegúrese de que el piso
esté limpio, seco y libre de polvo, suciedad, agua y
grasa para que las patas de la lavadora no se deslicen
facilmente. Patas de nivelación que se mueven o
deslizan podrían contribuir a un exceso de vibración y
ruido debido al mal contacto con el piso.
Permita que quede espacio suciente entre los muros y
la lavadora para su instalación.
Tomacorriente
El tomacorriente debe estar ubicado dentro de un
perimetro de 60 pulgadas (1.5 m) de cualquiera de los
lados de la lavadora.
El artefacto y el tomacorriente deben estar ubicados de
manera tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente.
No sobrecargue el tomacorriente conectándole más de
un artefacto.
Los tomacorrientes deben estar conectados a tierra
según las regulaciones y los códigos de cableado
eléctrico vigentes.
Utilice un interruptor de circuito o un fusible de acción
retardada.
NOTA
Es responsabilidad personal y obligación del dueño
del producto garantizar la instalación adecuada de un
tomacorriente por un electricista cualicado.
Suelo
Para minimizar ruidos y vibraciones, la lavadora debe
instalarse en un piso sólidamente construido.
La pendiente permitida debajo de la lavadora es de una
diferencia máxima de 1 pulgada de lado a lado o del
frente hacia atrás.
No se recomienda su instalación en superficies
cubiertas por alfombras o baldosas blandas.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma ni sobre
una estructura de soporte débil.
NOTA
La lavadora debe instalarse en un suelo rme para
minimizar la vibración que se produce durante el
centrifugado. Los pisos de concreto son los más
indicados, pero un piso de madera es suciente,
siempre y cuando esté construido conforme a las
normas de la FHA.
Instalación en el piso
44 ¼"
(113 cm)
27"
(68.6 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
Para garantizar el espacio suficiente para las tuberías
de agua y desagüe, y para la circulación de aire, deje un
espacio de, al menos, 1 pulgada (2.5 cm) a los lados y
4 pulgadas (10 cm) detrás de la unidad. Asegúrese de
tener en cuenta las molduras de pisos, puertas o muros
que podrían aumentar los espacios necesarios.
57 ¼"
(145.3 cm)
26 ¾"
(68 cm)
28 ⅜"
(72.1 cm)
32"
(81.1 cm)
3 ½"
(9 cm)
El espacio vertical mínimo del piso a los estantes
superiores, gabinetes, techos, etc., es de 58 pulgadas
(147 cm).
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 9 2018. 11. 19. 오후 1:38
10 INSTALACIÓN
Desempacando y removiendo el
material de transporte
Desempaque todo el material de transporte de la
lavadora para su operación y verifique que no hayan
daños provocados durante el envío.
PRECAUCIÓN
No remover el material de transporte podría causar
ruido y vibración excesiva.
1
Levante la lavadora de la base de espuma.
Luego de quitar el cartón y el material de transporte,
levante la lavadora de la base de espuma. Asegúrese
de quitar el soporte plástico del tambor junto con la
base y que no quede atascado en la parte inferior de
la lavadora.
Si debe recostar la lavadora para retirar los
materiales de embalaje, siempre proteja sus lados y
recuéstela con cuidado sobre un costado. No apoye
la lavadora sobre su parte posterior o frontal.
Soporte de tina plástico
Base de cartón
2
Para evitar daños, no remueva del tambor el bloque
de espuma que contiene el manual del usuario, las
partes, y las muestras de productos de limpieza
hasta que la lavadora se encuentre en su ubicación
final.
NOTA
Una vez removido, guarde el bloque de espuma para su
uso futuro. Si llegara a necesitar mover la lavadora, el
bloque de espuma prevendrá que ésta se dañe durante
el transporte.
3
Desabroche el cable de alimentación de la parte
trasera de la lavadora.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 10 2018. 11. 19. 오후 1:38
11INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Conexión del suministro de
agua
Para evitar costosos daños relacionados a las lineas de
agua, compre e instale mangueras de entrada nuevas al
momento de instalar la lavadora.
1
Verifique los conectores y los sellos.
Inspeccione el conector roscado de cada manguera
y asegúrese de que cada una cuente con un sello de
goma colocado en cada extremo para evitar fugas.
Sello de goma Sello de goma
Manguera de agua (a la
entrada de agua de la
lavadora)
Manguera de agua (a
la llave)
2
Conecte las mangueras de suministro de agua.
Conecte las mangueras de suministro de agua agua
a las llaves de paso de agua caliente y fría y apriete
las conexiones manualmente. A continuación, utilice
unas pinzas para apretarlas otros 2/3 de vuelta.
Conecte la manguera azul a una llave de agua fría y
la manguera roja a una llave de agua caliente.
3
Enjuague las mangueras de entrada.
Luego de conectar las mangueras de entrada a las
llaves del agua, abra las llaves para enjuagar todas
las sustancias extrañas (suciedad, arena o aserrín)
que pueda haber en las líneas de suministro de
agua. Drene el agua en una cubeta y verifique la
temperatura del agua a fin de asegurarse de haber
conectado las mangueras a las llaves de paso
correctas.
4
Fije las mangueras de agua a la parte posterior de
la lavadora.
Fije la manguera de suministro de agua caliente a
la entrada de agua caliente de la parte posterior de
la lavadora. Fije la manguera de suministro de agua
fría a la entrada de agua fría de la parte posterior de
la lavadora. Ajuste los conectores para asegurarlos
bien. Abra por completo ambas llaves y verifique
que no existan fugas en los dos extremos de las
mangueras.
Entrada de agua
caliente
Entrada de agua fría
ADVERTENCIA
No apriete extremadamente ni cruce los conectores
de las mangueras. Al apretar en extremo o cruzar
los conectores se pueden dañar las válvulas o los
acoplamientos y esto podría resultar en fugas y
daños a la propiedad.
No reutilice mangueras viejas. Utilice únicamente
nuevas mangueras al instalar la lavadora. Las
mangueras viejas podrían tener fugas o estallar
causando una inundación y daño a la propiedad.
Contacte al Centro de Información al Cliente de LG
para asistencia en la compra de mangueras.
NOTA
Revise periódicamente las mangueras para asegurarse
de que no presenten rajaduras, fugas o desgaste y
remplácelas cada cinco años. No estire las mangueras
intencionalmente, y asegúrese de que no se encuentren
pellizcadas, aplastadas o plegadas debido a otros
objetos.
La presión del suministro de agua debe ser de entre
20 psi y 120 psi (138 – 827 kPa). Si la presión del
suministro de agua es mayor a 120 psi, es necesario
que se instale una válvula reductora.
Para proporcionar los mejores resultados de lavado,
la temperatura del agua caliente debe fijarse a 120 –
135 °F (48 – 57 °C) y la del agua fría a 60 °F (15 °C).
La lavadora nunca debe instalarse o almacenarse
en un sitio sujeto a temperaturas bajo cero. Puede
provocar daños a las líneas de suministro de agua y a
los mecanismos internos de la lavadora. Si la lavadora
estuvo expuesta a temperaturas bajo cero antes de
su instalación, déjela en una habitación a temperatura
ambiente durante varias horas antes de utilizarla y
compruebe que no presente fugas antes de ponerla en
funcionamiento.
No utilice mangueras de prevención de inundaciones
con dispositivos de cierre automático. Los dispositivos
podrían activarse durante el llenado y prevenir el
llenado apropiado de la máquina.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 11 2018. 11. 19. 오후 1:38
12 INSTALACIÓN
Conexión de la manguera de
desagüe
La manguera de drenaje puede ser instalada utilizando
un tubo independiente o un lavabo. Usted puede elegir el
método que necesite.
NOTA
La manguera de desagüe siempre debe estar
conectada adecuadamente. Si la conexión de
la manguera de desagüe no se encuentra bien
asegurada, podrían producirse inundaciones y daños a
la propiedad.
El desagüe debe estar instalado según las regulaciones
y los códigos locales vigentes.
Asegúrese de que la manguera de desagüe no se
encuentre estirada, pellizcada, aplastada ni plegada.
No instale la manguera de drenaje con el extremo a
una altura menor a 29 pulgadas (75 cm) o mayor a 96
pulgadas (244 cm) en relación al fondo de la lavadora,
ni a más de 60 pulgadas (152 cm) de ella.
Nunca genere un sello hermético entre la manguera
y el desagüe utilizando cinta u otros medios. Si no
existe una trampa de aire, se puede producir un sifón
y el agua puede ser bombeada desde la cuba, lo que
provocará que el desempeño de lavado o enjuague sea
deciente o que las prendas se dañen.
El extremo de la manguera debe estar a una altura
de entre aproximadamente 35 pulgadas (89 cm) a 47
pulgadas (120 cm) en relación al piso.
Opción 1: Tubo independiente
1
Inserte el extremo de la manguera de desagüe en el
tubo independiente.
2
Utilice la correa proveída para asegurar la manguera
de desagüe en su lugar.
3
Si las válvulas de agua y de drenaje están
incorporadas a la pared, abroche la manguera de
drenaje a una de las mangueras de agua con la
correa suministrada (lado corrugado en el interior).
29.5 - 96 "
(75 - 244 cm)
29.5 - 96 "
(75 - 244 cm)
Correa
PRECAUCIÓN
No introduzca el extremo de la manguera de drenaje
al tubo vertical más de 8 pulgadas (20 cm). Hacerlo
podría causar sifoneo, malos olores, o drenaje
inapropiado.
