Haier HVUEB06BBB Guía de instalación

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Thermal Electric Wine Cellar
Thermique Electrique Rafraîchisseur á Vin
Térmico Eléctrico Enfriador de Vino
User Manual
Model # HVUE06, HVUE12
Guide de l’Utilisateur
Modéle # HVUE06, HVUE12
Manual del Usuario
Para Modelo de # HVUE06, HVUE12
Quality • Innovation • Style
(HVUE06)
(HVUE12)
IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS PPRREECCAAUUTTOORRIIAASS
LLeeaa ttooddaass llaass iinnssttrruucccciioonneess aanntteess ddee uuttiilliizzaarr eessttee aappaarraattoo..
CCuuaannddoo uuttiilliiccee eessttee aappaarraattoo,, ssiieemmpprree eejjeerrzzaa llaass pprreeccaauucciioonneess
ddee sseegguurriiddaadd bbáássiiccaass,, iinncclluuyyeennddoo llaass ssiigguuiieenntteess::
1) Use este enfriador de vino solamente para el propósito que fue creado como
se describe en esta guía de usos y cuidados.
2) Este enfriador de vino debe de ser instalado apropiadamente de acuerdo con
las instrucciones de instalación antes de ser usado. Vea las instrucciones de
conexión a tierra en la sección de instalación.
3) Nunca desconecte el enfriador de vino jalando del cordón. Siempre sujete la
clavija firmemente y jálela hacia fuera del tomacorriente.
4) Repare o reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan
quemado o dañado. No utilice un cable que muestre grietas a abrasiones a
lo largo del mismo o en la clavija o el conectador.
5) Desconecte el enfriador de vino antes de limpiarlo o del mantenimiento gen-
eral. Nota: No intente repararlo usted mismo. Llame a un agente calificado
para cualquier reparación.
6) Si usted está reemplazando un enfriador de vino antiguo, retire las puertas
del mismo antes de guardarlo o desecharlo, y deje los estantes en lugar. Esto
reducirá la posibilidad de peligro a los niños.
7) Este enfriador de vino no debe ser empotrado o colocarse dentro de un
hueco; está diseñado para su instalación libre solamente (por favor vea la
sección de instalación para mayor información).
8) No opere el enfriador de vino en la presencia de humos explosivos.
9) No guarde comida en el enfriador de vino, ya que la temperatura dentro del
mismo puede no ser lo suficientemente fría para prevenir la descomposición
de la comida.
G
G
U
U
A
A
R
R
D
D
E
E
E
E
S
S
T
T
A
A
S
S
I
I
N
N
S
S
T
T
R
R
U
U
C
C
C
C
I
I
O
O
N
N
E
E
S
S
P
P
E
E
L
L
I
I
G
G
R
R
O
O
E
E
x
x
i
i
s
s
t
t
e
e
e
e
l
l
r
r
i
i
e
e
s
s
g
g
o
o
d
d
e
e
q
q
u
u
e
e
l
l
o
o
s
s
n
n
i
i
ñ
ñ
o
o
s
s
p
p
u
u
e
e
d
d
a
a
n
n
q
q
u
u
e
e
d
d
a
a
r
r
a
a
t
t
r
r
p
p
a
a
d
d
o
o
s
s
d
d
e
e
n
n
t
t
r
r
o
o
.
.
A
A
n
n
t
t
e
e
s
s
d
d
e
e
t
t
i
i
r
r
a
a
r
r
s
s
u
u
e
e
n
n
f
f
r
r
i
i
a
a
d
d
o
o
r
r
d
d
e
e
v
v
i
i
n
n
o
o
,
,
q
q
u
u
i
i
t
t
e
e
l
l
a
a
s
s
p
p
u
u
e
e
r
r
t
t
a
a
s
s
.
.
D
D
e
e
j
j
e
e
l
l
o
o
s
s
a
a
n
n
a
a
q
q
u
u
e
e
l
l
e
e
s
s
e
e
n
n
s
s
u
u
l
l
u
u
g
g
a
a
r
r
p
p
a
a
r
r
a
a
q
q
u
u
e
e
l
l
o
o
s
s
n
n
i
i
ñ
ñ
o
o
s
s
n
n
o
o
p
p
u
u
e
e
d
d
a
a
n
n
e
e
n
n
t
t
r
r
a
a
r
r
f
f
á
á
c
c
i
i
l
l
m
m
e
e
n
n
t
t
e
e
e
e
n
n
e
e
l
l
i
i
n
n
t
t
e
e
r
r
i
i
o
o
r
r
.
.
