Hoover 59144003 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
CUALQUIEROTROSERVICIODEBESERREALIZADOPORUNREPRESENTANTEAUTORIZADODESERVICIO
SERVICIOALCLIENTE(1-800-263-6376)
En caso de necesitar más ayuda, vea en las Páginas Amarillas para encontrar a un Centro de ventas y de servicio de Hoover®
autorizado o a un Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover®, o visite nuestro sitio web en el www.hoover.
com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto
utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un Distribuidor Autorizado Hoover
®
o en
otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida
información u ordene partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.)
GUÍADESOLUCIÓNDEPROBLEMAS
1. Cargue la batería. Para el primer uso, cárguela por al
menos durante 24 horas. El interruptor de corriente
debe estar en la posición de “APAGADO” cuando esté
cargando. Si se enciende el indicador de carga significa
que la batería se está cargando.
2. Retire la obstrucción del cepillo giratorio.
3. Comuníquese con el Servicio de atención al cliente. Visite
nuestro sitio Web en www.hoover.com o llame al
1-800-263-6376.
4. Comuníquese con el Servicio de atención al cliente.
Visite nuestro sitio Web en www.hoover.com o llame al
1-800-263-6376.
1. Vacíe el recipiente de polvo.
2. Cargue la batería.
1. Vacíe el recipiente de polvo.
1. Oprima el botón de encendido para apagarlo (posición
“OFF”). Si se enciende el indicador de carga, significa
que la batería se está cargando.
PROBLEMA POSIBLESCAUSAS SOLUCIONESPOSIBLES
Laaspiradorano
funciona
Laaspiradorano
aspiraolasucción
esmuydébil
Elpolvosaledela
aspiradora
Labateríanocarga
1. La batería no está cargada.
2. Cepillo giratorio atascado.
3. La batería está muerta, no acepta
carga.
4. Necesita servicio.
1. El recipiente de polvo está lleno.
2. Se está acabando la carga de la
batería.
1. El recipiente de polvo está lleno.
1. El botón de encendido está en la
posición “ON”.
ESPAÑOL
AVISO:
Este aparato contiene un dispositivo protector del motor que evita un flujo de corriente
alta en el motor en caso de que ocurriera una sobrecarga. Si el aparato deja de funcio-
nar de forma repentina, apáguelo y averigüe si hay suciedad acumulada en la zona del
cepillo de rodillos. Una vez que haya retirado la obstrucción, regrese la unidad a su
posición de funcionamiento. La aspiradora estará lista para usarse.
MISEAUREBUTDESPILES
AFIN DE PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT, VEUILLEZ RECYCLER OU ÉLIMINER LE BLOC-PILES
EXPIRÉ CORRECTEMENT.
CE PRODUIT CONTIENT DES PILES AU NICKEL-CADMIUM ET DOIT ÊTRE MIS AU REBUT
CONVENABLEMENT. LES LOIS FÉDÉRALES, PROVINCIALES ET RÉGIONALES PEUVENT
INTERDIRE L’ÉLIMINATION DES PILES AU NICKEL-CADMIUM DANS LES ORDURES
MÉNAGÈRES. CONSULTEZ LES AUTORITÉS LOCALES DE GESTION DES DÉCHETS POUR
OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS SUR LES OPTIONS DE RECYCLAGE OU DE
MISE AU REBUT QUI S’OFFRENT À VOUS. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS À PROPOS
DE L’ÉLIMINATION DES PILES, APPELEZ LA SOCIÉTÉ DE RECYCLAGE DES BATTERIES
RECHARGEABLES AU 1-800-8-BATTERY.
En retirant le bloc-piles, recouvrez-en les bornes avec du ruban adhésif extra-résistant. Ne tentez pas de détruire ou
de démonter le bloc-piles ou de retirer l’un de ses composants. Les piles au nickel-cadmium doivent être recyclées
ou mises au rebut convenablement. De même, ne touchez jamais les deux terminaux avec des objets métalliques
et (ou) toute partie du corps, cela pourrait provoquer un court-circuit. Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
Le non respect de ces avertissements peut entraîner des risques d’incendie et (ou) de blessures graves.
AVERTISSEMENT:
!