NOTA
Si el drenaje es lo sucientemente largo para que la
pestaña de la manguera quepa dentro de él, no la
introduzca más de 1-2 pulgadas.
Opción 2: Lavabo
1
Cuelgue el extremo de la manguera de desagüe
sobre el borde del lavabo.
2
Utilice la correa proveída para asegurar la manguera
de desagüe en su lugar.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 12 2018. 11. 19. 오후 1:38
13INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Nivelación de la lavadora
El tambor de la lavadora gira a velocidades muy altas.
Para minimizar el ruido, la vibración, y los movimientos
no deseados, la lavadora debe ser instalada en una
superficie sólida.
NOTA
Ajuste las patas de nivelación solo en la medida
necesaria para nivelar la lavadora. Si las patas de
nivelación tienen más altura de la necesaria, se pueden
producir vibraciones.
Previo a instalar la lavadora, asegúrese de que el piso
esté limpio, seco y libre de polvo, suciedad, agua y
grasa para que las patas de la lavadora no se deslicen
facilmente. Patas que se muevan o deslicen podrían
provocar un exceso de vibración y ruido debido al mal
contacto con el piso.
1
Coloque la lavadora en su ubicación final.
Tenga cuidado de no pellizcar, forzar o aplastar las
lineas de agua y de drenaje. Si tiene un nivel de
carpintería, utilícelo para verificar que la lavadora
esté nivelada. La pendiente debajo de la lavadora no
debe exceder 1 pulgada, y las cuatro patas deben
estar firmes en el piso.
1"
Nivel
2
Abra la tapa (puerta) y vea desde arriba para
verificar que la tina esté centrada.
Si la tina NO está centrada, reajuste las patas
frontales. Si tiene un nivel, verifique la lavadora con
él.
NOTA
Para verificar que la lavadora esté nivelada de lado a
lado, colóque un nivel en el borde trasero de la tapa
(puerta).
Para verificar que la lavadora esté nivelada del frente
hacia atrás, coloque un nivel al lado de ella, en el borde
donde el lado del gabinete alcanza la cubierta superior.
No coloque el nivel en la superficie de la tapa (puerta).
Utilizar estas superficies podría provocar el desnivelado
de la lavadora.
Nivelado de lado a lado
Nivelado del
frente hacia
atrás
3
Ajuste las patas de nivelación inferiores.
Gírelas en una dirección para subir la lavadora y en
la otra dirección para bajarla.
Subir Bajar
4
Vuelva a comprobar la nivelación de la lavadora.
Empuje o sacuda los bordes superiores de la
lavadora de manera suave para asegurarse de que
no se balancee. Si la lavadora se balancea, repita los
pasos de 1 a 3.
PRECAUCIÓN
Utilizar la lavadora sin nivelarla podría causar un
exceso de vibración y ruido, provocando problemas
en el funcionamiento de la máquina.
Extienda las patas de nivelación solo en la medida
necesaria para nivelar la lavadora. Si extiende las
patas de nivelación más de lo necesario, se pueden
producir vibraciones anormales en la lavadora.
NOTA
Si la lavadora no está nivelada, la tapa (puerta) podría
no quedarse abierta de forma apropiada. Si esto
sucede, extienda las patas niveladoras frontales hasta
que la lavadora esté nivelada de adelante hacia atrás.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 13 2018. 11. 19. 오후 1:38
14 INSTALACIÓN
Conexión al suministro
eléctrico
La lavadora debe conectarse a un tomacorriente de
120 V CA, 60 Hz de 3 clavijas con conexión a tierra.
Conecte la lavadora.
ADVERTENCIA
No utilice cables o enchufes de alimentación
gastados o dañados. Remplácelos o repárelos de
inmediato. No hacerlo podría provocar un accidente
mortal, un incendio, descarga eléctrica o problemas
en el funcionamiento del aparato.
No modifique el enchufe y el cable de alimentación
proporcionados con el artefacto. Tenga cuidado de
no dañarlos cuando instale o traslade la lavadora.
De hacerlo podría provocar un accidente mortal,
un incendio, descarga eléctrica o problemas en el
funcionamiento del aparato.
Asegúrese de que la lavadora esté conectada a
tierra.
Conecte esta lavadora a un tomacorriente con
conexión a tierra acorde a su clasificación antes
del uso. No hacerlo podría provocar un incendio,
descarga eléctrica o problemas en el funcionamiento
del aparato.
No dañe ni corte la clavija de conexión a tierra del
cable de alimentación. Si lo hace podría provocar un
accidente mortal, un incendio, descarga eléctrica o
problemas en el funcionamiento del aparato.
La conexión inadecuada del conductor de conexión
a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calificado o a un técnico
de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, un electricista calificado
debe instalarle una toma eléctrica apropiada.
El artefacto y el tomacorriente deben estar ubicados
de manera tal que se pueda acceder al enchufe
fácilmente.
No utilice adaptadores ni cables de extensión.
De hacerlo podría provocar un accidente mortal,
lesiones graves, un incendio, descarga eléctrica o
problemas en el funcionamiento del aparato.
Para un mejor rendimiento, conecte la lavadora
en una toma de corriente individual exclusiva.
Esto ayuda a evitar la sobrecarga de los circuitos
eléctricos de la casa, lo que podría causar un peligro
de incendio por sobrecalentamiento de los cables.
Si fuera necesario, utilice un adaptador de 3 clavijas
o un cable de extensión de 3 conductores con un
enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra), nuevo
y homologado por UL, con una clasificación no
menor a la del circuito derivado. No utilice un cable
de extensión de una longitud mayor a 3 pies. El
incumplimiento de estas advertencias puede resultar
en lesiones graves, incendios, descargas eléctricas
o la muerte.
Prueba de la lavadora
Verifique que la lavadora esté correctamente instalada y
ejecute un ciclo de prueba.
1
Asegúrese de que la tina esté vacía. No cargue nada
en la tina para esta prueba.
2
Presione el botón de Encendido/Apagado.
3
Mantenga presionados los botones Spin y Soil
simultáneamente hasta que
aparezca en la
pantalla.
Pantalla Información
Prueba inicial
El resultado de la prueba anterior fue
bueno.
La prueba anterior presentó un error.
NOTA
se muestra primero, y , o se muestra
después.
La indicación es diferente para cada modelo.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
La lavadora iniciará la prueba, la cual durará
alrededor de 3 minutos. La prueba revisa
automáticamente las mangueras de entrada de agua
y la manguera de drenaje.
5
Verifique la pantalla para ver los resultados.
Si se muestra un código de error, consúlte la
siguiente guía.
Código de
error
Solución
Abra completamente los grifos de agua.
Enderece cualquier retorcimiento en las
mangueras de entrada y asegúrese de
que éstas no estén atrapadas contra la
pared o debajo de la lavadora.
Enderece cualquier retorcimiento en
la mangueras de drenaje y asegúrese
de que ésta no esté atrapada contra
la pared o debajo de la lavadora.
Remueva y enjuague la manguera de
drenaje para remover atascos. Ajuste o
repare el drenaje. La altura máxima del
drenaje es de 96 pulgadas.
6
Fin del ciclo.
Al finalizar el ciclo de prueba, se mostrará
o
. El ciclo de prueba terminará y la lavadora se
apagará automáticamente luego de una pequeña
pausa.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 14 2018. 11. 19. 오후 1:38
15FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
Uso de la lavadora
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o lesiones a las personas, lea las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de
operar este artefacto.
1
Clasificación y carga de la lavadora.
Clasifique sus prendas a lavar por tipo de tela, nivel
de suciedad, color y tamaño de la carga. Abra la
tapa (puerta) y cargue los artículos en la lavadora.
2
Agregue productos de limpieza.
Agregue la cantidad de detergente de alta
eficiencia (HE) adecuada en el dispensador. Si lo
desea, agregue blanqueador o suavizante en los
dispensadores correspondientes.
3
Encienda la lavadora.
Presione el botón de Encendido/Apagado para
encender la lavadora. Las luces sobre los botones de
los ciclos se encenderán y sonará una alarma.
4
Seleccione un ciclo.
Gire la perilla selectora de ciclos o presione los
botones de ciclo repetidamente hasta que el ciclo
deseado se haya seleccionado. Se muestra la
temperatura de lavado, velocidad de centrifugado,
nivel de suciedad y ajustes de opciones
predeterminados para ese ciclo.
Presionar el botón Inicio/Pausa sin haber
seleccionado un ciclo hará que inicie el ciclo Normal
inmediatamente.
5
Ajuste la Configuración.
En este momento, pueden modificarse las
configuraciones predeterminadas del ciclo
seleccionado si se desea. Para ello, use los botones
de opción y de modificación de ciclo.
NOTA
No todas las modicaciones y opciones están
disponibles para todos los ciclos. Sonará una alarma
diferente y el indicador LED no se encenderá si la
selección no está permitida.
6
Inicie el Ciclo.
Presione el botón Inicio/Pausa para iniciar el ciclo
La tapa (puerta) se bloquea y la lavadora se agita
brevemente sin agua para calcular el tamaño del
lavado.
7
Puede añadir prendas adicionales a la tina
mientras el indicador Add Garment esté
encendido.