"
"
23
Español
24
IInnddiiccee
P
AGE
I
I
N
N
S
S
T
T
R
R
U
U
C
C
C
C
I
I
O
O
N
N
E
E
S
S
P
P
R
R
E
E
C
C
A
A
U
U
T
T
O
O
R
R
I
I
A
A
S
S
23
P
P
I
I
E
E
Z
Z
A
A
S
S
Y
Y
C
C
A
A
R
R
A
A
C
C
T
T
E
E
R
R
I
I
S
S
T
T
I
I
C
C
A
A
S
S
25
I
I
N
N
S
S
T
T
A
A
L
L
A
A
C
C
I
I
O
O
N
N
D
D
E
E
S
S
U
U
R
R
E
E
F
F
R
R
I
I
G
G
E
E
R
R
A
A
D
D
O
O
R
R
D
D
E
E
L
L
V
V
I
I
N
N
O
O
26-28
Desempaque de su Refrigerador del Vino 26
Nivelación de su Refrigerador del Vino 26
Circulación Apropiada del Aire 26
Requisitos Eléctricos 27
El uso de Cuerdas de Extensión 27
Las Limitaciones de la instalación 27
La Alineación de la puerta 28
C
C
A
A
R
R
A
A
C
C
T
T
E
E
R
R
I
I
S
S
T
T
I
I
C
C
A
A
S
S
Y
Y
U
U
S
S
O
O
D
D
E
E
L
L
R
R
E
E
F
F
R
R
I
I
G
G
E
E
R
R
A
A
D
D
O
O
R
R
D
D
E
E
L
L
V
V
I
I
N
N
O
O
29
Ajustes de la Temperatura 29
C
C
U
U
I
I
D
D
A
A
D
D
O
O
S
S
Y
Y
L
L
I
I
M
M
P
P
I
I
E
E
Z
Z
A
A
A
A
S
S
E
E
C
C
U
U
A
A
D
D
A
A
D
D
E
E
L
L
R
R
E
E
F
F
R
R
I
I
G
G
E
E
R
R
A
A
D
D
O
O
R
R
D
D
E
E
L
L
V
V
I
I
N
N
O
O
30
Limpieza y Mantenimiento 30
Interrupciones de la Corriente Eléctrica 31
Vacaciones y Mudanza 31
V
V
E
E
R
R
I
I
F
F
I
I
C
C
A
A
C
C
I
I
O
O
N
N
D
D
E
E
P
P
R
R
O
O
B
B
L
L
E
E
M
M
A
A
S
S
32-33
I
I
N
N
F
F
O
O
R
R
M
M
A
A
C
C
I
I
O
O
N
N
D
D
E
E
G
G
A
A
R
R
A
A
N
N
T
T
I
I
A
A
34
Gracias por utilizar nuestro
producto Haier. Este sencillo
manual le orientará con respecto al
mejor uso que puede darle a
su enfriador de vino.
Recuerde tomar nota del modelo y
número de serie. Ambos se
encuentran impresos en una
etiqueta en la parte posterior del
enfriador de vino.
Numero de Modelo
Numero de Serie
Fecha de Compra
Agrafer le ticket de caisse au guide.
I
I
l
l
d
d
e
e
v
v
r
r
a
a
ê
ê
t
t
r
r
e
e
p
p
r
r
é
é
s
s
e
e
n
n
t
t
é
é
p
p
o
o
u
u
r
r
t
t
o
o
u
u
t
t
s
s
e
e
r
r
v
v
i
i
c
c
e
e
a
a
p
p
r
r
è
è
s
s
-
-
v
v
e
e
n
n
t
t
e
e
s
s
o
o
u
u
s
s
g
g
a
a
r
r
a
a
n
n
t
t
i
i
e
e
.
.
Español
25
Español
Instruida Su Bodega
Piezas y Caracteristicas
1.
Estantes Movibles
2. Nivelación De las Piernas (4)
(no mostrado)
3. Asidero de Recessed
4. Depienda la Cubierta
5. Espaciador de ventilación
6. Puerta de Ve-Aunque de vidrio
(el marco de la puerta variará por
el modelo comprado)
7. Control de Temperatura ajustable
1
3
4
5
2
6
7
(HVUE06)
(HVUE12)
Español
26
Instalacion de Su Refrigerador del Vino
Desempaque de su Refrigerador del Vino
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la
cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior
y exterior. Deslice y saque la protección de plástico o espuma usada para prote-
ger al compresor de daños durante el envío debido a la vibración y los golpes.
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los
materiales impresos antes de encender el refrigerador del vino.
