LG WT17BSS6H Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DWG.
No.
TRIG.
DR COMPLETED
도면 DR 완료
완료일 : 16.06.30
LG 전자 (주)
LG Electronics Inc.
UNIT SCALE
1
1
mm
REVIEWEDDESIGNED
RELATED DWG.
CHECKED APPROVED
김 은 수
18.12.24 18.12.24 18.12.24
이 갑 선 김 남 철
MODELING
I
T
L
E
T
APPROVED
승인자
PREPARED
시방자
DATE
년/월/일
REF. NO.
시방 번호
REV. NO.
기호
REVISION DESCRIPTION
변경 사항
이창훈김은수19/01/02EAGJ100029 페이지 위치 현실화
1
2
3
4
RELEASING THIS DRAWING
WITHOUT PERMISSION LG
Electronics SHOULD BE
ACCUSED ACCORDING TO THE
LAWS AND COMPANY RULES.
이 도면은 LG전자의 자산으로 불법
유출시 관계법과 회사규정에 의해 처벌됨.
PDF
ILLUSTRATOR
1 5 0 1 5 0
0 1 2
MANUAL,OWNER’S
MFL69663440
Sapience Refresh
1/1
MFL69663440
<< 주기 >>
1. 재질 : 모조지 80g
2. 인쇄 작업
3. 문자의 크기 및 형상은 주어진 FILM에 준한다.
4. 책자의 크기는 일반적 규격(국판)에 준한다.
6. 유해물질 관리 기준
:본 부품에 금지물질이 포함되지 않도록 하고, 상세내용은 LG(63)-A-5501-34를
만족할 것.
<< NOTES >>
1. Material : Vellum paper
2. Print work
1 Degree * Cover - LG GRAY PANTONE #430
* Inside - Black
3. Printing, text size and line are based on LG designg film.
4. Size will Follow the standard.
5. Before product controlled by criteria sample.
6. Standard of supervision for hazardous material
: The part should not contain prohibited substances(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE)
and details should comply with LG standard of LG(63)-A-5501-34.
P/NO. 다
<FRONT> <BACK>
WORK
BRAND
40
MODEL
P/NO.
MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION
PRINTING DEGREE
EXTERIER INTERIER
LG MODEL 명
SUFFIX
LANGUAGE
PAGE
REMARK
SEC.
1도 인쇄 * 표지 - LG GRAY PANTONE #430
* 내지 - BLACK
5. 양산 전에 설계 한도를 득할것.
LG
MFL69663440
1 1
Spanish
48
모조지 80g OFFSET 인쇄
Sapience
WT19BSS6H
WT17BSS6H
WT16BS6H
T1293EFHSKL
T1293EFHSKQ
T1293EFHKL
ABLGLGP
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas
instrucciones. Esto simplificará la instalación y garantizará que
el producto se instale de manera correcta y segura. Una vez
instalado, guarde estas instrucciones cerca del producto para
consultarlas en el futuro.
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
MFL69663440
Rev.00_122418
LS ESPAÑOL
WT19BSS6H WT17BSS6H
WT16BS6H
ÍNDICE
Es posible que este manual incluya
imágenes o contenido diferente del
modelo que usted adquirió.
Este manual está sujeto a revisión por
parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................4
Instrucciones de seguridad importantes ..................................................... 4
INSTALACIÓN ........................................................................10
Partes ....................................................................................................... 10
Accesorios ................................................................................................ 10
Requisitos del lugar de instalación ........................................................... 12
Conectando la Manguera de Suministro .................................................. 13
Instalación de la manguera de drenaje .................................................... 15
Nivelado del artefacto ............................................................................... 17
Ensamblando la Cubierta Anti-Ratas (Opcional) ...................................... 17
FUNCIONAMIENTO ...............................................................18
Uso del electrodoméstico ......................................................................... 18
Clasificación de las prendas ..................................................................... 19
Agregado de productos de limpieza ......................................................... 20
Panel de control ........................................................................................ 22
Programa de lavado ................................................................................. 23
Opciones de programa ............................................................................. 25
Lavado Manual ......................................................................................... 27
Funciones Especiales ............................................................................... 28
FUNCIONES INTELIGENTES ...............................................29
Cómo usar la aplicación LG SmartThinQ ................................................. 29
Usando Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) .............................. 32
MANTENIMIENTO ..................................................................33
Limpieza de la lavadora ............................................................................ 33
LSLimpieza del filtro de entrada de agua ................................................. 34
Limpiando el Filtro de la Bomba de Drenaje (Opcional) ........................... 34
Precaución de congelamiento en el invierno ............................................ 35
Limpieza del filtro para pelusas (solo algunos modelos) .......................... 35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............................................36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............................................37
Diagnóstico de problemas ........................................................................ 37
Mensajes de error ..................................................................................... 42
GARANTÍA ..............................................................................44
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo
evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un
funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
"PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con
atención la parte señalada con este símbolo y siga las
instrucciones a fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al
utilizar este producto, siga instrucciones básicas de
seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
Niños
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de
experiencia y conocimientos, si no es bajo supervisión y siguiendo
las instrucciones de seguridad de una persona responsable. Debe
vigilarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
5
LS
INSTALACIÓN
Nunca intente hacer funcionar este electrodoméstico si está
estropeado, funciona mal, parcialmente desmontado o tiene
piezas perdidas o rotas, incluidos el cable o enchufe dañado.
Este electrodoméstico solo debe ser transportado por dos o más
personas que lo sujeten con firmeza.
Ajuste la manguera de drenaje para evitar que se desprenda.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por
el fabricante o por su agente de servicio autorizado con el fin de
evitar un peligro.
Asegúrese de que el enchufe está insertado completamente en el
tomacorriente.
No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo y polvoriento.
No instale ni almacene el electrodoméstico al aire libre ni en un
área que esté sujeta a condiciones climáticas, tales como luz
directa del sol, viento o lluvia, ni a temperaturas bajo cero.
Las aperturas de ventilación no deben ser obstruidas por una
alfombra.
No conecte el aparato a tomacorrientes de múltiples conectores o
a una extensión del cable de alimentación.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de
mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de descarga eléctrica ya que proporciona una vía de menor
resistencia para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable que cuenta con
un conductor y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe
conectarse en una toma de corriente adecuada, correctamente
instalada y que tenga la conexión a tierra debida, de conformidad
con todos los códigos y las ordenanzas locales.
6
LS
Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del
equipo puede ocasionar riesgo de descarga eléctrica. Si tiene
dudas respecto de la conexión a tierra adecuada del
electrodoméstico, consulte a un electricista calificado o personal
de servicio.
No modifique el cable de alimentación incluido con el
electrodoméstico.
FUNCIONAMIENTO
No use un objeto cortante como un taladro o una clavija para
presionar o separar una unidad de operación.
Mantenga el área debajo del electrodoméstico y alrededor de este
sin materiales inflamables, como pelusas, papel, paños, productos
químicos, etc.
No coloque animales vivos, como mascotas, dentro del producto.
No deje la puerta del electrodoméstico abierta. Los niños pueden
colgarse de la puerta o meterse dentro del electrodoméstico y
provocar daños o sufrir lesiones.
Utilice una manguera nueva o el conjunto de manguera
suministrado con el electrodoméstico. Volver a utilizar mangueras
usadas puede provocar una pérdida de agua y el posterior daño
de la propiedad.
Cierre los grifos de agua para aliviar la presión en las mangueras
y válvulas y minimizar la fuga si en caso ocurriera una ruptura.
Revise la condición de las mangueras de llenado; estas podrían
requerir ser reemplazadas luego de 5 años.
Nunca introduzca la mano dentro del electrodoméstico mientras
está en funcionamiento. Espere hasta que el tambor se haya
detenido por completo.
No introduzca, lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o salpicado con combustible o sustancias
explosivas (por ejemplo, ceras, removedores de ceras, aceite,
pintura, gasolina, desengrasantes, solventes para limpieza en
seco, queroseno, combustible, quitamanchas, aguarrás, aceite
vegetal, aceite de cocina, acetona, alcohol, etc.). El uso
inadecuado puede provocar incendios o explosiones.
7
LS
En caso de inundación, desconecte el enchufe y comuníquese
con el centro de información al cliente de LG Electrónicos.
No utilice ni almacene sustancias inflamables o combustibles
(éter, benceno, alcohol, químicos, LPG, aerosol combustible,
insecticida, ambientador, cosméticos, etc.) cerca del
electrodoméstico.
Si hay una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural, etc.), no
toque el electrodoméstico ni el enchufe y ventile el área
inmediatamente.
Si la manguera de drenaje o de entrada se congeló durante el
invierno, úsela después de que se haya descongelado.
Mantenga todos los detergentes de lavado, suavizantes y cloros
fuera del alcance de los niños.
No toque el enchufe ni los controles del aparato con las manos
mojadas.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un
objeto pesado sobre él.
No coloque su mano, pie o algo más debajo de la lavadora
mientras ésta está en operación.
Las manos no deben ser introducidas en el tambor extractor del
suministro de agua.
Asegúrese de que el drenaje está funcionando apropiadamente.
Si el agua no se drena apropiadamente, su piso podría inundarse.
Si, durante el centrifugado, no se detiene el tambor durante los 15
segundos siguientes a la apertura de la puerta, descontinúe
inmediatamente la operación del electrodoméstico y contacte a su
distribuidor o a un centro de servicio LG Electronics.
8
LS
No utilice una caja de enchufe y equipo de cableado para más de
su capacidad nominal.
Cuando la temperatura del aire es alta y la del agua es baja,
puede ocurrir condensación y por lo tanto humedecer el piso.