El indicador Add Garment se ilumina cerca del inicio
del ciclo de lavado para indicar el momento en el que
es seguro añadir artículos a la carga. Presione el
botón Inicio/Pausa para pausar el ciclo y añadir las
prendas. Presione el botón Inicio/Pausa de nuevo
para reanudar el ciclo.
NOTA
Si añade artículos después de que la luz Add Garment
se haya apagado, puede que no obtenga un buen
rendimiento de lavado.
8
Fin del ciclo.
Una melodía sonará cuando el ciclo haya finalizado.
Remueva inmediatamente las prendas de la lavadora
para reducir las arrugas.
Si la lavadora cuenta con filtros de pelusa, recuerde
revisarlos cada 2 o 3 cargas.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 15 2018. 11. 19. 오후 1:38
16 FUNCIONAMIENTO
Carga de la lavadora
PRECAUCIÓN
La lavadora puede llenarse por completo, pero
el tambor no debe quedar demasiado lleno de
artículos. La tapa (puerta) de la lavadora debe cerrar
facilmente.
Utilice el ciclo Bedding (Ropa de Cama) para
artículos flotantes o no absorbentes, como
almohadas o edredones. El incumplimiento de esta
precaución puede provocar fugas.
Revise y vacíe los bolsillos. Los ganchos para papel, las
monedas, los fósforos, etc., pueden dañar las prendas y la
lavadora.
Asegúrese de que los zípers y los ganchos de la ropa
estén cerrados y amarre cualquier cordón para evitar que
las prendas se enganchen o enreden.
Para mejores resultados, trate previamente las áreas con
manchas difíciles.
Combine prendas grandes y pequeñas en una misma
carga. Primero cargue la ropa más grande. Las prendas
grandes no deben representar más de la mitad de la carga
total.
Lave las prendas gruesas y voluminosas de manera
individual. Las cobijas, los edredones y las colchas
pesadas o las camas para mascotas pueden enredarse
o provocar una carga desequilibrada si se combinan con
otros artículos.
La lavadora puede llenarse por completo, pero el tambor
no debe quedar demasiado lleno de artículos. La tapa
(puerta) de la lavadora debe cerrar facilmente.
No lave prendas pequeñas individualmente. Agregue una
o dos prendas similares a la carga para evitar que quede
desequilibrada.
No lave/centrifugue artículos impermeables. El lavado de
impermeables o sacos de dormir puede resultar en una
vibración anormal o causar que la carga rebote, lo cual
podría dañar el tambor.
Lave artículos pequeños y livianos en una bolsa de malla.
Artículos pequeños podrían atorarse en el propulsor al
fondo de la tina, y los ganchos de sostenes podrían dañar
otros artículos.
Con un cepillo, quite el polvo, los pelos y la suciedad más
densa de los artículos antes de lavarlos. El exceso de
suciedad o arena puede raspar otras telas y causar un
lavado deficiente.
La lavadora no se llenará ni operará con la tapa (puerta)
abierta.
Utilice el ciclo Bedding (Ropa de Cama) para artículos
largos o voluminosos como chaquetas de poliéster,
edredones, almohadas, etc. Estos artículos no son tan
absorbentes como otros y deben agregarse a una carga
separada a manera de obtener resultados óptimos.
Los artículos voluminosos deben colocarse hasta abajo del
tambor para obtener resultados óptimos. Siempre coloque
artículos boyantes al fondo del tambor. La lavadora
detectará automáticamente el tamaño de la carga. Debido
al sistema de alta eficiencia de lavado, el nivel de agua
podría no cubrir completamente la carga.
No sobrecargue el tambor. Las prendas deberían encajar
holgadamente en el tambor debajo de la línea de llenado
máximo. Cargar prendas sobre la línea de llenado podría
causar daños a las prendas y a la lavadora.
- Cargue las prendas holgadamente, y no llene
demasiado el tambor. Para una correcta limpieza, las
prendas necesitan espacio para circular.
- No presione hacia abajo los artículos mientras los
apila en el tambor.
Linea de llenado máximo
Para un mejor rendimiento, cargue la ropa como se
muestra.
Este manual contiene una sección de Operación
abreviada. Para la sección de operación completa,
escanée el código QR a continuación o visite: https://
us.smartthinq.com/images/pdfmanual/CW_TL_TD_
PRO2_MFL68267066_SP.pdf
Clasificación de prendas
Agregado de productos de limpieza
Panel de control
Ciclos de lavado
Guía de ciclos
Botones modificadores de ciclo
Botones de opción
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 16 2018. 11. 19. 오후 1:38
17FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
FUNCIONES
INTELIGENTES
Aplicación LG SmartThinQ
La aplicación LG SmartThinQ le permite comunicarse
con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente.
Previo a utilizar LG SmartThinQ
Para electrodomésticos con el logo o .
1
Utilice un teléfono inteligente para verificar la
potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del
electrodoméstico.
Si la distancia entre el electrodoméstico y el
enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será
débil. Puede que le tome más tiempo registrarse o
que falle la instalación.
2
Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares en
su teléfono inteligente.
3
Conecte su teléfono inteligente al enrutador
inalámbrico.
NOTA
Para vericar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono Wi-
Fi
en el panel de control esté encendido.
El electrodoméstico funciona únicamente con redes Wi-
Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de
internet o verique el manual del enrutador inalámbrico
para revisar la frecuencia de su red.
LG SmartThinQ no es responsable por ningún problema
de conexión en red, falla, mal funcionamiento o error
causado por la conexión de red.
El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el
servicio de red inalámbrica funcione lentamente.
Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red
Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos
del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de
alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
Es posible que la conexión de red no funcione bien por
cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios
de Internet.
Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se
interrumpa debido al entorno de la red doméstica.
Si el electrodoméstico no puede registrarse debido a
problemas con la transmisión de la señal inalámbrica,
desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a
intentarlo de nuevo.
Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está
activado, desactivelo o añada una excepción a éste.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una
combinación de letras y números. (No utilice símbolos
especiales)
La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente puede
variar dependiendo del sistema operativo (OS) del móvil
y del fabricante.
Puede que la configuración de red falle si el protocolo
de seguridad del router está en WEP. Cambie el
protocolo de seguridad por otro (es recomendado el
WPA2) y registre el producto de nuevo.
Instalando la aplicación LG SmartThinQ
Busque la aplicación LG SmartThinQ en la tienda Google
Play o App Store desde su teléfono inteligente. Siga las
instrucciones para descargar e instalar la aplicación.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 17 2018. 11. 19. 오후 1:38
18 FUNCIONES INTELIGENTES
Funciones de la aplicación LG
SmartThinQ
Para electrodomésticos con el logo o .
Ciclo de Lavado (Inicio Remoto, Descargado)
Seleccione o descargue su ciclo preferido y opérelo a
control remoto.
Asistente de Limpieza de Tina
Esta función muestra la cantidad de ciclos restantes
previo a que sea tiempo de ejecutar el ciclo de Limpieza
de Tina.
Smart Diagnosis™
Esta función brinda información útil para diagnosticar y
resolver problemas con el producto conforme a su patrón
de uso.
Monitoreo de energía
El uso de energía de la lavadora se ve afectado por los
ciclos y las opciones, por lo que puede que vea algunos
cambios en el uso de energía entre un ciclo y otro.
Alertas Emergentes
Tiene la opción de recibir notificaciones automáticas en
su teléfono inteligente cuando haya finalizado el ciclo o
cuando el artefacto presente problemas.
Configuración
Configure el apodo del producto y borre el producto.
NOTA
Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de
Internet, o contraseña, borre el electrodoméstico
registrado en la aplicación LG SmartThinQ y proceda a
registrarlo de nuevo.
Esta información está actualizada en el momento de
su publicación. La aplicación está sujeta a cambios,
con fines de mejorar el producto, sin previo aviso a los
usuarios.
Utilizando Ciclo de Lavado
Remote Start (Inicio Remoto)
Utilice un teléfono inteligente para controlar el
electrodoméstico de forma remota o para revisar el
tiempo restante del ciclo.
Uso de Inicio remoto
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Cargue las prendas.
3
Mantenga presionado el botón Remote Start por 3
segundos para habilitar la función Inicio Remoto.
4
Inicie un ciclo desde la aplicación LG SmartThinQ en
su teléfono inteligente.
NOTA
Una vez se ha habilitado el Inicio Remoto, usted puede
empezar un ciclo desde la aplicación LG SmartThinQ
para teléfonos inteligentes. Si el ciclo no es iniciado,
la máquina esperará a que el ciclo se inicie hasta que
esta se apague de forma remota desde la aplicación, o
al deshabilitar el modo de Inicio Remoto.
Cuando se activa Inicio Remoto, la puerta se bloquea
automáticamente.
Deshabilitando Inicio Remoto
Cuando el Inicio Remoto esté activado, mantenga
presionado el botón Remote Start por 3 segundos.
Downloaded (Descargado)
Descargue ciclos nuevos y especiales que no se
encuentran incluidos en los ciclos básicos del artefacto.
Los artefactos que se encuentran correctamente
registrados tienen la posibilidad de descargar una
variedad de ciclos especiales específicos para ellos.
Solamente puede guardarse un ciclo a la vez en el
artefacto.