GUIDEDEDÉPANNAGE
PROBLÉME CAUSESPOSSIBLES SOLUTIONSPOSSIBLES
L’aspirateurne
fonctionnepas
L’appareiln’aspire
pasoufaiblesuccion
Delapoussière
s’échappede
l’aspirateur
Labatterieneprend
paslacharge
1. Les piles ne sont pas chargées.
2. Rouleau-brosse coincé.
3. Les piles sont à plat, elle ne peuvent
pas maintenir la charge.
4. L’appareil doit être entretenu.
1. Le vide-poussière est plein.
2. La charge des piles est faible.
1. Le vide-poussière est plein.`
1. Le bouton d’alimentation est en
position « ON » (marche).
1. Rechargez les piles. Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, chargez les piles pendant au moins
24 heures. Si l’indicateur du chargeur s’allume, la
batterie est en train de se recharger.
2. Retirez ce qui obstrue le rouleau-brosse.
3. Communiquez avec le service à la clientèle. Visitez notre site
Web, www.hoover.com ou appelez le 1-800-263-6376.
4. Communiquez avec le service à la clientèle. Visitez notre site
Web, www.hoover.com ou appelez le 1-800-263-6376.
1. Videz le vide-poussière.
2. Rechargez les piles.
1. Videz le vide-poussière.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour passer en
position « OFF » (arrêt). Si l’indicateur du chargeur
s’allume, la batterie est en train de se recharger.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE CORPORELLE, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE
PROCÉDER À SON ENTRETIEN
TOUTAUTREENTRETIENDOITÊTREÉFFECTUÉPARUNREPRÉSENTANTAUTORISÉ
SERVICEÀLACLIENTÈLE:(1-800-263-6376)
Pour toute aide supplémentaire, consulter les Pages Jaunes afin de connaître les centres de vente et de service autorisés
HooverMD ou les détaillants de service sous garantie HooverMD autorisés, ou visiter notre site Web au www.hoover.com.
Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées les réparations doivent être défrayés par le proprié-
taire de l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles
auprès des dépositaires ou revendeurs Hoover
®
autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur par le numéro du modèle et le code
de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de
modèle figure au bas de l’appareil.)
CÓMOVACIARELRECIPIENTEDEPOLVO
IMPORTANTE:PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, VACIE EL RECIPIENTE DESPUÉS DE CADA USO.
DESECHODELABATERÍA
ADVERTENCIA:
!
PARA CONSERVAR LOS RECURSOS NATURALES, POR FAVOR RECICLE O DESECHE
APROPIADAMENTE LA BATERÍA VIEJA.
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL CADMIO Y DEBE DESECHARSE
APROPIADAMENTE. LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES PUEDEN PROHIBIR EL
DESECHO DE BATERÍAS DE NÍQUEL – CADMIO EN LA BASURA ORDINARIA. CONSULTE CON
SU AUTORIDAD LOCAL DE SANIDAD PARA OBTENER INFORMACIÓN CON RESPECTO A LAS
OPCIONES DE RECICLADO Y / O DESECHO. PARA OBTENER INFORMACIÓN DE DESECHO,
LLAME A LA CORPORACIÓN DE RECICLADO DE BATERÍAS RECARGABLES AL
1-800-8BATTERY.
Al retirar la batería, cubra sus terminales con tela adhesiva de uso pesado. No intente destruir o desarmar la
batería o remover cualquiera de sus componentes. Las baterías de níquel – cadmio deben reciclarse o desecharse
apropiadamente. Además, nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y / o partes del cuerpo porque
puede provocar un corto circuito. Manténgala alejada de los niños. El no cumplir con estas advertencias puede
provocar un incendio y / o lesiones serias.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO.
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Cuando use un electrodoméstico, se deben seguir siempre precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
• LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSARESTEAPARATO.
• SIEMPRESIGAESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDAD.
• NODEJELAASPIRADORASINVIGILANCIACUANDOSEESTÉUSANDO.
• ADVERTENCIA: ENSAMBLE TOTALMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE
USARLA.
* ADVERTENCIA: EL CEPILLO GIRATORIO PUEDE VOLVER A ARRANCAR
INESPERADAMENTE.PARAREDUCIRELRIESGODELESIONES,APAGUEEL
APARATOANTESDEDARLESERVICIO.NOOPEREELAPARATOSINQUEEL
RECIPIENTEDEPOLVOESTÉENSUSITIO.MANTENGAELCABELLOLEJOS
DELCEPILLOGIRATORIO.
• ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES
SUMINISTRADOSCONESTEPRODUCTOCONTIENENPRODUCTOSQUÍMICOS
QUEINCLUYENPLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES
SE HA SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA QUE PUEDEN PRODUCIR
CÁNCER,DEFECTOSDENACIMIENTOUOTROSDAÑOSREPRODUCTIVOS
LÁVESELASMANOSDESPUÉSDESUUSO.
ADVERTENCIA-PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO,CHOQUEELÉCTRICOOLESIONES:
Advertencia: No utilice el aparato en exteriores o en superficies mojadas.
No cargue la unidad en exteriores.
No permita que se use como juguete. Ponga mucha atención cuando la use un
niño o cuando se use cerca de niños.
Úsela solamente como se indica en este manual. Use solamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
No la utilice con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si el aparato no trabaja como
debiera, se ha caído, dañado, dejado en exteriores, o caído en agua, comuníquese con
el Servicio de atención al cliente en www.hoover.com o llame al 1-800-263-6376.
No maltrate el cordón eléctrico. Nunca lleve el cargador o la base tomándolos del
cordón eléctrico ni tire del mismo para desconectarlo de una toma de corriente.
Para desconectar el cargador, tome y tire del mismo. Mantenga el cordón eléctrico
lejos de superficies calientes. No tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes
agudos. No cierre la puerta en el cordón del cargador.
No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. No incinere las
baterías ni las exponga a temperaturas altas ya que pueden explotar.
Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de cualquier mantenimiento o
limpieza de rutina.
No coloque objetos en las aperturas.
No lo use con una abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y
cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y
todas las partes del cuerpo.
No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos,
cerillos o cenizas calientes.
No lo use sin tener en su sitio el recipiente de polvo.
Apague todos los controles antes de desconectar.
Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.
No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni
lo use en áreas donde estos pudieran estar presentes.
Bajo condiciones extremas pueden ocurrir fugas de las celdas de las baterías. Si el
líquido, el cual es una solución del 20 al 35 % de hidróxido de potasio, toca la piel (1)
lávese rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice el efecto con un ácido suave tal
como jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra en los ojos, enjuáguelos de
manera inmediata con agua limpia por un mínimo de 10 minutos. Busque atención
médica.
Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el adaptador ni el aparato
en agua o en otro líquido. No coloque ni guarde el aparato en un lugar donde pueda
caerse o ser tirado dentro de una tina o un fregadero.
GUARDEESTASINSTRUCCIONESPARA
REFERENCIA FUTURA
FONCTIONNEMENT
CHARGING
1. Fixez la poignée sur l’un des tubes (A) de la partie supérieure du manche.
2. Fixez ensuite l’autre tube (A) de la partie supérieure du manche.
3. Fixez ensuite la partie supérieure du manche sur le tube de la partie
inférieure du manche (B).
4. Enfin, insérez le manche dans la base.
Connectez le chargeur mural à
la prise de courant.
Branchez le chargeur sur la prise située
sur la base de l’unité. Le voyant lumineux
s’allume lorsque l’aspirateur se charge.
Le chargement de l’unité mettra de 16 à
24 heures. Le voyant lumineux ne change
pas et ne s’éteint pas lorsque l’unité est
complètement chargée.
REMARQUE: Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs
fournis par le fabricant.
IMPORTANT:AVANT DE CHARGER L’APPAREIL, VEILLEZ À LE DÉBRANCHER;
SINON, IL NE SE CHARGERA PAS.
IMPORTANT:AVANTLAPREMIÈREUTILISATION,CHARGEZ
L’APPAREILPENDANT24HEURES.
Entréepourlechargeur
1.
2.
Voyantlumineux
duchargeur
COMMENTVIDERLEVIDE-POUSSIÈRE
FONCTIONNEMENT
Appuyez une fois sur
le bouton marche/arrêt
pour mettre l’appareil en
marche. Appuyez une nou-
velle fois pour l’arrêter.
Videz le contenu dans une
poubelle en appuyant sur
la trappe de dégagement
du vide-poussière située
dans la partie supérieure
du vide-poussière. La
trappe pivote et s’ouvre.