Limpie la suciedad o el polvo de los contactos del enchufe de
alimentación
Bajo ciertas condiciones, puede que se produzca gas hidrógeno
en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado por dos
semanas o más. El gas hidrógeno puede ser explosivo bajo estas
circunstancias. Si el agua CALIENTE no ha sido utilizada por dos
o más semanas, prevenga la posibilidad de que ocurra un daño o
una lesión al abrir todos los grifos de agua caliente y permitirles
correr por varios minutos. Haga esto previo a utilizar cualquier
electrodoméstico que esté conectado al sistema de agua
CALIENTE. Este simple procedimiento permitirá que escape
cualquier formación de gas hidrógeno. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda una llama o aparato durante este
proceso.
Mantenimiento
Remueva el enchufe de alimentación cuando limpie el
electrodoméstico.
Conecte con firmeza el enchufe en la toma de corriente tras
eliminar por completo toda humedad y polvo.
No rocíe agua dentro o fuera del producto para limpiarlo.
No tire del cable para desenchufar el aparato. Sujete el enchufe
con fuerza y desconéctelo de la toma de corriente.
Únicamente personal de servicio autorizado de un centro de
servicio LG Electrónicos debe desarmar, reparar o modificar el
electrodoméstico. Contacte a un centro de información al cliente
de LG Electrónicos si mueve e instala el electrodoméstico en una
ubicación diferente.
9
LS
Eliminación
Antes de descartar un electrodoméstico antiguo, desenchúfelo.
Corte el cable directamente detrás del electrodoméstico para
evitar que se use.
Aleje todos los materiales de embalaje, como bolsas plásticas y
poliestireno, de los niños. Los materiales de embalaje pueden
provocar asfixia.
Retire la puerta antes de descartar o desechar este
electrodoméstico para evitar el peligro de que niños o pequeños
animales queden atrapados en su interior.
Para Modelos de Una Válvula
No conecte al suministro de agua caliente.
10
INSTALACIÓN
Partes
9
7
Puerta
Vidrio Templado
Bandeja Dispensadora
Dispensador de
Blanqueador
Tambor
Patas niveladoras
Manguera de drenaje
Manguera de Suministro de
Agua
Filtro para pelusas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
El aspecto y las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo para mejorar la calidad del
producto.
Accesorios
ó ó ó
Precinto (Opcional)
2 mangueras de
suministro de agua
(Caliente (Opcional)
+ Fría)
Manguera de drenaje Cubierta anti-ratas
(Opcional)
Tornillo para la Cubierta
anti-ratas (Opcional)
11
LS
Especificaciones
Modelo WT19BSS6H WT17BSS6H WT16BS6H
Alimentación eléctrica 220 V~, 60 Hz
Tamaño 632 mm (Anchura) x 670 mm (Profundidad) x 1020 mm (Altura)
Peso del producto 49 kg
Presión de agua permisible 30 - 800 kPa
Max. Vatios 1500 W 500 W
Capacidad máxima 19.0 kg 17.0 kg 16.0 kg
El aspecto y las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo para mejorar la calidad del
producto.
12
LS
Requisitos del lugar de
instalación
Ubicación
10
cm
2
cm
2
cm
Suelo nivelado : La pendiente permitida debajo
de todo el electrodoméstico es de 1°.
Toma de corriente : Debe encontrarse a
1,5 metros de cada lado de la ubicación del
electrodoméstico.
No sobrecargue la toma de corriente con más
de un electrodoméstico.
Espacio adicional : Para la pared, 10 cm:
lados/2 cm: lado derecho e izquierdo.
Nunca coloque ni guarde productos de lavado
sobre el electrodoméstico. Estos productos
pueden dañar la terminación o los controles.
ADVERTENCIA
El enchufe debe conectarse en una toma de
corriente adecuada, correctamente instalada y
que tenga la conexión a tierra debida, de
conformidad con todos los códigos y las
ordenanzas locales.
Posicionamiento
Instale el electrodoméstico sobre una
superficie plana y resistente.
Asegúrese de que la circulación de aire
alrededor del electrodoméstico no quede
obstruida por alfombras, tapetes, etc.
Nunca intente corregir el desnivel del suelo
con trozos de madera, cartón o materiales
similares debajo del electrodoméstico.
Si es imposible evitar instalar el
electrodoméstico junto a una cocina de gas o
estufa de brasas, se debe colocar un
aislamiento (85 x 60 cm) cubierto con papel
aluminio del lado que enfrenta la cocina o
estufa entre los dos electrodomésticos.
No instale el electrodoméstico en habitaciones
donde puede haber temperaturas bajo cero.
Las mangueras congeladas pueden explotar
bajo presión. La confiabilidad de la unidad de
control electrónico puede verse perjudicada a
temperaturas bajo cero.
Asegúrese de que cuando el electrodoméstico
se instale, se coloque en un lugar que sea
accesible para un ingeniero en caso de
avería.
Si el electrodoméstico se entrega en invierno
y las temperaturas no superan los 0 °C,
colóquelo a temperatura ambiente por algunas
horas antes de ponerlo en funcionamiento.
ADVERTENCIA
Este equipo no está diseñado para el uso
marítimo ni para usar en instalaciones móviles
como remolques, aeronaves, etc.
Conexión eléctrica
No use un cable de extensión ni un adaptador
doble.
Siempre desenchufe el electrodoméstico y
corte el suministro de agua después de
usarlo.
Conecte el electrodoméstico a una toma de
corriente con conexión a tierra, de
conformidad con las regulaciones de cableado
actuales.
El electrodoméstico debe posicionarse de
modo que pueda accederse fácilmente al
enchufe.
Únicamente personal calificado puede realizar
reparaciones en el electrodoméstico. Las
reparaciones realizadas por personas sin
experiencia pueden ocasionar lesiones o
averías graves. Contáctese con el Centro de
servicios local.
LS
Conectando la Manguera de
Suministro
Antes de conectar la manguera de suministro
de agua al grifo, revise el tipo de manguera y
elija las instrucciones correctas.
La manguera de suministro de agua incluída
puede variar de país a país. Asegúrese de
conectar la manguera de suministro azúl al
grifo de agua FRÍA, y la manguera de
suministro naranja al grifo de agua
CALIENTE.
La presión del suministro de agua debe estar
entre 30 kPa y 800 kPa (0,3 - 8,0 kgf / cm²).
No apriete en exceso la manguera de
suministro de agua.
Si la presión del suministro de agua es mayor
a 800 kPa, una válvula reductora de presión
debe ser instalada.
Revise el estado de la manguera de manera
periódica y reemplácela si fuera necesario.
Comprobación de la junta de
goma de la manguera de
suministro
Dos sellos de goma son incluidos con las
mangueras de suministro de agua. Estos son
utilizados para prevenir fugas de agua.
Asegúrese de que la conexión a los grifos está
lo suficientemente apretada.
Conector de la manguera
Sello de goma
Conector de la manguera
Sello de goma
Conexión de la manguera con el
grifo
Conexión de la manguera tipo rosca
con el grifo roscado
Enrosque el conector de la manguera en el
grifo de suministro de agua.
Conexión de la manguera tipo rosca
con el grifo sin rosca
1
Afloje los cuatro tornillos de fijación.
Conector
superior
Sello
de goma
Tornillo de fijación
2
Quite la placa directriz si el grifo es muy
grande para el adaptador.
Placa directriz
13
LS
Conectando la Manguera de
Suministro
Antes de conectar la manguera de suministro
de agua al grifo, revise el tipo de manguera y
elija las instrucciones correctas.
La manguera de suministro de agua incluída
puede variar de país a país. Asegúrese de
conectar la manguera de suministro azúl al
grifo de agua FRÍA, y la manguera de
suministro naranja al grifo de agua
CALIENTE.
La presión del suministro de agua debe estar
entre 30 kPa y 800 kPa (0,3 - 8,0 kgf / cm²).
No apriete en exceso la manguera de
suministro de agua.
Si la presión del suministro de agua es mayor
a 800 kPa, una válvula reductora de presión
debe ser instalada.
Revise el estado de la manguera de manera
periódica y reemplácela si fuera necesario.
Comprobación de la junta de
goma de la manguera de
suministro
Dos sellos de goma son incluidos con las
mangueras de suministro de agua. Estos son
utilizados para prevenir fugas de agua.
Asegúrese de que la conexión a los grifos está
lo suficientemente apretada.
Conector de la manguera
Sello de goma
Conector de la manguera
Sello de goma
Conexión de la manguera con el
grifo
Conexión de la manguera tipo rosca
con el grifo roscado
Enrosque el conector de la manguera en el
grifo de suministro de agua.
Conexión de la manguera tipo rosca
con el grifo sin rosca
1
Afloje los cuatro tornillos de fijación.
Conector
superior
Sello
de goma
Tornillo de fijación
2
Quite la placa directriz si el grifo es muy
grande para el adaptador.
Placa directriz
14
LS
3
Presione el adaptador contra el extremo del
grifo de modo que el sello de goma forme
una conexión hermética. Ajuste los cuatro
tornillos de fijación.
4
Presione la manguera de suministro
verticalmente hacia arriba de modo que el
sello de goma de la manguera pueda
adherirse completamente al grifo y luego
ajústela girando la rosca hacia la derecha.
Placa
Manguera de
suministro
Conexión de la manguera a presión
con el grifo sin rosca
1
Desenrosque la placa anular del adaptador
y afloje los cuatro tornillos de fijación.
Placa anular
2
Quite la placa directriz si el grifo es muy
grande para el adaptador.
Placa directriz
3
Presione el adaptador contra el extremo del
grifo de modo que el sello de goma forme
una conexión hermética. Ajuste los cuatro
tornillos de fijación y la placa anular del
adaptador.
4
Tire la placa de cierre del conector hacia
abajo, presione la manguera de suministro
contra el adaptador y suelte la placa de
cierre del conector. Asegúrese de que el
adaptador se trabe.