Nivelación de su Refrigerador del Vino
• Su refrigerador del vino tiene cuatro piernas de nivelación que estén situadas en
las esquinas delanteras y posteriores de su refrigerador del vino. Después de
haber su refrigerador en la posición definitiva, puede nivelar su refrigerador del
vino.
• Puede ajustar las patas niveladoras girándolas a la derecha para elevar el refrig-
erador del vino y girándolas a la izquierda para bajarlo. La puerta del refriger-
ador del vino cerrará con más facilidad cuando las patas niveladoras son ele-
vadas.
• Instale las piernas enroscando en las piernas en el fijó hoyos de tornillo. (Favor
de notar que la pierna que se para en la bisagra es la pierna más corta.)
Circulación Apropiadado del Aire
• Para asegurar que su refrigerador del vino funcione con la eficiencia máxima
para la que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una
circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y de tubería.
Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse alrededor del refriger-
ador del vino:
Lados............................2 "(50mm)
Parte Superior..............4" (100mm)
Parte Posterior................2" (50mm)
• Do not over fill your wine cellar for proper internal air circulation.
N
N
O
O
T
T
E
E
:
:
P
P
e
e
r
r
m
m
i
i
t
t
e
e
s
s
u
u
f
f
i
i
c
c
i
i
e
e
n
n
t
t
e
e
e
e
s
s
p
p
a
a
c
c
i
i
o
o
e
e
n
n
l
l
a
a
f
f
r
r
e
e
n
n
t
t
e
e
d
d
e
e
l
l
a
a
u
u
n
n
i
i
d
d
a
a
d
d
p
p
a
a
r
r
a
a
a
a
b
b
r
r
i
i
r
r
l
l
a
a
p
p
u
u
e
e
r
r
t
t
a
a
a
a
1
1
2
2
0
0
?
?
27
Español
Requisitos Eléctricos
• Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (110 V, 15 Amp.) con una
conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador del vino.
• Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión
a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una prác-
tica muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador del vino con una conex-
ión a tierra adecuada y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica.
El uso de Cuerdas de Extensión
• Evite el uso de una cuerda de la extensión a causa de peligros potenciales de
seguridad bajo ciertas condiciones. Si es necesario usar una cuerda de la
extensión, use sólo una cuerda de 3 alambres de extensión que tiene un de 3
hojas molió tapón y una salida de 3 ranuras que aceptarán el tapón. La califi-
cación marcada de la cuerda de la extensión debe ser igual a o más que la
calificación eléctrica del aparato.
Limitaciones de Instalación
• No instale su refrigerador del vino en ningún lugar que no tenga el aislamien-
to o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador
del vino no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12°
Centígrados (55°F).
• Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador del vino sobre una superfi-
cie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente de
calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc. Cualquier
desnivelación del piso debe ser corregido con las patas niveladoras ubicadas
en las esquinas inferiores frontales del refrigerador del vino.
• Su refrigerador del vino se diseña para la instalación libre solamente. No se
diseña para la aplicación incorporada.
N
N
O
O
T
T
A
A
:
:
P
P
a
a
r
r
a
a
a
a
m
m
i
i
n
n
o
o
r
r
a
a
r
r
e
e
l
l
r
r
i
i
e
e
s
s
g
g
o
o
d
d
e
e
o
o
x
x
i
i
d
d
a
a
r
r
,
,
e
e
l
l
d
d
a
a
ñ
ñ
o
o
d
d
e
e
m
m
e
e
r
r
m
m
a
a
y
y
a
a
i
i
s
s
-
-
l
l
a
a
m
m
i
i
e
e
n
n
t
t
o
o
,
,
e
e
v
v
i
i
t
t
a
a
c
c
o
o
l
l
o
o
c
c
a
a
n
n
d
d
o
o
l
l
a
a
u
u
n
n
i
i
d
d
a
a
d
d
e
e
n
n
u
u
n
n
l
l
u
u
g
g
a
a
r
r
d
d
o
o
n
n
d
d
e
e
h
h
u
u
m
m
e
e
d
d
a
a
d
d
p
p
e
e
s
s
a
a
d
d
a
a
e
e
s
s
p
p
r
r
e
e
s
s
e
e
n
n
t
t
e
e
.
.
R
R
o
o
c
c
i
i
e
e
a
a
p
p
l
l
i
i
c
c
a
a
d
d
i
i
r
r
e
e
c
c
t
t
a
a
m
m
e
e
n
n
t
t
e
e
o
o
e
e
n
n
n
n
i
i
n
n
g
g
ú
ú
n
n
c
c
o
o
n
n
c
c
e
e
p
p
t
t
o
o
a
a
g
g
u
u
a
a
e
e
n
n
o
o
e
e
n
n
l
l
a
a
u
u
n
n
i
i
d
d
a
a
d
d
.
.
28
Español
Alineación de la Puerta (vea fig. # 1) (Solo con HVUE12)
1. Quite la cubierta de los tornillos.
2. Quite la cubierta de la bisagra superior.
3. Afloje los tornillos de la bisagra usando un destornillador de punta de cruz.
4. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio y luego vuelva a apretar
los tornillos.
5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
El Espaciador que instala
Para asegurar la ventilación buena,
U
U
S
S
T
T
E
E
D
D
debe instalar el espaciador propor-
cionado de la ventilación como mostrado en el trasero de la unidad.
fig. # 1
espaciador de
ventilación
29
Español
Uso y Características del Enfriador de Vinos
Características Generales
Ajustes de temperatura:
• Su enfriador de vino tiene controles electrónicos de temperatura en la parte
delantera de la unidad. Usted puede fijar la temperatura de su enfriador de
vinos en el nivel que desee. La temperatura oscilará entre 39˚F y 72˚F.
Cuando se lo prenda, el indicador luminoso mostrará la temperatura ambi-
ente. Luego mostrará la temperatura interna.
N
N
O
O
T
T
A
A
: La temperatura para vino blanco es menor que para el
vino tinto.
Al presionar el botón de temperatura (+) en el indicador, usted puede aumentar
la temperatura y al presionar el botón (-) la temperatura bajará.
El enfriador de vino cuenta también con una luz para una visión cómoda del
interior. El interruptor de luz en el panel de control activará la luz manualmente.
Durante una operación normal, es mejor que la luz se mantenga apagada.
Por favor advierta que la temperatura específica del gabinete en una unidad
eléctrica térmica depende de la temperatura ambiente. Usted puede fijar la tem-
peratura del gabinete dentro de un rango pero la unidad puede no alcanzar la
temperatura preprogramada.
Para el modelo HVUE12, cuando la temperatura ambiente es de 77˚F, la tem-
peratura más baja que se puede alcanzar es 50˚F. Cuando la temperatura
ambiente es de 66˚F, la temperatura del gabinete que se puede alcanzar es
39˚F.
Para el modelo HUVUE06 cuando la temperatura ambiente es de 77˚F, la tem-
peratura más baja que se puede alcanzar es 45˚F. Cuando la temperatura
ambiente es de 71˚F, la temperatura del gabinete que se puede alcanzar es
39˚F.
Nota: La temperatura en el indicador puede ser de 0˚F a 99˚F. Sin embargo, si
al instalarse el enfriador la temperatura ambiente es mayor a 99˚F o menor de
0˚F, el indicador mostrará “--” hasta que el gabinete se haya enfriado hasta
99˚F o se haya calentado hasta 0˚F. Cuando el enfriador de vinos se enciende,
el indicador de temperatura mostrará la temperatura ambiente.
Cuando la temperatura ambiente es menor a la temperatura preprogramada, el
enfriador no funcionará hasta que la temperatura ambiente aumente más que la
temperatura preprogramada.
(HVUE12)
30
Español
Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre
desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo. El
ignorar esta advertencia puede causar esiones o la
muerte.
Precaución: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga
las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar
lesiones personales o daños producto.
El General:
• Prepare una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de bicar-
bonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una esponja o
un trapo suave, humedecidos con la solución de limpieza,
para su refrigerador del vino.
• Enjuague con limpia tibia y seque con un trapo suave.
No use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro, deter-
gentes concentrados, disolventes o estropajos metálicos.
ALGUNOS de estos químicos pueden disolver, dañar y/o
decolorar su refrigerador del vino.
Cuidados y Limpieza Asecuada del
Refrigerador del Vino
Limpieza y Mantenimiento
31
Español
Interrupciones de Energía
• Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas
eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de
corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico.
Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a
un tomacorriente de corriente alterna.
Vacaciones y Mudanza
• Para las vacaciones o las ausencias largas, desenchufe el refrigerador del vino
y limpie las juntas del refrigerador y de la puerta del vino según la sección de
la "Limpieza General". Mantenga las puertas abiertas para que el aire pueda
circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el refrigerador del vino
verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera
ocurrir un posible daño el sistema sellado.
32
Español
Verification de Problemas
El Refrigerador de Vino no Funciona:
• Revise que el refrigerador del vino esté conectado.
• Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de
corriente alterna, revisando el interruptor de circuito.
