(parte posterior)
z
Instalación en el automóvil
Dónde instalar el Discman
y el mando a distancia
inalámbrico
•Instale el Discman y el mando en un lugar
donde:
– no interfieran con la conducción.
– no sean peligrosos para los pasajeros.
– no interfieran con la tapa de la guantera ni
con el cenicero.
– queden estables, y donde nada que se
encuentre alrededor pueda interferir con
la instalación.
•No instale el Discman ni el mando a
distancia inalámbrico cerca de fuentes de
calor ni en lugares expuestos a la luz solar
directa, polvo excesivo o humedad
(especialmente sobre el salpicadero).
Tenga en cuenta que Sony no se
responsabiliza de los daños causados por una
instalación incorrecta.
Montaje de la unidad
Fíjela a la tapa de la consola con las cintas
velcro suministradas.
Notas
• No adhiera cintas velcro en la placa de
características ni en la tapa del compartimiento
de las pilas.
• Si va a aparcar el automóvil durante mucho
tiempo, despegue la unidad de las cintas velcro
de forma que no quede expuesta a la luz solar
directa.
Colocación del cable
Utilice el tubo en espiral suministrado para
agrupar los cables de forma que no interfieran
durante la conducción.
Nota sobre el cable de batería de
automóvil
El conector de 4,5 V CC suministrado junto con el
cable de batería de automóvil cumple las normas
de la EIAJ (Electronic Industries Association of
Japan). No lo conecte a otra unidad Discman.
Sustitución del fusible del
cable de batería de
automóvil
Si la unidad no funciona, compruebe el
fusible; si está fundido, sustitúyalo de la
siguiente forma:
1 Apague la unidad y extraiga el conector
del encendedor de su clavija.
2 Extraiga el extremo del conector
girándolo en sentido contrario a las
agujas el reloj.
3 Retire el fusible defectuoso del conector.
4 Inserte el fusible de repuesto
suministrado en el conector.
5 Vuelva a colocar el extremo del conector
girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
Mantenimiento
Limpieza de la lente
Para limpiar la lente, utilice un kit de limpieza de
lente KK-DM1.
Limpieza de la caja
Utilice un paño suave ligeramente humedecido
con agua o con una solución detergente suave.
No utilice alcohol, bencina ni diluyentes.
Solución de problemas
Si persiste el problema una vez realizadas las
siguientes comprobaciones, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
El CD no se reproduce o en el visor
aparece “no dlSC ”, incluso con un
CD insertado en la unidad.
m El CD está sucio o es defectuoso.
m Inserte el CD con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
m Se ha condensado humedad.
No utilice la unidad durante varias horas
hasta que la humedad se evapore.
m La lente está sucia.
m Cierre la tapa de la unidad y el
compartimiento de pilas firmemente.
m Compruebe que las pilas se han insertado
correctamente.
m Conecte el adaptador de alimentación de
CA a una toma mural firmemente.
Al pulsar ^ , la indicación “00”
aparece en el visor durante un
momento y, a continuación,
desaparece. El CD no se reproduce.
m La pila recargable o las pilas secas están
agotadas. Cargue la pila recargable o
sustituya las pilas secas por otras nuevas.
Ausencia de sonido o se percibe
ruido.
m Conecte los enchufes firmemente.
m Los enchufes están sucios. Límpielos
periódicamente con un paño suave y seco.
Aparece en el visor “Hl dc ln ”.
m Utilice únicamente el adaptador de
alimentación de CA suministrado o el
adaptador de alimentación de CA
recomendado AC-E45HG (no
suministrado).
Al pulsar un botón, “Hold ” aparece
en el visor.
m Los botones están bloqueados. Deslice
HOLD a su posición anterior.
“Lo batt ” aparece en el visor al
pulsar un botón.
m La pila recargable está completamente
agotada. Conecte el adaptador de
alimentación de CA y cárguela.
m Las pilas secas están agotadas. Sustitúyalas
por otras nuevas.
La duración de las pilas es corta.
m Se utilizan pilas de manganeso. Utilice
pilas alcalinas.
m Sustituya las pilas por otras nuevas.
El volumen está limitado hasta un
determinado nivel, incluso si se
intenta aumentarlo.
m El selector AVLS está ajustado en la
posición LIMIT. Ajústelo en la posición
NORM.
Notas
• Asegúrese de utilizar el fusible de repuesto
suministrado. No utilice nunca un trozo de
cable como sustituto del fusible.
• Si el fusible se funde de nuevo una vez
sustituido, póngase en contacto con el
proveedor Sony más próximo. En tal caso, lleve
consigo el fusible de repuesto suministrado.
Notas sobre la cinta de
conexión para automóvil
• Si el sonido no se percibe o si la cinta de
conexión para automóvil se expulsa, cambie
el sentido de reproducción en la platina.
• No inserte nunca el extremo del cable de la
cinta de conexión en la ranura de inserción de
cassettes. De lo contrario, es posible que el
cable se rompa o que la platina se dañe.
• No es posible utilizar la cinta de conexión para
automóvil con determinadas platinas.
• El cable debe colocarse de forma que no
dificulte la conducción.
• Para desconectar el cable de la unidad,
hágalo tirando del enchufe; nunca del propio
cable.
• Con algunas platinas, es posible que se perciba
un ruido metálico procedente de la cinta de
conexión. No obstante, esto no supone un
funcionamiento defectuoso.
z Fuentes de alimentación
Uso del adaptador de
alimentación de CA
Conecte el adaptador de alimentación de CA
suministrado a la toma DC IN 4.5 V y a una
toma mural.
Para los modelos suministrados con el
adaptador de enchufe de CA
Si el adaptador de alimentación de CA no encaja
en la toma mural, utilice el adaptador de enchufe
de CA.
Uso de la pila recargable
Cargue la pila recargable antes de utilizarla
por primera vez.
Es posible utilizar la pila recargable BP-DM10
o BP-DM20 con esta unidad. Pueden
utilizarse de la misma manera, pero su tiempo
de carga y vida útil son diferentes.
Compruebe el número de modelo de la pila
recargable y utilícela.
1 Abra la tapa del compartimiento de las
pilas.
2 Inserte la pila recargable de forma que la
palabra “SONY” se oriente en el sentido
que se indica en la ilustración del interior
de la tapa, y cierre la tapa.
Duración de las pilas (horas
aproximadas)
Si emplea
BP-DM20
(cargada durante
3 horas aprox.*)
Dos pilas alcalinas
BP-DM10
(cargada durante
2 horas aprox.*)
(Si emplea la unidad sobre una superficie plana y
estable)
*El tiempo de carga varía en función de cómo se
emplee la pila recargable.
z
Información complementaria
Precauciones
Sobre seguridad
• Si cae algún tipo de objeto sólido o se vierte
líquido en la unidad, desenchúfela y haga que
la examine personal especializado antes de
volver a utilizarla.
• No enchufe objetos extraños a la toma DC IN
4.5 V (entrada de alimentación externa).
Sobre fuentes de alimentación
• Si no va a utilizar la unidad durante mucho
tiempo, desconecte de la unidad todas las
fuentes de alimentación.
• La placa que indica la tensión de
funcionamiento, consumo de energía, etc., se
encuentra en la parte inferior del adaptador de
alimentación de CA (sólo para EA3).
Sobre el adaptador de alimentación
de CA
• Utilice sólo el adaptador de alimentación de
CA suministrado. Si dicho adaptador no se
suministra con la unidad, emplee el adaptador
de alimentación de CA AC-E45HG. No utilice
ningún otro tipo de adaptador.
• Para desenchufar el adaptador de alimentación
de CA de la toma mural, tire del adaptador;
nunca del cable.
Sobre pilas secas y recargables
• No arroje las pilas al fuego.