Appuyez sur la trappe du
vide-poussière pour la
fermer et ne relâchez que
lorsque le vide-poussière
est bien en place. Remettez
le vide-poussière sur la
base.
IMPORTANT: POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS POSSIBLES, VIDEZ APRÈS CHAQUE UTILISATION.
Saisissez le vide-poussière
et tirez-le vers le haut pour le
dégager de la base.
1.
2.
3.
1.
Une fois le bouton marche/
art en position ON
(marche), appuyer sur le
bouton activant le nettoy-
age de moquettes pour
augmenter la puissance
de succion. Appuyer de
nouveau sur ce bouton
pour désactiver la fonc-
tion de succion plus puis-
sante. REMARQUE : Utiliser
la fonction permettant
d’augmenter la puissance
de succion pour le nettoy-
age de moquettes seule-
ment.
2.a
2.
Bouton
d’augmentation
delapuissancede
succion
Témoin
d’augmentation
delapuissance
desuccion
CARACTERÍSTICAS
1. Empuñadura del asa
2. Tubo superior del mango (A)
[cantidad:2]
3. Tubo inferior del mango (B)
4. Botón de Encendido /
Apagado
5. Función de succión aumentada
6. Cepillo giratorio
7. Recipiente de polvo
8. Cargador
9. Asa del recipiente de polvo
10. Botón de liberación de
recipiente de polvo
11. Luz indicadora de carga
12. Entrada del cargador
13. Luz indicadora de succión
aumentada
PARTE FRONTAL RECIPIENTEDEPOLVO
1
2
2
4
9
8
6
10
7
ARRIÈRE
11
12
3
13
5
CÓMOENSAMBLAR
CHARGING
1. Fije el asa a uno de los tubos superiores del mango (A).
2. Luego coloque el otro tubo superior del mango (A).
3. A continuación fije el conjunto del asa superior al tubo del asa inferior (B).
4. Por último, inserte el conjunto del mango en la base.
Conecte el cargador de pared a
la toma de corriente.
Conecte el cargador en la entrada de carga
ubicada en la base de la unidad. Cuando la
aspiradora esté cargando, se encenderá
la luz indicadora. La unidad tardará entre
16 y 24 horas para cargarse. La luz no
cambiará de color ni se apagará cuando
la unidad esté completamente cargada.
Entradadelcargador
1.
2.
Luzindi-
cadorade
carga
CÓMOFUNCIONA
Oprima una vez el botón de
encendido / apagado para
encenderla.
Oprímalo nuevamente para
apagarla.
1.
Con el interruptor de encen-
dido/apagado en posición
de encendido (ON), pre-
sione el botón que activa la
limpieza de moquetas para
aumentar el poder de suc-
ción. Presionar de nuevo
este botón par desactivar la
función de succión aumen-
tada.
NOTA: Utilizar la función
que permite aumentar el
poder de succión sólo para
limpiar moquetas.
2.a
2.
Función
desucción
aumentada
Luzindi-
cadorade
succión
aumentada
Vierta el contenido en
un basurero al oprimir
el botón de liberación de
la puerta del recipiente
de polvo localizado en la
parte superior del mismo.
La puerta se abrirá.
Cierre la puerta del recipi-
ente de polvo haciendo
presión hasta que quede
trabada en su lugar.
Coloque de nuevo el
recipiente de polvo en
la base.
Saque el recipiente de polvo
hacia arriba y afuera de la
base.
1.
2.
3.
NOTA: Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.
IMPORTANTE:ASEGÚRESE QUE LA UNIDAD ESAPAGADA ANTES DE
CARGARLA. DE LO CONTRARIO NO SE CARGARÁ.
IMPORTANTE:CARGUELAUNIDADDURANTE24HORASANTESDEUSARLA
PORPRIMERAVEZ.
(A)
(A)
(B)
(A)
(A)
(B)
©2008 Healthy Gain Investments, Ltd. Tous droits réservés.
©2008 Healthy Gain Investments, Ltd. Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

FONCTIONNEMENT TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ SERVICE À LA CLIENTÈLE : (1-800-263-6376) 1. Fixez la poignée sur l’un des tubes (A) de la partie supérieure du manche. 2. Fixez ensuite l’autre tube (A) de la partie supérieure du manche. 3. Fixez ensuite la partie supérieure du manche sur le tube de la partie inférieure du manche (B). 4. Enfin, insérez le manche dans la base. CHARGING Pour toute aide supplémentaire, consulter les Pages Jaunes afin de connaître les centres de vente et de service autorisés HooverMD ou les détaillants de service sous garantie HooverMD autorisés, ou visiter notre site Web au www.hoover.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Hoover® autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.) REMARQUE : Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant. IMPORTANT : AVANT DE CHARGER L’APPAREIL, VEILLEZ À LE DÉBRANCHER; SINON, IL NE SE CHARGERA PAS. IMPORTANT : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, CHARGEZ L’APPAREIL PENDANT 24 HEURES. (A) 1. (A) PARTE FRONTAL 8 Branchez le chargeur sur la prise située sur la base de l’unité. Le voyant lumineux s’allume lorsque l’aspirateur se charge. Le chargement de l’unité mettra de 16 à 24 heures. Le voyant lumineux ne change pas et ne s’éteint pas lorsque l’unité est complètement chargée. FONCTIONNEMENT 2. 1. Bouton d’augmentation de la puissance de succion 2.a Témoin d’augmentation de la puissance de succion Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil en marche. Appuyez une nouvelle fois pour l’arrêter. Une fois le bouton marche/ arrêt en position ON (marche), appuyer sur le bouton activant le nettoyage de moquettes pour augmenter la puissance de succion. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction de succion plus puissante. REMARQUE : Utiliser la fonction permettant d’augmenter la puissance de succion pour le nettoyage de moquettes seulement. COMMENT VIDER LE VIDE-POUSSIÈRE  IMPORTANT : POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS POSSIBLES, VIDEZ APRÈS CHAQUE UTILISATION. 1. 2. Videz le contenu dans une poubelle en appuyant sur la trappe de dégagement du vide-poussière située dans la partie supérieure du vide-poussière. La trappe pivote et s’ouvre. Saisissez le vide-poussière et tirez-le vers le haut pour le dégager de la base. 3. Appuyez sur la trappe du vide-poussière pour la fermer et ne relâchez que lorsque le vide-poussière est bien en place. Remettez le vide-poussière sur la base. MISE AU REBUT DES PILES AFIN DE PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT, VEUILLEZ RECYCLER OU ÉLIMINER LE BLOC-PILES EXPIRÉ CORRECTEMENT. CE PRODUIT CONTIENT DES PILES AU NICKEL-CADMIUM ET DOIT ÊTRE MIS AU REBUT CONVENABLEMENT. LES LOIS FÉDÉRALES, PROVINCIALES ET RÉGIONALES PEUVENT INTERDIRE L’ÉLIMINATION DES PILES AU NICKEL-CADMIUM DANS LES ORDURES MÉNAGÈRES. CONSULTEZ LES AUTORITÉS LOCALES DE GESTION DES DÉCHETS POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS SUR LES OPTIONS DE RECYCLAGE OU DE MISE AU REBUT QUI S’OFFRENT À VOUS. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS À PROPOS DE L’ÉLIMINATION DES PILES, APPELEZ LA SOCIÉTÉ DE RECYCLAGE DES BATTERIES RECHARGEABLES AU 1-800-8-BATTERY. ! AVERTISSEMENT : En retirant le bloc-piles, recouvrez-en les bornes avec du ruban adhésif extra-résistant. Ne tentez pas de détruire ou de démonter le bloc-piles ou de retirer l’un de ses composants. Les piles au nickel-cadmium doivent être recyclées ou mises au rebut convenablement. De même, ne touchez jamais les deux terminaux avec des objets métalliques et (ou) toute partie du corps, cela pourrait provoquer un court-circuit. Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Le non respect de ces avertissements peut entraîner des risques d’incendie et (ou) de blessures graves. GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE CORPORELLE, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN PROBLÉME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES L’aspirateur ne fonctionne pas 1. Les piles ne sont pas chargées. 1. 2. 3. 4. Rouleau-brosse coincé. Les piles sont à plat, elle ne peuvent pas maintenir la charge. L’appareil doit être entretenu. Rechargez les piles. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, chargez les piles pendant au moins 24 heures. Si l’indicateur du chargeur s’allume, la batterie est en train de se recharger. Retirez ce qui obstrue le rouleau-brosse. Communiquez avec le service à la clientèle. Visitez notre site Web, www.hoover.com ou appelez le 1-800-263-6376. Communiquez avec le service à la clientèle. Visitez notre site Web, www.hoover.com ou appelez le 1-800-263-6376. 1. Le vide-poussière est plein. 2. La charge des piles est faible. 1. Videz le vide-poussière. 2. Rechargez les piles. De la poussière s’échappe de l’aspirateur 1. Le vide-poussière est plein.` 1. Videz le vide-poussière. La batterie ne prend pas la charge 1. Le bouton d’alimentation est en position « ON » (marche). 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour passer en position « OFF » (arrêt). Si l’indicateur du chargeur s’allume, la batterie est en train de se recharger. 1. 2. 9 Cierre la puerta del recipiente de polvo haciendo presión hasta que quede trabada en su lugar. Coloque de nuevo el recipiente de polvo en la base. Saque el recipiente de polvo hacia arriba y afuera de la base. DESECHO DE LA BATERÍA 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando use un electrodoméstico, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. • SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. • NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO SE ESTÉ USANDO. • ADVERTENCIA: ENSAMBLE TOTALMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE USARLA. * ADVERTENCIA: EL CEPILLO GIRATORIO PUEDE VOLVER A ARRANCAR INESPERADAMENTE. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, APAGUE EL APARATO ANTES DE DARLE SERVICIO. NO OPERE EL APARATO SIN QUE EL RECIPIENTE DE POLVO ESTÉ EN SU SITIO. MANTENGA EL CABELLO LEJOS DEL CEPILLO GIRATORIO. • ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA QUE PUEDEN PRODUCIR CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE SU USO. Advertencia: No utilice el aparato en exteriores o en superficies mojadas. No cargue la unidad en exteriores. No permita que se use como juguete. Ponga mucha atención cuando la use un niño o cuando se use cerca de niños. Úsela solamente como se indica en este manual. Use solamente los accesorios recomendados por el fabricante. No la utilice con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si el aparato no trabaja como debiera, se ha caído, dañado, dejado en exteriores, o caído en agua, comuníquese con el Servicio de atención al cliente en www.hoover.com o llame al 1-800-263-6376. No maltrate el cordón eléctrico. Nunca lleve el cargador o la base tomándolos del cordón eléctrico ni tire del mismo para desconectarlo de una toma de corriente. Para desconectar el cargador, tome y tire del mismo. Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes. No tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos. No cierre la puerta en el cordón del cargador. No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas. Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. No incinere las baterías ni las exponga a temperaturas altas ya que pueden explotar. Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de cualquier mantenimiento o limpieza de rutina. No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo. No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. No lo use sin tener en su sitio el recipiente de polvo. Apague todos los controles antes de desconectar. Tenga más cuidado cuando aspire escaleras. No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en áreas donde estos pudieran estar presentes. Bajo condiciones extremas pueden ocurrir fugas de las celdas de las baterías. Si el líquido, el cual es una solución del 20 al 35 % de hidróxido de potasio, toca la piel (1) lávese rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice el efecto con un ácido suave tal como jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra en los ojos, enjuáguelos de manera inmediata con agua limpia por un mínimo de 10 minutos. Busque atención médica. Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el adaptador ni el aparato en agua o en otro líquido. No coloque ni guarde el aparato en un lugar donde pueda caerse o ser tirado dentro de una tina o un fregadero. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA PARA CONSERVAR LOS RECURSOS NATURALES, POR FAVOR RECICLE O DESECHE APROPIADAMENTE LA BATERÍA VIEJA. 