Craftsman 917.388440 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantia ......................................................... 18
Regtas de Seguridad ................................ 18-20
Especificaciones det Producto ....................... 20
Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 22
Operaci6n ................................................. 23-26
Mantenimiento .......................................... 27-29
Programa de Mantenimiento ......................... 27
Servicio y Adjustes ........................................ 30
Almacenamiento ....................................... 31-32
Identificaci6n de problemas ...................... 32-33
Partes de repuesto .................................. 34-41
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTiA TOTAL DE LA CORTADORA DE ClaSPED CRAFTSMAN POR 2 AI_IOS
Siesta Segadora Craftsman Ilega a presentar algQn desperfecto pot defectos de materiales
o fabricaci6n durante un plazo de dos afios a partir de la fecha de compra, 116velade vuelta a
cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otto comercio donde se
vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen,
en case que no sea posible repararla).
Siesta Segadora Ilega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantia tendra
vigencia pot s61o 90 dias a partir de la fecha de compra.
La presente garantia no cubre:
Aquellas piezas fungibles que se desgastan pot el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias
de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a mal uso o negligencia por parte del operador,
incluidos el arbol del cigQefia! torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de
la Segadora en un todo de acuerdo alas instrucciones provistas con el equipo.
La presente garantia se aplicar_ solamente en tanto el articalo sea usado en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos; puede que usted tenga, ademas, otros
derechos, los cuales varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manes y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
tesiones graves o la muerte.
_l_Busque este simboto que sefiata las precau-
clones de seguridad de importancia. Quiere
decir - iiiATENClON!H iiiESTE ALERTO!H
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar et
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_I_,ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios retativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros dafios reproductivos. Lavar las manos
despues de manipu_arlos.
_PRECAUCI6N: El tube de escape det motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de cancer y defectos al
nacimiento u otros dafios reproductivos.
_,PRECAUCI6N: Et silenciador y otras piezas
del motor llegan a sre extremadamente calien-
tes durante la operaci6n y siguen siendo cali-
entes despues de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas areas.
18
I. OPERACtON
Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina yen los manuaies
de operaci6n.
No ponga las manes o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsables que est6n familiarizadas con las
instrucciones operen la maquina.
Despeje el area de objetos tales come pie-
dras, juguetes, aiambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y tanzados por tas
cuchiilas.
AsegQrese que el area no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la maquina si
atguien entra en el area.
No opere ta maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos
s61idos.
No tire de la segadora hacia atras a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detras antes y
mientras que se mueve hacia atras.
Nunca didgir el material descargado hacia
tas personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material puede
retornar al operador. Para ta cuchilla cuando
se pasa por superficies de grava.
No opere ta segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, et recogedor de
cesped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refierase a tas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use 0nicamente accesorios
aprobados por et fabricante.
Detenga la cuchilIa o las cuchiltas cuando
cruce per caIzadas, calles o caminos de
grava.
Parar el motor cada vez que se abandona et
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas est6n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dia o con una
buena tuz artificial.
No opere la m_quina bajo la influencia del
alcohol o de tas drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
est6 mojada. Aseg0rese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de proputsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
tas segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraci6n suete indicar que existe
aIguna averia.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opere la sega-
dora.
1t. OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con mas frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, tas cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a traves de ta superficie de
ta cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extraSos, tales
come guijarros, ramas, etc.
° Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obst_culos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder ta
tracci6n en los pies o et equilibrio.
° No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
III. NINOS
Se pueden producir accidentes tr_gicos si el
operador no presta atenci6n a ta presencia
de los niSos. A menudo, los niSos se sienten
atraidos pot la m_quina y pot la actividad de
la siega. Nunca suponga que los nii_os van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por Oitima vez.
Mantenga a los niSos atejados del area de
ta siega y bajo et cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
° Est_ alerta y apague ta maquina si hay nirhos
que entran al area.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr_s y hacia abajo para verificar si hay
niSos pequedos.
° Nunca permita que los nidos operen la mg-
quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, arbotes u otros objetos que pueden
interferir con su linea de visi6n.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
lina. La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosivos.
° Apagar todos los cigarrilIos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar solo un contenedor apropiado.
Nunca quitar el tap6n de ta gasolina o afiadir
carburante con el motor en marcha. Esperar
que el motor se enfrie antes de repostar la
gasotina.
19
. Nunca repostar ta maquina at interior de un
local.
Nunca guardar la m_quina o el contenedor
de gasotina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una catdera u otros
dispositivos.
Nunca Ilenar contenedores en un vehicuio, en
un cami6n o caravana con un forro de plastico.
Colocar siempre los contenedores en el suelo
lejos de su vehiculo antes de tJenar.
Quitar equipos que funcionan con gasolina
del cami6n o caravana y repostar en et suelo.
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor portAtit, mas bien que con
una tobera de gasotina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo
del dep6sito de carburante o de la apertura
det contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
Si el carburante cae en la ropa que se Ileva,
cambi_rsela inmediatamente.
. Nunca tlenar en exceso el dep6sito de
carburante. Colocar el tap6n de la gasotina y
apretar de modo seguro.
V. SERVIClO
Nunca haga funcionar una m&quina dentro
de un area cerrada.
° Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
et motor este en marcha. Desconecte el
cable de la bujia, y mantengalo a cierta
distancia de esta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
ciaImente los pernos det accesorio de ta
cuchilla, apretados y mantenga et equipo en
buenas condiciones.
Nunca manipule de ferma indebida los
dispositivos de seguridad. ControIe regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la m&quina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la maquina se enfrie antes de
atmacenarla.
Pare e inspeccione et equipo si te pega a un
objeto. RepArelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ning0n caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor est_ en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daSos y deterioro,
que pueden exporter las partes en mov-
imiento o permitir que objetos sean dispara-
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
pot el fabricante.
Las cuchillas de la segadora estan afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Itevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efectOa mantenimiento sobre tas
mismas.
No cambie el ajuste det regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Mantener o sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
_I_ADVERTENClA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de
chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la tey exige lo anterior (Secci6n 4442 del "California Public Re-
sources Code"). Otros estados pueden contar con otras teyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio mas cercano tiene disponible amor-
tiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en et
manual Ingles del due_o).
D_
Nt_mero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin PIomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujia (Abertura: .030") Champion RJ19HX
Torsion del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El nt_mero det nodeIo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto et nOmero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en et futuro.
2O
Acuerdos de Protecci6n para Ja ReparacJ6n
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman@ esta dise_ado
y fabricado para funcionar de modo fiable pot
muchos a_os. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacertes
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la ReparaciOn y prot&gese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
. Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionates en la reparaci6n.
ServJcJo ilimJtado sin cargo alguno para
tas partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento del 10% sobre et precio cor-
riente del servicio y de las partes retativas at
servicio no cubiertas por et acuerdo; tambien
et 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida por telefono - soporte tele-
f6nico por parte de un representento Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y ademas una programaci6n sobre los
a reglos mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener et servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a mas de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos aSos. iCompre boy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tener
m_ls informacion, iiame ai 1-800=827-6655,
ServJcio de Instalaci6n Sears
Para la instalaciOn profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articutos para ta casa, en U.S.A. Ilamar a
1=800-4°MY-HOME®.
Estos accesorios estaban disponibies cuando se produjo ia segadora. No son facJlitados junto al
cortacesped. Tambien estan disponibles en Jamayoria de las tiendas de Sears yen los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se aptiquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABILI-
ZADORES
r__ENVASES
i_ DEGASOLINA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
CORREAS CUCHILLAS
FILTROS DE AIRE
I
ADAPTADORES % i
DE CUCHILLA RUEDAS
BUJIAS
ACEITE
DEL MOTOR
21
Lea estas instrucciones y este manual comple-
tamente antes de tratar de montar u operar su Barra de
segadora nueva, que sxige la
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN presencia del
operador
ACEITE O GASOLINA en el motor.
POSlCION
PARA
SEGAR
Su segadora nueva ha sido montada en la
fabrica con la excepci6n de aquellas partes que
se dejaron sin montar por razones de envio.