• No transporte la pila recargable junto con
monedas u otros objetos metàlicos, ya que
puede producirse un calentamiento si los
terminales positivo y negativo de la pila entran
en contacto accidentalmente con un objeto
metálico.
Sobre la unidad
• Mantenga la lente de la unidad limpia y no la
toque, ya que puede dañarla y la unidad no
funcionará correctamente.
• No coloque objetos pesados sobre la unidad, ya
que puede dañar ésta y el CD.
• No deje la unidad cerca de fuentes térmicas ni
expuesta a la luz solar directa, al polvo excesivo
o arena, humedad, lluvia o golpes mecánicos;
no la deje sobre superficies inestables, ni en el
automóvil con las ventanillas cerradas.
• Si la unidad causa interferencias en la recepción
de radio o televisión, apague la unidad o aléjela
de la radio y el televisor.
• Durante su uso, no cubra la unidad con telas ni
mantas, ya que puede producir un
funcionamiento defectuoso o accidentes graves.
Sobre los auriculares
Seguridad en la carretera
No emplee los auriculares mientras conduzca,
vaya en bicicleta o conduzca cualquier vehículo
motorizado, ya que puede provocar accidentes
de tráfico y es ilegal en algunas zonas. También
puede ser potencialmente peligroso emplear los
auriculares a gran volumen mientras camina,
especialmente en los pasos de peatones. Tenga
especial cuidado o deje de emplear los
auriculares en situaciones potencialmente
peligrosas.
Cuidado de sus oídos
Evite emplear los auriculares a gran volumen.
Los especialistas de oídos aconsejan no emplear
los auriculares continuamente durante mucho
tiempo y a gran volumen. Si experimenta un
silbido en los oídos, disminuya el volumen o deje
de emplearlos.
Respeto a los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto
le permitirá escuchar el sonido del exterior y no
molestará a quienes se encuentren a su alrededor.
Especificaciones
Sistema
Sistema de audio digital de discos compactos
Propiedades de diodo láser
Material: GaAlAs
Longitud de onda: λ=780 nm
Duración de emisión: continua
Salida de láser: inferior a 44,6 µW (medido a
una distancia de 200 mm. de la superficie de
lente objetiva)
Corrección de error
Sony Super Strategy Cross Interleave Reed
Solomon Code
Conversión D-A
Control tiempo-eje de cuarzo de 1-bit
Respuesta de frecuencia
20-20.000 Hz
+1
–2
dB (medido por un EIAJ CP-
307)
Salida (a un nivel de entrada de 4,5 V)
Auriculares (minitoma estéreo)
15 mW+ 15 mW a 16 ohmios
Salida de línea (minitoma estéreo)
Nivel de salida de 0,7 V rms a 50
kiloohmios
Impedancia de carga recomendada
superior a 10 kiloohmios
General
Requisitos de alimentación
• Pila recargable Sony BP-DM10:
2,4 V CC, Ni-Cd, 650 m Ah
Pila recargable Sony BP-DM20:
2,4 V CC, Ni-MH, 1.200 m Ah
• Dos pilas LR6 de tamaño AA: 3 V CC
• Adaptador de alimentación de CA (toma
DC IN 4.5 V):
U2/CA2/E92: 120 V, 60 Hz
CED/E13/CN2: 220 - 230 V, 50/60 Hz
CEK: 230 - 240 V, 50 Hz
EA3: 110 - 240 V, 50/60 Hz
AU2: 240 V, 50 Hz
JE.W/E33: 100 - 240 V, 50/60 Hz
• Placa de montaje CPM-300P Sony para su
uso con baterías de automóvil:
4,5 V CC
Dimensiones (an/al/f) (sin incluir partes
salientes y controles)
Aprox. 135 × 30,9 × 159,2 mm.
Peso (sin incluir pila recargable)
Aprox. 250 g
Temperatura de funcionamiento
5˚C-35°C
Accesorios suministrados
Adaptador de alimentación de CA (1)
Cable de batería para automóvil (1)
Cinta de conexión para automóvil (1)
Cintas velcro (3)
Tubo en espiral (1)
Fusible de repuesto (1)
Cable de conexión (enchufe fonográfico × 2
minienchufe estéreo) (1)*
Auriculares estéreo (1)
Mando a distancia inalámbrico (1)
*No suministrado con el modelo U2
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
Accesorios recomendados
Sistema de altavoz activo SRS-A21, SRS-A41,
SRS-A71
Pila recargable BP-DM10, BP-DM20
Cable de conexión RK-G129HG
Adaptador de alimentación de CA
AC-E45HG
Auriculares estéreo MDR-35, MDR-E848
Es posible que su proveedor no disponga de
algunos de los accesorios enumerados. Pídale
más información sobre los accesorios disponibles
en su país.
Protección de los oídos (AVLS)
La función AVLS (Automatic Volume Limiter
System o sistema automático limitador de
volumen) limita el volumen máximo para
proteger los oídos.
Sitúe AVLS en la posición LIMIT.
Aparece la indicación AVLS.
Nota
• Si el sonido se distorsiona al escucharlo con
mayor potencia de graves con la función AVLS,
disminuya el volumen.
Para reanudar la reproducción a
partir del punto en el que se detuvo
el CD (Reanudación de reproducción)
Generalmente, cada vez que detenga e inicie
la reproducción, ésta comienza desde el
principio del CD. No obstante, la función de
reanudación de la reproducción permite
iniciarla a partir del punto en el que ha
desactivado el Discman.
Sitúe RESUME en la posición ON.
Para cancelar la reanudación de la reproducción,
sitúe RESUME en la posición OFF.
Notas
• Aunque RESUME se encuentre en la posición
ON, la reproducción se inicia desde el principio
si abre la tapa.
• El punto de reanudación puede presentar una
imprecisión de 30 segundos aproximadamente.
Para desactivar el pitido
Es posible desactivar el pitido que se emite al
utilizar el Discman.
Desconecte la fuente de alimentación
(adaptador de alimentación de CA, pila
recargable o pilas alcalinas). Al pulsar y
mantener pulsado p , vuelva a conectar la
fuente de alimentación. Para recuperar los
pitidos, desconecte la fuente de alimentación
y, a continuación, conéctela sin pulsar p .
Conexión a otro equipo
estéreo
Puede escuchar el CD mediante otros equipos
estéreo o grabar un CD en una cinta de
cassette. Consulte el manual de instrucciones
de los correspondientes equipos para obtener
información más detallada. Antes de realizar
las conexiones, apague todos los equipos.
Lente
3 Conecte el adaptador de alimentación de
CA.
El visor y los botones de la unidad
principal se iluminan durante un minuto
aproximadamente y, a continuación, se
apagan. Después, aparece la indicación
“CHG” en el visor y se inicia la carga.
Cárguela durante unas 2 horas. (para
BP-DM10) o 3 horas aprox. (para
BP-DM20).
(Una vez cargada la pila, por completo
“CHG” y parpadean. )
4 Una vez cargada por completo, la
indicación “CHG” desaparece.
Desconecte el adaptador de alimentación
de CA.
Cuándo cargar la pila
Cuando la pila empieza a descargarse, la
indicación aparece en el visor. Cuando se
agota, aparece el mensaje “Lo batt ”.
Cargue la pila recargable.
Para mantener la capacidad original de la pila
durante un largo período de tiempo,
recárguela cuando esté agotada (descargada).
Notas
• El tiempo de carga varía en función de cómo se
utilice la pila recargable.
• Si la pila es nueva o no se ha utilizado durante
mucho tiempo, es posible que no se cargue por
completo hasta que la cargue y descargue
varias veces.
• Si la duración de la pila se reduce a la mitad
aproximadamente, sustitúyala con una pila
recargable Sony BP-DM10 o BP-DM20. No
utilice ninguna otra pila recargable (de tipo R6,
etc.).
Uso de pilas secas
1 Abra la tapa del compartimiento de las
pilas.
2 Inserte dos pilas alcalinas LR6 de tamaño
AA, haciendo coincidir las polaridades
y , como indica el diagrama situado en
el interior del compartimiento de las
pilas, y cierre la tapa.
Cuándo sustituir las pilas secas
Cuando empiezan a descargarse las pilas, la
indicación aparece en el visor. Cuando se
agotan, aparece el mensaje “Lo batt ”,
momento en el que deben sustituirse todas las
pilas por otras nuevas.
Notas
• No cargue las pilas secas.
• No utilice pilas nuevas junto con otras usadas.
• No mezcle diferentes tipos de pilas.
• No utilice pilas de manganeso con esta unidad.
(parte posterior)
Derecho (rojo)
Cable de conexión
RK-G129HG
Izquierdo (blanco)
LINE OUT
LINE IN o
REC IN
Sistema estereofónico, grabadora
de cassettes, grabadora de cassettes y radio, etc.
Notas
• Al utilizar un cable de conexión, el sistema
DIGITAL MEGA BASS no funciona.
• Antes de reproducir el CD, disminuya el
volumen del equipo conectado con el fin de no
dañar los altavoces conectados.
• El pitido no se emite a través de la toma LINE
OUT.
• Al conectar otros equipos a la toma LINE OUT,
no es posible ajustar el volumen con esta
unidad.
• Al grabar un CD en una cinta mediante una
grabadora de cassette que cuenta con la función
de búsqueda de espacios en blanco, desactive la
función ESP. Si ESP se encuentra activada, es
posible que la función de búsqueda de espacios
en blanco se desactive.
Uso del mando a distancia
inalámbrico suministrado
Es posible utilizar el mando a distancia
inalámbrico sólo con suministro de
alimentación a través de la toma DC IN 4.5 V.
Los botones del mando a distancia
inalámbrico tienen las mismas funciones que
los botones con el mismo nombre en la
unidad principal.
1) Sensor de música automático
2) Para repetir todas las pistas, pulse REPEAT
durante la reproducción.
3) Para ajustar el volumen, pulse el botón LEVEL
+ o –. El volumen se visualiza en 10 niveles de
“01” a”10".
Area de control del mando a
distancia inalámbrico
Si utiliza el mando a distancia inalámbrico, el
área de control es como se ilustra a
continuación.
Dirija el mando a distancia inalámbrico hacia
el sensor de control remoto de la unidad.
Nota
Compruebe que el sensor de control remoto en el
Discman no esté expuesto a la luz solar directa o
a iluminación intensa, como luces fluorescentes,
ya que puede provocar su funcionamiento
incorrecto.
Inserción de las pilas en el mando a
distancia inalámbrico
Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) (no
suministradas) en el compartimiento de pilas.
Cuándo sustituir las pilas
La duración normal de las pilas es de 6 meses
aproximadamente.
Si el área de control remoto se reduce, sustituya
todas las pilas por otras nuevas.
Para fijar el mando a distancia
inalámbrico
Fíjelo con la cinta velcro suministrada.
^
p
+=
REPEAT LEVEL
REPEAT
2)
p
(parada)
^
(reproducción/
pausa)
= •+
(AMS
1)
/
búsqueda)
LEVEL +/–
3)
(volumen)
20°
20°
3m
20°
a una toma mural
DC IN 4.5V
Base de la unidad
Tapa de la consola
Polaridad del conector
(normas EIAJ)
Extraer Fusible
Conector del
encendedor
Extremo del
conector
DC IN 4.5 V
Adaptador de
alimentación de CA
a una toma mural
(parte posterior)
Función ESP
desactivada
7
12
4
activada
6
9
3,5
Polaridad del enchufe