Placa de cierre
NOTA
Una vez conectada la manguera de entrada al
grifo de agua, ábralo para drenar sustancias
externas (suciedad, arena, aserrín, etc.) de
las tuberías de agua. Drene el agua en una
cubeta y controle la temperatura.
15
LS
Conexión de la manguera al
electrodoméstico
Conecte la línea de agua caliente al grifo de
agua caliente en la parte posterior de la
lavadora. (Opcional) Conecte la línea de agua
fría al grifo de agua fría en la parte posterior de
la lavadora.
NOTA
Una vez finalizada la conexión, si la
manguera tiene pérdidas de agua, vuelva a
repetir los pasos. Use el tipo de grifo más
convencional para el suministro de agua. Si el
grifo es cuadrado o demasiado grande, quite
la placa directriz antes de insertar el grifo en
el adaptador.
Instalación de la manguera
de drenaje
Antes de conectar la manguera de drenaje,
revise el modelo de la manguera y elija las
instrucciones correctas.
Modelo de Bomba
La manguera de drenaje no debe ser
colocada a más de 120 cm sobre el piso. El
agua en la lavadora podría no drenar o
hacerlo lentamente.
Al ajustar la manguera de drenaje
correctamente se protege el suelo de daños
ocasionados por pérdidas de agua.
Si la manguera de drenaje es muy larga, no la
fuerce hacia dentro de la lavadora. Esto
causará ruido anormal.
Cuando instale la manguera de drenaje en un
sumidero, ajústela fuertemente con una
cadena.
0.9 - 1.2 m
0.9 - 1.2 m
Tina de descarga
Retenedor
Manguera
Precinto
NOTA
La altura de descarga debe estar a
aproximadamente 0,9 - 1,2 m del piso.
16
LS
Modelo Sin Bomba
1
Empuje la manguera de codo hacia el
cuerpo de la lavadora.
2
Para cambiar la dirección de la manguera,
retire la manguera de codo y cambie la
dirección. Repite el Paso 1.
Conectando la Manguera de Drenaje
La longitud de la manguera de drenaje no
debe exceder los 3 m.
No coloque la manguera de drenaje en un
umbral de 6 cm o más.
max. 6 cm
max. 3 m
Asegúrese de que la manguera de drenaje no
esté torcida.
La salida de la manguera de drenaje no debe
estar sumergida bajo agua.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no
esté torcida.
17
LS
Nivelado del artefacto
Si el piso está desnivelado, gire las patas
ajustables como sea necesario. (No inserte
piezas de madera, etc., bajo las patas).
Asegúrese de que las cuatro patas estén
estables y apoyadas en el piso, y luego revise
que el electrodoméstico esté perfectamente
nivelado.
Verificación diagonal
Al presionar hacia abajo los extremos del
plato superior del electrodoméstico
diagonalmente, este no debe moverse hacia
arriba y hacia abajo en absoluto (Revise
ambas direcciones). Si el electrodoméstico se
balancea al presionar hacia abajo el plato
superior en forma diagonal, ajuste las patas
de nuevo.
NOTA
El piso de madera o flotante puede contribuir
a una falta de nivelación y vibración
excesivas.
Si la lavadora se instala sobre una plataforma
elevada, debe fijarse firmemente para evitar el
riesgo de caída.
Si la lavadora está instalada en un piso
desigual, débil o inclinado, y causa una
vibración excesiva, podría ocurrir una falla de
centrifugado o el error "UE". Esta debe ser
colocada en un piso firme y nivelado para
prevenir un fallo de centrifugado.
Ensamblando la Cubierta
Anti-Ratas (Opcional)
Inserte la cubierta Anti-Ratas en el agujero de
ensamblaje de la parte frontal o posterior de la
lavadora.
Tipo 1
Tipo 2
18
FUNCIONAMIENTO
LS
Uso del electrodoméstico
Previo al primer lavado, seleccione un
programa de lavado (Normal, añada una carga
media de detergente), permita que la lavadora
ejecute el ciclo sin prendas. Esto removerá
residuos y agua del tambor que pueda haber
quedado durante la fabricación.
1
Clasificar las prendas para lavar y
cargarlas.
Clasifique las prendas para lavar por tipo
de tela, nivel de suciedad, color y tamaño
de carga según sea necesario. Abra la
puerta y coloque las prendas en la
lavadora.
2
Agregue productos de limpieza o
detergente y suavizante.
Agregue la cantidad adecuada de
detergente en la gaveta dispensadora. Si
lo desea, añada cloro o suavizante en las
zonas correspondientes del dispensador.
3
Encender la lavadora.
Presione el botón de ENCENDIDO/
APAGADO para encender la lavadora.
4
Elija el programa de lavado deseado.
Presione el botón Programa
repetidamente hasta que el programa
deseado haya sido seleccionado.
5
Inicie el programa.
Presione el botón INICIO/PAUSA para
iniciar el programa. La lavadora se agitará
brevemente sin agua para calcular el
tamaño del lavado. Si el botón Inicio/
Pausa no se presiona en un período de
60 minutos, la lavadora se apagará y toda
la configuración se perderá.
6
Fin del programa.
Una melodía sonará cuando el ciclo haya
finalizado. Remueva inmediatamente las
prendas de la lavadora para reducir las
arrugas.
NOTA
La función de Reinicio Automático permite que
el programa se reinicie por sí mismo en caso
exista una falla de energía. Lo hace desde la
etapa en la que éste se detuvo.
19
LS
Clasificación de las prendas
1
Buscar las etiquetas de mantenimiento de
las prendas.
Estas informan acerca del contenido de
las telas y cómo deben lavarse.
Símbolos de las etiquetas de
mantenimiento.
[Temperatura de lavado]
[Lavado normal de la máquina]
[Planchado permanente]
[Delicado]
[Lavado a mano]
[No lavar]
2
Clasificar las prendas para lavar.
Para obtener el mejor resultado, clasifique
las prendas por cargas que puedan tener
el mismo ciclo de lavado.
Diferentes telas requieren distintas
temperaturas de lavado y velocidades de
centrifugado.
Siempre separe los colores oscuros de los
colores claros y del blanco. Lávelos por
separado ya que puede producirse una
transferencia de tinturas y pelusas que
descolore las prendas blancas y claras.
De ser posible, no lave prendas muy
sucias con prendas más limpias.
Suciedad (mucha, normal, poca):
separe las prendas según la cantidad de
suciedad.
Color (blanco, claro, oscuro):
separe las telas blancas de las de color.
Pelusas (productores, colectores de
pelusa):
lave las telas que producen y las que
atraen las pelusas por separado.
3
Cuidados previos al lavado.
Combine prendas grandes y pequeñas en
una carga. Primero cargue la ropa más
grande.
Las prendas grandes no deben ocupar
más de la mitad de la carga de lavado
total. No lave artículos individuales. Esto
podría ocasionar una carga
desequilibrada. Agregue dos o más
prendas similares.
Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que estén vacíos. Objetos como
clavos, sujetadores de cabello, cerillas,
bolígrafos, monedas y llaves podrían
dañar la lavadora y sus prendas.
Cierre las cremalleras, los ganchos y las
tiras para asegurarse de que no se
enganchen en otras prendas.
Realice un tratamiento previo en la
suciedad y en las manchas con un cepillo
y poca cantidad de detergente disuelto en
agua para que se desprendan.
PRECAUCIÓN
No lave o centrifugue cualquier artículo
etiquetado o conocido como a prueba de
agua o resistente al agua, incluso si la
etiqueta de cuidado de dicho artículo dice que
el lavado a máquina es permisible. No seguir
estas instrucciones podría resultar en un daño
severo a sus prendas, su lavadora, y/o en
daño a la propiedad como resultado de la
vibración anormal de la lavadora.
Ejemplos de artículos a prueba de agua o
resistentes al agua incluyen ciertos
protectores de colchón, fundas para colchón,
ropa de lluvia, ropa para acampar, ropa para
esquiar o ropa para exteriores y artículos
similares.
20
LS
Agregado de productos de
limpieza
Dosis de detergente
El detergente debe usarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante, y debe
seleccionarse de acuerdo con el tipo, el color
y la suciedad de la tela, y la temperatura del
lavado.
Si se utiliza demasiado detergente, puede
generarse mucha espuma. De esta manera,
no obtendrá un buen resultado de lavado y se
sobrecargará el motor.
Si desea utilizar detergente líquido, siga las
pautas proporcionadas por el fabricante del
detergente.
Puede verter detergente líquido directamente
en la gaveta principal si inicia el ciclo
inmediatamente.
No utilice detergente líquido si va a emplear el
Tiempo Diferido o si seleccionó Pre-Lavado
ya que el líquido puede endurecerse.
Si se produce demasiada espuma, reduzca la
cantidad de detergente.
Es posible que deba regularse el uso de
detergente según la temperatura y la dureza
del agua, y el nivel de suciedad de la carga.
Para obtener mejores resultados, evite la
formación excesiva de espuma.
Consulte las etiquetas de las prendas antes
de elegir el detergente y la temperatura del
agua.
Al utilizar la lavadora, aplique el detergente
designado exclusivamente para cada tipo de
prenda:
Detergentes en polvo generales para todo
tipo de telas
Detergentes en polvo para telas delicadas
Detergentes líquidos para todo tipo de telas
o detergentes líquidos designados
exclusivamente para lana
Para un mejor blanqueo y desempeño del
lavado, utilice detergente con cloro en polvo
general.
El detergente se suministra desde el
dispensador al comienzo del ciclo.
Diluya detergente líquido en agua y viértalo
en el tambor, inicie el ciclo.
Utilizar detergente líquido sin diluírlo, o dejar
prendas en el tambor luego de haber vertido
el detergente líquido diluido podría dañar,
blanquear o decolorar la ropa.
NOTA
No deje que el detergente se endurezca. De
lo contrario, pueden producirse obstrucciones,
malos resultados de enjuague u olores.
Carga completa: Según la recomendación del
fabricante.
Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
Carga mínima: 1/2 de la carga completa
Agregado de detergente
Siga las instrucciones del empaque del
detergente. El uso de muy poco detergente es
una causa común de los problemas de
lavado. Utilice más detergente si tiene agua
dura, cargas grandes, manchas de grasa o
aceite, o baja temperatura del agua.
No se deben utilizar escamas de jabón o
polvos de jabón granulado en su lavadora. Al
lavar lanas, recuerde utilizar un detergente
adecuado para estas.
NOTA
Demasiado detergente, cloro o suavizante
puede producir un rebose.
21
LS
Agregado de suavizante
No sobrepase la línea de llenado máximo. De
lo contrario, el suavizante podría suministrarse
con anticipación y manchar las prendas.
Cierre la gaveta dispensadora lentamente.
No deje el suavizante en la gaveta por más
de 2 días (puede endurecerse).
El suavizante se incorporará automáticamente
durante el último ciclo de enjuague.
No abra la gaveta mientras se está
suministrando el agua.
No se deben utilizar solventes (benceno, etc.).
NOTA
No vierta el suavizante directamente sobre las
prendas.
Añadiendo Blanqueador Líquido
Revise las etiquetas de cuidado de sus
prendas para instrucciones especiales y
separe las prendas que serán blanqueadas.
Diluya blanqueador con cloro líquido.
Mida la cantidad recomendada de
blanqueador líquido siguiendo
cuidadosamente las instrucciones en la
botella.
Previo a iniciar la lavadora, vierta la cantidad
medida de blanqueador directamente en el
dispensador de blanqueador. Evite salpicar o
llenar en exceso. El blanqueador en polvo
debe ser mezclado con agua previo a que se
vierta en el dispensador.
NOTA
Nunca vierta blanqueador líquido sin diluir
directamente sobre las prendas o en la
canasta de lavado. Esto puede causar un
cambio de color o daño en el lavado.
No vierta blanqueador en polvo en el
dispensador de blanqueador.
22
LS
Panel de control
Para Modelos de Vapor
Para Modelos sin Vapor
Botón de ENCENDIDO/APAGADO
Presione el botón de ENCENDIDO/
APAGADO para activar la lavadora.
El electrodoméstico se apagará
automáticamente una vez haya
transcurrido cierto tiempo luego de haber
completado el lavado.
Botón de INICIO/PAUSA
Presione el botón INICIO/PAUSA para
iniciar o pausar el ciclo de lavado.
Si es necesario detener el ciclo de lavado
temporalmente, presione el botón de
INICIO/PAUSA.
NOTA
Por la seguridad del usuario, la puerta se
bloqueará automáticamente durante la
operación. Si hay más prendas a
introducir, presione INICIO/PAUSA para
desbloquear.
Presione el botón INICIO/PAUSA de
nuevo para continuar con la operación.
1
2
Botón de Programa
Hay programas disponibles para distintos
tipos de prendas para lavar.
Se enciende una luz que indica el
programa seleccionado.
Botón de Opción
Presione los botones para seleccionar las
opciones deseadas.
Pantalla
La pantalla muestra las configuraciones,
el tiempo restante estimado, las opciones
y los mensajes de estado. Cuando se
enciende el producto, se iluminará la
configuración predeterminada en la
pantalla.
La luz de proceso se mantendrá previo a
que éste inicie. La luz de proceso
parpadeará durante dicho proceso, y ésta
se apagará cuando haya terminado.
3
4
5
23
LS
Programa de lavado
Los ciclos de lavado están diseñados para
alcanzar el desempeño óptimo en lavado para
cada tipo de carga. Seleccione el programa que
mejor se adapte al contenido de la carga para
obtener el máximo rendimiento de lavado y de
cuidado de la tela. Presione el botón Programa
para seleccionar el programa deseado.
Cuando seleccione un programa de lavado, la
luz correspondiente a dicho programa se
encenderá.
Normal
Utilice este programa para lavar cargas
normales. El sensor integrado detecta el
tamaño de la carga, calculando los ajustes de
lavado, enjuague y centrifugado de acuerdo a
ello.
Si ya hay agua o prendas húmedas en el
tambor previo al inicio, el nivel de agua se
incrementará.
Para cargas voluminosas y de peso liviano, el
nivel de agua podría ser muy bajo y puede
que se requiera su incremento de forma
manual.
Tratar Manchas
(para modelos de vapor)
Utilice este programa para remover manchas
de manera eficiente. En este programa el agua
se calentará a alrededor de 40 °C para
proporcionar mejores resultados de lavado.
Este programa utiliza más agua caliente que
otros programas pues tiene una temperatura
más alta configurada para el calentamiento.
Las manchas que pueden ser removidas
facilmente con este programa son de café,
soda, jugo, salsa de soya, etc.
Si sólo está conectada el agua fría, el tiempo
de lavado será mayor pues se extiende el
tiempo requerido para el calentamiento.
Durante el calentamiento, puede que observe
gotas de agua en el vidrio de la puerta debido
a diferencias de humedad. Límpielo luego del
lavado pues es un fenómeno normal.
Tenga cuidado pues el exterior del aparato
estará caliente debido al calentamiento.
Antialérgico
(para modelos de vapor)
Este es un programa poderoso de alta
temperatura diseñado específicamente para
reducir ciertos alergénos.
Las manchas que pueden ser removidas
facilmente con este programa son de leche,
sangre, sebo, huevo.
Si sólo está conectada el agua fría, el tiempo
de lavado será mayor pues se extiende el
tiempo requerido para el calentamiento.
Durante el calentamiento, puede que observe
gotas de agua en el vidrio de la puerta debido
a diferencias de humedad. Límpielo luego del
lavado pues es un fenómeno normal.
Tenga cuidado pues el exterior del aparato
estará caliente debido al calentamiento.
Debido al uso de agua a temperaturas
mayores, este programa no se recomienda
para lanas, seda, cuero, o cualquier otro tipo
de artículos delicados o sensibles a la
temperatura.
La cantidad de lavado recomendada en este
programa es menor a 4 kg.
Enjuague Inteligente (Opcional)
Utilice este programa para mejorar el
rendimiento de enjuague. Esto incluiría ropa
interior y ropa de bebé. Utilice este programa si
alguien tiene piel sensible o problemas en la
piel.
Lavado Rápido
Utilice este programa para lavar prendas
ligeramente sucias durante un período corto de
tiempo. La cantidad de lavado recomendada en
este programa es menor a 3 kg.
Ahorro de Agua
Toallas
Use este programa para lavar adecuadamente
toallas con marca de lavado a mano.
NOTA
Por favor, lavar por separado de otra ropa.
24
LS
Prelavado+ Normal
Utilice este programa para pre-tratar manchas
inmediatas sin lavado a mano. Es necesario
para las prendas que podrían oler mal sin un
pronto lavado.
Edredones
Utilice este programa para lavar una sabana o
ropa de cama con el signo de lavado a mano.
Ropa de cama de casimir; sabanas acrílicas,
de hilado mezclado o de lana; relleno
(poliéster 101) y sábanas podrían dañarse al
flotar. Por favor compre una red de lavado
separada para lavarlo.
Separe la ropa de cama de las prendas
generales. Puede causar que la carga de
lavado se incline y dar lugar a un lavado
anormal.
Puede que al secado por centrifugado le tome
más tiempo extender el lavado si la ropa de
cama está aglomerada a un lado.
Nunca lave una manta eléctrica o una
alfombra. Esto causa daño a la lavadora y al
lavado.
Por favor utilice una red de lavado para
remojar y lavar la ropa de cama que se infla
facilmente. De inflarse, esto podría causarle
daño a la lavadora y a las partes de la
máquina.
Sin importar el tamaño, recomendamos su
lavado una por una. Si se lavan al mismo
tiempo dos artículos de ropa de cama de
diferentes materiales, esto podría causar un
secado por centrifugado anormal debido al
desequilibrio.
NOTA
Cómo introducir una sabana en el tambor.
Lana
Utilice este programa para lavar tejidos
delicados como lencería o prendas de lana.
Antes del lavado, verifique las instrucciones en
las etiquetas de cuidados de las prendas.
Este programa utiliza una rotación lenta para
extraer agua del lavado, a manera de que
éste conserve más humedad de la normal.
Sólo se utilizará agua fría en este programa
pues el agua caliente podría dañar sus
prendas.
NOTA
Cuelgue o extienda para secar sus prendas
de lana.
Ropa Deportiva
Este programa es apropiado para ropa de
deportes como jogging y correr.
Seleccione el programa “Algodón+ 40 °C
(Media carga)”, “Algodón+ 60 °C (Media
carga)”, “Algodón+ 60 °C (Carga completa)”.
La opción de esta prueba está de acuerdo
con EN60456.
Programa Estándar 60 °C algodón : Normal +
Caliente + Frío (Carga completa)
Programa Estándar 60 °C algodón : Normal +
Caliente + Frío (Media carga)
Programa Estándar 40 °C algodón : Normal +
Frío (Media carga)
(Son adecuados para lavar ropa de algodón
con un nivel de suciedad normal).
(Son los programas más eficientes en
términos de consumo de energía y agua para
lavar ropa de algodón).
Los resultados de la prueba dependen de la
temperatura de entrada del agua, la presión y
dureza del agua, la temperatura ambiente, el
tipo y la cantidad de carga, el grado de
suciedad, el detergente utilizado, las
fluctuaciones en el suministro de electricidad y
las opciones adicionales elegidas.