El Vino Aparece Demasiado Caliente:
• Apertura constante de la puerta.
• Dé un plazo de la hora para el vino recientemente
agregado de alcanzar temperatura deseada.
• Revise que los empaques estén bien sellados.
• Limpie el serpentín del condensador.
• Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío.
El Vino Aparece Demasiado Frío:
• Si la configuración del control de la temperatura es demasiado fría,
ajuste a una configuración más caliente
Español
El Refrigerador de Vino se Enciende Frecuentemente:
• Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante durante tem-
peraturas altas y días húmedos.
• Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un
largo periodo de tiempo.
• Limpie el serpentín del condensador.
• Revise que el empaque esté bien sellado.
• Revise que las puertas estén completamente cerradas.
Acumulación de humedad en el interior o exterior
del refrigerador del vino:
• Esto es normal durante periodos de alta humedad.
• Apertura constante o prolongada de la puerta.
• Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados.
La puerta del refrigerador del vino no funciona:
• Nivele el refrigerador del vino.
Controle para saber si hay obstrucciones tales como
botellas y estantes del vino.
33
34
Español
¿Qué está cubierto y por
cuánto tiempo?
Esta garantía cubre cualquier defecto
en la manufactura o empleo de mate-
riales por un plazo de:
12 meses de mano de obra
12 meses en componentes
5 años en el sistema sellado
La garantía comienza en la fecha de
compra del artículo, y la factura origi-
nal de compra debe presentarse al
centro de servicio autorizado para
poder
efectuar cualquier reparación que esté
bajo garantía.
EXCEPCIONES: Garantía por Uso
Comercial o Bajo Arrendamiento
90 meses en mano de obra
(únicamente en taller)
90 días en componentes
Ninguna otra garantía es válida
¿Qué está cubierto?
1. Los componentes mecánicos y
eléctricos que cumplen con alguna
función de este aparato durante un
plazo de 12 meses. Esto incluye
cualquier componente con excep-
ción de acabados y molduras.
2. Los componentes del sistema sella-
do, como por ejemplo: compresor
hermético, condensador, y
evaporador, por defectos de
manufactura durante un plazo de 5
años a partir de la fecha de com-
pra. Cualesquier daños a tales
componentes causados por abuso
mecánico o manejo o trans-
portación inadecuada no serán
cubiertos.
¿Qué se hará?
1. Repararemos o reemplazaremos, a
discreción nuestra, cualquier
componente mecánico o eléctrico
que se muestre defectuoso por uso
normal durante el plazo así especifi-
cado.
2. No habrá cargos para el com-
prador por las partes y la mano de
obra en cualesquier artículos cubier-
tos durante el periodo inicial de 12
meses. Al término de este periodo
solo las partes son cubiertas en la
garantía restante. La mano de obra
no está provista y debe ser cubierta
por el cliente.
3.
L
ocalice su centro de servicio
autorizado más cercano.
Para conocer el nombre del centro
de servicio más próximo a su domi-
cilio, por favor llame al 1-877-337-
3639 (Válido solo en E.U.A).
ESTA GARANTIA CUBRE
APARATOS DENTRO DEL
TERRITORIO CONTINENTAL DE
LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO
RICO Y CANADÁ.
Daños por instalación inadecuada.
Daños por transportación.
Defectos que no sean por manufac-
tura.
Daños por negligencia, abuso,
accidente, alteraci-ón, falta de cuidado
adecuado y de mantenimiento, o
conexión a tensión eléctrica incorrecta.
Daños que no sean por uso domésti-
co.
Daños por servicio que no sea
proporcionado a través de un
distribuidor o centro de servicio
autorizado. Molduras decorativas o
focos reemplazables.
Envío y transportación.
Mano de obra (después de los
primeros 12 meses).
ESTA GARANTIA LIMITADA ES
PROVISTA EN SUSTITUCION A
CUALQUIER OTRA GARANTIA
EXPRESADA O QUE IMPLIQUE LAS
GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A
CIERTO PROPOSITO.
El amparo provisto por esta garantía
es de uso exclusivo y se otorga en
sustitución a cualquier otro amparo.
Esta garantía no cubre daños
incidentales o sus derivados, por lo
que las anteriores restricciones pueden
serle ajenas. En ciertos estados no se
permiten restricciones en lo que se
refiere a la duración implícita de una
garantía, por lo que las anteriores
restricciones pueden serle ajenas.
Esta garantía le otorga ciertos dere-
chos legales y es posible que usted
goce de otros derechos, los cuales
varían de estado a estado.
