10 Gigabit PCI Express Network Card

Intellinet 10 Gigabit PCI Express Network Card, 507950 Quick Instruction Guide

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Intellinet 10 Gigabit PCI Express Network Card Quick Instruction Guide. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cómo instalar la tarjeta de red en mi computadora?
    ¿Cómo configurar la tarjeta de red en Windows Vista, 7, 8, 8.1 y 10?
    ¿Dónde puedo encontrar las especificaciones de la tarjeta de red?
    ¿Qué debo hacer si tengo problemas para instalar o configurar la tarjeta de red?
ENGLISH: For warranty information, go to intellinetnetwork.com/warranty.
DEUTSCH: Garantieinformationen nden Sie unter intellinetnetwork.com/warranty.
ESPAÑOL: Si desea obtener información sobre la garantía, visite intellinetnetwork.com/warranty.
FRANÇAIS: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez intellinetnetwork.com/warranty.
POLSKI: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie intellinetnetwork.com/warranty.
ITALIANO: Per informazioni sulla garanzia, accedere a intellinetnetwork.com/warranty.
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Intellinet — Datos del importador y responsable ante el consumidor:
IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730,
México. • Tel. (55)1500-4500 • La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y
mano de obra. A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el
tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B. Garantizamos los productos con partes
móviles por 3 años. C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones: 1) Todos los
productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor. 2) El comercializador no tiene talleres
de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico. 3)
La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso
el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor. Para hacer efectiva esta garantía bastará
con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con
los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello
y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie
(cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser
reparado por el consumidor o terceras personas.
Warranty Information
Printed on recycled paper.
© IC Intracom. All rights reserved. Intellinet is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Regulatory Statements
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications
Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase
the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from the receiver; or consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE
ENGLISH: This device complies with the requirements of CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU and/or 2014/35/EC. The Declaration of Conformity for
this product is available at:
DEUTSCH: Dieses Gerät enspricht der CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU und / oder 2014/35/EC. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt
nden Sie unter:
ESPAÑOL: Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU y / o 2014/35/EC. La declaración de conformidad
esta disponible en:
FRANÇAIS: Cet appareil satisfait aux exigences de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU
et / ou 2014/35/EC
. La Déclaration de Conformité est disponible à:
POLSKI: Urządzenie spełnia wymagania CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU I / lub 2014/35/EC. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie
internetowej producenta:
ITALIANO: Questo dispositivo è conforme alla CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU e / o 2014/35/EC. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
intellinetnetwork.com
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
10 Gigabit PCI Express Network
Card Instructions
Model 507950
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
intellinetnetwork.com
A
B
Hardware Installation
1 Turn your computer o and disconnect its power cord from any power outlet.
2 Remove the computer cover and the rear cover plate from an available PCIe slot.
3 Insert the card and screw it rmly in place.
4 Replace the computer cover and plug the computer back into a power outlet. Once the
card’s RJ45 port (A) is connected to an active network device, the LEDs (B) will light to
indicate link activity and speed.
Setup for Windows Vista, 7, 8, 8.1 & 10
At startup, these Windows operating systems automatically detect the card and install it
with built-in drivers. Should this fail, install the drivers from the included setup CD.
1 If the Found New Hardware screen displays at startup, click “Cancel” to postpone the driver
installation at this point.
2 Insert the included driver CD into the drive. If installation does not automatically start,
browse to the CD with Windows Explorer and double-click “autorun.exe.”
3 Select the appropriate driver for your operating system from the screen options.
4 Follow the on-screen instructions to complete the installation, then re-start.
For specications, go to intellinetnetwork.com.
INT-507950_QiG-0118_REV-5.02
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that this
product must not be treated as unsorted household waste. In
accordance with EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), this electrical product must be disposed
of in accordance with the user’s local regulations for electrical or electronic
waste. Please dispose of this product by returning it to your local point of sale
or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf.
In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen
Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgete (WEEE)
darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben
Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo dostico. De conformidad con la Directiva
2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos ectricos y electrónicos
(RAEE), este producto ectrico no puede desecharse se con el resto de
residuos no clasicados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su
punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément
à la Directive 2012/19/EU sur les déchets déquipements électriques et
électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au
rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de
ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage local
dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica
che il prodotto non va trattato come un riuto domestico. In ottemperanza
alla Direttiva UE 2012/19/EU sui riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come
riuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto
vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol,
wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z
odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego
produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu
komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot
do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki
odpadów przeznaczonych do recyklingu.
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other European countries with separate collection systems)
Deutsch: 10 Gigabit PCI Express Netzwerkkarte
Hardware-Installation
1 Schalten Sie Ihren Computer aus und trennen Sie den Netzstecker.
2 Önen Sie das Gehäuse und entfernen Sie die Abdeckung eines verfügbaren PCIe-Steckplatzes.
3 Führen Sie die Karte sicher und fest ein.
4 Schließen Sie das Gehäuse und stellen Sie die Stromversorgung wieder her. Sobald der RJ45-Port
der Karte (A) mit einem aktiven Netzwerkgerät verbunden ist, leuchten die LED-Anzeigen auf (B), um
Verbindungsaktivität und -geschwindigkeit anzuzeigen.
Installation unter Windows Vista, 7, 8, 8.1 & 10
Nach dem Hochfahren erkennen obige Windows-Systeme die Karte automatisch und installieren sie mit den
vorhandenen Treibern. Sollte dies nicht funktionieren, können Sie die Treiber von der CD installieren.
1 Sobald sich der Hardware-Assistent önet, klicken Sie auf “Abrechen”, um die Treiberinstallation manuell
vorzunehmen.
2 Legen Sie die beiliegende Installations-CD in Ihr Laufwerk ein. Sollte die Installation nicht automatisch
starten, durchsuchen Sie die CD mit dem Windows Explorer und önen Sie die “autorun.exe.”
3 Wählen Sie den passenden Treiber für Ihr Betriebssystem aus dem Bildschirmmenü aus.
4 Folgen Sie den Anweisungen, um die Installation abzuschließen, starten Sie dann neu.
Die Spezikationen nden Sie auf intellinetnetwork.com.
Español: Tarjeta de red 10 Gigabit PCI Express
Instalación de la Tarjeta
1 Apague el ordenador, desconecte la alimentacion.
2 Rumueva la tapa de la PC y remueva la cubierta trasera de la ranura PCIe disponible.
3 Inserte la tarjeta y jela rmemente.
4 Coloque de nuevo la tapa dela PC y enchufe de nuevo la alimentacion. Una vez que el puerto RJ45 de la
tarjeta (A) se conecta a un dispositivo de red activa, el LED (B) se ilumina para indocar acatividad de la
conexión y la velocidad.
Instalación para Windows Vista, 7, 8, 8.1 & 10
Al iniciar, estos sistemas operativos Windows detectaran automaticamente la tarjeta instalara driver incluido
en el sistema. Si esto falla, puede instalar el driver que viene incluido en el CD de instalación.
1 Si en la pantalla se muestra Nuevo hardware encontrado al iniciar, clic “Cancelar” para posponer la
instalación del driver en este punto.
2 Inserte el CD de drivers incluido en su unidad de CD-ROM. Si no iniciaautomáticamente abra el Explorador
de Windows y examine el CD, haga doble clic en “autorun.exe.”
3 Seleccione el driver del sistema operativo de la PC enla ventana de opciones.
4 Siga las intrucciones en pantalla para completar la instalación, entonces reinicie.
Para más especicaciones, visite intellinetnetwork.com.
Français: Carte réseau 10-Gigabit PCI Express
Installation du matériel
1 Éteignez l’ordinateur et débranchez-le de la prise de courant et enlevez le couvercle de l’ordinateur.
2 Enlevez la tôle de recouvrement d’un port PCIe disponible.
3 Insérez la carte et vissez-la fermement.
4 Remettez le couvercle de l’ordinateur et rebranchez-le à la prise de courant. Dès que le port RJ45 de la carte
(A) est connecté à un appareil de réseau actif, le DEL (B) est allumé an d’indiquer de l’activité.
Conguration pour Windows Vista, 7, 8, 8.1 & 10
Dès que Windows est démarré, il identie la carte automatiquement et l’installe avec ses pilotes intégrés. En
cas d’échec, vous pouvez installer les pilotes à partir du CD d’installation inclus.
1 Si l’écran «Nouveau matériel s’ache» , cliquez sur «Cancel» an d’ajourner l’installation du pilote.
2 Insérez le CD de pilote fourni avec ce produit. Se l’installation ne démarre pas automatiquement, parcourez
le CD avec l’Explorateur Windows et double-cliquez sur «autorun.exe» .
3 Sélectionnez le pilote approprié pour votre système d’exploitation à partir des options del’écran.
4 Suivez les instructions sur l’écran an de nir l’installation, puis redémarrez.
Vous trouvez les spécications sur intellinetnetwork.com.
Polski: Karta Sieciowa PCI Express 10 Gigabit
Podłączenie Urządzenia
1 Wyłącz komputer, a następnie odłącz zasilanie.
2 Otwórz obudowę komputera. Usuń metalową zaślepkę z tyłu komputera osłaniającą slot PCIe.
3 Umieść kartę sieciową w wolnym slocie PCI, anastępnie śrubki przykręć.
4 Zamknij obudowę komputera i podłącz zasilanie. Gdy port RJ-45 karty (A) jest połączony z innym
aktywnym urządzeniem sieciowym, diody (B) sygnalizacyjne zapalą się, aby wskazywać aktywność
połączenia oraz szybkość działania.
Instalacja w systemach Windows Vista, 7, 8, 8.1 & 10
Podczas startu system automatycznie wykryje nowo podłączoną kartę i zainstaluje ją używając sterowników
systemowych. Jeśli to się nie powiedzie, kartę można zainstalować używając sterowników z dołączonej
płyty CD.
1 Gdy po uruchomieniu systemu pojawi się okno kreatora znajdowania nowego sprzętu, należy wcisnąć
przycisk „Anuluj”.
2 Umieść dołączoną płytę CD w napędzie CD/DVD komputera. Poczekaj na start płyty CD. Jeśli nie zostanie
uruchomiona automatycznie, otwórz jej zawartość i kliknij dwukrotnie na “autorun.exe.”
3 Z opcji wyświetlanych na ekranie wybierz sterownik zgodny z systemem operacyjnym.
4 Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami w celu zakończenia instalacji sterownika, następnie
zrestartuj komputer.
Pełną specykację produktu znajdziecie Państwo na stronie intellinetnetwork.com.
Italiano: Scheda PCI Express Network 10 Gigabit
Installazione dell’Hardware
1 Spegnere il computer e scollegare il cavo di alimentazione da qualsiasi presa di corrente.
2 Rimuovere il coperchio del computer e rimuovere il coperchio posteriore dallo slot PCIe disponibile.
3 Inserire la scheda e ssarla saldamente con le viti.
4 Rimettere a posto il coperchio del computer e connetterlo alla presa di corrente. Appena la porta RJ45
della scheda (A) è collegata ad una periferica di rete attiva, i LED (B) si illumineranno ad indicare l’attività di
connessione e la velocità.
Installazione per Windows Vista, 7, 8, 8.1 & 10
All’avvio, questi sistemi operativi automaticamente rilevano la scheda e la installano con i driver incorporati.
In caso di errore, è possibile installare i driver dal CD di installazione incluso.
1 Se all’avvio appare sullo schermo che è stato rilevato un nuovo Hardware, cliccare “Cancel” per posticipare
l’installazione dei driver a questo punto.
2 Inserire il CD incluso con i driver nel CD-ROM. Se non installazione avvia automaticamente, sfogliare il
CDcon Windows Explorer e fare doppio clic su “autorun.exe”.
3 Selezionare il driver appropriato per il sistema operativo dalle opzioni di schermo.
4 Seguire le istruzioni che compaiono sullo schermo per completare l’installazione, quindi riavviare.
Per ulteriori speciche, visita il sito intellinetnetwork.com.
1/2