25
LS
Opciones de programa
Nivel de Agua
Presione el botón Nivel de Agua para ajustar
el nivel de agua.
Este puede ser cambiado durante la
operación.
Esta máquina detecta el tamaño del lavado
automáticamente, luego establece el Nivel de
Agua. Puede que sea necesario incrementar
el nivel de agua manualmente al lavar
prendas voluminosas de peso ligero.
Cuando seleccione un programa de lavado, el
Nivel de Agua se mostrará en el panel de
control.
Cuando el Nivel de Agua es detectado
automáticamente, este puede diferir
dependiendo del tamaño del lavado, incluso al
indicar el mismo Nivel de Agua en el panel de
control.
Lavado
Presione el botón Lavado para cambiar el
tiempo de lavado.
Ajustar la configuración del nivel de lavado
modificará los tiempos del ciclo o las acciones
del lavado. Presione el botón Lavado hasta
que el nivel de lavado deseado haya sido
seleccionado.
Enjuague
Presione el botón Enjuague para cambiar la
cantidad de enjuagues.
Enjuague Profundo
Utilice Enjuague Profundo para remover
detergentes de manera más efectiva.
Presione el botón Enjuague para iniciar el
Enjuague Profundo.
time time times times times times times times
times
timestime
Centrifugado
Presione el botón Centrifugado para cambiar
la fuerza del centrifugado.
Presione el botón INICIO/PAUSA para que se
indique el tiempo restante.
Para utilizar la función Secar Con Aire
Al seleccionar Secar Con Aire, usted puede
reducir el tiempo de secado al minimizar la
humedad en el lavado.
Presione el botón Centrifugado por 3
segundos para seleccionar y presione el
botón ENCENDIDO/APAGADO para
deseleccionar.
NOTA
Siempre mantenga la cantidad de lavado en 2
kg o menos, y asegúrese de que sus prendas
se extiendan de manera pareja.
Para remover efectivamente la humedad,
seleccione 60 minutos para lavado de algodón
y 120 minutos para lavado de fibra sintética.
26
LS
Steam (para modelos de vapor)
Presione el botón Steam para utilizar la
función de vapor.
Steam se selecciona automáticamente en el
programa Antialérgico.
Onda Fuerte
(para modelos sin vapor)
Presione el botón Onda Fuerte para controlar
las ondas del agua.
Inicialmente ajustado en “medio” pero no será
indicado. Para controlar la fuerza de las
ondas, resione el botón Onda Fuerte.
Diferir Tiempo de Lavado
Puede configurar un tiempo diferido para que
la lavadora comience automáticamente y
termine después de un intervalo de tiempo
especificado.
1
Presione el botón de ENCENDIDO/
APAGADO.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón Diferir Tiempo de Lavado
para establecer el tiempo diferido requerido.
4
Presione el botón de INICIO/PAUSA.
NOTA
El tiempo diferido es el transcurso de Tiempo
hasta el final del programa, no el inicio. El
tiempo de ejecución real puede variar por la
temperatura del agua, la carga del lavado u
otros factores.
La reservación se puede hacer de hasta 18
horas mediante intervalos de 1 hora hasta 3
- 12 horas e intervalos de 2 horas hasta 12
- 18 horas. El Tiempo Diferido no se puede
configurar para menos de 3 horas.
Para cancelar la función Tiempo Diferido,
presione el botón Diferir Tiempo de Lavado
repetidamente hasta que la reservación se
haya cancelado o presione el botón
ENCENDIDO/APAGADO para encender y
apagar el electrodoméstico.
Turbo Wash
TM
Pulse el botón Turbo Wash™ para ahorrar
tiempo y energía gracias a la tecnología de
rociado a chorro.
Remojo
Puede seleccionar Remojo para lavar prendas
muy sucias y remover la suciedad y mugre al
remojarlas en agua por algún tiempo.
Cuando se activa Remojo, el icono se
ilumina.
Para activar la opción Remojo, pulse y
mantenga presionado el botón Turbo Wash™
durante 3 segundos.
Para cambiar el tiempo de remojo en la
pantalla o desactivar la opción Remojo, pulse
el botón Turbo Wash™ cuando la opción
Remojo esté activada.
NOTA
Mientras la opción Turbo Wash está activada,
la opción Remojo no puede activarse incluso
si el botón Turbo Wash™ se mantiene
presionado durante 3 segundos.
Lavado Caliente / Lavado Frío
Presione los botones Lavado Caliente y
Lavado Frío para seleccionar agua caliente,
agua fría, o agua caliente y fría.
Si se selecciona agua caliente, el lavado se
llevará a cabo con agua caliente y el
enjuague con agua fría.
Agua caliente y fría ajusta la temperatura
apropiadamente al mezclarlas de forma
adecuada cuando ambas han sido
seleccionadas.
Los programas Cuidado de Manchas y
Antialérgico están configurados a una
temperatura más alta. Por lo tanto, utilizan
más agua caliente que otros programas.
Lavado Caliente y Lavado Frío son
seleccionados automáticamente el elegir el
programa Antialérgico, Enjuague Inteligente y
Limpieza de Tina.
27
LS
Lavado Manual
Cuando necesite un Enjuague/Centrifugado, Centrifugado, Enjuague, o únicamente ciclo de Lavado,
puede configurarlo manualmente.
Enjuague,
Centrifugado
Solo Centrifugar Solo Enjuague Solo Lavado
1
or
Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
2
Presione el botón
Enjuague.
Presione el botón
Centrifugado.
Presione el botón
Enjuague.
Presione el botón
Lavado.
3
Enjuague y
Centrifugado son
seleccionados
automáticamente.
Presione el botón
Centrifugado para
ajustar la duración del
centrifugado.
Presione el botón
Centrifugado hasta
que la función de
centrifugado sea
cancelada.
Enjuague y
Centrifugado son
seleccionados
automáticamente.
4
Presione los botones
Enjuague y
Centrifugado para
ajustar la cantidad de
enjuagues y los
tiempos de
centrifugados.
Presione el botón
Enjuague para
ajustar el número de
enjuagues.
Presione los botones
Enjuague y
Centrifugado hasta
que las funciones de
enjuague y
centrifugado sean
canceladas.
5
Presione el botón de INICIO/PAUSA.
NOTA
Cuando una opción de Lavado, Lavado/Enjuague o Sólo Enjuague es seleccionada, el agua no se
drenará después de haber finalizado el lavado. Si desea drenar el agua, seleccione sólo
Centrifugado.
Si se ha seleccionado Sólo Enjuague, el proceso iniciará por el suministro de entrada de agua.
Si no selecciona nada para el Nivel de Agua, este se determinará automáticamente.
28
LS
Funciones Especiales
Bloqueo Para Niños
Utilice esta opción para desactivar los
controles. Esta opción puede impedir que los
niños cambien de programas u operen el
electrodoméstico.
Bloqueo del panel de control
1
Mantenga presionado el botón Nivel de
Agua y Centrifugado simultáneamente por
3 segundos.
2
' ' y el tiempo restante son mostrados
alternativamente en la pantalla mientras
están bloqueados.
Cuando se ajusta el bloqueo infantil, todos
los botones se bloquean, salvo el botón
de ENCENDIDO/APAGADO.
NOTA
La desconexión de la corriente no restablece
la función de bloqueo infantil. Debe desactivar
el bloqueo infantil para poder acceder a otras
funciones.
Desbloqueo del panel de control
Presione y mantenga pulsado el botón Nivel de
Agua y Centrifugado simultáneamente durante
unos 3 segundos.
Sonará una alerta y volverá a aparecer en la
pantalla el tiempo restante para que finalice el
programa actual.
29
FUNCIONES INTELIGENTES
LS
Cómo usar la aplicación LG
SmartThinQ
Cosas a verificar previo a utilizar
LG SmartThinQ
Para electrodomésticos con el logo o
1
Revise la distancia entre el
electrodoméstico y el enrutador inalámbrico
(Red Wi-Fi).
Si la distancia entre el electrodoméstico y
el enrutador inalámbrico es muy grande,
la señal será débil. Puede que le tome
más tiempo registrarse o que falle la
instalación.
2
Desactive los Datos Móviles o Datos
Celulares en su teléfono inteligente.
Para Iphones, apague la red al dirigirse a
Configuración Datos Celulares
Datos Celulares
3
Conecte su teléfono inteligente al enrutador
inalámbrico.
NOTA
Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el
ícono Wi-Fi en el panel de control esté
encendido.
El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su
proveedor de servicios de internet o verifique
el manual del enrutador inalámbrico para
revisar la frecuencia de su red.
LG SmartThinQ no es responsable de ningún
problema de conexión de red ni de errores,
fallos o anomalías causadas por la misma.
Si el electrodoméstico está teniendo
problemas para conectarse a la red Wi-Fi,
puede que éste se encuentre muy lejos del
enrutador. Compre un amplificador Wi-Fi
(extensión de rango) para mejorar la fuerza
de la señal Wi-Fi.
La conexión Wi-Fi puede no llevarse a cabo o
puede ser interrumpida debido al entorno de
la red de casa.
La conexión de red puede no funcionar
apropiadamente dependiendo del servicio del
proveedor de internet.
El entorno inalambrico circundante puede
hacer que el servicio de red inalámbrica se
ejecute lentamente.
El electrodoméstico no puede registrarse
debido a problemas con la transmisión de la
señal inalámbrica. Desconecte el
electrodoméstico y espere alrededor de un
minuto previo a intentarlo de nuevo.
Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico
está activado, desactivelo o añada una
excepción a éste.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe
ser una combinación de letras y números. (No
utilice caracteres especiales)
La interfaz de usuario (IU) del teléfono
inteligente puede variar dependiendo del
sistema operativo (OS) del móvil y del
fabricante.