Haier America
New Y
ork, NY 10018
Garantia Limitado
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact
the "Haier Customer Satisfaction Center" at 877.337.3639.
D
ATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consomma-
teurs "Haier Customer Satisfaction Center" au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte
el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
Issued: April 2006
P
art # RF-9999-185

Transcripción de documentos

Thermal Electric Wine Cellar Thermique Electrique Rafraîchisseur á Vin Térmico Eléctrico Enfriador de Vino (HVUE06) (HVUE12) User Manual Model # HVUE06, HVUE12 Guide de l’Utilisateur Modéle # HVUE06, HVUE12 Manual del Usuario Para Modelo de # HVUE06, HVUE12 Quality • Innovation • Style Español INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1) Use este enfriador de vino solamente para el propósito que fue creado como se describe en esta guía de usos y cuidados. 2) Este enfriador de vino debe de ser instalado apropiadamente de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de ser usado. Vea las instrucciones de conexión a tierra en la sección de instalación. 3) Nunca desconecte el enfriador de vino jalando del cordón. Siempre sujete la clavija firmemente y jálela hacia fuera del tomacorriente. 4) Repare o reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan quemado o dañado. No utilice un cable que muestre grietas a abrasiones a lo largo del mismo o en la clavija o el conectador. 5) Desconecte el enfriador de vino antes de limpiarlo o del mantenimiento general. Nota: No intente repararlo usted mismo. Llame a un agente calificado para cualquier reparación. 6) Si usted está reemplazando un enfriador de vino antiguo, retire las puertas del mismo antes de guardarlo o desecharlo, y deje los estantes en lugar. Esto reducirá la posibilidad de peligro a los niños. 7) Este enfriador de vino no debe ser empotrado o colocarse dentro de un hueco; está diseñado para su instalación libre solamente (por favor vea la sección de instalación para mayor información). 8) No opere el enfriador de vino en la presencia de humos explosivos. 9) No guarde comida en el enfriador de vino, ya que la temperatura dentro del mismo puede no ser lo suficientemente fría para prevenir la descomposición de la comida. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atr padosdentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior." 23 Español Indice PAGE INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS 23 PIEZAS Y CARACTERISTICAS 25 INSTALACION DE SU REFRIGERADOR DEL VINO Desempaque de su Refrigerador del Vino Nivelación de su Refrigerador del Vino Circulación Apropiada del Aire Requisitos Eléctricos El uso de Cuerdas de Extensión Las Limitaciones de la instalación La Alineación de la puerta 26-28 26 26 26 27 27 27 28 CARACTERISTICAS Y USO DEL REFRIGERADOR DEL VINO Ajustes de la Temperatura 29 29 CUIDADOS Y LIMPIEZA ASECUADA DEL REFRIGERADOR DEL VINO 30 Limpieza y Mantenimiento 30 Interrupciones de la Corriente Eléctrica 31 Vacaciones y Mudanza 31 VERIFICACION DE PROBLEMAS 32-33 INFORMACION DE GARANTIA Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este sencillo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a su enfriador de vino. Recuerde tomar nota del modelo y número de serie. Ambos se encuentran impresos en una etiqueta en la parte posterior del enfriador de vino. 34 Numero de Modelo Numero de Serie Fecha de Compra Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie. 24 Español Instruida Su Bodega Piezas y Caracteristicas (HVUE06) 5 7 6 1 4 3 2 (HVUE12) 25 1. Estantes Movibles 5. Espaciador de ventilación 2. Nivelación De las Piernas (4) (no mostrado) 3. Asidero de Recessed 6. Puerta de Ve-Aunque de vidrio (el marco de la puerta variará por el modelo comprado) 4. Depienda la Cubierta 7. Control de Temperatura ajustable Español Instalacion de Su Refrigerador del Vino Desempaque de su Refrigerador del Vino 1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior. Deslice y saque la protección de plástico o espuma usada para proteger al compresor de daños durante el envío debido a la vibración y los golpes. 2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador del vino. Nivelación de su Refrigerador del Vino • Su refrigerador del vino tiene cuatro piernas de nivelación que estén situadas en las esquinas delanteras y posteriores de su refrigerador del vino. Después de haber su refrigerador en la posición definitiva, puede nivelar su refrigerador del vino. • Puede ajustar las patas niveladoras girándolas a la derecha para elevar el refrigerador del vino y girándolas a la izquierda para bajarlo. La puerta del refrigerador del vino cerrará con más facilidad cuando las patas niveladoras son elevadas. • Instale las piernas enroscando en las piernas en el fijó hoyos de tornillo. (Favor de notar que la pierna que se para en la bisagra es la pierna más corta.) Circulación Apropiadado del Aire • Para asegurar que su refrigerador del vino funcione con la eficiencia máxima para la que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y de tubería. • Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse alrededor del refrigerador del vino: Lados ............................2 "(50mm) Parte Superior ..............4" (100mm) Parte Posterior................2" (50mm) • Do not over fill your wine cellar for proper internal air circulation. NOTE: Permite suficiente espacio en la frente de la unidad para abrir la puerta a 120? 