Una vez que se completa la descarga de un ciclo en el
artefacto, el producto mantiene el ciclo descargado hasta
que se descarga un nuevo ciclo.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 18 2018. 11. 19. 오후 1:38
19FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
Especificaciones módulo LAN
inalámbrico
Modelo LCW-004
Rango de
frecuencia
2412 - 2462 MHz
Rango de
frecuencia (max.)
IEEE 802.11 b : 22.44 dBm
IEEE 802.11 g : 24.68 dBm
IEEE 802.11 n : 24.11 dBm
Aviso de la FCC (para el módulo transmisor
contenido en este producto)
Este equipo fue probado y se determinó que cumple
con los límites para los dispositivos digitales de Clase
B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra interferencias dañinas en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar
interferencias dañinas a las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia
no pueda ocurrir en instalaciones particulares. Si este
equipo causa interferencia dañina a la recepción de
radio o televisión, que se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar
corregir la interferencia realizando alguna de las
siguientes acciones:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente del utilizado por el receptor.
Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV con
experiencia para solicitar ayuda.
El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquellas que pudieran causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Cualquier cambio o modificación en la construcción
de este dispositivo, que no cuente con la aprobación
expresa de la parte responsable del cumplimiento, puede
anular la autorización del usuario para operarlo.
Declaración sobre exposición a la radiación de
RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la FCC establecidos para entornos no
controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar
junto con ninguna otra antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia
mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo.
Los usuarios deben seguir las instrucciones de operación
específicas de manera tal de cumplir con las normas de
exposición a la RF.
Información de anuncio de programas
de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto que contiene este
producto, visite http://opensource.lge.com. Además del
código fuente, se pueden descargar los términos de la
licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de
derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código abierto
en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de
dicha distribución (como el costo del medio, del envío
y de la manipulación) una vez realizado el pedido por
correo electrónico a la dirección [email protected].
Esta oferta es válida solo durante un período de tres
años después de que se envíe el último cargamento de
este producto. Esta oferta es válida para todo aquel que
reciba esta información.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 19 2018. 11. 19. 오후 1:38
20 FUNCIONES INTELIGENTES
Función Smart Diagnosis ™
(Diagnóstico Inteligente)
En caso de experimentar algún problema con el aparato,
el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través
de su teléfono al Centro de información del cliente de
LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden
también transmitir datos a un teléfono inteligente usando
la aplicación LG SmartThinQ.
Smart Diagnosis™ a través del Centro
de información al cliente
Para electrodomésticos con el logo o
Este método le permite hablar directamente con uno de
nuestros especialistas calificados. El especialista registra
los datos transmitidos desde el aparato y los usa para
analizar el problema, así le brinda un diagnostico efectivo
y rápido.
1
Comuníquese con el Centro de información al cliente
de LG Electronics llamando al:
(LG EE. UU.) 1-800-243-0000
2
Cuando del centro de información se lo solicite,
coloque el micrófono del teléfono cerca del ícono de
Smart Diagnosis™. No presione ningún otro botón.
3
Mantenga presionado el botón Temp. durante tres
segundos.
4
Mantenga el teléfono allí hasta que la transmisión de
tonos haya terminado.
Para obtener resultados óptimos, no mueva el
teléfono mientras se transmitan los tonos.
Si el agente del centro de atención no puede
obtener una grabación precisa de los datos, es
posible que le pida que lo intente nuevamente.
5
Una vez que la cuenta regresiva haya terminado y se
hayan detenido los tonos, reanude su conversación
con el agente del centro de atención, que podrá,
entonces, ayudarlo a usar la información transmitida
para un análisis.
NOTA
Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos que el
electrodoméstico pueda encenderse utilizando el botón
Encendido/Apagado. Si no es posible encender el
electrodoméstico, entonces la resolución de problemas
debe llevarse a cabo sin usar Smart Diagnosis™.
Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono
mientras se transmitan los tonos.
Si el agente del centro de atención no puede obtener
una grabación precisa de los datos, es posible que le
pida que lo intente nuevamente.
La calidad de la función Smart Diagnosis™ depende de
la calidad de la llamada local.
Una llamada de mala calidad podría provocar
problemas en la transmisión de datos enviados al
centro de llamadas desde su teléfono, perjudicando así
el funcionamiento de Smart Diagnosis™ .
LG SmartThinQ Smart Diagnosis™
Para electrodomésticos con el logo o
Use la función Smart Diagnosis en la aplicación LG
SmartThinQ para ayudar a diagnosticar problemas sin la
ayuda del Centro de información al cliente de LG.
Siga las instrucciones en la aplicación LG SmartThinQ
para realizar un diagnóstico inteligente usando su
teléfono inteligente.
NOTA
Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos que el
electrodoméstico pueda encenderse utilizando el botón
Encendido/Apagado. Si no es posible encender el
electrodoméstico, entonces la resolución de problemas
debe llevarse a cabo sin usar Smart Diagnosis™.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 20 2018. 11. 19. 오후 1:38
21MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario,
incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, previo a operar esta lavadora.
Desconecte la lavadora antes de limpiar para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El incumplimiento de esta
advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente, alcohol, acetona, etc.), limpiadores abrasivos, o detergentes
con componentes químicos fuertes al limpiar la lavadora. Hacerlo podría causar decoloración o daño a la máquina,
o podría provocar un incendio.
Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga
eléctrica sólo durante la reparación. Personal de reparación-no toque las siguientes piezas cuando el aparato esté
recibiendo energía : bomba, motor, cubierta de filtro de ruido, y calentador (en modelos aplicables).
Limpieza regular
Cuidado después del lavado
Luego de que el ciclo haya terminado, limpie la tapa
(puerta) y el interior del sello de la misma para remover el
contenido de humedad.
Deje la tapa (puerta) abierta para secar el interior de la
tina.
Seque el cuerpo de la lavadora con un paño seco para
eliminar cualquier resto de humedad.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado de su lavadora puede prolongar su
vida.
Tapa (Puerta):
Límpiela por fuera y por dentro con un paño húmedo y
luego séquela con un paño suave.
Exterior:
Seque inmediatamente cualquier derrame.
Límpielo con un paño húmedo.
No toque la superficie o la pantalla con objetos
punzantes o filosos.
Cuidado y limpieza del interior
Utilice una toalla o un paño suave para limpiar
alrededor de la apertura de la tapa (puerta) y del vidrio
de la lavadora.
Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto
como termine el ciclo. Si deja las prendas húmedas en
la lavadora, estas pueden arrugarse, transferir color y
provocar olores.
Ejecute el ciclo de limpieza de la tina una vez por mes,
o con más frecuencia si le resulta necesario, para
limpiar residuos o acumulación de detergente.
Limpiando el Tambor
Con el tiempo puede que se formen residuos en la tina
y que ésto genere un olor a moho. Ejecute el ciclo Tub
Clean (Limpieza de Tina) mensualmente para remover el
residuo y prevenir la formación de malos olores. Ejecute
el ciclo más a menudo bajo condiciones de uso intenso o
si ya hay olor presente.
1
Remueva cualquier prenda de la tina.
2
Coloque los productos de limpieza.
Producto de
limpieza
Instrucciones
Limpiador para la tina
Siga las instrucciones del
fabricante.
Removedor de cal
Blanqueador con
cloro líquido
Añada al dispensador de
detergente líquido para lavado
principal
Limpiador en polvo
Siga las instrucciones del
fabricante.
Tabletas de limpieza
Colóquela directamente dentro de
la tina de la lavadora.
Para otros productos de limpieza del tambor, siga
las instrucciones y recomendaciones del fabricante
del limpiador.
No sobrepase la línea de llenado máximo al
añadir blanqueador o limpiadores en polvo. Los
limpiadores en polvo podrían permanecer en la tina
aún después del lavado.
3
Cierre la tapa (puerta) y presione el botón
Encendido/Apagado para encender la lavadora.
4
Gire la perilla o presione los botones de ciclo para
seleccionar el ciclo Tub Clean, luego presione el
botón Inicio/Pausa para iniciar.
5
Luego de que el ciclo haya terminado, abra la tapa
(puerta) y permita que el interior de la tina se seque
completamente.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 21 2018. 11. 19. 오후 1:38
22 MANTENIMIENTO
NOTA
Nunca cargue la lavadora mientra utiliza la Limpieza
del Tambor. El lavado podría dañarse o contaminarse
con productos de limpieza. Asegúrese de correr el ciclo
Limpieza del Tambor únicamente cuando el tambor esté
vacío.
Para mantener la tina limpia, deje la tapa (puerta)
abierta luego de terminar el lavado.
La limpieza de la tina debe repetirse mensualmente.
Si ya percibe olor a humedad o a moho, ejecute la
limpieza de la tina semanalmente durante tres semanas
consecutivas.
No exceda la cantidad recomendada por el fabricante al
añadir blanqueador o productos de limpieza en polvo.
Limpiadores en polvo podrían permanecer en la tina
aún después del lavado.
Remoción de acumulación de minerales
En áreas con aguas duras, se pueden formar sedimentos
minerales en los componentes internos de la lavadora.
Limpie periódicamente la acumulación de minerales en
los componentes internos para prolongar la vida útil de la
lavadora.Se recomienda utilizar un ablandador de agua
en áreas con aguas duras.
Utilice un descalcificador, como Washer Magic®, para
remover la acumulación mineral visible en el tambor de
la lavadora.
