Kensington Presenter Expert El manual del propietario

Categoría
Presentadores inalámbricos
Tipo
El manual del propietario
2
Getting Started / Démarrage / Erste Schritte / Aan de slag / Introduzione / Introducción /
Első lépések / Začínáme / Przygotowanie do pracy /
Приступая к работе
/ Introdução
1
2
3
3
MicroSD card reader in receiver supports cards up to 32 GB.
2GB* card pre-installed.
Le lecteur de carte MicroSD contenu dans le récepteur prend
en charge jusqu’à 32Go. Carte 2Go* préinstallée.
Das microSD-Kartenlesegerät im Empfänger unterstützt
Karten bis zu 32 GB. 2 GB*-Karte bereits vorinstalliert.
MicroSD-kaartlezer in de ontvanger ondersteunt kaarten
van maximaal 32 GB. Kaart van 2 GB* vooraf geïnstalleerd.
Il lettore MicroSD nel ricevitore supporta schede fino a 32
GB. Scheda da 2 GB* preinstallata.
El lector de tarjetas MicroSD del receptor admite tarjetas de
hasta 32 GB. Tarjeta de 2 GB* preinstalada.
A vevőegységben lévő MicroSD kártyaolvasó legfeljebb 32 GB
memóriakártyákat támogat. 2 GB* kártya előre telepítve.
Čtečka karet MicroSD v přijímači podporuje karty až do 32 GB.
Předinstalována je karta s kapacitou 2 GB*.
Czytnik kart MicroSD odbiornika obsługuje karty o pojemności
do 32 GB. Zainstalowana wstępnie karta o pojemności 2GB*.
Устройство считывания поддерживает карты памяти
MicroSD емкостью не более 32 Гб. Карта емкостью 2 Гб
входит в комплект поставки.*
O leitor de cartões MicroSD no receptor suporta cartões até
32 GB. Cartão de 2 GB* pré-instalado.
* 2 billion bytes prior to formatting. Usable capacity varies / * 2 Go avant formatage. La capacité utilisable varie /
* 2 Milliarde Byte vor der Formatierung. Verwendbare Kapazität variiert. / * 2 miljard bytes vóór formatteren.
Benuttingscapaciteit varieert / * 2 miliardo di byte prima della formattazione. La capacità utilizzabile varia /
* 2.000 millones de bytes antes del formateo. Las capacidades de uso varían. /
* 2 milliárd byte formázás előtt.
A használható kapacitás eltérő.
/
* 2 milión bajtů před formátováním. Použitelná velikost se může lišit
/
* 2 miliard bajtów przed sformatowaniem. Użyteczna pojemność jest zmienna
/
* 2 Гб до форматирования. Используемая
емкость отличается.
/ * Dois mil milhões de bytes antes da formatação. A capacidade de utilização é variável
150' (50m) max.
150’ (50m) max.
Maximal 50 m (150 Fuß)
Max. 50 meter (150 voet)
50 m max
150’ (50m) máx.
150’ (50m) max.
Max. 150’ (50m).
150’ (50m) maks.
150’ (50 м) макс.
150’ (50m) máx.
4
On/Off switch / Interrupteur Marche/Arrêt / Ein-/Ausschalter / Aan-uit-schakelaar /
Interruttore On/Off / Interruptor de encendido/apagado / BE/KI kapcsoló / Vypínač /
Włączanie/wyłączanie / Выключатель питания / Interruptor On/Off (Ligado/Desligado)
Power On / Marche / Einschalten / Inschakelen /
Acceso / Alimentación encendida / Bekapcsolva /
Zapnutí / Włączone zasilanie / Питание вкл /
Alimentação ligada
Red on (3 secs) / Rouge allumé (3 secs) / Rot an (3 Sek.) /
Rood AAN (3 sec.) / Rosso acceso (3 sec.) /
Rojo encendido (3 segundos) / Piros be (3 mp) /
svítí červeně (3 sek.) / Świeci się na czerwono (3 s) /
Горит красный (3 сек.) / Vermelho aceso (3 seg.)