26 Español Requisitos Eléctricos • Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (110 V, 15 Amp.) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador del vino. • Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador del vino con una conexión a tierra adecuada y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica. El uso de Cuerdas de Extensión • Evite el uso de una cuerda de la extensión a causa de peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones. Si es necesario usar una cuerda de la extensión, use sólo una cuerda de 3 alambres de extensión que tiene un de 3 hojas molió tapón y una salida de 3 ranuras que aceptarán el tapón. La calificación marcada de la cuerda de la extensión debe ser igual a o más que la calificación eléctrica del aparato. Limitaciones de Instalación • No instale su refrigerador del vino en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador del vino no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12° Centígrados (55°F). • Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador del vino sobre una superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc. Cualquier desnivelación del piso debe ser corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales del refrigerador del vino. • Su refrigerador del vino se diseña para la instalación libre solamente. No se diseña para la aplicación incorporada. N O T A : P a r a a m i n o r a r e l r i e s g o d e o x i d a r , e l d a ñ o d e m e r m a y a i slamiento, evita colocando la unidad en un lugar donde humedad pesada es presente. Rocie aplica directamente o en ningún concepto agua en o en la unidad. 27 Español Alineación de la Puerta (vea fig. # 1) (Solo con HVUE12) Quite la cubierta de los tornillos. Quite la cubierta de la bisagra superior. Afloje los tornillos de la bisagra usando un destornillador de punta de cruz. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio y luego vuelva a apretar los tornillos. 5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. 1. 2. 3. 4. fig. # 1 El Espaciador que instala Para asegurar la ventilación buena, U S T E D debe instalar el espaciador proporcionado de la ventilación como mostrado en el trasero de la unidad. espaciador de ventilación 28 Español Uso y Características del Enfriador de Vinos Características Generales Ajustes de temperatura: • Su enfriador de vino tiene controles electrónicos de temperatura en la parte delantera de la unidad. Usted puede fijar la temperatura de su enfriador de vinos en el nivel que desee. La temperatura oscilará entre 39˚F y 72˚F. Cuando se lo prenda, el indicador luminoso mostrará la temperatura ambiente. Luego mostrará la temperatura interna. (HVUE12) N O T A: La temperatura para vino blanco es menor que para el vino tinto. Al presionar el botón de temperatura (+) en el indicador, usted puede aumentar la temperatura y al presionar el botón (-) la temperatura bajará. El enfriador de vino cuenta también con una luz para una visión cómoda del interior. El interruptor de luz en el panel de control activará la luz manualmente. Durante una operación normal, es mejor que la luz se mantenga apagada. Por favor advierta que la temperatura específica del gabinete en una unidad eléctrica térmica depende de la temperatura ambiente. Usted puede fijar la temperatura del gabinete dentro de un rango pero la unidad puede no alcanzar la temperatura preprogramada. Para el modelo HVUE12, cuando la temperatura ambiente es de 77˚F, la temperatura más baja que se puede alcanzar es 50˚F. Cuando la temperatura ambiente es de 66˚F, la temperatura del gabinete que se puede alcanzar es 39˚F. Para el modelo HUVUE06 cuando la temperatura ambiente es de 77˚F, la temperatura más baja que se puede alcanzar es 45˚F. Cuando la temperatura ambiente es de 71˚F, la temperatura del gabinete que se puede alcanzar es 39˚F. Nota: La temperatura en el indicador puede ser de 0˚F a 99˚F. Sin embargo, si al instalarse el enfriador la temperatura ambiente es mayor a 99˚F o menor de 0˚F, el indicador mostrará “--” hasta que el gabinete se haya enfriado hasta 99˚F o se haya calentado hasta 0˚F. Cuando el enfriador de vinos se enciende, el indicador de temperatura mostrará la temperatura ambiente. Cuando la temperatura ambiente es menor a la temperatura preprogramada, el enfriador no funcionará hasta que la temperatura ambiente aumente más que la temperatura preprogramada. 29 Español Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador del Vino Limpieza y Mantenimiento Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Precaución: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga El General: las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños producto. • Prepare una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una esponja o un trapo suave, humedecidos con la solución de limpieza, para su refrigerador del vino. • Enjuague con limpia tibia y seque con un trapo suave. • No use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro, detergentes concentrados, disolventes o estropajos metálicos. ALGUNOS de estos químicos pueden disolver, dañar y/o decolorar su refrigerador del vino. 30 Español Interrupciones de Energía • Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna. Vacaciones y Mudanza • Para las vacaciones o las ausencias largas, desenchufe el refrigerador del vino y limpie las juntas del refrigerador y de la puerta del vino según la sección de la "Limpieza General". Mantenga las puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el refrigerador del vino verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera ocurrir un posible daño el sistema sellado. 