Luego de limpiar con el desincrustador, siempre ejecute
el ciclo de limpieza de la cuba antes de lavar ropa.
Las escamas minerales y otras manchas podrían
removerse del tambor de acero inoxidable utilizando un
paño suave previamente remojado en limpiador para
acero inoxidable.
No use lana de acero ni limpiadores abrasivos.
Dejando la Tapa (Puerta) Abierta
Si la lavadora no se utilizará por varios días, deje la
tapa (puerta) abierta durante la noche para permitir que
la tina se seque.
Limpiando la Bandeja del Dispensador
Puede que se acumule detergente y suavizante en la
bandeja del dispensador. Remueva la bandeja y los
insertos y revise si hay acumulación una o dos veces al
mes.
1
Remueva la bandeja al tirar de ella hasta que se
detenga. Levante la parte delantera de la bandeja y
retírela completamente.
2
Remueva los insertos de los dos compartimientos.
3
Limpie los insertos y la bandeja con agua tibia.
Utilice un paño o un cepillo suave para limpiarlos y
remover cualquier residuo.
ADVERTENCIA
No rocíe agua dentro de la lavadora. Hacerlo podría
causar un incendio o una descarga eléctrica.
4
Seque la humedad con un paño o una toalla seca
luego de limpiar.
5
Para limpiar la apertura de la bandeja, utilice un
pequeño cepillo no metálico. Remueva todo el
residuo de las parte superior e inferior del hueco.
6
Coloque los insertos de regreso en sus respectivos
compartimientos y vuelva a colocar la bandeja.
Coloque la bandeja en diagonal en la apertura,
bájela y deslícela en su lugar.
NOTA
Si utiliza un descalcificador o un limpiador de tina
durante el ciclo Limpieza de Tina, utilice la opción
Enjuague+Centrifugado para enjuagar la tina previo a
ejecutar su siguiente ciclo de lavado.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 22 2018. 11. 19. 오후 1:38
23MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Limpiando el Dispensador de Blanqueador
Puede que se acumule blanqueador en la cubierta del
dispensador. Revise que no sea así y limpie la cubierta
una o dos veces al mes.
Tipo 1
Remueva la cubierta del dispensador de blanqueador.
Limpie la cubierta y la apertura con agua tibia.
Tipo 2
La cubierta no puede separarse del dispensador.
Límpiela utilizando un cepillo y agua tibia.
Limpieza de los filtros de
entrada de agua
Si la lavadora no se llena correctamente, aparecerá un
mensaje de error en la pantalla. Las rejillas del filtro de
la válvula de entrada de agua pueden taparse por el
sarro que se forma en las aguas duras, sedimentos en el
suministro de agua u otros desechos.
PRECAUCIÓN
Las rejillas de entrada de agua protegen las piezas
delicadas de la válvula de entrada para que no
se dañen por las partículas que pueden ingresar
con el suministro de agua. Si hace funcionar la
lavadora sin estos filtros puede ocasionar que una
válvula quede abierta, lo que puede conducir a
inundaciones o daños a la propiedad.
No use la lavadora sin los filtros de entrada. Si usa
la lavadora sin los filtros de entrada, puede provocar
fugas y mal funcionamiento.
Si usa la lavadora en un área de aguas duras, el
filtro de entrada puede obstruirse por la acumulación
de cal.
1
Cierre por completo ambas llaves de paso de
agua.
2
Desenrosque las mangueras de agua caliente y
fría de la parte posterior de la lavadora.
3
Retire los filtros de las válvulas de agua
cuidadosamente.
4
Retire objetos extraños y sumerja los filtros en
vinagre blanco o en un removedor de cal.
Si utiliza un removedor de cal, siga las instrucciones
del fabricante. Tenga cuidado de no dañar los filtros
mientras los limpia.
5
Enjuague bien los filtros y vuelva a colocarlos en
su sitio.
6
Enjuague las mangueras del agua y vuelva a
fijarlas en su lugar.
Antes de volver a colocar las mangueras, enjuague
las mangueras y las tuberías de agua haciendo
correr bastante agua por ellas hacia una cubeta o
desagüe. Preferentemente, hágalo con las llaves de
paso del agua abiertas por completo, para que ésta
fluya al máximo.
NOTA
Un mensaje
podría parpadear en la pantalla
cuando la presión de agua sea muy débil o cuando un
filtro de entrada esté obstruido con suciedad. Limpie el
filtro de entrada.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 23 2018. 11. 19. 오후 1:38
24 MANTENIMIENTO
Cuidado en climas fríos
Almacenamiento de la lavadora
Si la lavadora no va a ser utilizada por un período
prolongado y se encuentra en una zona en la que puede
quedar expuesta a temperaturas bajo cero, siga los
pasos a continuación para protegerla de daños.
Asegúrese de que la tina esté vacía antes de seguir los
siguientes pasos.
1
Cierre el suministro de agua.
2
Desconecte las mangueras del suministro de agua y
desagote el agua de las mangueras.
3
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente
correctamente conectado a tierra.
4
Agregue 1 galón de anticongelante no toxico para
vehículo recreativo (RV) al tambor vacío y cierre
la tapa (puerta). Nunca utilice anticongelante
automotriz.
5
Presione el botón de Encendido/Apagado y luego
seleccione Spin.
6
Presione el botón de Inicio/Pausa para dar arranque
a la bomba de desagüe.
7
Deje la bomba de desagüe funcionando durante
un minuto y luego pulse el botón de Encendido/
Apagado para apagar la lavadora. Esto expulsará
una cantidad de anticongelante y dejará solo el
necesario para proteger la lavadora de posibles
daños.
8
Desconecte el cable de alimentación, seque el
interior de la tina con un paño suave, y cierre la tapa
(puerta).
9
Guarde la lavadora en posición vertical.
10
Quite los insertos del dispensador. Desagote el agua
que pueda haber en los compartimientos y déjelos
secar.
11
Para quitar el anticongelante de la lavadora luego
de haberla tenido guardada, ejecute un ciclo Speed
Wash completo usando detergente.
No coloque ropa para lavar en este ciclo.
Cuando se congela la línea de
suministro de agua
1
Cierre las llaves conectadas a las líneas de
suministro de agua.
2
Vierta agua caliente en los grifos congelados para
descongelar las líneas de agua y remuévalas.
3
Sumerja las líneas de suministro de agua en agua
caliente para descongelarlas.
4
Conecte las líneas de suministro de agua a las
entradas de agua de la lavadora y a las llaves de
paso.
Consulte la sección Conexión del suministro de agua
para obtener más detalles.
5
Abra las llaves de paso.
6
Presione el botón de Encendido/Apagado.
7
Presione el botón de Special Care repetidamente
para seleccionar el ciclo Rinse+Spin.
8
Presione el botón de Inicio/Pausa. Verifique que el
agua llene la lavadora correctamente.
Cuando se congela la línea de desagüe
1
Vierta agua caliente en la tina y cierre la tapa. Espere
por 1-2 horas.
2
Presione el botón de Encendido/Apagado después
de descongelar.
3
Presione el botón de Special Care repetidamente
para seleccionar el ciclo Rinse+Spin.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa. Verifique que el
agua se drene correctamente.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 24 2018. 11. 19. 오후 1:38
25SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas
en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente
antes de llamar al servicio técnico.
Ruidos posibles
Ruido. Causa posible Soluciones
Haciendo clic
La tapa (puerta) transmite cuando ésta se
bloquea y desbloquea.
Funcionamiento normal
Rociado o silbido Agua que circula o se rocía durante el ciclo.
Funcionamiento normal
Zumbido o gorgoteo
La bomba de desagüe bombea agua desde la
lavadora en ocasiones durante un ciclo.
Funcionamiento normal
Chapoteo de agua
Un líquido en el anillo de equilibrio alrededor
del cesto de ropa ayuda a que el cesto gire
suavemente.
Funcionamiento normal
Agua entrando a la
lavadora después de
que esta ya comenzó
a funcionar.
La lavadora adapta el lavado al tipo y al
tamaño de la carga y agrega más agua al ciclo
cuando resulta necesario.
Funcionamiento normal
La carga de ropa puede estar desequilibrada.
Si la lavadora percibe que la carga está
desequilibrada, se detiene y vuelve a llenarse
para redistribuirla.
La lavadora podría estar diluyendo los productos
de lavandería para agregarlos al lavado.
Ruido metálico y de
traqueteo
Objetos extraños como llaves, monedas, o
pines de seguridad podrían estar en el tambor
o en la bomba.
Detenga la lavadora, verifique que no haya
objetos extraños en el tambor o el filtro de
desagüe. Si el ruido continúa cuando vuelva a
encender la lavadora, llame al servicio técnico.
Golpeteo
Las cargas pesadas pueden producir un
golpeteo.
Esto es normal. Si el sonido continua,
probablemente la lavadora se encuentra
desequilibrada. Detenga la lavadora y distribuya
la carga nuevamente.
La carga puede estar desequilibrada.
Pause el ciclo y redistribuya la carga luego de
que la tapa (puerta) se desbloquee.
Ruido de Vibración
No se quitaron todos los materiales de
empaque.
Consulte Desembalaje y remoción de material
de empaque en la sección Instalación.
La carga de lavado se encuentra distribuida
de manera despareja en el tambor.
Pause el ciclo y redistribuya la carga luego de
que la tapa (puerta) se desbloquee.