Puede que no logre configurar la red si el
protocolo de seguridad del router está en
WEP. Por favor cambie este protocolo por otro
(es recomendado el WPA2) y registre el
producto de nuevo.
30
LS
Cómo instalar LG SmartThinQ
Busque la aplicación LG SmartThinQ en la
tienda Google Play Store o Apple App Store
desde un teléfono inteligente. Siga las
instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
Función Wi-Fi
Para electrodomésticos con el logo o
Comuníquese con el electrodoméstico desde
un teléfono inteligente usando las
características inteligentes más convenientes.
Ciclo de Lavado (Início Remoto,
Descarga de Ciclo)
Configure o descargue el ciclo que prefiera y
manéjelo por control remoto.
Ayuda de Limpieza de la Tina
Esta función muestra cuántos ciclos quedan
para que sea hora de ejecutar un ciclo de Tub
Clean.
Monitoreo de la energía
Compruebe el consumo de energía de los
ciclos usados recientemente y el promedio
mensual.
Smart Diagnosis™
Esta función le proporciona información útil
para el diagnóstico y resolución de problemas
del electrodoméstico con base en el patrón de
uso.
Configuración
Hay varias funciones disponibles.
Alerta 'push'
Active las Alertas 'push' para recibir
notificaciones sobre el estado del
electrodoméstico. Las notificaciones se envían
incluso si la aplicación LG SmartThinQ no está
activa.
NOTA
Si cambia su enrutador inalámbrico,
proveedor de Internet o contraseña, borre el
electrodoméstico registrado de la aplicación
LG SmartThinQ y regístrelo de nuevo.
La aplicación está sujeta a cambios con
propósito de mejoras en el electrodoméstico
sin previo aviso a los usuarios.
Algunas características pueden variar
dependiendo del modelo.
31
LS
Ciclo de lavadora
Início Remoto
Use un teléfono inteligente para controlar su
electrodoméstico remotamente. También puede
monitorear el funcionamiento de su ciclo para
que pueda saber cuánto tiempo le queda al
mismo.
Para usar Início remoto:
1
Presione el botón de ENCENDIDO/
APAGADO.
2
Ponga la ropa sucia en el tambor.
3
Mantenga presionado el botón Início
Remoto por 3 segundos para activar la
función Início Remoto.
4
Inicie un ciclo con la aplicación LG
SmartThinQ de su teléfono inteligente.
NOTA
Una vez se ha habilitado el Início Remoto,
usted puede empezar un ciclo desde la
aplicación LG SmartThinQ para teléfonos
inteligentes. Si el ciclo no es iniciado, la
máquina esperará a que el ciclo se inicie
hasta que esta se apague de forma remota
desde la aplicación, o al deshabilitar el modo
de Início Remoto.
Cuando Inicio remoto está activado, la puerta
se bloquea automáticamente.
Para desactivar Início remoto:
Cuando el Início Remoto haya sido activado,
presione y mantenga presionado el botón Início
Remoto por 3 segundos.
Descarga de Ciclo
Descarga nuevos y especiales ciclos que no
están incluídos en los ciclos básicos del
electrodoméstico.
Los electrodomésticos que han sido registrados
con éxito pueden descargar una variedad de
ciclos de especialidad específicos para su
modelo.
El electrodoméstico solamente puede
almacenar un ciclo a la vez
Una vez el electrodoméstico ha completado el
ciclo de descarga, este se mantendrá en él
hasta que un nuevo ciclo sea descargado.
Información de Software de Código
Abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.
lge.com.
Además del código fuente, se pueden
descargar los términos de la licencia, las
anulaciones de la garantía y los avisos de
derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el
código abierto en un CD-ROM por un costo que
cubra los gastos de dicha distribución (como el
costo del medio, del envío y de la
manipulación) una vez realizado el pedido por
correo electrónico a la dirección opensource@
lge.com.
Esta oferta es válida solo durante un período
de tres años después de que se envíe el último
cargamento de este producto. Esta oferta es
válida para todo aquel que reciba esta
información.
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) Usando un Teléfono
Inteligente
Para electrodomésticos con el logo o
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
preciso de un centro de información al cliente
de LG Electrónicos cuando el producto falle o
no funcione correctamente.
Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos
que el electrodoméstico esté conectado. Si el
electrodoméstico no enciende, el problema
debe resolverse sin usar Smart Diagnosis™.
32
LS
Usando Smart Diagnosis™
(Diagnóstico Inteligente)
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) a Través del Centro
de Información al Cliente.
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
efectivo por parte del centro de información al
cliente de LG Electrónicos cuando el
electrodoméstico falle. Utilice esta función sólo
para contactar al representante de servicio, no
durante la operación normal.
1
Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO
para encender la lavadora. No presione
ningún otro botón.
2
Cuando le sea indicado por el centro de
llamadas, coloque la boquilla de su teléfono
cerca del ícono Smart Diagnosis™.
Max.
10 mm
3
Mantenga presionado el botón Lavado Frío
por tres segundos, mientras sujeta la
boquilla del teléfono contra el icono o
contra el botón de ENCENDIDO/
APAGADO.
4
Mantenga el teléfono allí hasta que la
transmisión del tono haya finalizado. Se
muestra el Tiempo restante para la
transferencia de datos.
Para obtener mejores resultados, no
mueva el teléfono mientras se transmiten
los tonos.
Si el agente del centro de atención no
puede obtener un registro preciso de los
datos, le pedirá que lo intente
nuevamente.
5
Una vez que la cuenta regresiva haya
terminado y los tonos se hayan detenido,
retome la conversación con el agente del
centro de atención para que pueda asistirlo
en el uso de la información transmitida para
análisis.
NOTA
La función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) depende de la calidad de la
llamada local.
El desempeño de la comunicación mejorará y
usted podrá recibir un mejor servicio si usa el
teléfono de su casa.
Si la transferencia de información del Smart
Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) es pobre
debido a la mala calidad de la llamada, puede
que no reciba el mejor servicio de Smart
Diagnosis™.
33
MANTENIMIENTO
LS
ADVERTENCIA
Desenchufe la lavadora antes de limpiarla
para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si
no se cumple con esta advertencia, se
pueden producir lesiones graves, incendios,
descargas eléctricas o la muerte.
Nunca utilice químicos fuertes, limpiadores
abrasivos ni solventes para limpiar la
lavadora. Pueden dañar la terminación.
Limpieza de la lavadora
Cuidado después del lavado
Si siempre usa agua FRÍA, le recomendamos
que se lleve a cabo un lavado TIBIO o
CALIENTE en intervalos regulares, por
ejemplo, cada cinco lavadas se debe llevar a
cabo uno TIBIO.
Cierre los grifos para prevenir el riesgo de
inundaciones si llegase a explotar una
manguera.
Siempre desconecte el cable de alimentación
después de su uso.
Luego de que finaliza un ciclo, limpie la puerta
y el lado interno del sello de la puerta con un
paño seco para eliminar la humedad.
Deje la puerta abierta para que se seque el
interior del tambor.
Limpie el cuerpo de la lavadora con un paño
seco para quitar la humedad.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado de la lavadora puede
prolongar su vida útil.
Exterior:
Seque inmediatamente cualquier derrame.
Límpielo con un paño húmedo.
No presione la superficie ni la pantalla con
objetos cortantes.
Bandeja Dispensadora:
El detergente y el suavizante pueden
acumularse en la gaveta dispensadora. Quite la
gaveta y los separadores y controle que no
haya material acumulado una o dos veces al
mes.
Limpieza de Tina
Limpieza de Tina es un ciclo especial para
limpiar el interior de la lavadora. Ejecute este
ciclo regularmente.
1
Remueva cualquier prenda o artículo de la
lavadora.
2
Abra la gaveta dispensadora y agregue
antical (por ej., Calgon) en el
compartimiento de lavado principal.
3
Cierre la gaveta dispensadora lentamente.
Cierre la puerta.
4
Presione el botón Programa para
seleccionar Limpieza de Tina.
5
Presione el botón de INICIO/PAUSA para
comenzar.
6
Una vez completado el ciclo, deje la puerta
abierta para que la abertura, la junta flexible
y el vidrio se sequen.
PRECAUCIÓN
Se debe supervisar a los niños en caso deje
la puerta de la lavadora abierta.
NOTA
No agregue ningún detergente al
compartimiento dispensador de detergente.
Puede generarse espuma excesiva y salir de
la lavadora.
Rápida limpieza del tambor
(Opcional)
Utilice este programa para limpiar la tina interior
y exterior rapidamente. Es recomendable
utilizar este programa previo a lavar ropa de
bebé.
34
LS
LSLimpieza del filtro de
entrada de agua
Cierre los grifos de suministro a la lavadora si
no va a utilizarse la lavadora por un tiempo
(p. ej., vacaciones), especialmente si no hay
drenaje en el suelo (sumidero) cerca.
’El mensaje de error aparecerá en el
panel de control cuando no haya agua
ingresando a la bandeja de detergente.
Si el agua es muy dura o contiene rastros de
depósitos de cal, el filtro de la entrada de
agua puede obstruirse. Por lo tanto, se
recomienda limpiarlo periódicamente.
1
Cierre el grifo de agua y desenrosque la
manguera de suministro de agua.
2
Limpie el filtro con un cepillo de cerdas
duras.
Limpiando el Filtro de la
Bomba de Drenaje (Opcional)
El filtro de drenaje acumula hilos y pequeños
objetos que quedan de las prendas. Controle
regularmente que el filtro esté limpio para
garantizar el buen funcionamiento de la lavadora.
Drene el agua de la tina al ejecutar un ciclo
de sólo centrifugado por algunos minutos,
luego desconecte el electrodoméstico del
enchufe del tomacorriente.