31 Español Verification de Problemas El Refrigerador de Vino no Funciona: • Revise que el refrigerador del vino esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. El Vino Aparece Demasiado Caliente: • Apertura constante de la puerta. • Dé un plazo de la hora para el vino recientemente agregado de alcanzar temperatura deseada. • Revise que los empaques estén bien sellados. • Limpie el serpentín del condensador. • Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío. El Vino Aparece Demasiado Frío: • Si la configuración del control de la temperatura es demasiado fría, ajuste a una configuración más caliente 32 Español El Refrigerador de Vino se Enciende Frecuentemente: • Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante durante temperaturas altas y días húmedos. • Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un largo periodo de tiempo. • Limpie el serpentín del condensador. • Revise que el empaque esté bien sellado. • Revise que las puertas estén completamente cerradas. Acumulación de humedad en el interior o exterior del refrigerador del vino: • Esto es normal durante periodos de alta humedad. • Apertura constante o prolongada de la puerta. • Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados. La puerta del refrigerador del vino no funciona: • Nivele el refrigerador del vino. • Controle para saber si hay obstrucciones tales como botellas y estantes del vino. 33 Español Garantia Limitado ¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado La garantía comienza en la fecha de compra del artículo, y la factura original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado para poder efectuar cualquier reparación que esté bajo garantía. EXCEPCIONES: Garantía por Uso Comercial o Bajo Arrendamiento 90 meses en mano de obra (únicamente en taller) 90 días en componentes Ninguna otra garantía es válida ¿Qué está cubierto? 1. Los componentes mecánicos y eléctricos que cumplen con alguna función de este aparato durante un plazo de 12 meses. Esto incluye cualquier componente con excepción de acabados y molduras. 2. Los componentes del sistema sellado, como por ejemplo: compresor hermético, condensador, y evaporador, por defectos de manufactura durante un plazo de 5 años a partir de la fecha de compra. Cualesquier daños a tales componentes causados por abuso mecánico o manejo o transportación inadecuada no serán cubiertos. ¿Qué se hará? 1. Repararemos o reemplazaremos, a discreción nuestra, cualquier componente mecánico o eléctrico que se muestre defectuoso por uso normal durante el plazo así especificado. 2. No habrá cargos para el comprador por las partes y la mano de obra en cualesquier artículos cubiertos durante el periodo inicial de 12 meses. Al término de este periodo solo las partes son cubiertas en la garantía restante. La mano de obra no está provista y debe ser cubierta por el cliente. 3. Localice su centro de servicio autorizado más cercano. Para conocer el nombre del centro de servicio más próximo a su domicilio, por favor llame al 1-877-3373639 (Válido solo en E.U.A). ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS DENTRO DEL TERRITORIO CONTINENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y CANADÁ. Daños por instalación inadecuada. Daños por transportación. Defectos que no sean por manufactura. Daños por negligencia, abuso, accidente, alteraci-ón, falta de cuidado adecuado y de mantenimiento, o conexión a tensión eléctrica incorrecta. Daños que no sean por uso doméstico. Daños por servicio que no sea proporcionado a través de un distribuidor o centro de servicio autorizado. Molduras decorativas o focos reemplazables. Envío y transportación. Mano de obra (después de los primeros 12 meses). ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA EN SUSTITUCION A CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESADA O QUE IMPLIQUE LAS GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A CIERTO PROPOSITO. El amparo provisto por esta garantía es de uso exclusivo y se otorga en sustitución a cualquier otro amparo. Esta garantía no cubre daños incidentales o sus derivados, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. En ciertos estados no se permiten restricciones en lo que se refiere a la duración implícita de una garantía, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales y es posible que usted goce de otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Haier America New York, NY 10018 34 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 877.337.3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs "Haier Customer Satisfaction Center" au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 Printed in China Issued: April 2006 Part # RF-9999-185
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier HVUEB06BBB Guía de instalación

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para