No todas las patas de nivelación están
bien afirmadas al suelo y adecuadamente
niveladas.
Consulte Nivelación de la lavadora en la
sección Instalación.
El suelo no es lo suficientemente rígido.
Asegúrese de que el piso es sólido y no se
flexiona. Vea Piso en la sección de Instalación.
Ruido de chirridos
No se quitaron todos los materiales de
empaque.
Consulte Desembalaje y remoción de material
de empaque en la sección Instalación.
Ruido de golpes
cuando la lavadora
se está llenando con
agua (golpe de ariete)
La fontanería en el hogar se mueve o flexiona
cuando las válvulas de la lavadora se cierran.
El golpe de ariete no es provocado por un
defecto de la lavadora. Instale supresores de
golpes de ariete (se compran aparte, en su
ferretería local o en una tienda de materiales de
construcción) entre la manguera de llenado y la
lavadora para obtener resultados óptimos.
La presión del suministro de agua doméstico
es muy alta.
Ajuste el regulador del suministro de agua
doméstico a una presión menor o llame a un
fontanero.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 25 2018. 11. 19. 오후 1:38
26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FUNCIONAMIENTO
Problema Causa posible Soluciones
Fuga de agua
Las mangueras no están conectadas
correctamente.
Revise que no hayan fugas, rajaduras o fracturas en
las mangueras y los conectores.
Compruebe y apriete las conexiones de las
mangueras.
Los tubos de drenaje están obstruidos.
La lavadora bombea agua a mucha velocidad.
Verifique si el agua vuelve de la tubería de desagüe
durante el desagote. Si ve que sale agua del
desagüe, compruebe que la manguera de desagüe
esté correctamente instalada y verifique que no
existan obstrucciones en el desagüe. Llame a un
fontanero para reparar la tubería de desagüe.
La manguera de drenaje se ha salido
del conector de drenaje o no está lo
suficientemente insertada.
Amarre la manguera de desagüe a la manguera de
entrada o al tubo independiente para evitar que se
salga durante el desagote. Para tuberías de desagüe
más pequeñas, inserte la manguera de desagüe
en la tubería hasta la brida de la manguera. Para
tuberías de desagüe de mayores dimensiones,
inserte la manguera de desagüe en la tubería
pasando de 1 a 2 pulgadas la brida de la manguera.
Un objeto grande como una almohada
o manta está por encima de la parte
superior del tambor.
Utilice el Ciclo Bedding (Ropa de Cama) para
artículos largos o voluminosos. Preste cuidado
adicional y nunca lave más de la mitad de la carga
con artículos que floten, como almohadas.
Detenga la lavadora y compruebe la carga.
Asegúrese de que la carga no se encuentra por
encima del borde superior del tambor.
Exceso de espuma del detergente.
El exceso de espuma puede crear fugas, y puede
ser causado por el tipo de detergente y la cantidad
utilizada. Los detergentes de alta eficiencia (HE)
son los únicos recomendados. La cantidad normal
de detergente a utilizar es 1/4 a 1/2 de la cantidad
máxima recomendada por el fabricante. Siempre
reduzca la cantidad de detergente si la carga es
pequeña, está poco sucia, o si el agua es muy
suave. Nunca utilice más de la cantidad máxima
recomendada por el fabricante del detergente.
Agua se filtra en
cada lavada.
Las mangueras no están instaladas
correctamente.
Revise todas las conexiones de las mangueras de
llenado y drenaje para asegurarse de que estas
estén apretadas y seguras.
Espuma excesiva
Demasiado detergente o detergente
incorrecto.
Los detergentes HE están formulados
específicamente para lavadoras de alta eficiencia
y contienen agentes de reducción de espuma. Use
solo detergente con el logotipo de alta eficiencia
(HE).
Para ver las cantidades de detergente, consulte la
sección Uso de Detergente. Si el exceso de espuma
o de residuos de detergente continúa siendo un
problema, añada un enjuague extra.
La lavadora no
enciende.
El cable de alimentación no está
enchufado correctamente.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado de
manera segura en un tomacorriente de 120 V CA,
60 Hz de 3 clavijas con conexión a tierra.
Se quemó el fusible del hogar, saltó el
interruptor de corriente o hay un corte
de energía.
Restablezca el interruptor de corriente o remplace el
fusible. No aumente la potencia nominal del fusible.
Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame
a un electricista calificado para que lo solucione.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 26 2018. 11. 19. 오후 1:38
27SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causa posible Soluciones
El ciclo de lavado es
más prolongado que
lo normal.
La lavadora automáticamente
ajusta el tiempo del lavado
según la cantidad de
ropa, la presión del agua
y otras condiciones de
funcionamiento.
Esto es normal. La lavadora automáticamente ajusta el
tiempo del ciclo a fin de lograr resultados óptimos con el ciclo
seleccionado. El tiempo restante que aparece en la pantalla es
solo una estimación. El tiempo real puede variar.
El detergente no
se dispensa o se
dispensa de forma
incompleta
Los compartimientos de
detergente están obstruidos
por haber sido llenados de
forma incorrecta.
Asegúrese de colocar el detergente y los aditivos en los
compartimientos correctos del dispensador. Para todos los
tipos de detergente, asegúrese siempre de que el cajón del
dispensador esté completamente cerrado antes del inicio del
ciclo.
Se utilizó demasiado
detergente.
Asegúrese de utilizar la cantidad de detergente sugerida
según las recomendaciones del fabricante. Podría también
diluir el detergente con agua hasta la línea de llenado máximo
del compartimiento para evitar que este se obstruya. Utilice
solamente detergente de alta eficiencia (HE).
NOTA: Siempre utilice la menor cantidad de detergente que
sea posible. Las lavadoras de alta eficiencia necesitan muy
poca cantidad de detergente para lograr óptimos resultados.
Si usa mucho detergente, puede hacer que el lavado y el
enjuague sean deficientes y contribuir a que se produzcan
olores en la lavadora.
Suministro de agua
insuficiente.
Asegúrese de que tanto la llave de agua fría como la de agua
caliente estén abiertas por completo.
Residuo normal.
Es normal que quede una pequeña cantidad de detergente en
el dispensador. Si este residuo se acumula, puede interferir con
el ingreso normal de los productos de limpieza a la lavadora.
Consulte las instrucciones de limpieza.
La lavadora no
funciona.
El panel de control se ha
apagado por estar inactivo.
Esto es normal. Presione el botón Encendido/Apagado para
encender la lavadora.
La lavadora está
desenchufada.
Asegúrese de que el cable esté conectado de manera segura a
un tomacorriente que funcione.
El suministro de agua está
cerrado.
Abra por completo las llaves de agua fría y caliente.
Los controles no están
configurados correctamente.
Asegúrese de que el ciclo fue configurado correctamente,
cierre la tapa (puerta) y presione el botón Inicio/Pausa.
La tapa (puerta) está abierta.
La lavadora no operará con la tapa (puerta) abierta. Cierre
la tapa (puerta) y asegúrese de que no haya nada atrapado
debajo de ella que esté previniendo que cierre completamente.
Saltó el interruptor de
corriente/se quemó el fusible.
Compruebe el estado del interruptor de corriente/los fusibles de
la casa. Remplace los fusibles o restablezca el interruptor. La
lavadora debe conectarse a un circuito derivado exclusivo para
ella. La lavadora retomará el ciclo donde se detuvo cuando se
restablezca el suministro eléctrico.
Deben restablecerse los
controles.
Presione el botón Encendido/Apagado, luego seleccione
nuevamente el ciclo deseado y presione el botón Inicio/Pausa.
No se presionó el botón de
Inicio/Pausa después de
seleccionar un ciclo.
Presione el botón de Encendido/Apagado, luego vuelva a
seleccionar el ciclo deseado y presione el botón de Inicio/
Pausa. La lavadora se apagará si el botón de Inicio/Pausa no
se presiona dentro de los 60 minutos siguientes.
Presión de agua
extremadamente baja.
Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse de que la
presión del suministro de agua doméstico es la adecuada.
La lavadora está demasiado
fría.
Si la lavadora ha sido expuesta a temperaturas bajo cero por
un largo período de tiempo, permita que esta se entibie previo
a presionar el botón Encendido/Apagado. De lo contrario, la
pantalla no se encenderá.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 27 2018. 11. 19. 오후 1:38
28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Soluciones
La lavadora no se
llena correctamente.
Filtro obstruido.
Asegúrese de que los filtros de entrada en las
válvulas de llenado no estén obstruidos. Consulte las
instrucciones de limpieza de los filtros.
Las mangueras pueden estar
retorcidas.
Asegúrese de que las mangueras de entrada no se
encuentren retorcidas ni obstruidas.
Eficiencia en el consumo de energía
Esta es una lavadora de alta eficiencia (HE). Por lo
tanto, las configuraciones de los niveles de agua
para esta lavadora pueden ser diferentes a las de las
lavadoras convencionales.
Suministro de agua insuficiente
Asegúrese de que tanto la llave de agua fría como la
de agua caliente estén abiertas por completo.
La tapa (puerta) de la lavadora está
abierta.
La lavadora no operará con la tapa (puerta) abierta.
Cierre la tapa (puerta) y asegúrese de que no haya
nada atrapado debajo de ella que esté previniendo
que cierre completamente.
El nivel de agua es muy bajo.