Todas las partes como las tuercas, las arande-
las, los pernos, etc., que son necesarias para
completar el montaje han sido cotocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los articulos de ferreteria que
se monten tienen que ser apretados segura-
mente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
LEVANTAR
Mango
superior
Manilta del
mango
Mango inferior
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes suettas que se incluyen
con la segadora.
2. Corte tas dos esquinas de los extremos
de la caja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la curia entre el mango superior y el
inferior, y la curia que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con et mango superior.
4. Haga rodar ta segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y reviseIa cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
suettas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue et mango con
mucho cuidado para no peltizcar o dariar tos
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que ta secci6n
del mango inferior se asegure en su tugar,
en la posici6n para segar.
2. Remueva la curia protectora, levante ta sec-
ci6n deI mango superior hasta su lugar en
el mango inferior, y apriete ambas manillas
del mango.
3. Remueva la curia del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
seglJn le acomode para segar. Refierase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CESPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de c6sped
en ta botsa del c6sped con la parte rigida
de la botsa en la parte inferior. AsegOrese
que el mango del bastidor este en el exte-
rior de la parte superior de ta bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVlSO: Si los sujetadores de vinilo estan muy
duros, metatos en agua caliente pot atgunos
minutos. Si se moja la botsa, d_jela que se
seque antes de usarla.
Mango del
bastidordel
recogedor
de vinilo del bastidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora rue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertir la de modo que pueda ensacar o
descargar, refierase a "PARA CONVERTIR LA
SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
este manual.
22
FAMILIARtCESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diverses controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con e!
producto. Aprenda y comprenda sus significados,
ATTENCION O MOTOR MOTOR R_,PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control que exige
la presencia del operador
Manitla del mango
Cord6n
arrancador
Tapa del deposito de
aciete del motor con
varitla indicadora de nivel
Recogedor
de c6s I
Bujia
Silenciador
Tapa deJ deposito Caja
de la gasoiina
Filtro de aire
Puerta de ta
Ajustador de la rueda
(en cada rueda)
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SiN ACEITE O GASOLiNA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde ta parte de atras, rotatorias, Sears, cumplen con
los estandares de segundad del American National Standards institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando.
Barra de control que exige la presencia del Cordon arrancador - se usa para hacer ar-
operador - tiene que sujetarse abajo, junto rancar el motor.
con et mango, para hacer arrancar el motor, Puerta de ia acolchadora - permite la conversi6n
Su6ttela para parar el motor, para ta operaci6n de descarga o ensacado.
23
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extrafios dentro de
sus ojos, lo que puede producir
dafios graves en estos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la f_-
brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
_i, PRECAUCION: Las regulaeiones federales
exigen que se instale un control para et motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido at contacto con la
cuchilla. Per ningQn motive trate de eliminar
la funci6n del control det operador. La cuchilla
gira cuando et motor esta funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, lo que requiere que el operador
este detras del mango de ta segadora para
hacerla arrancar y operarla.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para et corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posici6n del medio es ta mejor para la mayoria
de los c6spedes.
Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca det ajustador hacia la rueda. Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de mode
que se acomode a sus requisitos. AsegQrese
que todas las ruedas queden igualmente
ajustadas.
AViSO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa estan
insertadas en el agujero del mango. Tambien,
los ajustes de g posiciones (si equipado) per-
miten que el mango pueda ser movido entre las
orejas de la placa.
PALANCA HACIA ATR,_,S Mange
PARA BAJAR EL CORTACESPED
de la
pIaca
PALANC!
HACtA
ADELANTE PARALEVANTAREL CORTACESPED
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora rue enviada lista para usarse como
acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a
una operaci6n de ensacado o de descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Levantar la puerta trasera de cortacesped
y colocar los ganchos dei armaz6n de la
recolectora de hierba en los pasadores del
quicio de la puerta.
Para pasar a la operaci6n de acolchamiento,
remover la recotectora de hierba y cerrar la
puerta trasera.
_or del_ Mango del
trasera bastidordel
recogedor
de cesped
Gancho lateral deI
bastidor deI recogedor
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
La puerta trasera tiene que estar cerrada.
Abra la protecci6n contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protecci6n como se muestra.
La segadora esta lista para la operaci6n de
ta descarga.
Para convertir a la operaci6n de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la protecci6n contra la
descarga debe estar cerrada.
/
Abra la protecci6n
contra la descarga
Desviadorde
ta descarga
24
LA SEGADORA
ESTA LISTA PARA LA
OPERACION DE LA DESCARGA
PASOSSIMPLESDE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. La plancha acolchadora trasera instatada.
2. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. La plancha acoIchadora trasera removida.
2. Recogedor del cesped instaIado.
3. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. La plancha acolchadora trasera instaIada.
_liLa desviador de la descarga instalada.
PRECAUClON: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora, el
desviador de recortes o sin el recogedor
cesped aprobados en su lugar. Nunca trate de
operar la segadora cuando se halla removido
la puerta trasera o cuando se ha removido a
puerta trasera o cuando esta un poco abierta.
PARA VAClAR EL RECOGEDOR DE CESPED
1. Levante el recogedor de c_sped usando el
mango del bastidor.
21 Remueva el recogedor de cesped, con los re-
cortes, de debajo del mango de la segadora.
3. Vac{e los recortes de la bolsa.
AVISO: No arrastre la botsa cuando la vacie;
se producira un desgaste innecesario.
Mango del
bastidor del
recogedor
ANTES DE HACER _'<
ARRANCAR EL MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para et tipo y el grado del aceite a utitizar, yea
el "MOTOR" en la secci6n det Mantenimiento
de este manual.
_PRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar& peea demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. Asegt_rese que la segadora est6 nivelada.
21 Remueva la varila medidora de aceite det
tubo de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en et tubo de relleno del motor.
AVISO: El terraplen inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de catidad de 100%
del fabricante. AI cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de
aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta
ta tinea de tleno en la varilla medidora de
nivel.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite mas a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su-
cias. Yea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual.
_padel
deposito de
aceite
Tapa del
reltenador
de
gasolina
AGREGUEGASOMNA
Llene et estanque de combustible hasta la
parte inferior del cuello de reIleno del es-
tanque de gasolina. No Io llene demasiado.
Use gasotina regular, sin ptomo, nueva y lim-
pia con el minimo de 87 octanos. No mezcle
et aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
durante los primeros 30 dias.
_,PRECAUCI6N: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
_qLPRECAUCl6N: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanot o metanol) pueden
atraer la humedad, ta que conduce a la
separaci6n y formaci6n de acidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede
dafiar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar et
sistema del combustible antes de guardarlo
por un periodo de 30 dias o mas. Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y hagalo funcionar hasta que las lineas
del combustible y et carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Yea las Instrucciones Para Et Almacenamiento
para m&s informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para et motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir dafios permanentes.
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar et motor, suelte la barra de con-
troles que exigen la presencia del operador.
25
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVlSO: Debido a las capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequeha de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
AVlSO: Su motor viene equipado con un
sistema de eetrangulaci6n automatico. No
requiere set cebado o obturado antes de
arranoar.
Para hacer arrancar un motor, sujete la barra
de controles que exigen ta presencia del
operador abajo en el mango y tire el mango
del arrancador rapidamente. No permita que
el cord6n arrancador se devuelva abruptam-
ente.
_I_OpNSEJOS .PARA SEGAR
RECAUCiON: No utilizar dispositivoe anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosoe, pueden daSar su
segadora y anutar su garantia.
Bajo ciertae condiciones, tal como cesped
muy alto, puede ser necesario el eievar
la altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de c6sped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre et area
por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado del cesped y para la
mayoria de las condiciones de corte, la veto-
cidad det motor debe ajustarse a la posici6n
de RAPIDO.
Los poros en los recogedores de cesped de
tela pueden llenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudaran menos
cesped. Para evitar este, rocie el recogedor
con Ia manguera de agua regularmente y
d6jelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior det motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de cesped y paja. Esto ayudar_ et flujo det
aire del motor y extendera su duraci6n.
CONSEJOS PARA $EGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga ta caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Yea
"LIMPiEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especiat va a volver
a cortar los recortes de cesped muchas
veces, y los reduce en tamafio, de modo que
si se caen en el cesped se van a dispesar
entre este y no se van a notar. Tambien, el
cesped acolchado se va a deshacer r_pi-
damente entregando substancias nutritivas
para et c6sped. Siempre acolche con la
velocidad det motor (cuchiila) m&s alta, pues
asi se obtendra la mejor acci6n de recorte de
tas cuchillas.
Evite cortar el cesped cuando este mojado.
El cesped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el cesped es
temprano en la tarde. A esa hora este se ha
secado y el area recien cortada no quedara
expuesta aI sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
ia aitura del corte de la segadora de modo
que esta corte sotamente el tercio superior
de las hojas de cesped. En el caso de que el
cesped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar et motor,
dejando montones de recortes de cesped.
Para un cesped muy pesado, reduzca el an-
cho dei corte pasando por encima del tugar
anteriormente cortado y siegue tentamente.
Ciertos tipos de cesped y sus condiciones
pueden exigir que un &rea tenga que ser
acotchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se
haga el segundo corte, siegue atravesado
(en forma perpendicular) a la pasada del
primer corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitara que et cesped se
enrede y cambie de direcci6n.
26
PROGRAMA DE ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL
DE CADA DE CADA 10 25 HORAS O 100 ALMACE-
MANTENIMIENTO uso uso HORASTEMPORADAHORASNAMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos _1_ _1_
S Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de Cesped * I_
E Controlar Los Neumaticos
G Controlar las Ruedas Motrices ***
Limpiar la Segadora .... I_ If
D Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n *** I_
O Revisar Las Correas y las Poleas Jmputsadas ***
A Lubdcacion
Limpiar / Re If
Revisar eEn 1_5
_ Cambiar el _ 1_,2
Limpiar el F I_
i/
Inspecciona
Cambiar la Bujia
R
Revisar / Afilar / Cambiar la CuchiHa
Limpiar / Recargar la Bateria ** I_
Revisar eEnive_ de_ Aceite
Cambiar el Aceite del motor
Limpiar el Filtro de Aire
Inspecoionar e_Silenciador
Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante
o aSadir un estabilizador de carburante
i/
* (si viene equipado) 1 - Cambiar mAs a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas,
** Segadoras con Arranque El_ctrico 2 - Dar servicio m_s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
*_* Segadoras con Poder Propulsor 3 - Cambie las ouohillas mAs a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
**** Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar pot 48 horas al fin de la temporada.
debajo de la cubierta del cortacesped 5 - Y despues de 5 horas de funcionarniento.
RECOIVlENDAClONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los
articulos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora segQn las instruccionee
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al ado, cambie la bujia, limpie o
cambie et elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla esta desgastada. Una bujia
nueva y un etemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran ta mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mas.
Siga et programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
Revise el nivet del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACI6N
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea ta "TABLA DE LUBRICACION").
TABLA DE LUBRICACI6N
_) Ajustador
de la rueda
Aceite
deI
motor
Puerta
de la
acolchadora
Bisagra
de la
puerta
traser
Clavija de montaje del puntal del mango
_ Rocie el lubricante
Yea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
27
SEGADORA
Siempre observe las regIas de seguridad cu-
ando haga et mantenimiento,
LLANTAS
Mantenga las IIantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden da_ar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afiIados y otros peligros
que pueden dafiar alas ltantas.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
_mbie ta cuchilla doblada o da_ada.
PRECAUClON: Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada pot et fabricante de su
cortacesped. Usar una hoja no aprobada por et
fabricante de su cortac6sped es peligroso, pu-
ede da_ar su cortac6sped y anular su garantia.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujia yp6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con 6sta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegQrese que el fittro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre ta cuchilla
y la caja de Jasegadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla gir_ndolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilta y los articulos de fer-
reteria adjuntadores (el pemo, la arandeta
de seguridad y la arandela endurecida).
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga la cuchilta en el adaptador de esta
atineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en et adaptador.
2. AsegQrese de que el borde de satida de
ta cuchilla (opuesto aI borde afilado) este
hacia arriba hacia el motor.
3. Instale et perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y ta arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al.
4. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girandolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
Adaptador de Ranura Chavetero del
ia cuchilla ciguenal
ArandeLa de
seguridad
Pemo Arandela
de ta endurecida
cuchilLa Borde de saLid#
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado
a calo. Si es necesario sustituir los pernos,
sustituirlos s61ocon pernos aprobados mostrados
en Iasecci6n Partes de Reparaci6n de este manual.
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVlSO: No recomendamos el afilarla cuchitJa- pero
si to hace, asegt]rese de que quede balanceada.
Se tiene que tener cuidado de mantenerla
balanceada. Una cuchitla que no esta bal-
anceada va a producir eventualmente da_o en
la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afitarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarta
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilia, clave un
clavo en una viga o en ta pared. Deje alrededor
de una pulgada de un clavo recto expuesto.
Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la
cabeza del clavo. Si la cuchilta esta balanceada
debe permanecer en ta posici6n horizontal. Si
cuatquiera de los extremos de ta cuchilla se
mueve hacia abajo, afile el extremo pesado
hasta que 6sta quede balanceada.
RECOGEDOR DE CESPED
El recogedor de cesped puede ser rociado
con et agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de c6sped a menudo
para verificar siesta da_ado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambieto
solamente pot uno que sea aprobado pot el
fabricante. De el nQmero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta call-
dad clasificado con ta ctasificaci6n SG-SL de ser-
vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
segQn su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOS_DAD DE SAE
AVlSO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frio, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar et consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32 ° F. Revise el nivel del aceite del motor mas a
menudo, para evitar un posible da_o en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o pot to menos una vez al a_o si la
segadora se utiliza menos 25 horas el a_o.
Revise et nivel del aceite det c_rter antes de
arrancar el motor y despues de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n det
Ciguenal aceite en forma segura cada vez que revise el
28nivet del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVlSO: Antes de inclinar la segadora para dre-
nar et aceite, drene el tanque de combustible
haciendo correr el motor hasta que et tanque
est6 vacio.
1. Desconecte el alambre de ta bujia y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con esta.
2. Remueva la tapa del dep6sito det aceite;
dejeta a un tade en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de cesped pot este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva ta
segadora de atras para adelante para re-
mover todo et aceite que se haya quedado
atrapado dentro deI motor.
_PRECAUCI6N: Los solventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de 6ste. No aceite el cartucho. No use aire a
presi6n para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta asegurandose que las orejas esten
aIineadas con tas ranuras en la plancha
trasera. Apriete et tornillo en forma segura.
Labio Ptancha trasera
Cartucho
Cubierta
Ranuras
o.,
rejas de
la cubierta
Envase
4. Limpie todo el aceite derramado en ta sega-
dora yen el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, parandose a intervalos regulates
para controtar el nivel del aceite con la
varilla.
6. Parar de a_adir aceite cuando se aIcanza ta
se_at de tleno (FULL) en la varilla. Esperar
un minuto para dejar que el aceite se ar-
regte.
7. ContinOe agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilta
medidora settles det nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene et motor con aceite,
o fumara pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8. AsegOrese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al a_o
o tras 100 horas de funcionamiento, mas a
menudo si se utitiza en condiciones de sucie-
dad y polvo particulares.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para
removerto.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpieto gotpeandolo suavemente en una
superficie plan& Siesta muy sucio cambie
et cartucho.
29
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie et silenciador si est_ corroi-
do puede producir un petigro de incendio y/o daSo.
8UJJA
Cambie el bujia al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despues de cada 100 heras
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el meier rendimineto,
mantenga la caja de la segadora sin acumulacion
de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de
su segadora despues de cada use.
_,PRECAUCI6N: Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngaIo en donde no pueda entrar en
contacto con esta.
Haga descansar la segadora en su lado.
AsegOrese que et filtro de aire y que el carbu-
rador queden mirando hacia arriba. Limpie la
parte inferior de su segadora rasp&ndola para
remover la acumulaci6n de c&sped y basura.
Limpie et motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun-
ciona mas caliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos et uso de una manguera
de jardin para limpiar la segadora a menos
que el sistema electrico, el silenciador, el
fittro de aire y el carburador esten tapados
para evitar que tes entre et agua. El agua en
et motor puede acortar ta duraci6n de este.
_ADVERTENClA:Paraevitarlesi6nesserias,
antesdedarcalquierserviceodehacer
ajustes:
1. Sueltelabarradecontrolypareel motor.
2. AsegQresequetacuchillayquetodaslas
partesmoviblessehayandetenidocompIe-
tamente.
3. Desconecteelalambredetabujiayp6n-
galoendondenopuedaentrarencontacto
con6sta.
SEGADORA
Ctavij_
de
horquiila
Ctavi
montaje
Posici6n r _i Posici6n
I
segarI segar
POSICION BAJA
Puntal
tgo
POStCION ALTA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Yea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de ta parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra e! operador. Si se da_a el desviador
debe cambiarse.
PARA AJUSTAR EL MANGO
Et mango puede ser montado a una posici6n
alta e baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior est&n fuera del centro para
tevantar y bajar el mango.
1. Remueva e! mango superior y conexi6ne(s)
el asegurar 51 (los) cable(s) al mango infe-
rior.
2. Remueva tas clavijas de horquilta de la
clavija de montaje del puntal del mango.
3. Apreite el mango inferior hacia dentro para
remeverle de las clavijas de montaje.
4. Gire el mango inferior por encima para
tevantar o bajar el mango.
5. Vuelva a montar las clavijas de horquilia pot
encima de las clavijas de montaje,
6. Vuetva a montar el mango superior y todas
las partes removidas del mango inferior.
APRIETE
PARA AJUSTE
inferior
Mango
GIRAF
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la fa-
brica. No trate de aumentar la vetocidad del motor
pues se pueden producir lesiones personates. Si
cree queet motor esta funcionando demasiado
r_pido o demasiado lento, Ileve su segadora a
mas con su centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo no
ajustable para controlar la mezcta. Si su motor
no est& funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu-
rader, tleve su segadora a contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro centre de servicio
cualificado para repararla y/o ajustaMa.
IMPORTANTE: Nunca manipule et regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica
para la velocidad det motor adecuada. Puede
set peligroso hacer funcionar et motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fabrica. Si cree que la vetocidad alta regu-
lada del motor necesita ajuste,contacto con su
centro de servicio Sears o con un otto centre
de servicio cuaIificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
30
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar por 30 dias o mas.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto [L
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, ta grasa, las hojas, etc.
Guardela en un area limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubriquela segQn se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. AsegQrese de que todas las tuercas y
ctavijas y todos los pernos y torniltos esten
apretados en foma segura. Inspeccione MOTOR
tas partes que se mueven para verificar si
ester dafiadas, quebradas o desgastadas.
C_mbielas si es necesario.
4. Retoque todas tas superficies que est6n
oxidadas o con la pintura picada; use una
tija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Apriete los extremos inferiores det mango
inferior entre si hasta que et mango inferior
quede separado del puntal del mango,
tuego mu6valo hacia adelante.
2. Suette los pernos de montaje det mango
superior Io suficiente come para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia atr_s.
IMPORTANTE: Cuando dobte et mango para el
almacenamiento o el transporte, asegQrese que
Io doble segQn se muestra o purde da_ar los
cables de control.
Cuando prepare sus mangos a partir de
la posici6n de almacenamiento, el mango
inferior automaticamente se asegurara en la
posici6n para segar.
Barra de control POSICION
que exig_ PARA
presencia del h SEGAR
operador /, ,
DOBLAR
HACiA
ADELANTE
PARA
ALMACENAF
Mango
superior
APRIETE II
PARAD©BLAR _'_
Mango inferior _
\
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se former depositos de coma en partes
fundamentaIes del sistemade combustible tales
como el carburador, el fittro del combustible,
la mangura del combustible o en et estanque
durante el aImacenamiento. Los combustibles
mezctados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formaci6n de acidos durante
el atmacenamiento. La gasotina acida puede
danar et sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejandoto funcionar
hasta que el carburante termine yet
carburador est6 vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o det motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir dar_os
permaReRtes.
Use combustible nuevo la pr6xima tempo-
rada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptabte para reducir aun minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de aImacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en et envase para et
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcta que se encuentra en el envase del esta-
bilizador. Haga funcionar el motor pot Io meres
10 minutos despues de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No
drene ta gasolina det estanque de gasotina y ei
carburador si se esta usando estabilizador de
combustible.
Manilla del
mango
Mango inferior
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cambielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimento de este manual.)
31
ClLINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves
del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire ta manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar ta nueva bujia.
OTROS
No guarde la gasotina de una temporada a ta
otra.
Cambie el envase de ta gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasotina produciran problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use plastico. El pl_stico no puede respirar, lo
que permite ta formaci6n de condensaci6n,
to que producir9 la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
_PRECAUCl6N: Nunca atmacene ta
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
almacenarla en algOn recinto cerrado.
SOLUCI()N DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en et manuaJ amenos que
un centro de servico Sears.
CAUSA
Filtro de aire sucio.
Sin combustible.
Combustible rancio.
est6 dirigido a
PROBLEMA
No arranca 1.
2.
3.
4.
Agua en el combustible.
5. Alambre de ta bujia desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilta suelta o adaptador
de la cucMIIa quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. Valvuta del combustible (si equ-
ipada) esta en la posici6n OFR
11. Bateria d6bi (si equipada),
12. Desconecte el conector
de la bateria (si equipada).
CORRECCION
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible timpio
y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible timpio
y nuevo.
5. Conecte el alambre a ta bujia.
6. Cambie la bujia.
7. Apriete e! perno de la cuchilIa
cambie el adaptador de la cucMtla.
8. Presione la barra de control
hacia et mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la valvula det combustible
a la posici6n ON.
11. Cague la bated&
12. Conecte ta bateria al motor.
32
SOLUClON DE PROBLEMAS - Yea la secci6n apropJada en el manual amenos que
PROBLEMA
Falta de
fuerza
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSA
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Vetocidad del motor lenta.
4. Acumutaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado rapida.
Mal corte-
disparejo
2.
3.
Vibraci6n 1.
excesiva
2,
Cordon 1.
arrancador
dificil de tirar
2.
3.
4.
Recogedor de 1.
c@sped no se 2.
IJena (si viene
equipado) 3.
Dificil de 1.
empujar
2.
3.
4.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suetta.
Altura de las ruedas dispareja.
Acumulaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
Cuchilla desgastada, doblada
o suetta.
CigueSal deI motor dobJado.
El freno del volante det motor
esta apticado cuando se
suetta la barra de control.
CigueSal det motor doblado.
Adaptador de la cuchitla quebrado.
La cuchilla se arrastra en
et cesped.
AItura de corte demasiado baja.
Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
Recogedor sin ventitaci6n de mire.
El cesped esta demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastrandose en el c6sped.
Recogedor de cesped
demasiado lleno.
Posici6n de ta attura del mango
no adecuada para usted.
CORRECCION
1. Ajuste a la posici6n de
"Corte mas alto."
2. Ajuste a la posici6n de
"Corte mas alto."
3. Limpie/cambie el filtro de mire.
4. Limpie ta parte inferior de la
caja de ta segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una vetocidad de
recorrido mas lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete et perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de ta segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete et
perno de Jacuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione ta barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar et cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilia.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el cesped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de cesped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar mas alto.
3. Vacie et recogedor de c6sped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
33
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 126T02-1024-B1
9211
564J
6O4
t058 OPERATOR'S MANUAL I
304
601
1036 EMISSIONS LABEL ]
,I
332
3_ 455
36
65
s92® ss__
1210 ___
L
459
689 _
597_
38

Transcripción de documentos

Garantia ......................................................... 18 Programa de Mantenimiento ......................... 27 Servicio y Adjustes ........................................ 30 Almacenamiento ....................................... 31-32 Identificaci6n de problemas ...................... 32-33 Partes de repuesto .................................. 34-41 Servicio Sears .................................. Contratapa Regtas de Seguridad ................................ 18-20 Especificaciones det Producto ....................... 20 Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 22 Operaci6n ................................................. 23-26 Mantenimiento .......................................... 27-29 GARANTiA TOTAL DE LA CORTADORA DE ClaSPED CRAFTSMAN POR 2 AI_IOS Siesta Segadora Craftsman Ilega a presentar algQn desperfecto pot defectos de materiales o fabricaci6n durante un plazo de dos afios a partir de la fecha de compra, 116vela de vuelta a cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otto comercio donde se vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen, en case que no sea posible repararla). Siesta Segadora Ilega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, vigencia pot s61o 90 dias a partir de la fecha de compra. la presente garantia tendra La presente garantia no cubre: • Aquellas piezas fungibles que se desgastan pot el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujias. • Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a mal uso o negligencia por parte del operador, incluidos el arbol del cigQefia! torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de la Segadora en un todo de acuerdo alas instrucciones provistas con el equipo. La presente garantia se aplicar_ solamente en tanto el articalo sea usado en los Estados Unidos. Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos; derechos, los cuales varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, puede que usted tenga, ademas, otros IL 60179 IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manes y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir tesiones graves o la muerte. _l_Busque este simboto clones de seguridad de decir - iiiATENClON!H SU SEGURIDAD ESTA que sefiata las precauimportancia. Quiere iiiESTE ALERTO!H COMPROMETIDA. _PRECAUCI6N: El tube de escape det motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos. _ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar et arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _,PRECAUCI6N: Et silenciador y otras piezas del motor llegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despues de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas areas. _I_,ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios retativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos. Lavar las manos despues de manipu_arlos. 18 I. OPERACtON • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuaies de operaci6n. No ponga las manes o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase siempre lejos de la abertura de la descarga. Permita que solamente las personas responsables que est6n familiarizadas con las instrucciones operen la maquina. Despeje el area de objetos tales come piedras, juguetes, aiambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y tanzados por tas cuchiilas. • AsegQrese que el area no se hallen personas, antes de segar. Pare la maquina si atguien entra en el area. No opere ta maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos. No tire de la segadora hacia atras a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detras antes y mientras que se mueve hacia atras. Nunca didgir el material descargado hacia tas personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador. Para ta cuchilla cuando se pasa por superficies de grava. No opere ta segadora sin los respectivos resguardos, las placas, et recogedor de cesped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. Refierase a tas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use 0nicamente accesorios aprobados por et fabricante. Detenga la cuchilIa o las cuchiltas cuando cruce per caIzadas, calles o caminos de grava. Parar el motor cada vez que se abandona et aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas est6n completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar solamente con luz del dia o con una buena tuz artificial. No opere la m_quina bajo la influencia del alcohol o de tas drogas. Nunca opere la maquina cuando la hierba est6 mojada. Aseg0rese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. Desconectar el mecanismo de proputsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en tas segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n suete indicar que existe aIguna averia. • Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. 1t. OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con mas frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, tas cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a traves de ta superficie de ta cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. • Renueva todos los objetos extraSos, tales come guijarros, ramas, etc. ° Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obst_culos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder ta tracci6n en los pies o et equilibrio. ° No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. III. NINOS Se pueden producir accidentes tr_gicos si el operador no presta atenci6n a ta presencia de los niSos. A menudo, los niSos se sienten atraidos pot la m_quina y pot la actividad de la siega. Nunca suponga que los nii_os van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por Oitima vez. • Mantenga a los niSos atejados del area de ta siega y bajo et cuidado estricto de otra persona adulta responsable. ° Est_ alerta y apague ta maquina si hay nirhos que entran al area. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atr_s y hacia abajo para verificar si hay niSos pequedos. ° Nunca permita que los nidos operen la mgquina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, arbotes u otros objetos que pueden interferir con su linea de visi6n. IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. ° Apagar todos los cigarrilIos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. • Usar solo un contenedor apropiado. • Nunca quitar el tap6n de ta gasolina o afiadir carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfrie antes de repostar la gasotina. 19 . • • • • . Nunca repostar ta maquina at interior de un local. Nunca guardar la m_quina o el contenedor de gasotina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una catdera u otros dispositivos. Nunca Ilenar contenedores en un vehicuio, en un cami6n o caravana con un forro de plastico. Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehiculo antes de tJenar. Quitar equipos que funcionan con gasolina del cami6n o caravana y repostar en et suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor portAtit, mas bien que con una tobera de gasotina. Mantener la tobera en contacto con el bordo del dep6sito de carburante o de la apertura det contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera. Si el carburante cae en la ropa que se Ileva, cambi_rsela inmediatamente. Nunca tlenar en exceso el dep6sito de carburante. Colocar el tap6n de la gasotina y apretar de modo seguro. Mantenga las tuercas y los pernos, especiaImente los pernos det accesorio de ta cuchilla, apretados y mantenga et equipo en buenas condiciones. Nunca manipule de ferma indebida los dispositivos de seguridad. ControIe regularmente su funcionamiento correcto. Mantenga la m&quina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la maquina se enfrie antes de atmacenarla. Pare e inspeccione et equipo si te pega a un objeto. RepArelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. En ning0n caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor est_ en marcha. Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daSos y deterioro, que pueden exporter las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas pot el fabricante. Las cuchillas de la segadora estan afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Itevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectOa mantenimiento sobre tas mismas. No cambie el ajuste det regulador del motor ni exceda su velocidad. Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario. V. SERVIClO • Nunca haga funcionar una m&quina dentro de un area cerrada. ° Nunca haga ajustes o reparaciones mientras et motor este en marcha. Desconecte el cable de la bujia, y mantengalo a cierta distancia de esta para prevenir un arranque accidental. _I_ADVERTENClA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la tey exige lo anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras teyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio mas cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en et manual Ingles del due_o). D_ Nt_mero Fecha de Serie: de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite Capacidad (API SG-SL): de Aceite: Bujia (Abertura: Torsion del Perno .030") de la Cuchilla: 1.6 Cuartos (Regular SAE 30 (Sobre 32°F); sin PIomo) SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas Champion RJ19HX 35-40 ft. Ibs. • El nt_mero det nodeIo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto et nOmero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en et futuro. 2O Acuerdos de Protecci6n para Ja ReparacJ6n • Ayuda rapida por telefono - soporte telef6nico por parte de un representento Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y ademas una programaci6n sobre los a reglos mas convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener et servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aSos. iCompre boy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tener m_ls informacion, iiame ai 1-800=827-6655, ServJcio de Instalaci6n Sears Para la instalaciOn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articutos para ta casa, en U.S.A. Ilamar a 1=800-4°MY-HOME®. Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman@ esta dise_ado y fabricado para funcionar de modo fiable pot muchos a_os. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacertes ahorrar dinero y fastidios. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la ReparaciOn y prot&gese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: . Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionates en la reparaci6n. • ServJcJo ilimJtado sin cargo alguno para tas partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. Descuento del 10% sobre et precio corriente del servicio y de las partes retativas at servicio no cubiertas por et acuerdo; tambien et 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. Estos accesorios estaban disponibies cuando se produjo ia segadora. No son facJlitados junto al cortacesped. Tambien estan disponibles en Ja mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se aptiquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA ESTABILIZADORES r__ENVASES i_ RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA MANTENIMIENTO DEGASOLINA DE LA SEGADORA SILENCIADORES FILTROS DE AIRE BUJIAS I ADAPTADORES CORREAS CUCHILLAS DE CUCHILLA 21 % i RUEDAS ACEITE DEL MOTOR Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva, IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Barra de que sxige la presencia del operador Su segadora nueva ha sido montada en la fabrica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido cotocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA REMOVER LA SEGADORA LA CAJA DE CARTON 1. 2. 3. 4. LEVANTAR Mango superior Manilta del mango Mango inferior DE PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CESPED 1. Ponga el bastidor del recogedor de c6sped en ta botsa del c6sped con la parte rigida de la botsa en la parte inferior. AsegOrese que el mango del bastidor este en el exterior de la parte superior de ta bolsa. 2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVlSO: Si los sujetadores de vinilo estan muy duros, metatos en agua caliente pot atgunos minutos. Si se moja la botsa, d_jela que se seque antes de usarla. Remueva las partes suettas que se incluyen con la segadora. Corte tas dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. Remueva todo el material de empaque, excepto la curia entre el mango superior y el inferior, y la curia que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con et mango superior. Haga rodar ta segadora hacia afuera de la caja de cart6n y reviseIa cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes suettas adicionales. COMO PREPARAR POSlCION PARA SEGAR Mango del bastidordel recogedor SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue et mango con mucho cuidado para no peltizcar o dariar tos cables de control. 1. Levante los mangos hasta que ta secci6n del mango inferior se asegure en su tugar, en la posici6n para segar. 2. Remueva la curia protectora, levante ta secci6n deI mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas del mango. 3. Remueva la curia del mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. El mango de la segadora puede ajustarse seglJn le acomode para segar. Refierase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. de vinilo del bastidor PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora rue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertir la de modo que pueda ensacar o descargar, refierase a "PARA CONVERTIR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual. 22 FAMILIARtCESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diverses controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos simbolos pueden apareser producto. Aprenda y comprenda ATTENCION O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO sobre su segadora sus significados, R_,PIDO LENTO o en la literatura ESTRANGU LACION COMBUSTIBLE proporcionada ACEITE con e! PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Manitla del mango Cord6n arrancador Tapa del deposito de aciete del motor con varitla indicadora de nivel Bujia Recogedor de c6s I Silenciador Tapa deJ deposito de la gasoiina Caja Filtro de aire Puerta de ta Ajustador de la rueda (en cada rueda) IMPORTANTE: CUMPLE CON Las segadoras los estandares Product Safety Este cortacesped viene SiN ACEITE O GASOLiNA en motor. LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde ta parte de atras, rotatorias, Sears, cumplen con de segundad del American National Standards institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando. Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con et mango, para hacer arrancar el motor, Su6ttela para parar el motor, Cordon arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. Puerta de ia acolchadora - permite la conversi6n para ta operaci6n de descarga o ensacado. 23 • Para pasar a la operaci6n de acolchamiento, remover la recotectora de hierba y cerrar la puerta trasera. La operaci6n de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extrafios dentro de sus ojos, lo que puede producir dafios graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la f_brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. CONTROL DE ZONA DEL MOTOR _i, PRECAUCION: Las regulaeiones federales exigen que se instale un control para et motor en esta segadora para reducir a un minimo el riesgo de lesionarse debido at contacto con la cuchilla. Per ningQn motive trate de eliminar la funci6n del control det operador. La cuchilla gira cuando et motor esta funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, lo que requiere que el operador este detras del mango de ta segadora para hacerla arrancar y operarla. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para et corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posici6n del medio es ta mejor para la mayoria de los c6spedes. • Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca det ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de mode que se acomode a sus requisitos. AsegQrese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AViSO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa estan insertadas en el agujero del mango. Tambien, los ajustes de g posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre las orejas de la placa. PALANCA HACIA ATR,_,S PARA BAJAR EL CORTACESPED _or del_ trasera Mango del bastidordel recogedor de cesped Gancho lateral deI bastidor deI recogedor SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL • La puerta trasera tiene que estar cerrada. • Abra la protecci6n contra la descarga y instale el desviador de contra la descarga debajo de la protecci6n como se muestra. • La segadora esta lista para la operaci6n de ta descarga. • Para convertir a la operaci6n de ensacado o de descarga, el desviador de la descarga debe ser removido y la protecci6n contra la descarga debe estar cerrada. / Abra la protecci6n contra la descarga Mange Desviador de ta descarga de la pIaca PALANC! HACtA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACESPED PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora rue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operaci6n de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA • Levantar la puerta trasera de cortacesped y colocar los ganchos dei armaz6n de la recolectora de hierba en los pasadores del quicio de la puerta. LA SEGADORA ESTA LISTA PARA LA OPERACION DE LA DESCARGA 24 PASOSSIMPLESDE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO - IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta ta tinea de tleno en la varilla medidora de nivel. • Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite mas a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Yea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. 1. La plancha acolchadora trasera instatada. 2. La protecci6n contra la descarga cerrada. PARA ENSACAMIENTO TRASERO 1. La plancha acoIchadora trasera removida. 2. Recogedor del cesped instaIado. 3. La protecci6n contra la descarga cerrada. PARA DESCARGA LATERAL1. La plancha acolchadora trasera instaIada. _liLaPRECAUClON: desviador de la instalada. Nodescarga haga funcionar su segadora sin la placa de la acolchadora, el desviador de recortes o sin el recogedor cesped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se halla removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando esta un poco abierta. PARA VAClAR EL RECOGEDOR DE CESPED 1. Levante el recogedor de c_sped usando el mango del bastidor. 21 Remueva el recogedor de cesped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3. Vac{e los recortes de la bolsa. AVISO: No arrastre la botsa cuando la vacie; se producira un desgaste innecesario. _pa del deposito de aceite Tapa del reltenador de gasolina AGREGUEGASOMNA Mango del bastidor del recogedor ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR • Llene et estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de reIleno del estanque de gasolina. No Io llene demasiado. Use gasotina regular, sin ptomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle et aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias. _,PRECAUCI6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. _qLPRECAUCl6N: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanot o metanol) pueden atraer la humedad, ta que conduce a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dafiar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los _'< AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para et tipo y el grado del aceite a utitizar, yea el "MOTOR" en la secci6n det Mantenimiento de este manual. _PRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con problemas con el motor, se debe vaciar et sistema del combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dias o mas. Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el motor y hagalo funcionar hasta que las lineas del combustible y et carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Yea las Instrucciones Para Et Almacenamiento aceite, o fumar& peea demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 1. Asegt_rese que la segadora est6 nivelada. 21 Remueva la varila medidora de aceite det tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en et tubo de relleno del motor. AVISO: El terraplen inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de catidad de 100% del fabricante. AI cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas. 4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite. para m&s informaci6n. Nunca use productos de limpieza para et motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir dafios permanentes. PARA PARAR EL MOTOR • Para parar et motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador. 25 PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVlSO: Debido a las capas protectoras del motor, una cantidad pequeha de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. AVlSO: Su motor viene equipado con un sistema de eetrangulaci6n automatico. No requiere set cebado o obturado antes de arranoar. • Para hacer arrancar un motor, sujete la barra de controles que exigen ta presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador rapidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. CONSEJOS PARA $EGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga ta caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Yea "LIMPiEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. • La cuchilla acolchadora especiat va a volver a cortar los recortes de cesped muchas veces, y los reduce en tamafio, de modo que si se caen en el cesped se van a dispesar entre este y no se van a notar. Tambien, el cesped acolchado se va a deshacer r_pidamente entregando substancias nutritivas para et c6sped. Siempre acolche con la velocidad det motor (cuchiila) m&s alta, pues asi se obtendra la mejor acci6n de recorte de tas cuchillas. • Evite cortar el cesped cuando este mojado. El cesped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el cesped es temprano en la tarde. A esa hora este se ha secado y el area recien cortada no quedara expuesta aI sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste ia aitura del corte de la segadora de modo que esta corte sotamente el tercio superior de las hojas de cesped. En el caso de que el cesped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar et motor, dejando montones de recortes de cesped. Para un cesped muy pesado, reduzca el ancho dei corte pasando por encima del tugar anteriormente cortado y siegue tentamente. _I_OpNSEJOS .PARA SEGAR RECAUCiON: No utilizar dispositivoe antipaja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosoe, pueden daSar su segadora y anutar su garantia. • Bajo ciertae condiciones, tal como cesped muy alto, puede ser necesario el eievar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c6sped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre et area por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado del cesped y para la mayoria de las condiciones de corte, la vetocidad det motor debe ajustarse a la posici6n de RAPIDO. • Los poros en los recogedores de cesped de tela pueden llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudaran menos cesped. Para evitar este, rocie el recogedor con Ia manguera de agua regularmente y d6jelo secarse antes de usarlo. • Mantenga la parte superior det motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de cesped y paja. Esto ayudar_ et flujo det aire del motor y extendera su duraci6n. • Ciertos tipos de cesped y sus condiciones pueden exigir que un &rea tenga que ser acotchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. • Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitara que et cesped se enrede y cambie de direcci6n. 26 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO S Revisar si hay Sujetadores Sueltos de Cesped Limpiar/Inspeccionar el Recogedor ANTES DESPUES CADA DE CADA DE CADA 10 uso * E Controlar G Controlar las Ruedas Motrices *** Limpiar la Segadora .... D Limpiar debajo la Cubierta O Revisar Correas y las Poleas Jmputsadas *** Revisar Las / Afilar / Cambiar la CuchiHa A Lubdcacion _1_ _1_ I_ *** If I_ la Bateria ** If 1_5 Cambiar elelFiltro Limpiar de Aire F_ Cambiar I_ el Aceite del motor Inspecoionar R uso HORASTEMPORADA HORASNAMIENTO I_ de la Transmisi6n Revisar eE de_ Aceite eE nive_ n _ ANTES DEL ALMACE- Los Neumaticos Limpiar / Recargar Re Cambiar CADA CADA 25 HORAS O 100 1_,2 I_ i/ e_Silenciador la Bujia Inspecciona Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire Vaciar el sistema del carburante o aSadir un estabilizador de carburante * (si viene equipado) 1** Segadoras con Arranque El_ctrico 2 *_* Segadoras con Poder Propulsor 3**** Utilizar una rasqueta para limpiar 4 debajo de la cubierta del cortacesped 5- i/ Cambiar mAs a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas, Dar servicio m_s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. Cambie las ouohillas mAs a menudo cuando siegue en terreno arenoso. Cargar pot 48 horas al fin de la temporada. Y despues de 5 horas de funcionarniento. TABLA RECOIVlENDAClONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segQn las instruccionee descritas en este manual. DE LUBRICACI6N _) Ajustador de la rueda Aceite deI motor Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. Puerta de la acolchadora AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. Bisagra de la puerta traser • Una vez al ado, cambie la bujia, limpie o cambie et elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla esta desgastada. Una bujia nueva y un etemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran ta mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mas. • Siga et programa de mantenimiento en este manual. Clavija de montaje del puntal del mango _ Rocie el lubricante Yea "MOTOR" ANTES DE CADA USO • Revise el nivet del aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. en la seccion de Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. LUBRICACI6N Mantenga la unidad bien lubricada (vea ta "TABLA DE LUBRICACION"). 27 SEGADORA Siempre observe las regIas de seguridad cuando haga et mantenimiento, LLANTAS • Mantenga las IIantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden da_ar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afiIados y otros peligros que pueden dafiar alas ltantas. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. _mbie ta cuchilla doblada o da_ada. PRECAUClON: Usar solamente la hoja de repuesto aprobada pot et fabricante de su cortacesped. Usar una hoja no aprobada por et fabricante de su cortac6sped es peligroso, puede da_ar su cortac6sped y anular su garantia. PARA REMOVER LA CUCHILLA 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. AsegQrese que el fittro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre ta cuchilla y la caja de Ja segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilla gir_ndolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilta y los articulos de ferreteria adjuntadores (el pemo, la arandeta de seguridad y la arandela endurecida). PARA CAMBIAR LA CUCHILLA 1. 2. 3. 4. Ponga la cuchilta en el adaptador de esta atineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en et adaptador. AsegQrese de que el borde de satida de ta cuchilla (opuesto aI borde afilado) este hacia arriba hacia el motor. Instale et perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y ta arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girandolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. Adaptador de ia cuchilla Ranura ArandeLa de seguridad Pemo de ta cuchilLa Arandela endurecida Borde de saLid# • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en Iasecci6n Partes de Reparaci6n de este manual. PARA AFILAR LA CUCHILLA AVlSO: No recomendamos el afilarla cuchitJa- pero si to hace, asegt]rese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchitla que no esta balanceada va a producir eventualmente da_o en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afitarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarta mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el balance de la cuchilia, clave un clavo en una viga o en ta pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilta esta balanceada debe permanecer en ta posici6n horizontal. Si cuatquiera de los extremos de ta cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que 6sta quede balanceada. RECOGEDOR DE CESPED • El recogedor de cesped puede ser rociado con et agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de c6sped a menudo para verificar siesta da_ado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cambieto solamente pot uno que sea aprobado pot el fabricante. De el nQmero del modelo de la segadora cuando Io ordene. MOTOR LUBRICACION Use solamente aceite de detergente de alta calldad clasificado con ta ctasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE segQn su temperatura de operaci6n esperada. CALIDADES DE VISCOS_DAD DE SAE AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de mulChavetero del tiviscosidad van ha aumentar et consumo de ciguenal aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° F. Revise el nivel del aceite del motor mas a menudo, para evitar un posible da_o en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o pot to menos una vez al a_o si la segadora se utiliza menos 25 horas el a_o. Revise et nivel del aceite det c_rter antes de arrancar el motor y despues de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n det Ciguenal aceite en forma segura cada vez que revise el 28nivet del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR _PRECAUCI6N: Los solventes de petr61eo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de 6ste. No aceite el cartucho. No use aire a presi6n para limpiarlo o secarlo. 4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta asegurandose que las orejas esten aIineadas con tas ranuras en la plancha trasera. Apriete et tornillo en forma segura. AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar et aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que et tanque est6 vacio. 1. Desconecte el alambre de ta bujia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con esta. 2. Remueva la tapa del dep6sito det aceite; dejeta a un tade en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de cesped pot este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva ta segadora de atras para adelante para remover todo et aceite que se haya quedado atrapado dentro deI motor. Labio Ptancha trasera Cartucho Ranuras o., rejas de Cubierta SILENCIADOR Inspeccione y cambie et silenciador si est_ corroido puede producir un petigro de incendio y/o daSo. Envase 4. 5. 6. 7. 8. 9. Limpie todo el aceite derramado en ta segadora yen el lado del motor. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, parandose a intervalos regulates para controtar el nivel del aceite con la varilla. Parar de a_adir aceite cuando se aIcanza ta se_at de tleno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregte. ContinOe agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilta medidora settles det nivel de aciete en Ileno (FULL). NO sobrellene et motor con aceite, o fumara pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. AsegOrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta. 8UJJA Cambie el bujia al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 heras de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el meier rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora despues de cada use. _,PRECAUCI6N: Desconecte el alambre de la bujia y p6ngaIo en donde no pueda entrar en contacto con esta. • Haga descansar la segadora en su lado. AsegOrese que et filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora rasp&ndola para remover la acumulaci6n de c&sped y basura. • Limpie et motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona mas caliente y se acorta su duraci6n. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos et uso de una manguera de jardin para limpiar la segadora a menos que el sistema electrico, el silenciador, el fittro de aire y el carburador esten tapados para evitar que tes entre et agua. El agua en et motor puede acortar ta duraci6n de este. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averias y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al a_o o tras 100 horas de funcionamiento, mas a menudo si se utitiza en condiciones de suciedad y polvo particulares. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE 1. 2. 3. la cubierta Suelte el tornillo e incline la cubierta para removerto. Cuidadosamente, remueva el cartucho. Limpieto gotpeandolo suavemente en una superficie plan& Siesta muy sucio cambie et cartucho. 29 _ADVERTENClA:Paraevitarlesi6nesserias, antesdedarcalquierserviceo dehacer ajustes: 1. Sueltela barradecontroly pareel motor. 2. AsegQrese quetacuchillayquetodaslas partesmoviblesse hayandetenidocompIetamente. 3. Desconecte el alambrede tabujiay p6ngaloendondeno puedaentrarencontacto con6sta. SEGADORA Posici6n r _i Posici6n I segarI segar Ctavij_ de horquiila Ctavi montaje Puntal tgo POSICION BAJA POStCION ALTA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Yea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de ta parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra e! operador. Si se da_a el desviador debe cambiarse. Mango PARA AJUSTAR EL MANGO Et mango puede ser montado a una posici6n alta e baja. Los agujeros de montaje en el mango inferior est&n fuera del centro para tevantar y bajar el mango. 1. Remueva e! mango superior y conexi6ne(s) el asegurar 51 (los) cable(s) al mango inferior. 2. Remueva tas clavijas de horquilta de la clavija de montaje del puntal del mango. 3. Apreite el mango inferior hacia dentro para remeverle de las clavijas de montaje. 4. Gire el mango inferior por encima para tevantar o bajar el mango. 5. Vuelva a montar las clavijas de horquilia pot encima de las clavijas de montaje, 6. Vuetva a montar el mango superior y todas las partes removidas del mango inferior. GIRAF MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la fabrica. No trate de aumentar la vetocidad del motor pues se pueden producir lesiones personates. Si cree queet motor esta funcionando demasiado r_pido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezcta. Si su motor no est& funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburader, tleve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centre de servicio cualificado para repararla y/o ajustaMa. IMPORTANTE: Nunca manipule et regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica para la velocidad det motor adecuada. Puede set peligroso hacer funcionar et motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la vetocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centre de servicio cuaIificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. APRIETE PARA AJUSTE inferior 30 Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dias o mas. APRIETE PARAD©BLAR II _'_ Mango inferior _ Cuando se va a guardar la segadora por cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, ta grasa, las hojas, etc. Guardela en un area limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este SEGADORA manual). 2. Lubriquela segQn se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. AsegQrese de que todas las tuercas y ctavijas y todos los pernos y torniltos esten apretados en foma segura. Inspeccione tas partes que se mueven para verificar si ester dafiadas, quebradas o desgastadas. C_mbielas si es necesario. 4. Retoque todas tas superficies que est6n oxidadas o con la pintura picada; use una tija antes de pintar. [L \ MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se former depositos de coma en partes fundamentaIes del sistemade combustible tales como el carburador, el fittro del combustible, la mangura del combustible o en et estanque durante el aImacenamiento. Los combustibles MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. 1. Apriete los extremos inferiores det mango inferior entre si hasta que et mango inferior quede separado del puntal del mango, tuego mu6valo hacia adelante. 2. Suette los pernos de montaje det mango superior Io suficiente come para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia atr_s. IMPORTANTE: Cuando dobte et mango para el almacenamiento o el transporte, asegQrese que Io doble segQn se muestra o purde da_ar los cables de control. • Cuando prepare sus mangos a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior automaticamente se asegurara en la posici6n para segar. Barra de control que exig_ presencia del operador DOBLAR HACiA ADELANTE PARA ALMACENAF h /, mezctados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formaci6n de acidos durante el atmacenamiento. La gasotina acida puede danar et sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dejandoto funcionar hasta que el carburante termine yet carburador est6 vacio. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o det motor en el estanque de combustible pues se pueden producir dar_os permaReRtes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVlSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptabte para reducir aun minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de aImacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en et envase para et almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcta que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor pot Io meres 10 minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene ta gasolina det estanque de gasotina y ei carburador si se esta usando estabilizador de combustible. POSICION PARA SEGAR , Mango superior Manilla del mango ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este manual.) Mango inferior 31 ClLINDRO 1. Remueva la bujia. 2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves del agujero de la bujia en el cilindro. 3. Tire ta manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Vuelva a montar ta nueva bujia. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cObrala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plastico. El pl_stico no puede respirar, lo que permite ta formaci6n de condensaci6n, to que producir9 la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. _PRECAUCl6N: Nunca atmacene ta OTROS • No guarde la gasotina de una temporada a ta otra. • Cambie el envase de ta gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasotina produciran problemas. SOLUCI()N est6 dirigido DE PROBLEMAS - Vea la secci6n un centro de servico Sears. a PROBLEMA No arranca segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrie el motor antes de almacenarla en algOn recinto cerrado. CAUSA apropiada en et manuaJ amenos que CORRECCION 1. 2. 3. Filtro de aire sucio. Sin combustible. Combustible rancio. 4. Agua en el combustible. 5. 6. 7. 8. Alambre de ta bujia desconectado. Bujia mala. Cuchilta suelta o adaptador de la cucMIIa quebrado. Barra de control en la 9. posici6n suelta. Barra de control defectuosa. 10. Valvuta del combustible (si equipada) esta en la posici6n OFR 11. Bateria d6bi (si equipada), 12. Desconecte el conector de la bateria (si equipada). 32 1. Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Llene el estanque de combustible. 3. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible timpio y nuevo. 4. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible timpio y nuevo. 5. Conecte el alambre a ta bujia. 6. Cambie la bujia. 7. Apriete e! perno de la cuchilIa cambie el adaptador de la cucMtla. 8. Presione la barra de control hacia et mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la valvula det combustible a la posici6n ON. 11. Cague la bated& 12. Conecte ta bateria al motor. SOLUClON est_ dirigido DE PROBLEMAS - Yea la secci6n a un centro de servico Sears. PROBLEMA Falta de fuerza apropJada 1. Cuchilla desgastada, o suelta. doblada 2. Altura de las ruedas dispareja. 2. Ajuste a la posici6n de "Corte mas alto." 3. Vetocidad del motor lenta. 4. Acumutaci6n de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. Demasiado aceite en motor. Velocidad de recorrido 3. 4. Limpie/cambie el filtro de mire. Limpie ta parte inferior de la caja de ta segadora. Revise el nivel del aceite. Corte a una vetocidad de recorrido mas lenta. 1. Cuchilla desgastada, o suetta. 2. 5. 6. 1. Cambie la cuchilla. Apriete et perno de la cuchilla. Altura de las ruedas dispareja. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. Acumulaci6n de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. 3. Limpie la parte inferior de la caja de ta segadora. 1. Cuchilla desgastada, o suetta. 1. 2, CigueSal deI motor dobJado. 2. Cambie la cuchilla. Apriete et perno de Ja cuchilla. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. El freno del volante det motor 1. Presione ta barra de control 2. esta apticado cuando se suetta la barra de control. CigueSal det motor doblado. 2. hacia el mango superior antes de tirar et cord6n arrancador. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 3. 4. Adaptador de la cuchitla quebrado. La cuchilla se arrastra en 3. 4. Cambie el adaptador de la cuchilia. Mueva la segadora a un lugar en donde el cesped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. disparejo Cordon arrancador dificil de tirar que 1. Ajuste a la posici6n de "Corte mas alto." demasiado rapida. Vibraci6n excesiva amenos CORRECCION CAUSA 5. 6. Mal corte- en el manual doblada doblada et cesped. Recogedor de c@sped no se IJena (si viene equipado) 1. 2. AItura de corte demasiado baja. Levantamiento de la cuchilla 1. 2. Eleve la altura de corte. Cambie las cuchillas. 3. desgastado. Recogedor sin ventitaci6n de mire. 3. Limpie el recogedor de cesped. Dificil de 1. empujar 2. 3. 4. El cesped esta demasiado alto o la 1. Eleve la altura de corte. altura de la rueda demasiado baja. Parte trasera de la 2. Eleve la parte trasera de la caja de caja/cuchilla de la segadora la segadora (1) un lugar mas alto. arrastrandose en el c6sped. Recogedor de cesped 3. Vacie et recogedor de c6sped. demasiado lleno. Posici6n de ta attura del mango no adecuada para usted. 33 4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 126T02-1024-B1 9211 564 J 6O4 t058 OPERATOR'S MANUAL 332 304 36 3_ 455 65 s92® ss__ 459 689 _ 1210 ___ 597_ 601 1036 EMISSIONS L LABEL ] ,I 38 I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 917.388440 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas