Calligaris Performance Manual de usuario

Categoría
Cocina
Tipo
Manual de usuario
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 4031 01 00-0
CS/4031-4032
PERFORMANCE
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
H-A 4031 01 00-0
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.
It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen.
Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l’assemblage.
Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
-I
-GB
-D
-F
-E
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.
It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen.
Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l’assemblage.
Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
-I
-GB
-D
-F
-E
Pezzo di ricambio.
Spare part.
Ersatzteil.
Pièce en échange / s.a.v.
Repuesto
-I
-GB
-D
-F
-E
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
-GB
-GB
-I
-I
-D
-D
-F
-F
-E
-E
xn 1°
xn 2°
a xn4°
a xn2° b xn4°
F-4031
F-4032
+
+
+
+
1
1
a
a
V-3000025502
V-3000025502
V-3000035502
V-3000035502
V-0010006670
V-0010006670
CS/4031
CS/4032
2
b
V-0370015070
V-0370015070
V-0390035071
V-0390035071
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 4031 01 00-0
Apertura-Opening-Öffnung-Ouverture-Apertura
Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre
1
1
2
2
3
3
4
4
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED
TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE
PURCHASED MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST
DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE
AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Tavolo (Cassonetto/ Piano e allunghe):
'Performance - Performance Consolle'
Table (Box/ Top and Extensions):
'Performance - Performance Consolle'
Tisch (Container/Tischplatte und Auszüge):
'Performance - Performance Consolle'
Table (Caisson/ Plateau et Rallonges):
'Performance - Performance Consolle'
Mesa (Cajonera/Encimera y Extensiones):
'Performance - Performance Consolle'
Modello: CS/4031-4032 Model: CS/4031-4032 Modell: CS/4031-4032 Modèle: CS/4031-4032 Modelo: CS/4031-4032
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Struttura in metallo cromato o verniciato Structure in chromed or lacquered metal Gestell aus verchromten oder lackiertem Metall Structure en métal chromé ou verni Estructura en metal lacado o cromado
Piano e allunga in particelle di legno a bassa
emissione di formaldeide in conformità alle
normative europee, laminati
Top and extension made of wooden chipboard
with low formaldehyde emission, in compliance
with European standards, laminated
Platte und Auszug aus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vorschriften, Laminatbeschichtung
Plateau et rallonge en bois aggloméré à émission
limitée de formaldéhyde conformément aux
normes européennes, stratifiés
Encimera y extensiòn de partículas de madera de
baja emisiòn de formaldehído en conformidad
con la normativa europea, laminadas
Oppure Or Oder Ou O
Piano in vetro float temprato e serigrafato Top in tempered and silk-screened float glass Platte aus gehärtetem Float-Glas mit Siebdruck Plateau en verre float trempé et serigraphié Encimera en cristal float templado y serigrafiado
Allunga in particelle di legno a bassa emissione di
formaldeide in conformità alle normative europee,
nobilitata
Extension made of wooden chipboard with low
formaldehyde emission, in compliance with
European standards, melamined
Auszug aus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vorschriften, veredelt
Rallonge en bois aggloméré à émission limitée de
formaldéhyde conformément aux normes
européennes, mélaminée
Extensiòn de partículas de madera de baja
emisiòn de formaldehído en conformidad con la
normativa europea, refinada
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative
istruzioni
Refer to the instructions for assembly
Zur Montage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren
Pour l’assemblage voir les instructions
Para el montaje seguir las instrucciones al pie de
la letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws are
correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il
est conseillé de vérifier périodiquement le serrage
des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en
el tiempo del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean
correctamente apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet
Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores
Non salire sul tavolo Do not climb on the table Steigen Sie nicht auf den Tisch Ne pas monter sur la table No subirse sobre la mesa
In caso di spostamento del tavolo sollevarlo
adeguatamente
When moving the table, make sure that it is lifted
properly
Zum Verschieben des Tisches, diesen
entsprechend anheben
En cas de déplacement la table doit être soulevée
et non trainée au sol
En caso de traslado de la mesa levantarlo
adecuadamente
In caso di estensione del piano fare attenzione a
non infrapporre le dita
When extending the top, be careful not to trap
fingers
Beim Ausziehen der Platte ist darauf zu achten,
die Finger nicht einzuklemmen
Pendant la phase d’ouverture du plateau , faire
très attention à ne pas se coincer les doigts
Poner atención a los dedos al extender la mesa
Il contatto delle superfici del prodotto con corpi
caldi può danneggiare il materiale
Contact with hot items can damage the surface
Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit
warmen Körpern kann das Material schädigen
Le contact de la surface du dessus avec des
corps chauds peut endommager le matériel
El contacto de la superficie del producto con
cuerpos calientes puede degenerar el material
Per interventi di straordinaria manutenzione o di
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the
retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire
ou de réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi
componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma
conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no longer
used, make sure that they are disposed of
correctly through the public waste disposal
services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l’environnement, mais déposés auprès des
centres de traitement et d’élimination des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti
immediatamente con un panno pulito e asciutto
Any spills should be wiped up immediately with a
clean, dry cloth
Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit
einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
werden
Les liquides renversés doivent être absorbés
immédiatement avec un chiffon propre et sec
Los líquidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean metal parts, use products that are
specifically for metal
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Metall
geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
métal
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente productos específicos para el
metal
Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean wooden parts, use products that are
specifically for wood
Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Holz
geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
bois
Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
exclusivamente productos específicos para la
madera
Per pulire i pannelli di vetro e gli specchi usare un
panno o una pelle morbidi con liquido detergente
o sapone neutro se necessario; non usare polveri
di lavaggio o qualsiasi altra sostanza contenente
abrasivi poichè queste sostanze graffiano il vetro
When cleaning glass panels or mirrors use a
damp cloth or leather with washing up liquid or
soft soap if necessary; do not use washing
powders or any other substance containing
abrasives since these substances scratch glass
Zur Reinigung der Glasplatten und Spiegel
weiche Stoff- oder Leder-Lappen und falls
erforderlich, flüssiges Reinigungsmittel oder
neutrale Seife benutzen. Um Kratzer zu
vermeiden, absolut keine Pulvermittel benutzen
Pour nettoyer les surfaces en verre et les miroirs,
veuillez utiliser un chiffon doux ou une peau avec,
si nécessaire, un détergent liquide ou un savon
neutre; ne jamais utiliser de poudre nettoyante ou
récurante qui risquerait de rayer le verre
Para limpiar los paneles de cristal y los espejos
utilizar un paño o una piel mullidos con líquido
detergente o jabón neutro si necesario; no utilizar
polvos de lavar ni cualquier otra sustancia
abrasiva porque van a rayar el cristal.
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra
descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentioned object
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en
cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-
dessus
Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos

Transcripción de documentos

PERFORMANCE -I F-4031 CS/4031-4032 Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con l’aiuto delle istruzioni. - GB Before starting to assembly, please identify all components. - D Vor der montage sind die einzelteile anhand der montageanleitung zu identifizieren. -F a x n°4 Avant de débuter le montage identifiez tous les composants a l’aide de la notice. - E Antes de iniciar el montaje, identifique todos los x n° 1 componentes con ayuda de la nota. CS/4031 Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención -I Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida. 1 - GB It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly. - D Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen. -F Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l’assemblage. - E Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda. + + + + V-3000025502 a V-0010006670 V-0370015070 Certified Quality System UNI EN ISO 9001 -I Pezzo di ricambio. - GB Spare part. - D Ersatzteil. V-0390035071 -F Pièce en échange / s.a.v. - E Repuesto -I F-4032 Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved H-A 4031 01 00-0 V-3000035502 Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con l’aiuto delle istruzioni. - GB Before starting to assembly, please identify all components. - D Vor der montage sind die einzelteile anhand der montageanleitung zu identifizieren. -F a x n°2 b x n°4 Avant de débuter le montage identifiez tous les composants a l’aide de la notice. - E Antes de iniciar el montaje, identifique todos los x n° 2 componentes con ayuda de la nota. CS/4032 1 Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención -I Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida. - GB It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly. V-3000025502 - D Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen. -F Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l’assemblage. - E Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda. a b V-0370015070 V-0010006670 V-0390035071 2 Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved V-3000035502 H-A 4031 01 00-0 CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED MATERIAL DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT AVEC LA MARCHANDISE LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA Tavolo (Cassonetto/ Piano e allunghe): 'Performance - Performance Consolle' Table (Box/ Top and Extensions): 'Performance - Performance Consolle' Tisch (Container/Tischplatte und Auszüge): 'Performance - Performance Consolle' Table (Caisson/ Plateau et Rallonges): 'Performance - Performance Consolle' Mesa (Cajonera/Encimera y Extensiones): 'Performance - Performance Consolle' Modello: CS/4031-4032 Materiali Struttura in metallo cromato o verniciato Model: CS/4031-4032 Materials Structure in chromed or lacquered metal Modell: CS/4031-4032 Materialien Gestell aus verchromten oder lackiertem Metall Modèle: CS/4031-4032 Matériaux Structure en métal chromé ou verni Modelo: CS/4031-4032 Materiales Estructura en metal lacado o cromado Piano e allunga in particelle di legno a bassa emissione di formaldeide in conformità alle normative europee, laminati Top and extension made of wooden chipboard with low formaldehyde emission, in compliance with European standards, laminated Platte und Auszug aus Holzspänen mit niedrigen Plateau et rallonge en bois aggloméré à émission Encimera y extensiòn de partículas de madera de Formaldehydausstoßwerten gemäß den limitée de formaldéhyde conformément aux baja emisiòn de formaldehído en conformidad Europäischen Vorschriften, Laminatbeschichtung normes européennes, stratifiés con la normativa europea, laminadas Oppure Or Oder Ou O Piano in vetro float temprato e serigrafato Top in tempered and silk-screened float glass Platte aus gehärtetem Float-Glas mit Siebdruck Plateau en verre float trempé et serigraphié Encimera en cristal float templado y serigrafiado Allunga in particelle di legno a bassa emissione di formaldeide in conformità alle normative europee, nobilitata Istruzioni d'uso Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioni Extension made of wooden chipboard with low formaldehyde emission, in compliance with European standards, melamined User instructions Il prodotto non è adatto ad uso esterno Non salire sul tavolo In caso di spostamento del tavolo sollevarlo adeguatamente Rallonge en bois aggloméré à émission limitée de formaldéhyde conformément aux normes européennes, mélaminée Instructions Extensiòn de partículas de madera de baja emisiòn de formaldehído en conformidad con la normativa europea, refinada Instrucciones de uso Para el montaje seguir las instrucciones al pie de Pour l’assemblage voir les instructions la letra Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il el tiempo del artículo, se aconseja controlar est conseillé de vérifier périodiquement le serrage periódicamente que los tornillos sean des vis correctamente apretados Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores Ne pas monter sur la table No subirse sobre la mesa En cas de déplacement la table doit être soulevée En caso de traslado de la mesa levantarlo et non trainée au sol adecuadamente In caso di estensione del piano fare attenzione a When extending the top, be careful not to trap non infrapporre le dita fingers Beim Ausziehen der Platte ist darauf zu achten, die Finger nicht einzuklemmen Pendant la phase d’ouverture du plateau , faire très attention à ne pas se coincer les doigts Poner atención a los dedos al extender la mesa Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi può danneggiare il materiale Contact with hot items can damage the surface Le contact de la surface du dessus avec des corps chauds peut endommager le matériel El contacto de la superficie del producto con cuerpos calientes puede degenerar el material Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia For major maintenance or repairs, consult the retailer Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit warmen Körpern kann das Material schädigen Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de réparation, contacter le revendeur En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario dirigirse al comercio vendedor Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend über öffentliche Müllesyteme entsorgt werden A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne doivent pas etre abandonnés dans Cuando se deseche el producto utilizar los l’environnement, mais déposés auprès des canales apropriados centres de traitement et d’élimination des déchets Once the product or its components are no longer Una volta dismessi il prodotto od i suoi used, make sure that they are disposed of componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma correctly through the public waste disposal conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti services Consigli di manutenzione I liquidi rovesciati devono essere assorbiti immediatamente con un panno pulito e asciutto Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare esclusivamente prodotti specifici Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare esclusivamente prodotti specifici Maintenance recommendations Wartungshinweise Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit Any spills should be wiped up immediately with a einem sauberen und trockenen Tuch entfernt clean, dry cloth werden Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile To clean metal parts, use products that are ausschließlich Produkte, die speziell für Metall specifically for metal geeignet sind Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile To clean wooden parts, use products that are ausschließlich Produkte, die speziell für Holz specifically for wood geeignet sind Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento Les liquides renversés doivent être absorbés immédiatement avec un chiffon propre et sec Los líquidos derramados deben ser absorbidos inmediatamente con un paño limpio y seco Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser exclusivement des produits spécifiques pour le métal Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser exclusivement des produits spécifiques pour le bois Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar exclusivamente productos específicos para el metal Para la limpieza de las partes de madera, utilizar exclusivamente productos específicos para la madera Pour nettoyer les surfaces en verre et les miroirs, veuillez utiliser un chiffon doux ou une peau avec, si nécessaire, un détergent liquide ou un savon neutre; ne jamais utiliser de poudre nettoyante ou récurante qui risquerait de rayer le verre Para limpiar los paneles de cristal y los espejos utilizar un paño o una piel mullidos con líquido detergente o jabón neutro si necesario; no utilizar polvos de lavar ni cualquier otra sustancia abrasiva porque van a rayar el cristal. Per pulire i pannelli di vetro e gli specchi usare un panno o una pelle morbidi con liquido detergente o sapone neutro se necessario; non usare polveri di lavaggio o qualsiasi altra sostanza contenente abrasivi poichè queste sostanze graffiano il vetro When cleaning glass panels or mirrors use a damp cloth or leather with washing up liquid or soft soap if necessary; do not use washing powders or any other substance containing abrasives since these substances scratch glass Zur Reinigung der Glasplatten und Spiegel weiche Stoff- oder Leder-Lappen und falls erforderlich, flüssiges Reinigungsmittel oder neutrale Seife benutzen. Um Kratzer zu vermeiden, absolut keine Pulvermittel benutzen Non usare prodotti abrasivi La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra descritto Do not use abrasive products Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from incorrect use of the above mentioned object Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en unsachgemäßem Gebrauch des Produkts cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué cidessus No usar productos abrasivos Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad derivada de una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il corretto serraggio delle viterie Auszug aus Holzspänen mit niedrigen Formaldehydausstoßwerten gemäß den Europäischen Vorschriften, veredelt Gebrauchsanweisung Zur Montage die entsprechende Refer to the instructions for assembly Gebrauchsanweisung konsultieren Zur Gewährleistung der Stabilität und der In order to guarantee stability and life of the Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige article, periodically check that the screws are Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung correctly tightened ratsam Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht The product is not suitable for outdoor use geeignet Do not climb on the table Steigen Sie nicht auf den Tisch When moving the table, make sure that it is lifted Zum Verschieben des Tisches, diesen properly entsprechend anheben Printed on recycled paper COMUNICAZIONI AL CLIENTE LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA Apertura-Opening-Öffnung-Ouverture-Apertura 1 2 3 4 Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre 2 3 4 Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved 1 H-A 4031 01 00-0
1 / 1

Calligaris Performance Manual de usuario

Categoría
Cocina
Tipo
Manual de usuario