Normalmente el agua no cubrirá las prendas. El nivel
de llenado es optimizado para que los movimientos
de lavado alcancen los mejores rendimientos.
El agua en la
lavadora no drena o
lo hace lentamente.
La manguera de desagüe está
retorcida, pellizcada u obstruida.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté
libre de atascos, pigmentos, etc., y de que no esté
apretada detrás o debajo de la lavadora.
La descarga del desagüe se encuentra
a más de 96 pulgadas (2.4 m) en
relación al fondo de la lavadora.
Mueva el extremo de la manguera de drenaje a
manera de que no esté a más de 96 pulgadas (2.4
m) del fondo de la lavadora.
No se dispensa el
blanqueador
La cubierta del dispensador de
blanqueador no está instalada
correctamente.
Asegúrese de que la cubierta del blanqueador se
encuentre instalada correctamente y bien encastrada
en su lugar antes de iniciar el ciclo.
El dispensador de blanqueador está
sucio u obstruido.
Levante la cubierta del dispensador de blanqueador
y limpie el depósito. La presencia de pelusa u otros
residuos extraños que se juntan en el interior del
dispensador puede evitar que el blanqueador ingrese
correctamente en la lavadora.
El blanqueador se
dispensa antes de
tiempo
El dispensador se ha llenado para un
uso futuro.
No puede almacenar blanqueador en el dispensador
para que sea utilizado en el futuro. El blanqueador se
dispensará en cada carga.
Llenado en exceso del dispensador de
blanqueador.
Llenar en exceso el dispensador de blanqueador
causará que éste se dispense inmediatamente,
dañando así sus prendas o la lavadora. Siempre
mida el blanqueador, pero nunca llene sobre la linea
de llenado máximo en el dispensador. Media taza de
blanqueador es suficiente para la mayoría de cargas.
Nunca utilice más de 1 taza de blanqueador.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 28 2018. 11. 19. 오후 1:38
29SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Desempeño
Problema Causa posible Soluciones
Arrugas
La ropa no se retiró de la lavadora
pronto.
Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto
como termine el ciclo.
Lavadora sobrecargada.
La lavadora puede llenarse por completo, pero
el tambor no debe quedar demasiado lleno de
artículos. La tapa (puerta) de la lavadora debe cerrar
facilmente.
Las mangueras de entrada de agua fría
y caliente están invertidas.
Un enjuague con agua caliente puede ocasionar
arrugas en las prendas. Compruebe las conexiones
de las mangueras de entrada.
Manchas
El blanqueador o el suavizante se
dispensan antes de tiempo.
El compartimiento del dispensador está demasiado
lleno causando que el blanqueador o el suavizante
se dispense inmediatamente. Siempre mida el
blanqueador para evitar llenar más de una taza
máximo.
La bandeja del dispensador se ha cerrado muy
rápidamente causando que el suavizante se
dispense inmediatamente.
El blanqueador o suavizante fue
añadido directamente al lavado en la
tina.
Siempre utilice los dispensadores para asegurar
que los productos de lavado sean dispensados
apropiadamente en el momento adecuado.
La ropa no se retiró de la lavadora a
tiempo.
Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto
como sea posible en cuanto termine el ciclo.
Las prendas no se clasificaron
correctamente.
Siempre lave los colores oscuros separados de
los colores claros y los blancos para evitar que se
produzca decoloración.
Nunca lave ropa muy sucia con ropa poco sucia.
Eliminación de
manchas deficiente
No se seleccionaron las opciones
adecuadas.
Puede que las prendas muy sucias o las manchas
difíciles requieran poder de limpieza adicional.
Seleccione las funciones Soak o Stain Care
para incrementar el poder de limpieza del ciclo
seleccionado.
Manchas que se han fijado
previamente.
Las prendas que ya han sido lavadas pueden tener
manchas que se han fijado. Puede ser difícil eliminar
estas manchas, que quizás requieran un lavado a
mano o un tratamiento previo para quitarlas.
Olor a humedad o
moho
Se ha usado demasiado detergente o
uno del tipo incorrecto.
Use únicamente detergente de alta eficiencia (HE)
según las instrucciones del fabricante.
El interior del tambor no se limpió
adecuadamente.
Ejecute el ciclo Limpieza del Tambor regularmente.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 29 2018. 11. 19. 오후 1:38
30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Wi-Fi
Problema Causa posible Soluciones
Problema al conectar el
electrodoméstico y el
teléfono inteligente a la
red Wi-Fi.
La contraseña de la red Wi-Fi fue
ingresada incorrectamente.
Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de
registro de nuevo.
Los Datos Móviles para su teléfono
inteligente están activados.
Desactive los Datos Móviles en su teléfono
inteligente previo a registrar el electrodoméstico.
El nombre de la red inalámbrica
(SSID) se ha configurado
incorrectamente.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
símbolos especiales)
La frecuencia del enrutador no es de
2.4 GHz.
Sólo se admite una frecuencia de enrutador de
2.4 GHz. Configure el enrutador inalámbrico a 2.4
GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para
verificar la frecuencia del enrutador, consulte con
su proveedor de servicios de internet o con el
fabricante del enrutador.
La distancia entre el enrutador y el
electrodoméstico es muy grande.
Si el electrodoméstico se encuentra muy
lejos del enrutador, puede que la señal sea
débil y que la conexión no sea configurada
correctamente. Coloque el enrutador más cerca del
electrodoméstico o compre e instale un repetidor
Wi-Fi.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 30 2018. 11. 19. 오후 1:38
31SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Códigos de error
Problema Causa posible Soluciones
Este error se muestra si el balanceo no
es exitoso.
El intento automático para volver a equilibrar la carga
no tuvo éxito. El ciclo se pausa para permitirle que
acomode la carga de forma manual.
La carga es muy pequeña.
Cargas muy pequeñas pueden necesitar que se
añadan artículos adicionales para permitir a la
lavadora balancear la carga.
Hay artículos pesados mezclados con
otros más livianos.
Puede que hayan artículos pesados mezclados con
otros más livianos. Siempre trate de lavar artículos
de peso más o menos similar para que la lavadora
pueda distribuir de forma pareja el peso de la carga
para el centrifugado.
La carga está desequilibrada.
Redistribuya la carga manualmente si los artículos
se han enredado y están previniendo el correcto
funcionamiento de la distribución automática.
Las llaves de paso del suministro de
agua no están abiertas por completo.
Asegúrese de que las llaves de paso del agua estén
completamente abiertas.
Las mangueras de la línea de agua se
encuentran retorcidas, pellizcadas o
aplastadas.
Asegúrese de que las mangueras no estén retorcidas
o apretadas. Sea cuidadoso al mover la lavadora.
Los filtros de entrada de agua están
obstruidos.
Limpie los filtros de entrada de agua. Vea la sección
de Mantenimiento.
La presión del suministro de agua de
la casa o a la llave de paso de agua es
demasiado baja.
Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse de
que la presión del suministro de agua doméstico sea
la adecuada y que la circulación no esté obstruida.
Desconecte la manguera de entrada de la lavadora
y haga circular bastante agua por la manguera para
enjuagar las líneas de suministro de agua. Si circula
demasiado lento, llame a un fontanero para que
repare las tuberías de agua.
Suministro de agua conectado con
mangueras limitadoras de fugas.
Si se usan mangueras diseñadas para limitar fugas,
sus mecanismos pueden activarse en falso y evitar
que se llene la lavadora. No se recomienda el uso de
mangueras limitadoras de fugas.
La manguera de desagüe está
retorcida, pellizcada u obstruida.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté libre
de atascos o torceduras y de que no esté apretada
detrás o debajo de la lavadora.
La descarga del desagüe se encuentra
a más de 96 pulgadas (2.4 m) en
relación al fondo de la lavadora.
Mueva el extremo de la manguera de drenaje a
manera de que no esté a más de 96 pulgadas (2.4
m) del fondo de la lavadora.
La función de Bloqueo Infantil está
encendida a manera de prevenir que
alguien cambie de ciclo u opere el
aparato.
Apague el Bloqueo Infantil en el panel de control.
Vea Control Lock bajo el botón de opciones.
Característica de drenaje especial
Si la lavadora es pausada durante un ciclo por más
de 4 minutos, el ciclo se cancelará y el agua que
haya quedado en la tina será drenada.
Esto no es un código de error. Indica que la función
de drenaje está operando.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 31 2018. 11. 19. 오후 1:38
32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Soluciones
La tapa (puerta) no está cerrada
apropiadamente.
Cierre la tapa (puerta) y presione el botón Inicio/
Pausa. Luego de iniciar el ciclo puede que tome unos
momentos antes de que la tina empiece a girar. La
lavadora no girará a menos que la tapa (puerta) esté
bloqueada.
Llame al servicio técnico si el error persiste aún
después de haber cerrado la tapa (puerta) y
presionado el botón Inicio/Pausa.
Error del interruptor de bloqueo de la
tapa (puerta).
Asegúrese de que la tapa (puerta) esté correctamente
cerrada y presione el botón Inicio/Pausa. La lavadora
no operará a menos que la tapa (puerta) esté
bloqueada.
Asegúrese de que no haya nada atrapado debajo de la
tapa (puerta), incluyendo material de envío o ropa.
Asegúrese de que el mecanismo del pestillo esté
totalmente retraído.