Laser On / Laser allumé / Laser an / Laser aan /
Laser acceso / Láser encendido / Lézer bekapcsolva /
Zapnutí laseru / Włączony laser / Лазер вкл /
Laser ligado
Green On / Voyant vert allumé / Grüne LED an /
Groen aan / Verde - Acceso / Verde encendido /
Zöld lámpa bekapcsolva / Svítí zelená / Świeci na zielono /
Зеленый горит / Verde aceso
Low Battery / Voyant de batterie faible /
Akku fast leer / Batterij bijna leeg / Batteria scarica /
Nivel de batería bajo / Akkumulátor kimerülőben /
Slabá baterie / Niski stan baterii / Низкий уровень
заряда батареи / Bateria Fraca
Red Blinking / Voyant rouge clignotant /
Rote LED blinkt / Rood knipperend /
Rosso lampeggiante / Rojo parpadeando /
Villogó piros lámpa / Bliká červená / Miga na czerwono /
Красный мигает / Vermelho a piscar
Mode switch / Bouton du mode / Moduswechsel / Modusschakelaar /
Interruttore di modalità / Conmutador de modo / Üzemmódkapcsoló /
Přepnutí režimu / Przełącznik trybu / Переключатель режимов /
Interruptor de modo
LED Indicator / Voyant lumineux / LED-Anzeige / LED-indicatielampje / Indicatore LED /
Indicador luminoso / LED jelző / Kontrolka LED / Dioda / Светодиодный индикатор /
Indicador de LED
5
Presentation Mode / Mode présentation / Präsentationsmodus / Presentatiemodus /
Modalità di presentazione / Modo de presentación / Bemutató mód /
Režim Prezentace / Tryb prezentacji / Режим презентации / Modo Apresentação
Joystick, cursor control. Press for left mouse button /
Joystick de navigation. Cliquez sur le bouton gauche de la souris /
Joystick, Cursorsteuerung. Drücken = Klick mit linker Maustaste /
Joystick, cursorbesturing. Indrukken voor linkermuisknop /
Controllo del cursore con il joystick Corrisponde al pulsante sinistro del mouse /
Joystick, control de cursor. Pulsar para botón izquierdo del ratón /
Joystick, kurzorvezérlés. A bal egérgombot nyomja meg /
Pákový ovladač, ovladač kurzoru. Stiskněte levé tlačítko myši /
Joystick, sterowanie kursorem. Wciśnięcie spełnia rolę lewego przycisku myszy /
Джойстик, управление курсором. Функция левой кнопки мыши /
Joystick, controlo do cursor. Prima para activar o botão esquerdo do rato
Laser pointer / Pointeur laser /
Laserpointer / Laseraanwijzer /
Puntatore laser / Puntero láser /
Lézeres muta / Laserový
ukazatel / Wskaźnik laserowy /
Лазерная указка / Apontador
laser
Next / Suivant / Weiter /
Volgende / Avanti /
Siguiente / Tovább /
Další / Dalej / Далее /
Seguinte
Black screen / Écran vide / Schwarzer Bildschirm /
Zwart scherm / Schermo nero / Pantalla negra /
Fekete képernyő / Černá obrazovka / Wygaszony ekran /
Черный экран / Ecrã a preto
Previous / Précédent /
Zurück / Vorige /
Precedente / Anterior /
Előző / Předchozí / Wstecz /
Назад / Anterior
6
Joystick, cursor control. Press for left mouse button /
Joystick de navigation. Cliquez sur le bouton gauche de la souris /
Joystick, Cursorsteuerung. Drücken = Klick mit linker Maustaste /
Joystick, cursorbesturing. Indrukken voor linkermuisknop /
Controllo del cursore con il joystick Corrisponde al pulsante sinistro del mouse /
Joystick, control de cursor. Pulsar para botón izquierdo del ratón /
Joystick, kurzorvezérlés. A bal egérgombot nyomja meg /
Pákový ovladač, ovladač kurzoru. Stiskněte levé tlačítko myši. /
Joystick, sterowanie kursorem. Wciśnięcie spełnia rolę lewego przycisku myszy /
Джойстик, управление курсором. Функция левой кнопки мыши /
Joystick, controlo do cursor. Prima para activar o botão esquerdo do rato
Mouse Mode / Mode souris / Mausmodus / Muismodus / Modalità mouse /
Modo de ratón / Egér mód / Režim myši / Tryb pracy myszy / Режим мыши /
Modo Rato
Left-click button / Bouton de
clic gauche / Linke Maustaste /
Klikken met linkerknop /
Pulsante sinistro / Botón de
clic izquierdo / Bal egérgomb /
Tlačítko levého klepání /
Lewy przycisk myszy /
Левая кнопка /
Botão esquerdo do rato
Center-click button (scroll) / Bouton de clic central (défilement) /
Mittlere maustaste (scroll) / Klikken met middelste knop (scroll) /
Pulsante centrale (scorrimento) / Botón de clic central (desplazamiento) /
Középső egérgomb (görgető) / Středové tlačítko (posouvací) /
Środkowy przycisk myszy (przewijania) / Центральная кнопка (прокрутки) /
Botão central do rato (deslocamento)
Right-click button / Bouton de
clic droit / Rechte Maustaste /
Klikken met rechterknop /
Pulsante destro / Botón de
clic derecho / Jobb egérgomb /
Tlačítko pravého klepání /
Prawy przycisk myszy /
Правая кнопка /
Botão direito do rato
No function / Aucune fonction /
Keine Funktion / Geen functie /
Nessuna funzione / Sin función /
Nincs funkció / Bez funkce /
Brak funkcji / Нет функции /
Nenhuma função
17
Kensington e ACCO sono marchi commerciali registrati da ACCO Brands. La Promessa Kensington è un marchio di servizio
di ACCO Brands. Presenter Expert è un marchio registrato di ACCO Brands. Tutti gli altri marchi, registrati e non registrati,
sono di proprietà dei rispettivi produttori.
© 2012 Kensington Computer Products Group, una divisione di ACCO Brands. È vietata la copia, la duplicazione o qualsiasi
altra forma non autorizzata di riproduzione del contenuto del presente documento senza previo consenso scritto di
Kensington Computer Products Group. Tutti i diritti riservati. 09/12
ACCO Brands Italia SRL
Strada della Merla, 49/B
10036 Settimo T.se (TO) Italy
Español
PRECAUCIÓN: IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Presentador láser verde Presenter Expert™ dispone de un puntero láser incorporado. Por
ello, al igual de lo que ocurre con cualquier puntero láser, es de vital importancia respetar
las siguientes advertencias e instrucciones de uso seguro para evitar daños:
• Nodirijanuncaelpunteroláseralosojosdeningunapersonanimiredirectamentealhazdelláser.Cualquierade
estas acciones podría ocasionar la pérdida temporal de visión al sentirse cegado, desorientado o deslumbrado por la
luz. Ello puede ser especialmente peligroso si la persona expuesta se encuentra realizando una actividad en la cual la
vista es de vital importancia, por ejemplo conduciendo un vehículo. Además, la exposición prolongada o repetida a los
haces del láser puede ser peligrosa y nociva para la vista.
• Nodirijanuncaunpunteroláseraningunapartedeningunapersonaoanimal.Lospunterosláserestándiseñados
para presentar únicamente objetos inanimados. En algunos estados y provincias es ilegal dirigir un puntero láser a un
oficial de la ley o cualquier otra persona. La responsabilidad de garantizar que el puntero láser se usa con arreglo a las
legislaciones locales corresponde al comprador/ usuario.
• Nodirijaelpunteroláserasuperficiesreflectantes.Elhazreflejadoproduceelmismoefectoqueunhazdirectoenelojo.
• Lospunteroslásernosonningúnjuguete.Nopermitaaningúnmenorutilizarlossinladebidasupervisión.En
algunos estados y provincias la legislación no permite que un menor compre o utilice un puntero de este tipo. La
responsabilidad de garantizar que el puntero láser se utiliza con arreglo a las legislaciones locales corresponde al
comprador/ usuario.
Acerca del presentador inalámbrico con puntero láser
• Elreceptorposeeunúnicoindicadorluminosocon2colores:verdeyrojo.Cuandosepulsaunbotóndelpresentador,
el indicador luminoso del receptor parpadea rápidamente en verde para indicar que el nivel de la batería es bueno. El
indicador luminoso parpadeará en rojo al pulsar un botón si el nivel de la batería es bajo.
• Lasbateríasincluidasenelpresentadorinalámbricoconpunteroláserdeberíandurarhastaunaño.Estecálculose
basa en un promedio de uso normal. Para ampliar la duración de las baterías, apague el mando a distancia insertando
el receptor dentro del mismo cuando no lo utilice.
Asistencia técnica
Existe asistencia técnica para todos los usuarios registrados de los productos de Kensington. La asistencia técnica se presta
de forma gratuita, excepto por la tarifa telefónica y los costes de llamada de larga distancia, si corresponde.
Puede encontrar la información de contacto para asistencia técnica en el reverso del manual.
Consejos de asistencia técnica
• Esposiblequeencuentrelasoluciónasuproblemaenlaseccióndepreguntasmásfrecuentesdeláreadeasistencia
técnica (Support) del sitio web de Kensington: www.support.kensington.com.
• Llamedesdeunteléfonoquelepermitaaccederaldispositivo
• Tengalasiguienteinformaciónamano:
- Nombre, dirección y número de tefono
- El nombre del producto de Kensington
- Síntomas del problema y cómo se produjeron
18
DECLARACIÓN DE SEGURIDAD PARA DISPOSITIVOS LÁSER DE CLASE 2
532+/- 10nm
Este dispositivo láser cumple con la norma internacional IEC/EN 60825-1: ED 2. 2007, para
productos láser de clase 2, así como con la 21 CFR 1040.10 y 1040.11, salvo en lo relativo a las
desviaciones conformes al anuncio de láser nº 50 con fecha de 24 de junio de 2007:
1. Emisión de un haz paralelo de luz visible;
2. Máxima potencia de 1 microvatios CW, rango de longitud de onda de 532±10 nanómetros;
3. Temperatura de funcionamiento entre 0 ° C (32° F) y 40° C (104° F).
• Nodesmonteeldispositivo
• Utiliceeldispositivoúnicamenteenelintervalodetemperaturadefuncionamientoque
se especifica. En caso de hallarse en un entorno distinto del prescrito para la utilización del
dispositivo, apáguelo y antes de volver a utilizarlo, cerciórese de que la temperatura
vuelva al intervalo de funcionamiento adecuado.
PRECAUCIÓN:
Este producto se suministra con un conjunto de etiquetas de advertencia de seguridad
en distintos idiomas. Por seguridad del usuario y de las demás personas que se
encuentren cerca, es esencial que se coloque la etiqueta correspondiente al país correcto
en el puntero láser.
PRECAUCIÓN:
El dispositivo carece de piezas que requieran mantenimiento. El uso de controles o
ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados podrían resultar en
una exposición peligrosa a las radiaciones.
DECLARACIÓN RELATIVA A INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (EE. UU.)
Nota: Este dispositivo respeta los límites exigidos a un dispositivo digital de Clase B, conforme al título 15 de la normativa
de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU. (FCC). Estos límites se han establecido para proporcionar una
protección razonable contra interferencias nocivas en instalaciones residenciales. El equipo genera, utiliza y puede radiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza con arreglo a las instrucciones, puede ocasionar interferencias nocivas
en comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirán interferencias en una instalación
determinada. Si el equipo provoca interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, se señala al usuario que puede intentar corregir estas interferencias tomando alguna
de las siguientes medidas:
• Vuelvaaorientaroaubicarlaantenareceptora.
• Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoaunatomadecorrientesituadaenuncircuitodistintoalqueestáconectadoelreceptor.
• Pidaayudaasudistribuidoroauncnicoderadiootelevisión.
MODIFICACIONES: toda modificación no aprobada expresamente por Kensington puede invalidar la autoridad del usuario
para manejar el dispositivo según lo especificado en las reglamentaciones de la FCC y por ello no deberá realizarse.
Rango de frecuencia en funcionamiento: de 2,402 a 2,478 GHz
Potencia de salida RF máxima: 0,0 dbm
ENUNCIADO DE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA FCC
Este producto cumple con el título 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: 1) El
dispositivo no debe causar interferencias nocivas y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las
interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. A tenor de lo expuesto en el apartado 2.909 de la
normativa de la FCC, la responsabilidad del presente dispositivo corresponde a Kensington Computer Products Group, 333
Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, EE. UU.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON INDUSTRY CANADA
Tras la realización de las pruebas pertinentes, se ha comprobado que este dispositivo cumple los límites especificados en
RSS-210. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) El dispositivo no debe causar interferencias
y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple la ICES-003 canadiense.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Kensington declara que el presente producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
directivas aplicables de la CE.
Podrá obtener una copia de la declaración de conformidad en www.support.kensington.com.
19
LA INFORMACIÓN SIGUIENTE SÓLO SE APLICA A LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA:
La utilización del símbolo indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo doméstico. Si
garantiza la eliminación correcta del producto, contribuirá a prevenir eventuales consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana las cuales podrían ser provocadas por la eliminación inadecuada del producto.
Para obtener más información acerca del reciclaje del producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el
servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Kensington y ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands Corporation. The Kensington Promise es una
marca de servicios de ACCO Brands Corporation. Presenter Expert es una marca registrada de ACCO Brands. El resto de
marcas comerciales, registradas y sin registrar, son propiedad de sus respectivos propietarios.
©2012KensingtonComputerProductsGroup,divisióndeACCOBrands.Quedaprohibidalacopia,duplicaciónuotrotipo
de reproducción no autorizado del contenido a que se refiere el presente documento sin la previa autorización escrita de
Kensington Computer Products Group. Reservados todos los derechos. 09/12
ACCO Brands Iberia, S.L.
C/Corazon de Maria, 6 6o Of 4
28002, Madrid
Espana
Magyar
FIGYELEM! FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A Presenter Expert™ Green Laser Presenter beépített lézeres mutatót tartalmaz. Mint a lézeres
eszközökl általában, a sélések megelőzése érdekében fontos a következő figyelmeztetések
és biztonsági utasítások szem előtt tartása:
• Sohaneirányítsaalézerfénytmásokvagyasajátszemébe.Hamásszemébeirányítjaalézerfénytvagybelenéz,azonnal
beállhat az ideiglenes lási zavar, például egy pillanatra elsötétülhet a világ, illetve tájékozódási zavar vagy a szem káprázása
léphet fel. Ez akkor jelenthet nagy veslyt, ha az adott szely olyan tevékenyget végez, amelyhez fontos a látás, például
autóvezetésnél. A lézerny soig tartó vagy gyakran istlődő nézése a szemre is káros lehet.
• Sohaneirányítsaalézerfénytembervagyállatfelé.Alézerfénycsaktárgyakravalómutatáshozvantervezve.Egyes
országokban törny tiltja a lézerfény irányítását renrökre vagy más szelyekre. A várló, illetve felhasználó felelős art,
hogy a lézermutató használata a törvényeknek megfelelően történjen.
• Nemutassonalézerfénnyeltükröződőfelületre.Avisszatükrözöttfényugyanolyanhatássalvanaszemre,mintaközvetlenfény.
• Alézermutatónemjátékszer.Gyermekekkezébecsakfelügyeletmellettjavasoltadni.Egyesországokbantörvénytiltja,hogy
gyermekek lézermutatót vásároljanak, illetve használjanak. A vásárló, illetve felhasználó felelős azért, hogy a lézermutató
használata a törvényeknek megfelelően történjen.
Műszaki támogatás
A műszaki támogatást a Kensington-termékek összes regisztrált felhasználója inybe veheti. A műszaki támogatás a telefonvás
(és az esetleges távolsági hívás) díját leszámítva nem jár költséggel.
A műszaki támogatást nyújtó részleg kapcsolattartási adatai a kézikönyv hátoldalán találhatók.
Műszaki támogatáshoz kapcsolódó tippek
• Elképzelhető,hogyaproblémájáraamegoldástmegtaláljaa„Gyakranfeltettkérdések”címűleírásban,amelyakövetkező
webhelyen található, a támogatást nyújtó részben: www.support.kensington.com.
• Telefonáljonegyolyantelefonról,amelyenhozzáférazeszközhöz.
• Ittakövetkezőadatokatkellmegadnia:
- Név, cím és telefonsm;
- A Kensington-termék neve;
- A problémára utaló jelek, illetve a problémát kiváltó tényezők.
Biztonsági nyilatkozat 2-es osztályú lézerhez
532+/- 10nm
EzalézereseszközmegfelelazIEC/EN60825-1:ED2.2007,Class2lézerterméknekésa21CFR1040.10
és1040.11szabványoknak,kivévea2007.június24-én50.számúmegjegyzésselkapcsolatos
eltéréseket:
1. Láthatófénypárhuzamosfénycsóváinakkibocsátása;
2. Maximum1milliwattCWteljesítmény,hullámhossztartomány:5310nanométer;
3. Üzemihőmérséklet:0-40°C.
• Azeszköztneszereljeszét
• Nehasználjaazeszköztameghatározottműködésihőmérséklet-tartományánkívül.Ha
az eszköz az előírt működési környezetén kívüli környezetbe kerül, kapcsolja ki az eszközt,
és csak az után kapcsolja be újra, hogy a hőmérklet a megadott működési tartonyon
belül stabilizálódott.

Transcripción de documentos

Getting Started / Démarrage / Erste Schritte / Aan de slag / Introduzione / Introducción / Első lépések / Začínáme / Przygotowanie do pracy / Приступая к работе / Introdução 1 2 2 150' (50m) max. 150’ (50m) max. Maximal 50 m (150 Fuß) Max. 50 meter (150 voet) 50 m max 150’ (50m) máx. 150’ (50m) max. Max. 150’ (50m). 150’ (50m) maks. 150’ (50 м) макс. 150’ (50m) máx. 3 MicroSD card reader in receiver supports cards up to 32 GB. 2GB* card pre-installed. Le lecteur de carte MicroSD contenu dans le récepteur prend en charge jusqu’à 32 Go. Carte 2 Go* préinstallée. Das microSD-Kartenlesegerät im Empfänger unterstützt Karten bis zu 32 GB. 2 GB*-Karte bereits vorinstalliert. MicroSD-kaartlezer in de ontvanger ondersteunt kaarten van maximaal 32 GB. Kaart van 2 GB* vooraf geïnstalleerd. Il lettore MicroSD nel ricevitore supporta schede fino a 32 GB. Scheda da 2 GB* preinstallata. El lector de tarjetas MicroSD del receptor admite tarjetas de hasta 32 GB. Tarjeta de 2 GB* preinstalada. A vevőegységben lévő MicroSD kártyaolvasó legfeljebb 32 GB memóriakártyákat támogat. 2 GB* kártya előre telepítve. Čtečka karet MicroSD v přijímači podporuje karty až do 32 GB. Předinstalována je karta s kapacitou 2 GB*. Czytnik kart MicroSD odbiornika obsługuje karty o pojemności do 32 GB. Zainstalowana wstępnie karta o pojemności 2GB*. Устройство считывания поддерживает карты памяти MicroSD емкостью не более 32 Гб. Карта емкостью 2 Гб входит в комплект поставки.* O leitor de cartões MicroSD no receptor suporta cartões até 32 GB. Cartão de 2 GB* pré-instalado. * 2 billion bytes prior to formatting. Usable capacity varies / * 2 Go avant formatage. La capacité utilisable varie / * 2 Milliarde Byte vor der Formatierung. Verwendbare Kapazität variiert. / * 2 miljard bytes vóór formatteren. Benuttingscapaciteit varieert / * 2 miliardo di byte prima della formattazione. La capacità utilizzabile varia / * 2.000 millones de bytes antes del formateo. Las capacidades de uso varían. / * 2 milliárd byte formázás előtt. A használható kapacitás eltérő. / * 2 milión bajtů před formátováním. Použitelná velikost se může lišit / * 2 miliard bajtów przed sformatowaniem. Użyteczna pojemność jest zmienna / * 2 Гб до форматирования. Используемая емкость отличается. / * Dois mil milhões de bytes antes da formatação. A capacidade de utilização é variável 3 On/Off switch / Interrupteur Marche/Arrêt / Ein-/Ausschalter / Aan-uit-schakelaar / Interruttore On/Off / Interruptor de encendido/apagado / BE/KI kapcsoló / Vypínač / Włączanie/wyłączanie / Выключатель питания / Interruptor On/Off (Ligado/Desligado) Mode switch / Bouton du mode / Moduswechsel / Modusschakelaar / Interruttore di modalità / Conmutador de modo / Üzemmódkapcsoló / Přepnutí režimu / Przełącznik trybu / Переключатель режимов / Interruptor de modo LED Indicator / Voyant lumineux / LED-Anzeige / LED-indicatielampje / Indicatore LED / Indicador luminoso / LED jelző / Kontrolka LED / Dioda / Светодиодный индикатор / Indicador de LED Power On / Marche / Einschalten / Inschakelen / Acceso / Alimentación encendida / Bekapcsolva / Zapnutí / Włączone zasilanie / Питание вкл / Alimentação ligada Red on (3 secs) / Rouge allumé (3 secs) / Rot an (3 Sek.) / Rood AAN (3 sec.) / Rosso acceso (3 sec.) / Rojo encendido (3 segundos) / Piros be (3 mp) / svítí červeně (3 sek.) / Świeci się na czerwono (3 s) / Горит красный (3 сек.) / Vermelho aceso (3 seg.) Laser On / Laser allumé / Laser an / Laser aan / Laser acceso / Láser encendido / Lézer bekapcsolva / Zapnutí laseru / Włączony laser / Лазер вкл / Laser ligado Green On / Voyant vert allumé / Grüne LED an / Groen aan / Verde - Acceso / Verde encendido / Zöld lámpa bekapcsolva / Svítí zelená / Świeci na zielono / Зеленый горит / Verde aceso Low Battery / Voyant de batterie faible / Akku fast leer / Batterij bijna leeg / Batteria scarica / Nivel de batería bajo / Akkumulátor kimerülőben / Slabá baterie / Niski stan baterii / Низкий уровень заряда батареи / Bateria Fraca Red Blinking / Voyant rouge clignotant / Rote LED blinkt / Rood knipperend / Rosso lampeggiante / Rojo parpadeando / Villogó piros lámpa / Bliká červená / Miga na czerwono / Красный мигает / Vermelho a piscar 4 Presentation Mode / Mode présentation / Präsentationsmodus / Presentatiemodus / Modalità di presentazione / Modo de presentación / Bemutató mód / Režim Prezentace / Tryb prezentacji / Режим презентации / Modo Apresentação Joystick, cursor control. Press for left mouse button / Joystick de navigation. Cliquez sur le bouton gauche de la souris / Joystick, Cursorsteuerung. Drücken = Klick mit linker Maustaste / Joystick, cursorbesturing. Indrukken voor linkermuisknop / Controllo del cursore con il joystick Corrisponde al pulsante sinistro del mouse / Joystick, control de cursor. Pulsar para botón izquierdo del ratón / Joystick, kurzorvezérlés. A bal egérgombot nyomja meg / Pákový ovladač, ovladač kurzoru. Stiskněte levé tlačítko myši / Joystick, sterowanie kursorem. Wciśnięcie spełnia rolę lewego przycisku myszy / Джойстик, управление курсором. Функция левой кнопки мыши / Joystick, controlo do cursor. Prima para activar o botão esquerdo do rato Laser pointer / Pointeur laser / Laserpointer / Laseraanwijzer / Puntatore laser / Puntero láser / Lézeres mutató / Laserový ukazatel / Wskaźnik laserowy / Лазерная указка / Apontador laser Previous / Précédent / Zurück / Vorige / Precedente / Anterior / Előző / Předchozí / Wstecz / Назад / Anterior Next / Suivant / Weiter / Volgende / Avanti / Siguiente / Tovább / Další / Dalej / Далее / Seguinte Black screen / Écran vide / Schwarzer Bildschirm / Zwart scherm / Schermo nero / Pantalla negra / Fekete képernyő / Černá obrazovka / Wygaszony ekran / Черный экран / Ecrã a preto 5 Mouse Mode / Mode souris / Mausmodus / Muismodus / Modalità mouse / Modo de ratón / Egér mód / Režim myši / Tryb pracy myszy / Режим мыши / Modo Rato Joystick, cursor control. Press for left mouse button / Joystick de navigation. Cliquez sur le bouton gauche de la souris / Joystick, Cursorsteuerung. Drücken = Klick mit linker Maustaste / Joystick, cursorbesturing. Indrukken voor linkermuisknop / Controllo del cursore con il joystick Corrisponde al pulsante sinistro del mouse / Joystick, control de cursor. Pulsar para botón izquierdo del ratón / Joystick, kurzorvezérlés. A bal egérgombot nyomja meg / Pákový ovladač, ovladač kurzoru. Stiskněte levé tlačítko myši. / Joystick, sterowanie kursorem. Wciśnięcie spełnia rolę lewego przycisku myszy / Джойстик, управление курсором. Функция левой кнопки мыши / Joystick, controlo do cursor. Prima para activar o botão esquerdo do rato No function / Aucune fonction / Keine Funktion / Geen functie / Nessuna funzione / Sin función / Nincs funkció / Bez funkce / Brak funkcji / Нет функции / Nenhuma função Right-click button / Bouton de clic droit / Rechte Maustaste / Klikken met rechterknop / Pulsante destro / Botón de clic derecho / Jobb egérgomb / Tlačítko pravého klepání / Prawy przycisk myszy / Правая кнопка / Botão direito do rato Left-click button / Bouton de clic gauche / Linke Maustaste / Klikken met linkerknop / Pulsante sinistro / Botón de clic izquierdo / Bal egérgomb / Tlačítko levého klepání / Lewy przycisk myszy / Левая кнопка / Botão esquerdo do rato Center-click button (scroll) / Bouton de clic central (défilement) / Mittlere maustaste (scroll) / Klikken met middelste knop (scroll) / Pulsante centrale (scorrimento) / Botón de clic central (desplazamiento) / Középső egérgomb (görgető) / Středové tlačítko (posouvací) / Środkowy przycisk myszy (przewijania) / Центральная кнопка (прокрутки) / Botão central do rato (deslocamento) 6 Kensington e ACCO sono marchi commerciali registrati da ACCO Brands. La Promessa Kensington è un marchio di servizio di ACCO Brands. Presenter Expert è un marchio registrato di ACCO Brands. Tutti gli altri marchi, registrati e non registrati, sono di proprietà dei rispettivi produttori. © 2012 Kensington Computer Products Group, una divisione di ACCO Brands. È vietata la copia, la duplicazione o qualsiasi altra forma non autorizzata di riproduzione del contenuto del presente documento senza previo consenso scritto di Kensington Computer Products Group. Tutti i diritti riservati. 09/12 ACCO Brands Italia SRL Strada della Merla, 49/B 10036 Settimo T.se (TO) Italy Español PRECAUCIÓN: IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Presentador láser verde Presenter Expert™ dispone de un puntero láser incorporado. Por ello, al igual de lo que ocurre con cualquier puntero láser, es de vital importancia respetar las siguientes advertencias e instrucciones de uso seguro para evitar daños: • • • •  o dirija nunca el puntero láser a los ojos de ninguna persona ni mire directamente al haz del láser. Cualquiera de N estas acciones podría ocasionar la pérdida temporal de visión al sentirse cegado, desorientado o deslumbrado por la luz. Ello puede ser especialmente peligroso si la persona expuesta se encuentra realizando una actividad en la cual la vista es de vital importancia, por ejemplo conduciendo un vehículo. Además, la exposición prolongada o repetida a los haces del láser puede ser peligrosa y nociva para la vista. No dirija nunca un puntero láser a ninguna parte de ninguna persona o animal. Los punteros láser están diseñados para presentar únicamente objetos inanimados. En algunos estados y provincias es ilegal dirigir un puntero láser a un oficial de la ley o cualquier otra persona. La responsabilidad de garantizar que el puntero láser se usa con arreglo a las legislaciones locales corresponde al comprador/ usuario. No dirija el puntero láser a superficies reflectantes. El haz reflejado produce el mismo efecto que un haz directo en el ojo. Los punteros láser no son ningún juguete. No permita a ningún menor utilizarlos sin la debida supervisión. En algunos estados y provincias la legislación no permite que un menor compre o utilice un puntero de este tipo. La responsabilidad de garantizar que el puntero láser se utiliza con arreglo a las legislaciones locales corresponde al comprador/ usuario. Acerca del presentador inalámbrico con puntero láser • •  l receptor posee un único indicador luminoso con 2 colores: verde y rojo. Cuando se pulsa un botón del presentador, E el indicador luminoso del receptor parpadea rápidamente en verde para indicar que el nivel de la batería es bueno. El indicador luminoso parpadeará en rojo al pulsar un botón si el nivel de la batería es bajo. Las baterías incluidas en el presentador inalámbrico con puntero láser deberían durar hasta un año. Este cálculo se basa en un promedio de uso normal. Para ampliar la duración de las baterías, apague el mando a distancia insertando el receptor dentro del mismo cuando no lo utilice. Asistencia técnica Existe asistencia técnica para todos los usuarios registrados de los productos de Kensington. La asistencia técnica se presta de forma gratuita, excepto por la tarifa telefónica y los costes de llamada de larga distancia, si corresponde. Puede encontrar la información de contacto para asistencia técnica en el reverso del manual. Consejos de asistencia técnica • • •  s posible que encuentre la solución a su problema en la sección de preguntas más frecuentes del área de asistencia E técnica (Support) del sitio web de Kensington: www.support.kensington.com. Llame desde un teléfono que le permita acceder al dispositivo Tenga la siguiente información a mano: -  Nombre, dirección y número de teléfono -  El nombre del producto de Kensington -  Síntomas del problema y cómo se produjeron 17 DECLARACIÓN DE SEGURIDAD PARA DISPOSITIVOS LÁSER DE CLASE 2 532+/- 10nm Este dispositivo láser cumple con la norma internacional IEC/EN 60825-1: ED 2. 2007, para productos láser de clase 2, así como con la 21 CFR 1040.10 y 1040.11, salvo en lo relativo a las desviaciones conformes al anuncio de láser nº 50 con fecha de 24 de junio de 2007: 1. Emisión de un haz paralelo de luz visible; 2. Máxima potencia de 1 microvatios CW, rango de longitud de onda de 532±10 nanómetros; 3. Temperatura de funcionamiento entre 0 ° C (32° F) y 40° C (104° F). • No desmonte el dispositivo • Utilice el dispositivo únicamente en el intervalo de temperatura de funcionamiento que se especifica. En caso de hallarse en un entorno distinto del prescrito para la utilización del dispositivo, apáguelo y antes de volver a utilizarlo, cerciórese de que la temperatura vuelva al intervalo de funcionamiento adecuado. PRECAUCIÓN: Este producto se suministra con un conjunto de etiquetas de advertencia de seguridad en distintos idiomas. Por seguridad del usuario y de las demás personas que se encuentren cerca, es esencial que se coloque la etiqueta correspondiente al país correcto en el puntero láser. PRECAUCIÓN: El dispositivo carece de piezas que requieran mantenimiento. El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados podrían resultar en una exposición peligrosa a las radiaciones. DECLARACIÓN RELATIVA A INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (EE. UU.) Nota: Este dispositivo respeta los límites exigidos a un dispositivo digital de Clase B, conforme al título 15 de la normativa de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU. (FCC). Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas en instalaciones residenciales. El equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza con arreglo a las instrucciones, puede ocasionar interferencias nocivas en comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se señala al usuario que puede intentar corregir estas interferencias tomando alguna de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio o televisión. MODIFICACIONES: toda modificación no aprobada expresamente por Kensington puede invalidar la autoridad del usuario para manejar el dispositivo según lo especificado en las reglamentaciones de la FCC y por ello no deberá realizarse. Rango de frecuencia en funcionamiento: de 2,402 a 2,478 GHz Potencia de salida RF máxima: 0,0 dbm ENUNCIADO DE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA FCC Este producto cumple con el título 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: 1) El dispositivo no debe causar interferencias nocivas y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. A tenor de lo expuesto en el apartado 2.909 de la normativa de la FCC, la responsabilidad del presente dispositivo corresponde a Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, EE. UU. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON INDUSTRY CANADA Tras la realización de las pruebas pertinentes, se ha comprobado que este dispositivo cumple los límites especificados en RSS-210. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) El dispositivo no debe causar interferencias y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de Clase B cumple la ICES-003 canadiense. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Kensington declara que el presente producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las directivas aplicables de la CE. Podrá obtener una copia de la declaración de conformidad en www.support.kensington.com. 18 LA INFORMACIÓN SIGUIENTE SÓLO SE APLICA A LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA: La utilización del símbolo indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo doméstico. Si garantiza la eliminación correcta del producto, contribuirá a prevenir eventuales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana las cuales podrían ser provocadas por la eliminación inadecuada del producto. Para obtener más información acerca del reciclaje del producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto. Kensington y ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands Corporation. The Kensington Promise es una marca de servicios de ACCO Brands Corporation. Presenter Expert es una marca registrada de ACCO Brands. El resto de marcas comerciales, registradas y sin registrar, son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2012 Kensington Computer Products Group, división de ACCO Brands. Queda prohibida la copia, duplicación u otro tipo de reproducción no autorizado del contenido a que se refiere el presente documento sin la previa autorización escrita de Kensington Computer Products Group. Reservados todos los derechos. 09/12 ACCO Brands Iberia, S.L. C/Corazon de Maria, 6 6o Of 4 28002, Madrid Espana Magyar FIGYELEM! FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A Presenter Expert™ Green Laser Presenter beépített lézeres mutatót tartalmaz. Mint a lézeres eszközöknél általában, a sérülések megelőzése érdekében fontos a következő figyelmeztetések és biztonsági utasítások szem előtt tartása: • • • • Soha ne irányítsa a lézerfényt mások vagy a saját szemébe. Ha más szemébe irányítja a lézerfényt vagy belenéz, azonnal beállhat az ideiglenes látási zavar, például egy pillanatra elsötétülhet a világ, illetve tájékozódási zavar vagy a szem káprázása léphet fel. Ez akkor jelenthet nagy veszélyt, ha az adott személy olyan tevékenységet végez, amelyhez fontos a látás, például autóvezetésnél. A lézerfény sokáig tartó vagy gyakran ismétlődő nézése a szemre is káros lehet. Soha ne irányítsa a lézerfényt ember vagy állat felé. A lézerfény csak tárgyakra való mutatáshoz van tervezve. Egyes országokban törvény tiltja a lézerfény irányítását rendőrökre vagy más személyekre. A vásárló, illetve felhasználó felelős azért, hogy a lézermutató használata a törvényeknek megfelelően történjen. Ne mutasson a lézerfénnyel tükröződő felületre. A visszatükrözött fény ugyanolyan hatással van a szemre, mint a közvetlen fény. A lézermutató nem játékszer. Gyermekek kezébe csak felügyelet mellett javasolt adni. Egyes országokban törvény tiltja, hogy gyermekek lézermutatót vásároljanak, illetve használjanak. A vásárló, illetve felhasználó felelős azért, hogy a lézermutató használata a törvényeknek megfelelően történjen. Műszaki támogatás A műszaki támogatást a Kensington-termékek összes regisztrált felhasználója igénybe veheti. A műszaki támogatás a telefonhívás (és az esetleges távolsági hívás) díját leszámítva nem jár költséggel. A műszaki támogatást nyújtó részleg kapcsolattartási adatai a kézikönyv hátoldalán találhatók. Műszaki támogatáshoz kapcsolódó tippek • Elképzelhető, hogy a problémájára a megoldást megtalálja a „Gyakran feltett kérdések” című leírásban, amely a következő webhelyen található, a támogatást nyújtó részben: www.support.kensington.com. • Telefonáljon egy olyan telefonról, amelyen hozzáfér az eszközhöz. • Itt a következő adatokat kell megadnia: - ­Név, cím és telefonszám; - A Kensington-termék neve; - A problémára utaló jelek, illetve a problémát kiváltó tényezők. Biztonsági nyilatkozat 2-es osztályú lézerhez Ez a lézeres eszköz megfelel az IEC/EN 60825-1: ED 2. 2007, Class 2 lézerterméknek és a 21 CFR 1040.10 és 1040.11 szabványoknak, kivéve a 2007. június 24-én 50. számú megjegyzéssel kapcsolatos eltéréseket: 1. Látható fény párhuzamos fénycsóváinak kibocsátása; 2. Maximum 1 milliwatt CW teljesítmény, hullámhossztartomány: 532Ī10 nanométer; 3. Üzemi hőmérséklet: 0 - 40° C. • Az eszközt ne szerelje szét 532+/- 10nm • Ne használja az eszközt a meghatározott működési hőmérséklet-tartományán kívül. Ha az eszköz az előírt működési környezetén kívüli környezetbe kerül, kapcsolja ki az eszközt, és csak az után kapcsolja be újra, hogy a hőmérséklet a megadott működési tartományon belül stabilizálódott. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Kensington Presenter Expert El manual del propietario

Categoría
Presentadores inalámbricos
Tipo
El manual del propietario