1
Gire la tapa en la parte posterior del
electrodoméstico hacia la izquierda y
retírela.
2
Saque todo objeto extraño y pelusas que
pueda haber dentro del tambor y en el filtro.
3
Reinstale la tapa. Inserte el filtro por las
costillas de la guía dentro de la carcasa de
la bomba. El filtro debe quedar de frente a
las costillas del interior de la carcasa de la
bomba y fijarse de forma segura girando la
tapa hacia la derecha.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al drenar el agua pues puede
que el agua residual esté caliente.
35
LS
Precaución de congelamiento
en el invierno
Cuando se congela, el producto no funciona
normalmente. Asegúrese de instalar el
producto en un lugar donde no se congele
durante el invierno.
En caso de que el producto deba instalarse
en un porche o a la intemperie, asegúrese de
comprobar lo siguiente.
Cómo evitar que el producto se
congele
Una vez cerrado el grifo, desconecte la
manguera de suministro de agua fría y
extraiga el agua sosteniendo la manguera
hacia abajo.
Manguera de suministro
Qué hacer en caso de
congelamiento
Si se producen problemas de suministro de
agua, tome las medidas siguientes.
Cierre el grifo, y descongele el grifo y ambas
areas de conexión de la manguera de
suministro del producto utilizando un paño
con agua caliente.
Retire la manguera de suministro y
sumérjala en agua tibia debajo de 50–60 °C.
50‒60 °C
Limpieza del filtro para
pelusas (solo algunos
modelos)
El filtro es una parte importante para obtener
unos resultados eficientes en cuanto al
rendimiento del lavado, por lo que debe
prestarle especial atención. Se recomienda
limpiar el filtro con regularidad.
PRECAUCIONES
Limpie el filtro para pelusas después de al
menos 2-3 lavados.
No deje caer el filtro al suelo.
Tenga cuidado de que sus uñas no se queden
enganchadas en el filtro cuando lo maneje.
El filtro para pelusas debería quedar colocado
en su posición original después de ser lavado
para evitar daños a los artículos que usted
lave. No maneje el aparato sin los filtros para
pelusas.
Si la malla del filtro para pelusas se encuentra
obstruida, las partículas extrañas del lavado
podrían no ser filtradas.
No deje objetos metálicos (como broches,
horquillas, etc.) en el filtro para pelusas, ya
que promueven la oxidación.
36
Tipo 1
1
Presione hacia abajo la pestaña de
desbloqueo de la parte superior de la tapa
del filtro y luego hacia adentro.
2
Quite el tapón y retire las pelusas.
3
Lave el filtro con un cepillo suave.
4
Coloque de nuevo el tapón, inserte la parte
inferior del filtro en el tambor de lavado,
presione hacia abajo y luego presione la
parte superior hasta que quede en su sitio
tras oír un sonido de clic.
Tipo 2
1
Presione hacia dentro en ambos lados de
las pestañas de desbloqueo de la tapa del
filtro.
2
Quite el tapón, retire las pelusas y, a
continuación, lávelo.
3
Coloque de nuevo el tapón, inserte la parte
inferior del filtro en la guía de instalación y
luego presione la parte superior hasta que
quede en su sitio tras oír un sonido de clic.
LS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LS
El electrodoméstico está equipado con un sistema de monitoreo de errores automático que detecta
y diagnostica problemas anticipadamente. Si el electrodoméstico no funciona correctamente, o no
funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio:
Diagnóstico de problemas
Síntomas Motivo Solución
Ruido metálico y
de traqueteo
Objetos extraños como
llaves, monedas, o pines de
seguridad podrían estar en el
tambor.
Detenga la lavadora, revise si hay
objetos extraños en el tambor. Si los
ruidos continúan luego de haber
reiniciado la lavadora, llame al servicio.
Golpeteo
Cargas pesadas de lavado
podrían producir un sonido
intenso.
Esto es usualmente normal.
Si el ruido continúa, probablemente la
lavadora esté desequilibrada. Detenga la
lavadora y distribuya nuevamente la
carga de lavado.
La carga del lavado puede
estar desbalanceada.
Pause el ciclo y redistribuya la carga
luego de que la puerta se haya
desbloqueado.
Ruido de vibración
Los materiales de empaque
no fueron removidos.
Remueva los materiales de empaque
La carga del lavado puede
estar distribuida de manera
desigual en el tambor.
Pause el ciclo y redistribuya la carga
luego de que la puerta se haya
desbloqueado.
No todas las patas
niveladoras están apoyadas
firmemente y de forma pareja
en el piso.
Vea Nivelar la Lavadora en la sección de
Instalación.
El piso no es lo
suficientemente rígido.
Asegúrese de que el piso es sólido y no
se flexiona. Vea la sección Requisitos del
Lugar de Instalación.
Pobre eliminación
de manchas
Opciones adecuadas no
seleccionadas.
Mucha suciedad y manchas más
pesadas pueden requerir poder de
limpieza adicional. Presione la
característica Remojo para impulsar el
poder de limpieza del ciclo seleccionado.
Manchas fijadas previamente.
Artículos que han sido lavados
previamente pueden tener manchas que
se han fijado. Estas manchas pueden ser
dificiles de remover y pueden requerir
lavado a mano o un pre-tratamiento para
ayudar con la eliminación de las mismas.
38
LS
Síntomas Motivo Solución
Manchas
El suavizante o el
blanqueador ha sido
dispensado muy pronto.
El compartimiento del dispensador está
demasiado lleno causando que el
blanqueador o el suavizante se dispense
inmediatamente. SIEMPRE mida el
blanqueador para evitar el llenado en
exceso.
Cierre la gaveta dispensadora
lentamente.
El blanqueador o suavizante
se añadió directamente a la
carga de lavado en el tambor.
Siempre utilice el dispensador para
asegurar que los productos de lavado
sean dispensados apropiadamente en el
momento adecuado.
Las prendas no se
clasificaron apropiadamente.
Siempre lave colores oscuros separados
de los colores claros y de los blancos
para prevenir el decolorado.
Nunca lave artículos muy sucios con
otros ligeramente sucios.
Fuga de agua
La conexión de la manguera
de suministro está floja en el
grifo o en la lavadora.
Revise que no hayan fugas, rajaduras o
fracturas en las mangueras.
Apriete las conexiones de la manguera.
La tubería de drenaje del
hogar está obstruida.
La lavadora bombea agua muy
rápidamente. Revise si el agua se
regresa de la pipa de drenaje durante
dicho proceso. Si observa agua saliendo
del drenaje, revise la instalación
adecuada de la manguera de drenaje y
vea si existe algun impedimento en ella.
Contacte a un plomero para reparar la
pipa de drenaje.
La manguera de drenaje se
ha salido de la alcantarilla o
no está lo suficientemente
insertada.
Ate la manguera de drenaje a la
manguera de suministro o al tubo vertical
para prevenir que esta se salga durante
el drenaje. Para pipas de drenaje más
pequeñas, inserte la manguera de
drenaje dentro de la pipa hasta el borde
de la manguera. Para pipas de drenaje
más largas, inserte la manguera de
drenaje en la pipa 2.5 - 5 cm pasada la
pestaña.
Un objeto grande como una
almohada o manta está por
encima de la parte superior
del tambor.
Detenga la lavadora y compruebe la
carga. Asegúrese de que la carga no se
encuentre por encima del borde superior
del tambor.
39
LS
Síntomas Motivo Solución
La lavadorá no
operará
El panel de control se ha
apagado debido a inactividad.
Esto es normal. Presione el botón
ENCENDIDO/APAGADO para encender
la lavadora.
La lavadora está
desconectada.
Asegúrese de que el enchufe esté
conectado de forma segura a un
tomacorrientes funcional.
El suministro de agua está
apagado.
Abra el grifo de agua caliente y el de
agua fría completamente.
Los controles no están
configurados
apropiadamente.
Asegúrese de que el ciclo fue
configurado correctamente, cierre la
puerta y presione el botón INICIO/
PAUSA.
La puerta se encuentra
abierta.
Cierre la puerta y asegúrese de que
nada quede atrapado debajo de la puerta
evitando que esta cierre completamente.
El cortacircuitos /fusible está
obstaculizado/fundido.
Revise los cortacircuitos/fusibles del
hogar. Reemplace los fusibles o reinicie
el disyuntor. La lavadora debe estar en
un circuito derivado exclusivo. La
lavadora continuará el ciclo en el que se
detuvo una vez la energía se
restablezca.
El control debe ser
reiniciado.
Presione el botón ENCENDIDO/
APAGADO, luego vuelva a seleccionar el
ciclo deseado y presione el botón
INICIO/PAUSA.
Inicio/Pausa no fue
presionado luego de
seleccionar un ciclo.
Presione el botón ENCENDIDO/
APAGADO, luego vuelva a seleccionar el
ciclo deseado y presione el botón
INICIO/PAUSA. La lavadora se apagará
si el botón INICIO/PAUSA no es
presionado en el transcurso de 60
minutos.
Presión de agua demasiado
baja.
Verifique en otro grifo de la casa para
cersiorarse que la presión de agua del
hogar es la adecuada.
La lavadora está muy fría.
Si la lavadora ha sido expuesta a
temperaturas bajo cero por un largo
período de tiempo, permita que esta se
entibie previo a presionar el botón
ENCENDIDO/APAGADO.
La lavadora está calentando
el agua o produciendo vapor.
El tambor de la lavadora puede dejar de
operar temporalmente durante ciertos
ciclos, mientras el agua se caliente de
forma segura para establecer una
temperatura.
40
LS
Síntomas Motivo Solución
La lavadorá no se
está llenando
apropiadamente.
Filtro obstruído.