Si la tapa (puerta) está cerrada y se muestra el
mensaje de error de bloqueo de la tapa (puerta), llame
al servicio.
Objetos extraños, como monedas,
pines, pinzas, etc., atrapados entre la
placa de lavado y la cesta interior.
Apague y encienda la lavadora. Presione el botón Spin
(Centrifugado) sin seleccionar un ciclo para drenar y
centrifugar la carga.
Cuando el centrifugado haya sido completado, vacíe
la tina y luego busque y remueva cualquier objeto que
esté atrapado en la placa de lavado.
Siempre revise los bolsillos, etc., previo al lavado a
manera de prevenir códigos de error o daños a la
lavadora y a sus prendas.
Es tiempo de ejecutar el ciclo
Limpieza de Tina.
Ejecute el ciclo Limpieza de Tina.
La lavadora ha detectado una carga
desbalanceada.
Si la lavadora detecta una carga demasiado
desbalanceada para centrifugar, ésta mostrará
este código mientras la intenta re-balancear. La
lavadora añadirá agua e intentará re-distribuir la
carga automáticamente. Esta pantalla es sólo para su
información y no requiere de ninguna acción.
Como resultado, el ciclo tomará más tiempo que el
estimado inicialmente.
Error de control.
Desenchufe la lavadora y espere 60 segundos. Vuelva
a conectarla a la electricidad e intente de nuevo. Si
vuelve a aparecer el error, llame al servicio técnico.
El nivel del agua es demasiado
alto debido a una válvula de agua
defectuosa.
Cierre las llaves de paso del agua, desenchufe la
lavadora y llame al servicio técnico.
El sensor del nivel de agua no
funciona correctamente.
Cierre las llaves de paso del agua, desenchufe la
lavadora y llame al servicio técnico.
Ha ocurrido un error del motor.
Deje la lavadora apagada durante 30 minutos y luego
reinicie el ciclo. Si persiste el código de error LE, llame
al servicio técnico.
Error de embrague
Fallo mecánico
Desconecte la lavadora y llame al servicio.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 32 2018. 11. 19. 오후 1:38
33GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA
PARA EE. UU.
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE
DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR
DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN
PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN
LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
Si su lavadora LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el
período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto. Esta
garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del producto y será vigente solo cuando se compre
y use dentro de los Estados Unidos y de los territorios estadounidenses. Se exige el comprobante de compra minorista
original para solicitar servicio por garantía según esta garantía limitada.
Período de garantía
Alcance de la
garantía
Observaciones
Un (1) año a partir de la fecha de la
compra original en el retail
Cualquier pieza
interna/funcional y
mano de obra
LG proporcionará las piezas y la mano de obra para
reemplazar piezas defectuosas.
Tres (3) años a partir de la fecha de la
compra original en el retail
Tambor de Acero
Inoxidable
Solo piezas. El cliente se hará responsable del costo
de la mano de obra o el servicio en el hogar para
reemplazar las piezas defectuosas.
Diez (10) años a partir de la fecha de la
compra original en el retail
Motor de la Tina
(Estator, Rotor)
Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía
o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos o reparados.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE SIN
LÍMITE, LAS GARANTÍAS DE APTITUD COMERCIAL O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SALVO
POR LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS EXIGIDAS POR LA LEY, SU DURACIÓN ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO DE
GARANTÍA EXPRESO MENCIONADO ANTERIORMENTE. NI EL FABRICANTE NI SU DISTRIBUIDOR EN LOS
ESTADOS UNIDOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, EMERGENTE, INDIRECTO
NI PUNITIVO DE NINGÚN TIPO, LO QUE INCLUYE SIN LÍMITE, INGRESOS O GANANCIAS PERDIDOS O
CUALQUIER OTRO DAÑO CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duración
de la garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionadas podrían no corresponder en su
caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted cuente con otros derechos que varían
según el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes del servicio técnico para entregar, buscar, instalar o reparar el producto; instrucciones al cliente sobre la
operación del producto; reparación o reemplazo de fusibles o corrección de cableado o fontanería, o corrección de
reparaciones/instalaciones no autorizadas.
Incapacidad del producto para funcionar debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico o a un servicio
eléctrico inadecuado.
Daños causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas,
suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el
manual del propietario del producto.
Daños al producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones o hechos de
fuerza mayor.
Daños o fallas causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea el
previsto, o por fugas de agua donde la unidad no se haya instalado correctamente.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 33 2018. 11. 19. 오후 1:38
34 GARANTÍA LIMITADA
Daños o fallas causados por corriente o voltaje eléctricos incorrectos, o por códigos de fontanería, por uso comercial o
industrial, o por uso de accesorios, componentes o productos de limpieza consumibles no aprobados por LG.
Daños causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del
producto, a menos que tales daños resulten de defectos de los materiales o de la fabricación y se informen dentro del
plazo de una (1) semana de la entrega.
Daños o artículos faltantes a productos reacondicionados, comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan
estado en exhibición.
Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente.
Los números de serie y de modelo, junto con el comprobante de venta minorista original, son necesarios para validar
la garantía.
Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
Reparaciones cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso
comercial, en oficinas e instalaciones recreativas) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el manual del
propietario del producto.
Costos asociados con el retiro del producto de su casa para realizar reparaciones.
El retiro y la reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con las
instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales de instalación y del propietario de LG.
Daños resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta
incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Para obtener más información sobre el producto, visite el sitio web de LG en http://www.lg.com
Para obtener asistencia sobre el uso de este producto o para programar un servicio, comuníquese con LG Electronics al
1-800-243-0000.
Para obtener más información, escriba a: LG Electronics, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A
TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE
VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A
REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus
empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneficiarios,
predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o “reclamación” incluirán
cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto,
regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada
con cualquier forma de venta, condición o desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por
escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal
Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de
buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección
y número de teléfono; identificar el producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y
el remedio que busca. Si usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede
proceder a presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante
el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver
cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que
usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación. Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados
o consolidados con una controversia relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más
específicamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y
LG como parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una
acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos menores no podrán ser
realizadas en una acción colectiva o representativa.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 34 2018. 11. 19. 오후 1:38
35GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar
una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA)
y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto
al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los procedimientos establecidos en esta
sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud
de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la
AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal
Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y
las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se
rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción
competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y
aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El
árbitro se regirá por los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las
disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje
por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de
$25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición
contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de
arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si
usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables,
considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior,
si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos
en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación
solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas
en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas
de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella,
cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a
cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el
arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado
únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por
una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a
una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará
en un lugar dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos
de acuerdo con el arbitraje telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG
pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación
a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del
producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a [email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del
arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono:
(a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del
producto; y (d) el número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección
de https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial
Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por
correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este
procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por
lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acepta
todos los términos y condiciones de la cláusula de arbitraje descrita anteriormente.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 35 2018. 11. 19. 오후 1:38
36 GARANTÍA LIMITADA
Limitaciones de la Garantía (Estados Unidos)
Los materiales de empaque no se
han removido.
Ruido, vibración
Soporte de
la cuba
Base de
cartón
Remueva los materiales de
empaque
Una moneda u objeto extraño está
atorado en la lavadora.
Error E6, la tina no gira, ruido
Remueva monedas u objetos
extraños de la lavadora previo a
cargarla.
La manguera de drenaje se ha
instalado muy bajo.
Error IE, fallo al llenar de agua,
drenaje durante el llenado
Reinstale correctamente la
manguera de drenaje.
Los filtros de la válvula de entrada
de agua están obstruidos o las
mangueras de entrada de agua
están torcidas.
No está ingresando agua.
Filtro de
entrada
Limpie el filtro de la válvula de
entrada o vuelva a instalar las
mangueras de entrada de agua.
Las mangueras de entrada se han
instalado en reversa.
Las prendas están calientes, tibias o
arrugadas luego de la finalización del
lavado.
Entrada de
agua fría
Entrada de
agua caliente
Vuelva a instalar las mangueras
de entrada.
El grifo de agua no está abierto.
No hay suministro de agua.
Grifo
Abra el grifo.
Instalación inapropiada de las
mangueras de entrada de agua
o utilización de mangueras de
entrada de terceros.
Fuga
Reinstale las mangueras de agua
o reemplácelas con mangueras
aprobadas.
Conexión floja del cable de
alimentación o problema eléctrico
en el tomacorriente.
Problema de falta de energía
Vuelva a enchufar el cable
de alimentación o cambie el
tomacorriente.
Uso del producto o instalación inapropiada
Viajes de servicio para entregar, recoger, instalar
el producto o para instrucciones sobre el uso del
mismo.
La retirada y re-instalación del producto.
La garantía cubre defectos de fabricación solamente.
El servicio que resulta de una instalación inadecuada
no está cubierto por la garantía.
Accidentes, plagas, parásitos, truenos, viento,
fuego, inundaciones o casos fortuitos.
Daño al producto
El servicio resultante de desastres naturales y no
de defectos de manufactura no está cubierto por la
garantía.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 36 2018. 11. 19. 오후 1:38
37MEMO
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 37 2018. 11. 19. 오후 1:38
LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000
U.S.A.
CW_TL_TD_PRO2_SP.indd 38 2018. 11. 19. 오후 1:38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

LG WT7300CV Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas