Mr Handsfree FM301 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Mr Handsfree FM301 es un transmisor FM que te permite reproducir música o archivos de audio (formato MP3 o WMA) desde cualquier dispositivo de audio (vía cable auxiliar, incluido), tarjeta SD (máx. 16 GB, no incluida), tarjeta multimedia (MMC) o dispositivo USB en la radio de tu coche u otras radios FM.

También cuenta con RDS (Radio Data System) que muestra el nombre del artista y el título de la canción en la pantalla de la radio FM, 206 canales FM que se pueden almacenar dentro del rango de frecuencia de 87.5 MHz a 108.0 MHz, 6 modos de reproducción (Repetición completa, Aleatorio, Normal, Repetición una, Carpeta, Repetición carpeta) y 7 tipos de ecualizador (Natural, Rock, Pop, Clásico, Suave, Jazz, Realce de bajos).

El Mr Handsfree FM301 es un transmisor FM que te permite reproducir música o archivos de audio (formato MP3 o WMA) desde cualquier dispositivo de audio (vía cable auxiliar, incluido), tarjeta SD (máx. 16 GB, no incluida), tarjeta multimedia (MMC) o dispositivo USB en la radio de tu coche u otras radios FM.

También cuenta con RDS (Radio Data System) que muestra el nombre del artista y el título de la canción en la pantalla de la radio FM, 206 canales FM que se pueden almacenar dentro del rango de frecuencia de 87.5 MHz a 108.0 MHz, 6 modos de reproducción (Repetición completa, Aleatorio, Normal, Repetición una, Carpeta, Repetición carpeta) y 7 tipos de ecualizador (Natural, Rock, Pop, Clásico, Suave, Jazz, Realce de bajos).

500L 1/2 Amp
Quick Reference Guide
DECLARATION OF CONFORMITY
GB
NL
We, the undersigned,
declare, that the following equipment:
Conforms with the requirements of European Council Directive 99/5/EC
----------------------------------------QRG/FM301/10-12/V03---------------------------------------
Company: TE-GROUP nv
Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM
Product Name: mr Handsfree FM301
Product Type: FM Transmitter
ILLUSTRATION I
KEY FEATURES
Plays music or audio files (MP3 / WMA format) from any audio device (via the audio cable,
incl.) on your car radio or other FM radios
Plays music or audio files (MP3 / WMA format) from your SD Card (Max. 16 GB, not included),
Multimedia Card (MMC) or USB device
RDS (Radio Data System): Shows song and artist names on the screen of the FM radio
206 Preset FM Channel Stations can be set within the frequency range from 87.5 MHz to 108.0 MHz
Supports “Folder Function” (= save music files in different folders on the memory card/stick).
6 loop modes (Repeat all, Random, Normal, Repeat one, Folder, Repeat folder). The songs
can be played under the specified mode
Supports 7 kinds of EQ: Natural, Rock, Pop, Classic, Soft, Jazz, DBB.
Large LCD display
Display supports multiple languages
Adjustable plug for flexible use
Incl. Infrared remote control
GETTING STARTED
1) Plug the FM301 into your car’s cigarette lighter
2) Adjust the volume of the car radio and select a free and clear FM frequency
(Please avoid the transmission points of broadcasting stations)
3) Tune the FM301 to the same frequency.
(Please check below ‘Operation’ to find out how to set the frequency)
4) a. When you want to transmit music saved on an SD card, Multimedia Card (MMC):
=> Plug the card into the SD / MMC card slot of the FM301.
b. When you want to transmit music saved on a USB storage device:
=> Plug the USB storage device into the USB slot / port of the FM301.
c. When you want to transmit music saved on a stereo music device (music phone,
iPhone™/iPod
®
/iPad
®
, …):
=> Connect your music device with the supplied audio cable from your music device’s
‘Line-Out’ to the FM301’s ‘Line-In’
Please note that when you use an external music device, all functions/commands will be
controlled by the external music device, NOT by the FM301 transmitter, NOR the remote control !
5) Play your music and enjoy it!
(Please check below ‘Operation’ to find out how to choose, play, stop, … the music)
OPERATION FOR SD/USB USE
Note:
• The menu can only be accessed if USB stick or SD/MMC card is used.
• One key operation: o Under playing mode, press the LOOP button on the top side of the FM301
to choose play modes (loop modes).
o Under pause mode, press the LOOP button on the top side of the FM301
to select the folder for playing music.
TROUBLESHOOTING
Problem? Solution?
The device cannot start. Check the device fuse. For this, the top of the
cigarette lighter has to be rotated counter-
clockwise till the fuse can be removed.
The fuse thread is blown. The fuse has to be exchanged by an equal fuse.
The device does not switch on again. Check your car’s cigarette lighter.
The cigarette lighter does not
function.
Contact your car garage.
If there is a problem when operating First switch off the device and then switch it on again.
HOW TO REPLACE THE FUSE?
See illustration II
In order to clean the device, please wipe it with a cloth. It is advisable to use products for cleaning
LCD screens. Do not put device in water or liquid.
GUARANTEE
Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV.
The mr Handsfree brand stands for superior product quality and outstanding customer service.
That is why mr Handsfree warrants this product against all defects in material and workmanship
for a period of two (2) years from the date of original purchase of the product.
The conditions of this guarantee and the extent of responsibility of mr Handsfree under this
guarantee can be downloaded from our website: www.mrhandsfree.com.
How to? On FM301 Transmitter On remote control
Play & stop the
music
Press the button to play/pause the music. Press the button to play/pause the music.button to play/pause the music.
Adjust the volume
Long press to increase the volume.Longto increase the volume.Long
press to decrease the volume.
Press “+” to increase the volume.
Press “-“ to decrease the volume.
Change the
frequency
Press
CH
button first, then:
Press to increase the frequency.
Press to decrease the frequency.
Press
CH+
button: increase with 0.1 MHz.
Press
CH-
button:
decrease with 0.1 MHz.
Or insert the number of the desired frequency,
then press
CH+
to confirm.
Choose the music
Shortly press to play the next song.
Shortly press to play the previous song.
Press to play the next song.
Press to play the previous song.
Or insert the number of the song directly.
Set EQ
/
(Can only be controlled from the remote
control)
Press (EQ) to switch to your favourite EQ.
Change loop
mode
/
(Can only be controlled from the remote
control)
Press ..
Change language
Long press
CH
, then press and to
choose the ‘Language’ menu.
Shortly press
CH
and choose desired
language by pressing and . Then
press
CH
to confirm.
/
(Can only be controlled from the FM301)
Change contrast
Long press
CH
, then press and to
choose the ‘Contrast’ menu.
Shortly press
CH
and choose desired
contrast by pressing and . Then press
CH
to confirm.
/
(Can only be controlled from the FM301)
Switch folder
Long press
CH
under pause mode.
Choose ‘USB-disk dir’ or ‘card folder’ and
press
CH
to confirm.Choose your desired
folder and then press
CH
to confirm.
Press ‘folder+’ or ‘folder-‘
Select Region
Long press
CH
and choose ‘TX-Power’.
Press
CH
to choose ‘Europe’ or ‘ROW’ (‘Rest
Of the World’. Then press
CH
to confirm.
/
(Can only be controlled from the FM301)
SPECIFICATIES
Speelt muziek- of audiobestanden (MP3 / WMA formaat) af van elk audiotoestel (via de
bijgeleverde audiokabel) op uw autoradio of andere FM radio’s
Speelt muziek- of audiobestanden (MP3 / WMA formaat) af van uw SD kaart (Max. 16 GB, niet
bijgeleverd), Multimedia kaart (MMC) of USB apparaat
RDS (Radio Data System): Toont titel van het nummer en naam van de artiest op het scherm
van de FM radio
206 FM kanalen kunnen ingesteld worden binnen een frequentiebereik van 87.5 MHz tot 108.0 MHz
Ondersteunt “Map functie” (= muziekbestanden opslaan in verschillende mappen op de
geheugenkaart/-stick)
6 afspeelmodi (Alles herhalen, Random, Normaal, Eenmaal herhalen, Map, Map herhalen).
De nummers kunnen afgespeeld worden binnen de specifieke modus
Ondersteunt 7 EQ-modi:: Natural, Rock, Pop, Classic, Soft, Jazz, DBB
Groot LCD scherm
Scherm ondersteunt meerdere talen
Verstelbare plug voor flexibel gebruik
Inclusief infrarood afstandsbediening
STARTPROCEDURE
1) Steek de FM301 in de sigarettenaansteker van uw wagen
2) Pas het volume van uw autoradio aan en selecteer een vrije, heldere FM frequentie (Gelieve
de uitzendpunten van de radiostations te vermijden)
3) Stel de FM301 in op dezelfde frequentie
(Raadpleeg het hoofdstuk ‘Werking’ voor een beschrijving van het instellen van de frequentie)
4) a. Wanneer u de muziek van uw SD kaart of Multimedia kaart (MMC) wilt afspelen:
=> Steek de kaart in de SD.MMC kaartsleuf van de FM301
b. Wanneer u de muziek van uw USB apparaat wilt afspelen:
=> Steek het USB apparaat in de USB poort van de FM301
c. Wanneer u de muziek van een stereo muziektoestel wilt afspelen (muziek telefoon,
iPhone™/iPod
®
/iPad
®
, …)
=> Verbind de ‘Line-Out’ aansluiting van uw muziektoestel met behulp van de
bijgeleverde audiokabel met de ‘Line in’ uitgang van de FM301
Wanneer u een extern muziektoestel gebruikt, zullen alle functies/commando’s bestuurd
worden door het externe muziektoestel, NIET door de FM301, NOCH door de afstandsbediening!
5) Speel uw muziek en geniet!
(Raadpleeg het hoofdstuk ‘Werking’ voor een beschrijving van hoe
u de muziek kunt afspelen, stoppen,…)
WERKING MET SD/USB
Nota:
• Het menu kan enkel geopend worden indien u een USB stick of SD/MMC kaart gebruikt.
• Werking met gebruik van slechts 1 toets:
o Tijdens het afspelen van muziek, drukt u op de LOOP toets aan de bovenzijde van de FM301
om de afspeelmodus te kiezen.
o Tijdens het pauzeren van de muziek, drukt u op de LOOP toets aan de bovenzijde van de
FM301 om een map met muziek te kiezen.
PROBLEEMOPLOSSING
ZEKERING VERVANGEN
Zie illustratie II
Gebruik een doek om het toestel te reinigen. Het is aangeraden een product te gebruiken geschikt
voor het reinigen van LCD schermen. Plaats het product niet in water of vocht.
GARANTIE
Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV.
Het merk mr Handsfree staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende
klantenservice. Daarom garandeert mr Handsfree dat dit product vrij is van materiaal- en
fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van
het product.
De voorwaarden van deze garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van mr Handsfree
onder deze garantie kunt u downloaden vanaf de website: www.mrhandsfree.com
Hoe? Via de FM301 Transmitter Via de afstandsbediening
Muziek
afspelen en
stoppen
Druk op de toets om muziek af te spelen/te
pauzeren.
Druk op de toets om muziek af te
spelen/te pauzeren.
Volume
aanpassen
Druk lang op om het volume te verhogen.
Druk lang op om het volume te verlagen.
Druk op “+” om het volume te verhogen.
Druk op “-“ om het volume te verlagen.
De fresuentie
aanpassen
Druk eerst op de
CH
toets, dan:
Druk op om het volgende nummer af te spelen.
Druk op om het vorige nummer af te spelen.
Druk op de
CH+
toets: verhoog de frequentietoets: verhoog de frequentie
met 0.1 MHz. Druk op deDruk op de
CH-
verlaag deverlaag de
frequentie met 0.1 MHz.
Of geef het nummer van de gewenste
frequentie in en druk vervolgens op
CH+
om
te bevestigen.
Muziek kiezen
Druk kort op om het volgende nummer
af te spelen.
Druk kort op om het volgende nummer
af te spelen.
Druk op om het volgende nummer af
te spelen.
Druk op om het vorige nummer af te
spelen.
Of geef rechtstreeks het nummer van de
gewenste song in.
EQ instellen /
(Kan enkel uitgevoerd worden via de
afstandsbediening)
Druk op [EQ] om uw gewenste EQ te kiezen.
Afspeelmodus
veranderen
/
(Kan enkel uitgevoerd worden via de
afstandsbediening)
Druk op .
Taal aanpassen
Druk lang op
CH
, druk vervolgens op en
om het ‘Language’ menu te kiezen.
Druk kort op
CH
en kies de gewenste taal door
op en te drukken. Druk dan op
CH
om te bevestigen.
/
(Kan enkel uitgevoerd worden via de FM301)
Contrast
aanpassen
Druk lang op
CH
, druk vervolgens op en
om het ‘Verstel contrast’ menu te kiezen.
Druk kort op
CH
en kies het gewenste
contrast door op en te drukken. Druk
dan op
CH
om te bevestigen.
/
(Kan enkel uitgevoerd worden via de FM301)
Wisselen van
map
Druk lang op
CH
in pauze-modus.
Kies ‘Map USB massaopslagapparaat”
of ‘Voegkaart Lijst’ en druk op
CH
om te
bevestigen. Kies de gewenste map en druk op
CH
om te bevestigen.
Druk op ‘folder+’ of ‘folder-‘ ‘folder+’ of ‘folder-‘
Regio
selecteren
Druk lang op
CH
en kies ‘TX-Power’.
Druk op
CH
om ‘Power Low’ of ‘ROW’ (‘Restom ‘Power Low’ of ‘ROW’ (‘Rest
Of the World’) te kiezen. Druk op
CH
om te
bevestigen.
/
(Kan enkel uitgevoerd worden via de FM301)
F
CARACTÉRISTIQUES
Diffusion de la musique ou des fichiers audio (format MP3 / WMA) de tout appareil audio (à
travers le câble audio, inclus) sur l’autoradio ou d’autres radios FM
Diffusion de la musique ou des fichiers audio (format MP3 / WMA) de votre carte SD (Max. 16
GB, pas inclus), carte Multimédia (MMC) ou appareil USB
RDS (Radio Data System): Affichage du nom de l’artiste et du titre de la chanson sur l’écran
de la radio FM
206 canaux FM peuvent être stockés dans un plage de fréquence de 87.5 MHz à 108.0 MHz.
Supporte la “Fonction Dossier” (= sauvegarder des fichiers de musique dans différents
dossiers sur la carte mémoire)
6 modes de lecture (Répéter tout, Lecture aléatoire, Lecture normale, Répéter fichier,
Lecture dossier, Répéter dossier). Le mode de lecture choisi affecte la façon dont les
chansons sont lues
Supporte 7 modes pour l’égaliseur (EQ): naturel, rock, pop, classique, doux, jazz,
amplification des basses
Ecran LCD large
Supporte plusieurs langues
Raccord réglable pour un usage flexible
Télécommande infrarouge inclus
MISE EN ROUTE
1) Insérez le FM301 dans l’allume-cigares de votre voiture
2) Réglez le volume de l’autoradio et sélectionnez une fréquence FM claire et libre. (Veuillez
éviter les points de transmission des stations de radiodiffusion)
3) Sélectionnez la même fréquence sur le FM301. (Veuillez consulter le chapitre ‘Utilisation’
pour plus d’informations sur la sélection des fréquences)
4)
a. Quand vous voulez écouter la musique sauvegardée sur votre carte SD, carte Multimédia (MMC):
=> Insérez la carte dans la fente pour carte SD / MMC du FM301.
b. Quand vous voulez écouter la musique sauvegardée sur un appareil USB:
=> Insérez l’appareil USB dans le port USB du FM301
c. Quand vous voulez écouter la musique sauvegardée sur un lecteur de musique stéréo
(téléphone musique, iPhone™/iPod
®
/iPad
®
, …)
=> Connectez votre lecteur de musique au FM301, en utilisant le câble audio fourni.
Connectez la sortie ‘Line Out’ du lecteur de musique à la sortie ‘Line-In’ du FM301.
Si vous utilisez un lecteur de musique externe, toutes les commandes/fonctions seront réglées
par le lecteur de musique externe, PAS par le FM301, PAS par la télécommande !
5) Profitez de votre musique préférée!
(Veuillez consulter le chapitre ‘Utilisation’ pour plus d’informations sur la lecture de la musique)
UTILISATION AVEC SD/USB
Note:
• On peut seulement accéder au menu lors l’utilisation d’un appareil USB ou d’une carte SD/MMC.
• Opération en utilisant une seule touche:
o Pendant la lecture de la musique, appuyez sur la touche LOOP du côté supérieure du FM301
afin de choisir le mode de lecture en boucle.
o En mode ‘pause’, appuyez sur la touche LOOP du côté supérieure du FM301 afin de
sélectionner un dossier pour jouer la musique.
RÉSOUDRE DES PROBLÈMES
Problème? Solution?
L’appareil ne s’allume pas.
Contrôlez le fusible. Tournez la partie supérieure de
l’allume-cigares dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour la retirer.
Le fusible a grillé. Il faut remplacer le fusible par un fusible identique.
L’appareil ne s’allume pas après avoir
été éteint.
Contrôlez l’allume-cigares de votre voiture.
L’allume-cigares ne fonctionne pas. Contactez votre garagiste.
Lors d’un problème de fonctionnement… éteignez l’appareil, puis rallumez-le.
COMMENT REMPLACER LE FUSIBLE?
Voir illustration II
Nettoyez l’appareil en utilisant un chiffon. On vous conseille d’utiliser un produit pour nettoyer des
écrans LCD. N’exposez pas l’appareil à l’humidité.
GARANTIE
Mr Handsfree est une marque déposée de TE-Group NV.
La marque de mr Handsfree est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service après-
vente excellent. C’est la raison pour laquelle mr Handsfree garantit ce produit contre tout défaut
de matériel ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale.
Les conditions de cette garantie et l’étendue de la responsabilité de mr Handsfree en vertu de
cette garantie sont disponibles en téléchargement sur notre site Internet www.mrhandsfree.com.
Comment? FM301 Télécommande
Lancer ou de
mettre en pause
la lecture d’un
fichier
Appuyez sur afin de lancer ou de mettre
en pause la lecture d’un fichier.
Appuyez sur afin de lancer ou de mettre en
pause la lecture d’un fichier
Ajuster le
volume
Appuyez quelques secondes sur afin
d’augmenter le volume.
Appuyez quelques secondes sur afin de
diminuer le volume
Appuyez sur “+" afin d’augmenter le volume. “+" afin d’augmenter le volume.
Appuyez sur “-“ afin de diminuer le volume.
Changer la
fréquencey
Appuyez d’abord sur
CH
, puis
Appuyez sur afin d’augmenter la
fréquence.
Appuyez sur afin de diminuer la fréquence.
Appuyez sur sur
CH+
: augmenter la fréquence de 0.1 MHz.
Appuyez sur sur
CH-
: diminuer la fréquence de 0.1 MHz
.
Ou insérez la fréquence préférée, puis appuyez sur
CH+
pour confirmer.
Choisir la
musique
Appuyez brièvement sur afin de passer à
la piste suivante.
Appuyez brièvement sur afin de passer à
la piste précédente.
Appuyez sur afin de passer à la piste suivante.
Appuyez sur afin de passer à la piste précédente.
Ou insérez le numéro de la piste préférée.
Choisir mode
pour l’égaliseur
(EQ)
/
(Peut être réglé seulement en utilisant la
télécommande)
Appuyez sur [EQ] afin de choisir le mode EQ
préféré.
Changer mode
de lecture en
boucle
/
(Peut être réglé seulement en utilisant la
télécommande)
Appuyez sur ..
Changer la
langue
Appuyez quelques secondes sur
CH
, puis
appuyez sur et afin de choisir le
menu ‘Language’.
Appuyez brièvement sur
CH
et choisissez la
langue préférée en appuyant sur et .
Ensuite appuyez sur
CH
afin de confirmer.
/
(Peut être réglé seulement en utilisant le FM301)
Changer le
contraste
Appuyez quelques secondes sur
CH
, puis
appuyez sur et afin de choisir le
menu ‘Contraste LCD’.
Appuyez brièvement sur
CH
et choisissez le
contraste préféré en appuyant sur et .
Ensuite appuyez sur
CH
afin de confirmer
/
(Peut être réglé seulement en utilisant le FM301)
Choisir
dossier
Appuyez quelques secondes sur
CH
en
mode ‘pause’.
Choisissez ‘Items U-disque’ ou ‘Doss. Carte ‘Items U-disque’ ou ‘Doss. Carte’
et appuyez sur
CH
afin de confirmer.
Choisissez le dossier préféré, puis appuyez le dossier préféré, puis appuyez
sur
CH
afin de confirmer.
Appuyez sur ‘folder+’ ou ‘folder-‘ ‘folder+’ ou ‘folder-‘
Séléctionner
la région
Appuyez quelques secondes sur
CH
et
choisissez ‘TX-Power’.
Appuyez sur
CH
afin de choisir ‘Power low’
ou ‘ROW’ (‘Rest Of the World’). Puis appuyez
sur
CH
afin de confirmer.
/
(Peut être réglé seulement par utilisant le FM301)
D
HAUPTFUNKTIONEN
Spielt Musik- oder Audio-Dateien (MP3-/WMA-Format) von jedem Audio-Gerät (über Audio-
Kabel, inkl.) auf Ihrem Autoradio oder anderen UKW-Radios
Spielt Musik- oder Audio-Dateien (MP3-/WMA-Format) von Ihrer SD-Karte (max. 16 GB, nicht
im Lieferumfang enthalten), Multimedia Card (MMC) oder USB-Gerät ab
RDS (Radio Data System): Zeigt Lied- und Künstlernamen auf dem Bildschirm des UKW-
Radios an
206 voreingestellte UKW-Stationen können im Frequenzbereich von 87,5 MHz bis 108,0 MHz
eingestellt werden
Unterstützt „Folder-Funktion“ (= Musikdateien in verschiedenen Ordnern auf Speicherkarte/-
stick speichern)
6 Loop-Modi (Alle wiederholen, Zufallswiedergabe, Normal, einzeln wiederholen, Ordner,
Ordner wiederholen). Die Songs können im angegebenen Modus abgespielt werden.
Unterstützt 7 EQ-Arten: Natural, Rock, Pop, Classic, Soft, Jazz, DBB
Großes LCD-Display
Display unterstützt mehrere Sprachen
Einstellbarer Anschluss für flexiblen Einsatz
Inklusive Infrarot-Fernbedienung
ERSTE SCHRITTE
1) Stecken Sie den FM301 in den Zigarettenanzünder in Ihrem Auto
2) Stellen Sie die Lautstärke des Autoradios ein und wählen Sie eine freie und klare UKW-Frequenz
(Bitte vermeiden Sie die Übertragungspunkte von Rundfunkanstalten)
3) Stellen Sie für FM301 die gleiche Frequenz ein (Unter ‚Betrieb‘ finden Sie weitere
Informationen zum Einstellen der Frequenz)
4) a. Wenn Sie Musik von einer SD-Karte, Multimedia Card (MMC) übertragen möchten:
=> Stecken Sie die Karte in den SD-/MMC-Kartensteckplatz des FM301.
b. Wenn Sie Musik von einem USB-Speichergerät übertragen möchten:
=> Stecken Sie das USB-Speichergerät in den USB-Steckplatz/Port des FM301.
c. Wenn Sie Musik von einem Stereo-Musik-Gerät (Muziktelefon, iPhone™/iPod
®
/
iPad
®
, ...) übertragen möchten:
=> Verbinden Sie Ihr Musikgerät mit dem mitgelieferten Audio-Kabel zwischen dem
‚Line-Out‘ Ihres Musikgeräts und dem ‚Line-In’ des FM301
Bitte beachten Sie, dass bei der Verwendung eines externen Musikgeräts alle Funktionen/
Befehle vom externen Musikget gesteuert werden, und NICHT vom FM40- Sender oder von
der Fernbedienung!
5) Spielen Sie Ihre Musik ab und genießen Sie! (Unter ‚Betrieb‘ finden Sie weitere Informationen,
wie Sie die Musik auswählen, abspielen, anhalten ...)
BETRIEB MIT SD/USB
Anmerkung:
• Das Menü kann nur geöffnet werden, wenn Sie ein USB-Gerät oder SD/MMC Karte verwenden.
• Bedienung mit einer Taste :
o Während des Spielens von Musik, betätigen Sie die LOOP Taste auf der Oberseite des
FM301, um ein Loop-Modus zu wählen.
o Im Pausen-Modus, betätigen Sie die LOOP Taste auf der Obenreite des FM301, um ein
Ordner mit Musik zu wählen.
FEHLERBEHEBUNG
Problem? Lösung?
Das Gerät startet nicht.
Prüfen Sie die Gerätesicherung. Dafür muss die
Oberseite des Zigarettenanzünders gegen den
Uhrzeigersinn gedreht werden, bis die Sicherung
entfernt werden kann.
Der Sicherungsfaden ist durchgebrannt.
Die Sicherung muss gegen eine gleiche
Sicherung ausgetauscht werden.
Das Gerät schaltet sich nicht wieder ein. Überprüfen Sie Ihren Zigarettenanzünder im Auto.
Der Zigarettenanzünder funktioniert nicht. Wenden Sie sich an Ihre Pkw-Werkstatt.
Wenn es ein Problem beim Betrieb gibt…
… schalten Sie zuerst das Gerät aus und
anschließend wieder ein.
WIE KANN DIE SICHERUNG AUSGETAUSCHT WERDEN?
Siehe Abbildung II
Das Gerät mit einem Tuch zur Reinigung abwischen. Es wird empfohlen, Produkte zur Reinigung
von LCD-Bildschirmen zu verwenden. Legen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
GARANTIE
Mr Handsfree ist ein eingetragenes Warenzeichen von TE-Group NV.
Die Marke mr Handsfree steht für hohe Produktqualität und hervorragenden Kundenservice.
Deshalb gewährt mr Handsfree für dieses Produkt eine Garantie für alle Material- und
Herstellungsfehler für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Produkts.
Die Bedingungen dieser Garantie und die Haftung von mr Handsfree im Rahmen dieser Garantie
können von unserer Website heruntergeladen werden: www.mrhandsfree.com.
Wie? FM301-Sender Fernbedienung
Musik abspielen
& anhalten
Drücken Sie , um Musik abzuspielen/
anzuhalten.
Drücken Sie , um Musik abzuspielen/
anzuhalten.
Lautstärke
einstellen
Drücken Sie lange , um die Lautstärke
zu erhöhen.
Drücken Sie lange , um die Lautstärke
zu verringern.
Drücken Sie „+“, um die Lautstärke zu
erhöhen.
Drücken Sie „-“, um die Lautstärke zu
verringern.
Frequenz ändern
Drücken Sie erst
CH
, anschließend:
Drücken Sie , um die Frequenz zu
erhöhen.
Drücken Sie , um die Frequenz zu
verringern.
Drücken Sie
CH+
: Erhöhung um 0,1 MHz.
Drücken Sie
CH-
: Verringerung um 0,1 MHz.
Oder geben Sie die gewünschte Frequenz
ein, und drücken Sie anschließend
CH+
zur
Bestätigung.
Musik auswählen
Drücken Sie kurz , um das nächste Lied
abzuspielen.
Drücken Sie kurz , um das vorherige Lied
abzuspielen.
Drücken Sie , um das nächste Lied
abzuspielen.
Drücken Sie , um das vorherige Lied
abzuspielen.
Oder geben Sie die Nummer des Lieds direkt ein.
EQ einstellen /
(Kann nur über die Fernbedienung gesteuert
werden)
Drücken Sie [EQ] um zu Ihrem bevorzugten
EQ zu wechseln.
Loop-Modus
ändern
/
(Kann nur über die Fernbedienung gesteuert
werden)
Drücken Sie ..
Sprache ändern
Drücken Sie lange
CH
, anschließend und
, um das Menü ‚Language’ auszuwählen.
Drücken Sie kurz auf
CH
’ und wählen Sie
die gewünschte Sprache, indem Sie auf
und drücken. Drücken Sie dann zur
Bestätigung auf
CH
.
/
(Kann nur über FM301 gesteuert werden)
Kontrast ändern
Drücken Sie lange
CH
, anschließend
und , um das Menü ‚LCD Kontrast’
auszuwählen.
Drücken Sie kurz auf
CH
und stellen Sie den
gewünschten Kontrast ein, indem Sie auf
und drücken. Drücken Sie dann zur
Bestätigung auf
CH
.
/
(Kann nur über FM301 gesteuert werden)
Ordner wechseln
Drücken Sie
CH
im Pausen-Modus.
Wählen Sie ‚U-Disk Verzeichnis’ oder ‚Ordner
Karte’ und drücken Sie
CH
zur Bestätigung.
Wählen Sie den gewünschten Ordner und
drücken Sie dann
CH
zur Bestätigung.
Drücken Sie ‚folder+’ oder ‚folder-‚
Region
auswählen
Drücken Sie lange
CH
und wählen Sie
‚TX-Leistung’.
Drücken Sie
CH
, um ‚Europa’ oder ‚ROW’
(‚Rest Of the World’) auszuwählen. Drücken
Sie dann
CH
zur Bestätigung.
/
(Kann nur über FM301 gesteuert werden)
ILLUSTRATION II
control buttons
USB port/slot
SD/MMC card slot
Remote control
3.5mm
audio cable
fuse
cigarette plug
3.5mm line-in
ON/OFF switch LOOP button
E
CARACTERÍSTICAS
Reproduce música o archivos de música (MP3 / WMA) desde cualquier dispositivo de audio
(vía cable de audio incluido) en cualquier sintonizador de radio FM
Reproduce archivos de música (MP3/WMA) de tarjetas multimedia SD Card (Max. 16 GB),
MMC o cualquier dispositivo de almacenamiento USB
RDS (Radio Data System): Muestra los títulos de las canciones en la pantalla de su
sintonizador de radio FM
Hasta 206 posiciones FM en el rango del espectro comercial de FM 87.5 a 108.0 MHz
Soporta función “Carpetas” (= guarde y reproduzca archivos de audio desde distintas carpetas
de su tarjeta o dispositivo multimedia)
6 modos repetición (Repetir todo, Aleatorio, Normal, Repetir uno, Carpeta, Repetir Carpeta.
Reproducción bajo cualquiera de estos modos de repetición
7 modos de Ecualización: Natural, Rock, Pop, Clásica, Soft, Jazz, DBB
Gran pantalla LCD
Pantalla compatible con distintos idiomas
Unidad articulada para un uso más flexible
Mando a distancia incluido
INICIANDO LA UNIDAD
1) Conecte el FM301 al conector para mechero del vehículo
2) Ajuste el volumen de la radio y seleccione una frecuencia en blanco en su sintonizador de
FM. (Evite ubicarse en frecuencias ocupadas por emisoras)
3) Sintonice el FM301 a la misma frecuencia
(Remítase más abajo a la ‘Operación‘ de ajuste de la frecuencia)
4) a. Cuando quiera transmitir música guardada en tarjetas SD o MMC:
=> Inserte la tarjeta SD/MMC en el hueco habilitado FM301
b. Cuando quiera transmitir música guardada en dispositivo USB:
=> Conecte el dispositivo USB al Puerto USB del FM301
c. Cuando quiera transmitir música guardada en dispositivo de música estéreo (móvil,
iPhone™/iPod
®
/iPad
®
, …):
=> Conecte su dispositivo de música al cable extensor suministrado y este a la
entrada al conector del FM301 marcado como ‘Line-In’.
Tenga en cuenta que cuando se conecta un reproductor externo al FM301, todas las funciones y
comandos serán gobernados desde el propio reproductor no desde la unidad FM301 ni desde el
mando a distancia
5) Reproduzca su música y disfrútela! (Por favor, revise los modos operativos abajo expuestos
para cada una de las funciones como reproducir, parar, etc …)
OPERACIÓN CON SD/USB
Nota:
• El menú sólo puede activarse al utilizar un dispositivo USB o una tarjeta SD/MMC.
• Operación con un solo botón:
o Durante la reproducción de la música: Presione el botón LOOP que se encuentra en la parte
superior del FM301 para seleccionar el modo de repetición.
o Cuando se encuentra en el modo pausa: Presione el botón LOOP que se encuentra en la
parte superior del FM301 para seleccionar una carpeta con música.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
El dispositivo no se enciende.
Compruebe el fusible. Parea ello desenrosque
la punta del conector para mechero hasta que
acceda al fusible.
El fusible se ha fundido. El fusible debe ser reemplazado por uno idéntico.
El dispositivo no se enciende de nuevo.
Compruebe que cargador de mechero es
operativo.
La mechero del vehículo no funciona
o carga.
Contacte con el concesionario autorizado.
Si sucede cualquier problema durante la
reproducción
Primero apague la unidad y luego vuélvala a
encender.
COMO CAMBIAR EL FUSIBLE
Veáse la ilustración II
Para limpiar el dispositivo, utilice un paño. Es recomendable usar productos destinados a la
limpieza de pantallas LCD.
GARANTÍA
Mr Handsfree es una marca registrada por TE-Group NV.
La marca Mr Handsfree se basa en productos de calidad superior y un destacado servicio al
cliente. Es por ello por lo que Mr Handsfree garantiza este producto contra todos los defectos
en materiales y mano de obra por un periodo de (2) años desde la fecha original de compra del
producto.
Las condiciones de esta garantía y la extensión de la responsabilidad de Mr Handsfree pueden ser
descargadas desde nuestra web: www.mrhandsfree.com.
Operación Desde FM301 Desde mando distancia
Reproducir
& detener la
reproducción de
música
Presione el botón para iniciar opara iniciar o
detener la reproducción..
Presione el botón para iniciar o detener la
reproducción..
Ajuste de
volumen
Presione de forma prolongada para
incrementar el volumen.
Presione de forma prolongada para
reducir el volumen.
Presione “+”para subir el volumen
Presione “-“ para reducir el volumen.
Cambio de
frecuencia
Presione
CH
primero, luego:
Presione para aumentar la frecuencia.
Presione para reducir la frecuencia.
Presione
CH+
: incrementará la frecuencia en
0.1 MHz.
Presione
CH-
: reducirá la frecuencia en 0.1 MHz.
O introduzca la frecuencia deseada, luego
presione
CH+
para confirmar.
Selección de
música
Presione brevemente para reproducir
la siguiente canción.
Presione brevemente para reproducir
la canción anterior.
Presione para reproducir la siguiente
canción.
Presione para reproducir la canción anterior.
O inserte el número de canción directamente
Ajuste del
Ecualizador
/
(Solo puede ser realizado desde el mando a
distancia)
Presione [EQ] para conmutar al modo de
ecualización deseado.
Cambiar modo
repetición
/
(Solo puede ser realizado desde el mando a
distancia)
Presione ..
Cambiar idioma
Presione prolongadamente
CH
, luego
presione y para seleccionar el
idioma.
Presione brevemente
CH
y escoja el
idioma deseado presionando y .
Luego presione
CH
para confirmar.
/
(Solo puede ser realizado desde el FM301)
Cambiar
contraste
Presione brevemente
CH
, luego presione
y para escoger el menú ‘Contraste’.
Presione brevemente
CH
y escoja el
contraste deseado presionando y .
Luego confirme presionando
CH
/
Solo puede ser realizado desde el FM301)
Cambiar Carpeta
Presione prolongadamente
CH
mientras
se encuentra en el modo pausa.
Escoja la carpeta de su dispositivo ‘USB’
(U-disco Directorio) o tarjeta multimedia
(Carpeta de tarj.) y presione
CH
para
confirmar. Escoja la carpeta deseada y
presione el botón
CH
para confirmar.
Presione ‘folder+’ o ‘folder-‘
Seleccionar
Región
Presione de forma prolongada
CH
y
escoja ‘TX-Power’.
Presione
CH
para elegir ‘Power Low’ o
‘ROW’ (‘Resto del Mundo’). Luego presione
CH
para confirmar.
/
(Solo puede ser realizado desde el FM301)
Probleem? Oplossing?
Het toestel start niet.
Controleer de zekering van het toestel. Hiervoor
moet de top van de sigarettenaanstekerplug tegen
de wijzers van de klok in gedraaid worden tot de
zekering verwijderd kan worden.
De zekering is gesprongen.
De zekering moet vervangen worden door een
gelijkaardige zekering.
Het toestel schakelt niet terug aan. Controleer de sigarettenaansteker van uw wagen.
De sigarenaansteker werkt niet. Contacteer uw garage.
Er is een probleem tijdens de werking. Schakel het toestel uit en vervolgens terug aan.
DK

Transcripción de documentos

Quick Reference Guide ILLUSTRATION II 500L 1/2 Amp DK ILLUSTRATION I cigarette plug DECLARATION OF CONFORMITY SD/MMC card slot USB port/slot Remote control 3.5mm line-in 3.5mm audio cable control buttons fuse ON/OFF switch We, the undersigned, Company: TE-GROUP nv Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following equipment: Product Name: mr Handsfree FM301 Product Type: FM Transmitter Conforms with the requirements of European Council Directive 99/5/EC LOOP button ----------------------------------------QRG/FM301/10-12/V03--------------------------------------- GB Key features • • • • • • • • • • • Plays music or audio files (MP3 / WMA format) from any audio device (via the audio cable, incl.) on your car radio or other FM radios Plays music or audio files (MP3 / WMA format) from your SD Card (Max. 16 GB, not included), Multimedia Card (MMC) or USB device RDS (Radio Data System): Shows song and artist names on the screen of the FM radio 206 Preset FM Channel Stations can be set within the frequency range from 87.5 MHz to 108.0 MHz Supports “Folder Function” (= save music files in different folders on the memory card/stick). 6 loop modes (Repeat all, Random, Normal, Repeat one, Folder, Repeat folder). The songs can be played under the specified mode Supports 7 kinds of EQ: Natural, Rock, Pop, Classic, Soft, Jazz, DBB. Large LCD display Display supports multiple languages Adjustable plug for flexible use Incl. Infrared remote control Set EQ / (Can only be controlled from the remote control) Press (EQ) to switch to your favourite EQ. Change loop mode / (Can only be controlled from the remote control) Press Change language Long press CH , then press and to choose the ‘Language’ menu. CH Shortly press and choose desired language by pressing and . Then press CH to confirm. / (Can only be controlled from the FM301) Change contrast Long press CH , then press and to choose the ‘Contrast’ menu. CH Shortly press and choose desired contrast by pressing and . Then press CH to confirm. / (Can only be controlled from the FM301) Switch folder Long press CH under pause mode. Choose ‘USB-disk dir’ or ‘card folder’ and press CH to confirm.Choose your desired folder and then press CH to confirm. Press ‘folder+’ or ‘folder-‘ Select Region Long press CH and choose ‘TX-Power’. Press CH to choose ‘Europe’ or ‘ROW’ (‘Rest Of the World’. Then press CH to confirm. / (Can only be controlled from the FM301) Getting Started 1) Plug the FM301 into your car’s cigarette lighter 2) Adjust the volume of the car radio and select a free and clear FM frequency (Please avoid the transmission points of broadcasting stations) 3) Tune the FM301 to the same frequency. (Please check below ‘Operation’ to find out how to set the frequency) 4) a. When you want to transmit music saved on an SD card, Multimedia Card (MMC): => Plug the card into the SD / MMC card slot of the FM301. b. When you want to transmit music saved on a USB storage device: => Plug the USB storage device into the USB slot / port of the FM301. c. When you want to transmit music saved on a stereo music device (music phone, iPhone™/iPod®/iPad®, …): => Connect your music device with the supplied audio cable from your music device’s ‘Line-Out’ to the FM301’s ‘Line-In’ Please note that when you use an external music device, all functions/commands will be controlled by the external music device, NOT by the FM301 transmitter, NOR the remote control ! 5) Play your music and enjoy it! (Please check below ‘Operation’ to find out how to choose, play, stop, … the music) OPERATION FOR SD/USB USE Note: • The menu can only be accessed if USB stick or SD/MMC card is used. • One key operation: o Under playing mode, press the LOOP button on the top side of the FM301 to choose play modes (loop modes). o Under pause mode, press the LOOP button on the top side of the FM301 to select the folder for playing music. How to? On FM301 Transmitter On remote control Play & stop the music Press the Press the Adjust the volume Long press to ���������������������������� increase the volume.Long press to decrease the volume. Press “+” to increase the volume. Press “-“ to decrease the volume. Change the frequency Press CH button first, then: Press to increase the frequency. Press to decrease the frequency. Press CH+ button: increase with 0.1 MHz. Press CH- button: decrease with 0.1 MHz. Shortly press Shortly press Press to play the next song. Press to play the previous song. Or insert the number of the song directly. Choose the music NL button to play/pause the music. ������������������������������� button to play/pause the music. Or insert the number of the desired frequency, then press CH+ to confirm. to play the next song. to play the previous song. Specificaties • • • • • • • • • • • Speelt muziek- of audiobestanden (MP3 / WMA formaat) af van elk audiotoestel (via de bijgeleverde audiokabel) op uw autoradio of andere FM radio’s Speelt muziek- of audiobestanden (MP3 / WMA formaat) af van uw SD kaart (Max. 16 GB, niet bijgeleverd), Multimedia kaart (MMC) of USB apparaat RDS (Radio Data System): Toont titel van het nummer en naam van de artiest op het scherm van de FM radio 206 FM kanalen kunnen ingesteld worden binnen een frequentiebereik van 87.5 MHz tot 108.0 MHz Ondersteunt “Map functie” (= muziekbestanden opslaan in verschillende mappen op de geheugenkaart/-stick) 6 afspeelmodi (Alles herhalen, Random, Normaal, Eenmaal herhalen, Map, Map herhalen). De nummers kunnen afgespeeld worden binnen de specifieke modus Ondersteunt 7 EQ-modi:: Natural, Rock, Pop, Classic, Soft, Jazz, DBB Groot LCD scherm Scherm ondersteunt meerdere talen Verstelbare plug voor flexibel gebruik Inclusief infrarood afstandsbediening Startprocedure 1) 2) Steek de FM301 in de sigarettenaansteker van uw wagen Pas het volume van uw autoradio aan en selecteer een vrije, heldere FM frequentie (Gelieve de uitzendpunten van de radiostations te vermijden) 3) Stel de FM301 in op dezelfde frequentie (Raadpleeg het hoofdstuk ‘Werking’ voor een beschrijving van het instellen van de frequentie) 4) a. Wanneer u de muziek van uw SD kaart of Multimedia kaart (MMC) wilt afspelen: => Steek de kaart in de SD.MMC kaartsleuf van de FM301 b. Wanneer u de muziek van uw USB apparaat wilt afspelen: => Steek het USB apparaat in de USB poort van de FM301 c. Wanneer u de muziek van een stereo muziektoestel wilt afspelen (muziek telefoon, iPhone™/iPod®/iPad®, …) => Verbind de ‘Line-Out’ aansluiting van uw muziektoestel met behulp van de bijgeleverde audiokabel met de ‘Line in’ uitgang van de FM301 Wanneer u een extern muziektoestel gebruikt, zullen alle functies/commando’s bestuurd worden door het externe muziektoestel, NIET door de FM301, NOCH door de afstandsbediening! 5) Speel uw muziek en geniet! (Raadpleeg het hoofdstuk ‘Werking’ voor een beschrijving van hoe u de muziek kunt afspelen, stoppen,…) WERKING MET SD/USB Nota: • Het menu kan enkel geopend worden indien u een USB stick of SD/MMC kaart gebruikt. • Werking met gebruik van slechts 1 toets: o Tijdens het afspelen van muziek, drukt u op de LOOP toets aan de bovenzijde van de FM301 om de afspeelmodus te kiezen. o Tijdens het pauzeren van de muziek, drukt u op de LOOP toets aan de bovenzijde van de FM301 om een map met muziek te kiezen. Hoe? Via de FM301 Transmitter Via de afstandsbediening Muziek afspelen en stoppen Druk op de pauzeren. Druk op de toets om muziek af te spelen/te pauzeren. Volume aanpassen F toets om muziek af te spelen/te Druk lang op Druk lang op Druk op “+” om het volume te verhogen. Druk op “-“ om het volume te verlagen. om het volume te verhogen. om het volume te verlagen. De fresuentie aanpassen Druk eerst op de CH toets, dan: Druk op om het volgende nummer af te spelen. Druk op om het vorige nummer af te spelen. Druk op de� CH+ toets: ����������������������������� verhoog de frequentie met 0.1 MHz. Druk ����������� op de� CH- verlaag ����������� de frequentie met 0.1 MHz. Of geef het nummer van de gewenste frequentie in en druk vervolgens op CH+ om te bevestigen. Muziek kiezen Druk kort op af te spelen. Druk kort op af te spelen. Druk op om het volgende nummer af te spelen. Druk op om het vorige nummer af te spelen. Of geef rechtstreeks het nummer van de gewenste song in. om het volgende nummer om het volgende nummer Caractéristiques • Diffusion de la musique ou des fichiers audio (format MP3 / WMA) de tout appareil audio (à travers le câble audio, inclus) sur l’autoradio ou d’autres radios FM • Diffusion de la musique ou des fichiers audio (format MP3 / WMA) de votre carte SD (Max. 16 GB, pas inclus), carte Multimédia (MMC) ou appareil USB • RDS (Radio Data System): Affichage du nom de l’artiste et du titre de la chanson sur l’écran de la radio FM • 206 canaux FM peuvent être stockés dans un plage de fréquence de 87.5 MHz à 108.0 MHz. • Supporte la “Fonction Dossier” (= sauvegarder des fichiers de musique dans différents dossiers sur la carte mémoire) • 6 modes de lecture (Répéter tout, Lecture aléatoire, Lecture normale, Répéter fichier, Lecture dossier, Répéter dossier). Le mode de lecture choisi affecte la façon dont les chansons sont lues • Supporte 7 modes pour l’égaliseur (EQ): naturel, rock, pop, classique, doux, jazz, amplification des basses • Ecran LCD large • Supporte plusieurs langues • Raccord réglable pour un usage flexible • Télécommande infrarouge inclus Mise en route 1) Insérez le FM301 dans l’allume-cigares de votre voiture 2) Réglez le volume de l’autoradio et sélectionnez une fréquence FM claire et libre. (Veuillez éviter les points de transmission des stations de radiodiffusion) 3) Sélectionnez la même fréquence sur le FM301. (Veuillez consulter le chapitre ‘Utilisation’ pour plus d’informations sur la sélection des fréquences) 4) a. Quand vous voulez écouter la musique sauvegardée sur votre carte SD, carte Multimédia (MMC): => Insérez la carte dans la fente pour carte SD / MMC du FM301. b. Quand vous voulez écouter la musique sauvegardée sur un appareil USB: => Insérez l’appareil USB dans le port USB du FM301 c. Quand vous voulez écouter la musique sauvegardée sur un lecteur de musique stéréo (téléphone musique, iPhone™/iPod®/iPad®, …) => Connectez votre lecteur de musique au FM301, en utilisant le câble audio fourni. Connectez la sortie ‘Line Out’ du lecteur de musique à la sortie ‘Line-In’ du FM301. Si vous utilisez un lecteur de musique externe, toutes les commandes/fonctions seront réglées par le lecteur de musique externe, PAS par le FM301, PAS par la télécommande ! 5) Profitez de votre musique préférée! (Veuillez consulter le chapitre ‘Utilisation’ pour plus d’informations sur la lecture de la musique) UTILISATION AVEC SD/USB Note: • On peut seulement accéder au menu lors l’utilisation d’un appareil USB ou d’une carte SD/MMC. • Opération en utilisant une seule touche: o Pendant la lecture de la musique, appuyez sur la touche LOOP du côté supérieure du FM301 afin de choisir le mode de lecture en boucle. o En mode ‘pause’, appuyez sur la touche LOOP du côté supérieure du FM301 afin de sélectionner un dossier pour jouer la musique. Comment? FM301 Télécommande Lancer ou de mettre en pause la lecture d’un fichier Ajuster le volume Changer la fréquencey Choisir la musique D Appuyez sur afin de lancer ou de mettre en pause la lecture d’un fichier. Appuyez quelques secondes sur d’augmenter le volume. Appuyez quelques secondes sur diminuer le volume afin Appuyez sur afin de lancer ou de mettre en pause la lecture d’un fichier Appuyez sur����� “+" afin ��������������������������� d’augmenter le volume. Appuyez sur “-“ afin de diminuer le volume. afin de Appuyez d’abord sur�� CH , puis Appuyez sur afin d’augmenter la fréquence. Appuyez sur afin de diminuer la fréquence. Appuyez������ sur CH+ : augmenter la fréquence de 0.1 MHz. Appuyez������ sur CH- : diminuer la fréquence de 0.1 MHz. Ou insérez la fréquence préférée, puis appuyez sur CH+ pour confirmer. Appuyez brièvement sur la piste suivante. Appuyez brièvement sur la piste précédente. Appuyez sur afin de passer à la piste suivante. Appuyez sur afin de passer à la piste précédente. Ou insérez le numéro de la piste préférée. afin de passer à afin de passer à Hauptfunktionen • • • • • • • • • • • Spielt Musik- oder Audio-Dateien (MP3-/WMA-Format) von jedem Audio-Gerät (über AudioKabel, inkl.) auf Ihrem Autoradio oder anderen UKW-Radios Spielt Musik- oder Audio-Dateien (MP3-/WMA-Format) von Ihrer SD-Karte (max. 16 GB, nicht im Lieferumfang enthalten), Multimedia Card (MMC) oder USB-Gerät ab RDS (Radio Data System): Zeigt Lied- und Künstlernamen auf dem Bildschirm des UKWRadios an 206 voreingestellte UKW-Stationen können im Frequenzbereich von 87,5 MHz bis 108,0 MHz eingestellt werden Unterstützt „Folder-Funktion“ (= Musikdateien in verschiedenen Ordnern auf Speicherkarte/stick speichern) 6 Loop-Modi (Alle wiederholen, Zufallswiedergabe, Normal, einzeln wiederholen, Ordner, Ordner wiederholen). Die Songs können im angegebenen Modus abgespielt werden. Unterstützt 7 EQ-Arten: Natural, Rock, Pop, Classic, Soft, Jazz, DBB Großes LCD-Display Display unterstützt mehrere Sprachen Einstellbarer Anschluss für flexiblen Einsatz Inklusive Infrarot-Fernbedienung Troubleshooting Problem? Solution? The device cannot start. Check the device fuse. For this, the top of the cigarette lighter has to be rotated counterclockwise till the fuse can be removed. The fuse thread is blown. The fuse has to be exchanged by an equal fuse. The device does not switch on again. Check your car’s cigarette lighter. The cigarette lighter does not function. Contact your car garage. If there is a problem when operating First switch off the device and then switch it on again. How to replace the fuse? See illustration II In order to clean the device, please wipe it with a cloth. It is advisable to use products for cleaning LCD screens. Do not put device in water or liquid. GUARANTEE Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV. The mr Handsfree brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why mr Handsfree warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase of the product. The conditions of this guarantee and the extent of responsibility of mr Handsfree under this guarantee can be downloaded from our website: www.mrhandsfree.com. EQ instellen / (Kan enkel uitgevoerd worden via de afstandsbediening) Afspeelmodus veranderen / (Kan enkel uitgevoerd worden via de afstandsbediening) Taal aanpassen Druk lang op CH , druk vervolgens op en om het ‘Language’ menu te kiezen. Druk kort op� CH en kies de gewenste taal door op en te drukken. Druk dan op CH om te bevestigen. / (Kan enkel uitgevoerd worden via de FM301) Contrast aanpassen Druk lang op CH , druk vervolgens op en om het ‘Verstel contrast’ menu te kiezen. Druk kort op� CH en kies het gewenste contrast door op en te drukken. Druk dan op CH om te bevestigen. / (Kan enkel uitgevoerd worden via de FM301) Wisselen van map Druk lang op CH in pauze-modus. Kies ‘Map USB massaopslagapparaat” of ‘Voegkaart Lijst’ en druk op CH om te bevestigen. Kies de gewenste map en druk op CH om te bevestigen. Druk op����������������������� ‘folder+’ of ‘folder-‘ Regio selecteren Druk lang op CH en kies ‘TX-Power’. Druk op CH �������������������������������� om ‘Power Low’ of ‘ROW’ (‘Rest Of the World’) te kiezen. Druk op CH om te bevestigen. / (Kan enkel uitgevoerd worden via de FM301) Stecken Sie den FM301 in den Zigarettenanzünder in Ihrem Auto Stellen Sie die Lautstärke des Autoradios ein und wählen Sie eine freie und klare UKW‑Frequenz (Bitte vermeiden Sie die Übertragungspunkte von Rundfunkanstalten) Stellen Sie für FM301 die gleiche Frequenz ein (Unter ‚Betrieb‘ finden Sie weitere Informationen zum Einstellen der Frequenz) 4) a. Wenn Sie Musik von einer SD-Karte, Multimedia Card (MMC) übertragen möchten: => Stecken Sie die Karte in den SD-/MMC-Kartensteckplatz des FM301. b. Wenn Sie Musik von einem USB-Speichergerät übertragen möchten: => Stecken Sie das USB-Speichergerät in den USB-Steckplatz/Port des FM301. c. Wenn Sie Musik von einem Stereo-Musik-Gerät (Muziktelefon, iPhone™/iPod®/ iPad®, ...) übertragen möchten: => Verbinden Sie Ihr Musikgerät mit dem mitgelieferten Audio-Kabel zwischen dem ‚Line-Out‘ Ihres Musikgeräts und dem ‚Line-In’ des FM301 Bitte beachten Sie, dass bei der Verwendung eines externen Musikgeräts alle Funktionen/ Befehle vom externen Musikgerät gesteuert werden, und NICHT vom FM40- Sender oder von der Fernbedienung! 5) Spielen Sie Ihre Musik ab und genießen Sie! (Unter ‚Betrieb‘ finden Sie weitere Informationen, wie Sie die Musik auswählen, abspielen, anhalten ...) BETRIEB MIT SD/USB Anmerkung: • Das Menü kann nur geöffnet werden, wenn Sie ein USB-Gerät oder SD/MMC Karte verwenden. • Bedienung mit einer Taste : o Während des Spielens von Musik, betätigen Sie die LOOP Taste auf der Oberseite des FM301, um ein Loop-Modus zu wählen. o Im Pausen-Modus, betätigen Sie die LOOP Taste auf der Obenreite des FM301, um ein Ordner mit Musik zu wählen. Wie? FM301-Sender Musik abspielen & anhalten Drücken Sie anzuhalten. Lautstärke einstellen Frequenz ändern Musik auswählen E Fernbedienung , um Musik abzuspielen/ Drücken Sie lange zu erhöhen. Drücken Sie lange zu verringern. , um die Lautstärke , um die Lautstärke Drücken Sie anzuhalten. , um Musik abzuspielen/ Drücken Sie „+“, um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie „-“, um die Lautstärke zu verringern. Drücken Sie erst CH , anschließend: Drücken Sie , um die Frequenz zu erhöhen. Drücken Sie , um die Frequenz zu verringern. Drücken Sie CH+ : Erhöhung um 0,1 MHz. Drücken Sie CH- : Verringerung um 0,1 MHz. Oder geben Sie die gewünschte Frequenz ein, und drücken Sie anschließend CH+ zur Bestätigung. Drücken Sie kurz abzuspielen. Drücken Sie kurz abzuspielen. Drücken Sie , um das nächste Lied abzuspielen. Drücken Sie , um das vorherige Lied abzuspielen. Oder geben Sie die Nummer des Lieds direkt ein. , um das nächste Lied , um das vorherige Lied Características • • • • • • • • • • • Reproduce música o archivos de música (MP3 / WMA) desde cualquier dispositivo de audio (vía cable de audio incluido) en cualquier sintonizador de radio FM Reproduce archivos de música (MP3/WMA) de tarjetas multimedia SD Card (Max. 16 GB), MMC o cualquier dispositivo de almacenamiento USB RDS (Radio Data System): Muestra los títulos de las canciones en la pantalla de su sintonizador de radio FM Hasta 206 posiciones FM en el rango del espectro comercial de FM 87.5 a 108.0 MHz Soporta función “Carpetas” (= guarde y reproduzca archivos de audio desde distintas carpetas de su tarjeta o dispositivo multimedia) 6 modos repetición (Repetir todo, Aleatorio, Normal, Repetir uno, Carpeta, Repetir Carpeta. Reproducción bajo cualquiera de estos modos de repetición 7 modos de Ecualización: Natural, Rock, Pop, Clásica, Soft, Jazz, DBB Gran pantalla LCD Pantalla compatible con distintos idiomas Unidad articulada para un uso más flexible Mando a distancia incluido Conecte el FM301 al conector para mechero del vehículo Ajuste el volumen de la radio y seleccione una frecuencia en blanco en su sintonizador de FM. (Evite ubicarse en frecuencias ocupadas por emisoras) 3) Sintonice el FM301 a la misma frecuencia (Remítase más abajo a la ‘Operación‘ de ajuste de la frecuencia) 4) a. Cuando quiera transmitir música guardada en tarjetas SD o MMC: => Inserte la tarjeta SD/MMC en el hueco habilitado FM301 b. Cuando quiera transmitir música guardada en dispositivo USB: => Conecte el dispositivo USB al Puerto USB del FM301 c. Cuando quiera transmitir música guardada en dispositivo de música estéreo (móvil, iPhone™/iPod®/iPad®, …): => Conecte su dispositivo de música al cable extensor suministrado y este a la entrada al conector del FM301 marcado como ‘Line-In’. Tenga en cuenta que cuando se conecta un reproductor externo al FM301, todas las funciones y comandos serán gobernados desde el propio reproductor no desde la unidad FM301 ni desde el mando a distancia 5) Reproduzca su música y disfrútela! (Por favor, revise los modos operativos abajo expuestos para cada una de las funciones como reproducir, parar, etc …) OPERACIÓN CON SD/USB Nota: • El menú sólo puede activarse al utilizar un dispositivo USB o una tarjeta SD/MMC. • Operación con un solo botón: o Durante la reproducción de la música: Presione el botón LOOP que se encuentra en la parte superior del FM301 para seleccionar el modo de repetición. o Cuando se encuentra en el modo pausa: Presione el botón LOOP que se encuentra en la parte superior del FM301 para seleccionar una carpeta con música. Operación Desde FM301 Desde mando distancia Reproducir & detener la reproducción de música Presione el botón para iniciar o ��������������� detener la reproducción�. Presione el botón reproducción�. Ajuste de volumen Cambio de frecuencia Selección de música Presione de forma prolongada para incrementar el volumen. Presione de forma prolongada para reducir el volumen. para iniciar o detener la Presione “+”para subir el volumen Presione “-“ para reducir el volumen. Presione CH primero, luego: Presione para aumentar la frecuencia. Presione para reducir la frecuencia. Presione CH+ : incrementará la frecuencia en 0.1 MHz. Presione CH- : reducirá la frecuencia en 0.1 MHz. O introduzca la frecuencia deseada, luego presione CH+ para confirmar. Presione brevemente para reproducir la siguiente canción. Presione brevemente para reproducir la canción anterior. Presione para reproducir la siguiente canción. Presione para reproducir la canción anterior. O inserte el número de canción directamente Druk op . Probleem? Oplossing? Het toestel start niet. Controleer de zekering van het toestel. Hiervoor moet de top van de sigarettenaanstekerplug tegen de wijzers van de klok in gedraaid worden tot de zekering verwijderd kan worden. De zekering is gesprongen. De zekering moet vervangen worden door een gelijkaardige zekering. Het toestel schakelt niet terug aan. De sigarenaansteker werkt niet. Er is een probleem tijdens de werking. Controleer de sigarettenaansteker van uw wagen. Contacteer uw garage. Schakel het toestel uit en vervolgens terug aan. Zekering vervangen Zie illustratie II Gebruik een doek om het toestel te reinigen. Het is aangeraden een product te gebruiken geschikt voor het reinigen van LCD schermen. Plaats het product niet in water of vocht. Garantie Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk mr Handsfree staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert mr Handsfree dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van mr Handsfree onder deze garantie kunt u downloaden vanaf de website: www.mrhandsfree.com Choisir mode pour l’égaliseur (EQ) / (Peut être réglé seulement en utilisant la télécommande) Changer mode de lecture en boucle / (Peut être réglé seulement en utilisant la télécommande) Appuyez sur [EQ] afin de choisir le mode EQ préféré. Appuyez sur �. Changer la langue Appuyez quelques secondes sur CH , puis appuyez sur et afin de choisir le menu ‘Language’. Appuyez brièvement