Asegúrese de que los filtros de entrada
en las válvulas de llenado no estén
obstruidos.
Las mangueras de suministro
podrían estar torcidas.
Revise que las mangueras de suministro
no estén torcidas u obstruidas.
Suministro de agua
insuficiente.
Asegúrese de que los grifos de agua
caliente y fría estén completamente
abiertos.
Las mangueras de suministro
de agua fría y caliente están
revertidas.
Revise las conexiones de la manguera
de suministro.
La lavadorá no
drenará agua.
Manguera de drenaje torcida.
Asegúrese de que la manguera de
drenaje no esté retorcida.
El drenaje está ubicado a
más de 1.2 m sobre el piso.
Asegúrese de que la manguera de
drenaje no se encuentre a más de 1.2 m
de la planta de la lavadora.
Arrugamiento
La lavadorá no se ha
descargado apropiadamente.
Siempre retire los artículos de la
lavadora en cuanto el ciclo haya sido
completado.
La lavadora está
sobrecargada.
La lavadora puede estar llena, pero el
tambor no debe quedar saturado con
artículos. La puerta de la lavadora debe
cerrar facilmente.
Las mangueras de suministro
de agua fría y caliente están
revertidas.
El enjuague con agua caliente puede fijar
arrugas en sus prendas. Revise las
conexiones de la manguera de
suministro.
Despacho
incompleto o
fallido del
detergente
Mucho detergente utilizado.
Siga las pautas proporcionadas por el
fabricante del detergente.
Olor a rancio o a
moho en la
lavadora
El interior del tambor no se
limpió adecuadamente.
Ejecute el ciclo Limpieza de Tina
regularmente.
El tiempo del ciclo
de lavado es más
largo de lo usual
La carga es muy pequeña.
Agregue más articulos para permitirle a
la lavadora balancear la carga.
Artículos pesados están
mezclados con artículos
livianos.
Siempre intente lavar artículos de peso
similar juntos para permitirle a la
lavadora distribuir equitativamente el
peso de la carga al momento del
centrifugado.
La carga está desbalanceada.
Redistribuya manualmente la carga si los
articulos se han enredado.
41
LS
Síntomas Motivo Solución
El
electrodoméstico
de su hogar y su
teléfono inteligente
no están
conectados a la
red Wi-Fi.
La contraseña para la red
Wi-Fi a la que se está
intentando conectar es
incorrecta.
Busque la red Wi-Fi conectada a su
teléfono inteligente y remuévala, luego
registre su electrodoméstico en LG
SmartThinQ.
Los Datos Móviles para su
teléfono inteligente están
activados.
Desactive la Datos Móviles en su
teléfono inteligente y registre el
electrodoméstico utilizando la red Wi-Fi.
El nombre de la red
inalámbrica (SSID) se ha
configurado incorrectamente.
El nombre de la red inalámbrica (SSID)
debe ser una combinación de letras y
números. (No utilice caracteres
especiales)
La frecuencia del enrutador
no es de 2.4 GHz.
Sólo se admite una frecuencia de
enrutador de 2.4 GHz. Configure el
enrutador inalámbrico a 2.4 GHz y
conecte el electrodoméstico a éste. Para
verificar la frecuencia del enrutador,
consulte con su proveedor de servicios
de internet o con el fabricante del
enrutador.
La distancia entre el
enrutador y el
electrodoméstico es muy
grande.
Si la distancia entre el electrodoméstico y
el enrutador es muy grande, la señal
puede ser débil y puede que no se
configure la conexión correctamente.
Reubique el enrutador a manera de que
esté más cerca del electrodoméstico.
42
LS
Mensajes de error
Síntomas Motivo Solución
La puerta no está cerrada
apropiadamente.
Cierre la puerta completamente. Si
no desaparece el código de error,
llame al servicio.
Error del interruptor de bloqueo de
puerta.
Revise que no haya nada atascado
debajo de la puerta, incluyendo
material de empaque o prendas.
Cierre la puerta completamente. Si
no desaparece el código de error,
llame al servicio.
Característica de Drenaje Especial
Si la lavadora es pausada durante
un ciclo por algunos minutos, el ciclo
se cancelará y el agua que haya
quedado en el tambor será drenada.
Los grifos de suministro de agua
no están completamente abiertos.
Abra el grifo completamente.
Las mangueras de la línea de agua
están torcidas, apretadas o
aplastadas.
Estire la(s) manguera(s).
Los filtros de entrada de agua están
obstruidos.
Limpie los filtros de entrada de agua.
La presión del suministro de agua
al grifo o al hogar es muy baja.
Contacte a un plomero para que
repare las líneas de agua.
Suministro de agua conectado con
mangueras limitantes de fugas.
No utilice mangueras limitantes de
fugas.
Objetos extraños, como monedas,
pines, pinzas, etc., atrapados entre
la placa de lavado y la cesta
interior.
Apague la lavadora y luego presione
el botón ENCENDIDO/APAGADO.
Presione el botón Centrifugado sin
seleccionar un ciclo para drenar y
luego centrifugar la carga. Cuando el
centrifugado haya sido completado,
remueva las prendas y luego busque
y remueva cualquier objeto que esté
atrapado en la placa de lavado.
La manguera de drenaje está
torcida, apretada o aplastada.
Estire la(s) manguera(s).
La descarga del drenaje se
encuentra a más de 1.2 m sobre la
planta de la lavadora.
Ajuste o repare el drenaje. La altura
máxima del drenaje es de 1.2 m
43
LS
Síntomas Motivo Solución
La operación de rebalanceo UE no
ha sido exitosa.
El intento automático para
rebalancear la carga no ha sido
exitoso. El ciclo ha sido pausado
para permitirle ajustar manualmente
la carga.
La carga es muy pequeña.
Agregue más articulos para
permitirle a la lavadora balancear la
carga.
Artículos pesados están mezclados
con artículos livianos.
Lave artículos de pesos similares.
La carga está desbalanceada.
Redistribuya manualmente la carga
si los articulos se han enredado.
Error de control.
Desconecte la lavadora y espere 60
segundos. Vuelva a conectar la
energía e inténtelo de nuevo. Si no
desaparece el código de error, llame
al servicio.
El nivel de agua es muy alto debido
a fallas en la válvula de agua.
Cierre los grifos de agua,
desconecte la lavadora, y llame al
servicio.
El sensor de nivel de agua no está
funcionando correctamente.
Cierre los grifos de agua,
desconecte la lavadora, y llame al
servicio.
Ha ocurrido un error en el motor.
Deje en reposo la lavadora por 30
minutos y luego reinicie el ciclo. Si
no desaparece el código de error,
llame al servicio.
Error de embrague.
Desconecte la lavadora y llame al
servicio.
Alarma de Limpieza de Tina.
Ejecute el programa Limpieza de
Tina.
El sensor de detección de prendas
está defectuoso.
Redistribuya manualmente la carga
si los articulos se han enredado.
La revolución del motor es muy
baja.
Desconecte la lavadora y espere 60
segundos. Vuelva a conectar la
energía e inténtelo de nuevo.
El punto de contacto del Conector
está defectuoso.
CL no es un error. Esta opción
previene que los niños cambien de
ciclos u operen el electrodoméstico.
Para desactivar, Presione y
mantenga pulsado el botón Nivel de
Agua y Centrifugado
simultáneamente durante unos 3
segundos.
44
Garantía
LS
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Traslados del servicio técnico para entregar, buscar, o instalar o reparar el producto; instrucciones
al cliente sobre la operación del producto; reparación o reemplazo de fusibles o corrección de
cableado o fontanería, o corrección de reparaciones/instalaciones no autorizadas.
Avería del producto durante fallos de energía e interrupciones o servicio eléctrico no adecuado.
Daños ocasionados por tuberías de agua congeladas, rotas o con pérdidas, líneas de drenaje
restringidas, suministro de agua interrumpido o inadecuado, o suministro de aire inadecuado.
Daños como resultado del funcionamiento del producto en un ambiente corrosivo o contrario a las
instrucciones detalladas en el Manual del propietario del producto.
Daños al producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones o hechos de fuerza mayor.
Daños o averías ocasionados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se utiliza con
un fin distinto del previsto, o si se producen pérdidas de agua por una instalación incorrecta del
producto.
Daños o averías ocasionados por una corriente eléctrica, tensión o códigos de plomería
incorrectos; uso comercial o industrial, o uso de accesorios, componentes incorrectos; o uso de
productos de limpieza de consumo no aprobados por LG.
Daños ocasionados por el transporte y la manipulación, incluidos los rasguños, las melladuras, las
quebraduras u otros daños en la terminación del producto, a menos que sean el resultado de
defectos en los materiales o la mano de obra, y se informe en un plazo de una (1) semana tras la
entrega.
Elementos dañados o faltantes en productos en exhibición, con caja abierta, con descuento o
restaurados.
Productos con número de serie original que hayan sido extraídos, modificados, o que no puedan
determinarse fácilmente. Para la validación de la garantía, es necesario contar con el número de
serie y modelo junto con el recibo de venta minorista original.
Aumentos en los costos de servicios públicos y gastos de servicios públicos adicionales.
Reparaciones cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal
(p. ej., uso comercial, en oficinas e instalaciones recreativas) o de una forma contraria a las
instrucciones establecidas en el manual del propietario del producto.
Costos asociados con el retiro del producto de su casa para realizar reparaciones.
El retiro y la reinstalación del producto si este está instalado en un lugar inaccesible o no está
instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales
de instalación y del propietario de LG.
Los daños generados por el uso indebido, abuso e instalación, reparación o mantenimiento
incorrectos. Una reparación inapropiada incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas
por LG.
Memorándum
Memorándum
Memorándum
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

LG WT17BSS6H Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para