sur� CH et choisissez la langue préférée en appuyant sur et . Ensuite appuyez sur CH afin de confirmer. / (Peut être réglé seulement en utilisant le FM301) Changer le contraste Appuyez quelques secondes sur CH , puis appuyez sur et afin de choisir le menu ‘Contraste LCD’. Appuyez brièvement sur� CH et choisissez le contraste préféré en appuyant sur et . Ensuite appuyez sur CH afin de confirmer / (Peut être réglé seulement en utilisant le FM301) Choisir dossier Appuyez quelques secondes sur CH en mode ‘pause’. Choisissez����������������������������������� ‘Items U-disque’ ou ‘Doss. Carte’ et appuyez sur CH afin de confirmer. Choisissez����������������������������������� le dossier préféré, puis appuyez sur CH afin de confirmer. Appuyez sur����������������������� ‘folder+’ ou ‘folder-‘ Séléctionner la région Appuyez quelques secondes sur CH et choisissez ‘TX-Power’. Appuyez sur� CH afin de choisir ‘Power low’ ou ‘ROW’ (‘Rest Of the World’). Puis appuyez sur CH afin de confirmer. / (Peut être réglé seulement par utilisant le FM301) Résoudre des problèmes Problème? Solution? L’appareil ne s’allume pas. Le fusible a grillé. L’appareil ne s’allume pas après avoir été éteint. L’allume-cigares ne fonctionne pas. Lors d’un problème de fonctionnement… Contrôlez le fusible. Tournez la partie supérieure de l’allume-cigares dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la retirer. Il faut remplacer le fusible par un fusible identique. Contrôlez l’allume-cigares de votre voiture. Contactez votre garagiste. éteignez l’appareil, puis rallumez-le. Comment remplacer le fusible? Voir illustration II Nettoyez l’appareil en utilisant un chiffon. On vous conseille d’utiliser un produit pour nettoyer des écrans LCD. N’exposez pas l’appareil à l’humidité. GARANTIE Mr Handsfree est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de mr Handsfree est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service aprèsvente excellent. C’est la raison pour laquelle mr Handsfree garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale. Les conditions de cette garantie et l’étendue de la responsabilité de mr Handsfree en vertu de cette garantie sont disponibles en téléchargement sur notre site Internet www.mrhandsfree.com. EQ einstellen / (Kann nur über die Fernbedienung gesteuert werden) Loop-Modus ändern / (Kann nur über die Fernbedienung gesteuert werden) Sprache ändern Kontrast ändern Drücken Sie [EQ] um zu Ihrem bevorzugten EQ zu wechseln. Drücken Sie .� / (Kann nur über FM301 gesteuert werden) Drücken Sie lange CH , anschließend und , um das Menü ‚Language’ auszuwählen. CH Drücken Sie kurz auf ’ und wählen Sie die gewünschte Sprache, indem Sie auf und drücken. Drücken Sie dann zur Bestätigung auf CH . / (Kann nur über FM301 gesteuert werden) Drücken Sie lange CH , anschließend und , um das Menü ‚LCD Kontrast’ auszuwählen. Drücken Sie kurz auf CH und stellen Sie den gewünschten Kontrast ein, indem Sie auf und drücken. Drücken Sie dann zur Bestätigung auf CH . Ordner wechseln Drücken Sie CH im Pausen-Modus. Wählen Sie ‚U-Disk Verzeichnis’ oder ‚Ordner Karte’ und drücken Sie CH zur Bestätigung. Wählen Sie den gewünschten Ordner und drücken Sie dann CH zur Bestätigung. Region auswählen Drücken Sie lange CH und wählen Sie ‚TX-Leistung’. Drücken Sie CH , um ‚Europa’ oder ‚ROW’ (‚Rest Of the World’) auszuwählen. Drücken Sie dann CH zur Bestätigung. Drücken Sie ‚folder+’ oder ‚folder-‚ / (Kann nur über FM301 gesteuert werden) Fehlerbehebung Problem? Das Gerät startet nicht. Der Sicherungsfaden ist durchgebrannt. Lösung? Prüfen Sie die Gerätesicherung. Dafür muss die Oberseite des Zigarettenanzünders gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden, bis die Sicherung entfernt werden kann. Die Sicherung muss gegen eine gleiche Sicherung ausgetauscht werden. Das Gerät schaltet sich nicht wieder ein. Überprüfen Sie Ihren Zigarettenanzünder im Auto. Der Zigarettenanzünder funktioniert nicht. Wenden Sie sich an Ihre Pkw-Werkstatt. Wenn es ein Problem beim Betrieb gibt… … schalten Sie zuerst das Gerät aus und anschließend wieder ein. Wie kann die Sicherung ausgetauscht werden? Siehe Abbildung II Das Gerät mit einem Tuch zur Reinigung abwischen. Es wird empfohlen, Produkte zur Reinigung von LCD-Bildschirmen zu verwenden. Legen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. GARANTIE Mr Handsfree ist ein eingetragenes Warenzeichen von TE-Group NV. Die Marke mr Handsfree steht für hohe Produktqualität und hervorragenden Kundenservice. Deshalb gewährt mr Handsfree für dieses Produkt eine Garantie für alle Material- und Herstellungsfehler für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Produkts. Die Bedingungen dieser Garantie und die Haftung von mr Handsfree im Rahmen dieser Garantie können von unserer Website heruntergeladen werden: www.mrhandsfree.com. Ajuste del Ecualizador / (Solo puede ser realizado desde el mando a distancia) Cambiar modo repetición / (Solo puede ser realizado desde el mando a distancia) Cambiar idioma Presione prolongadamente CH , luego presione y para seleccionar el idioma. Presione brevemente CH y escoja el idioma deseado presionando y . Luego presione CH para confirmar. / (Solo puede ser realizado desde el FM301) Cambiar contraste Presione brevemente CH , luego presione y para escoger el menú ‘Contraste’. Presione brevemente CH y escoja el contraste deseado presionando y . Luego confirme presionando CH / Solo puede ser realizado desde el FM301) Cambiar Carpeta Presione prolongadamente CH mientras se encuentra en el modo pausa. Escoja la carpeta de su dispositivo ‘USB’ (U-disco Directorio) o tarjeta multimedia (Carpeta de tarj.) y presione CH para confirmar. Escoja la carpeta deseada y presione el botón CH para confirmar. Presione ‘folder+’ o ‘folder-‘ Seleccionar Región Presione de forma prolongada CH y escoja ‘TX-Power’. Presione CH para elegir ‘Power Low’ o ‘ROW’ (‘Resto del Mundo’). Luego presione CH para confirmar. / (Solo puede ser realizado desde el FM301) Iniciando la unidad 1) 2) Druk op [EQ] om uw gewenste EQ te kiezen. Probleemoplossing Erste Schritte 1) 2) 3) �. Presione [EQ] para conmutar al modo de ecualización deseado. Presione �. Solución de problemas Problema El dispositivo no se enciende. El fusible se ha fundido. El dispositivo no se enciende de nuevo. Solución Compruebe el fusible. Parea ello desenrosque la punta del conector para mechero hasta que acceda al fusible. El fusible debe ser reemplazado por uno idéntico. Compruebe que cargador de mechero está operativo. La mechero del vehículo no funciona o carga. Contacte con el concesionario autorizado. Si sucede cualquier problema durante la reproducción Primero apague la unidad y luego vuélvala a encender. Como cambiar el fusible Veáse la ilustración II Para limpiar el dispositivo, utilice un paño. Es recomendable usar productos destinados a la limpieza de pantallas LCD. GARANTÍA Mr Handsfree es una marca registrada por TE-Group NV. La marca Mr Handsfree se basa en productos de calidad superior y un destacado servicio al cliente. Es por ello por lo que Mr Handsfree garantiza este producto contra todos los defectos en materiales y mano de obra por un periodo de (2) años desde la fecha original de compra del producto. Las condiciones de esta garantía y la extensión de la responsabilidad de Mr Handsfree pueden ser descargadas desde nuestra web: www.mrhandsfree.com.
  • Page 1 1

Mr Handsfree FM301 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Mr Handsfree FM301 es un transmisor FM que te permite reproducir música o archivos de audio (formato MP3 o WMA) desde cualquier dispositivo de audio (vía cable auxiliar, incluido), tarjeta SD (máx. 16 GB, no incluida), tarjeta multimedia (MMC) o dispositivo USB en la radio de tu coche u otras radios FM.

También cuenta con RDS (Radio Data System) que muestra el nombre del artista y el título de la canción en la pantalla de la radio FM, 206 canales FM que se pueden almacenar dentro del rango de frecuencia de 87.5 MHz a 108.0 MHz, 6 modos de reproducción (Repetición completa, Aleatorio, Normal, Repetición una, Carpeta, Repetición carpeta) y 7 tipos de ecualizador (Natural, Rock, Pop, Clásico, Suave, Jazz, Realce de bajos).