10 ARRIÈRE 2 11 7 1. Empuñadura del asa 2. Tubo superior del mango (A) [cantidad:2] 3. Tubo inferior del mango (B) 4. Botón de Encendido / Apagado 5. Función de succión aumentada 6. Cepillo giratorio 7. Recipiente de polvo 8. Cargador 9. Asa del recipiente de polvo 10. Botón de liberación de recipiente de polvo 11. Luz indicadora de carga 12. Entrada del cargador 13. Luz indicadora de succión aumentada 13 3 5 4 12 6 CÓMO ENSAMBLAR ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL – CADMIO Y DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE. LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES PUEDEN PROHIBIR EL DESECHO DE BATERÍAS DE NÍQUEL – CADMIO EN LA BASURA ORDINARIA. CONSULTE CON SU AUTORIDAD LOCAL DE SANIDAD PARA OBTENER INFORMACIÓN CON RESPECTO A LAS OPCIONES DE RECICLADO Y / O DESECHO. PARA OBTENER INFORMACIÓN DE DESECHO, LLAME A LA CORPORACIÓN DE RECICLADO DE BATERÍAS RECARGABLES AL 1-800-8BATTERY. ! ADVERTENCIA: Al retirar la batería, cubra sus terminales con tela adhesiva de uso pesado. No intente destruir o desarmar la batería o remover cualquiera de sus componentes. Las baterías de níquel – cadmio deben reciclarse o desecharse apropiadamente. Además, nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y / o partes del cuerpo porque puede provocar un corto circuito. Manténgala alejada de los niños. El no cumplir con estas advertencias puede provocar un incendio y / o lesiones serias. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO. PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES POSIBLES La aspiradora no funciona 1. La batería no está cargada. 1. 2. 3. 4. 2. Cepillo giratorio atascado. 3. La batería está muerta, no acepta carga. 1. Fije el asa a uno de los tubos superiores del mango (A). 2. Luego coloque el otro tubo superior del mango (A). 3. A continuación fije el conjunto del asa superior al tubo del asa inferior (B). 4. Por último, inserte el conjunto del mango en la base. ADVERTENCIA-PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3. Vierta el contenido en un basurero al oprimir el botón de liberación de la puerta del recipiente de polvo localizado en la parte superior del mismo. La puerta se abrirá. ESPAÑOL ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. Connectez le chargeur mural à la prise de courant. RECIPIENTE DE POLVO 1 Entrée pour le chargeur IMPORTANTE: PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, VACIE EL RECIPIENTE DESPUÉS DE CADA USO. CARACTERÍSTICAS 2. (B) L’appareil n’aspire pas ou faible succion Este aparato contiene un dispositivo protector del motor que evita un flujo de corriente alta en el motor en caso de que ocurriera una sobrecarga. Si el aparato deja de funcionar de forma repentina, apáguelo y averigüe si hay suciedad acumulada en la zona del cepillo de rodillos. Una vez que haya retirado la obstrucción, regrese la unidad a su posición de funcionamiento. La aspiradora estará lista para usarse. ©2008 Healthy Gain Investments, Ltd. Tous droits réservés. Voyant lumineux du chargeur 2. 3. 4. CÓMO VACIAR EL RECIPIENTE DE POLVO  AVISO: 4. Necesita servicio. CHARGING NOTA: Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante. IMPORTANTE: ASEGÚRESE QUE LA UNIDAD ESTÉ APAGADA ANTES DE CARGARLA. DE LO CONTRARIO NO SE CARGARÁ. (A) IMPORTANTE: CARGUE LA UNIDAD DURANTE 24 HORAS ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ. 1. (A) 2. Luz indicadora de carga Entrada del cargador Conecte el cargador de pared a la toma de corriente. Conecte el cargador en la entrada de carga ubicada en la base de la unidad. Cuando la aspiradora esté cargando, se encenderá la luz indicadora. La unidad tardará entre 16 y 24 horas para cargarse. La luz no cambiará de color ni se apagará cuando la unidad esté completamente cargada. CÓMO FUNCIONA 2. Función de succión aumentada Luz indicadora de succión aumentada Oprima una vez el botón de encendido / apagado para encenderla. Oprímalo nuevamente para apagarla. La aspiradora no aspira o la succión es muy débil 1. El recipiente de polvo está lleno. 2. Se está acabando la carga de la batería. 1. Vacíe el recipiente de polvo. 2. Cargue la batería. El polvo sale de la aspiradora 1. El recipiente de polvo está lleno. 1. Vacíe el recipiente de polvo. 1. El botón de encendido está en la posición “ON”. 1. Oprima el botón de encendido para apagarlo (posición “OFF”). Si se enciende el indicador de carga, significa que la batería se está cargando. La batería no carga CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO SERVICIO AL CLIENTE (1-800-263-6376) (B) 1. Cargue la batería. Para el primer uso, cárguela por al menos durante 24 horas. El interruptor de corriente debe estar en la posición de “APAGADO” cuando esté cargando. Si se enciende el indicador de carga significa que la batería se está cargando. Retire la obstrucción del cepillo giratorio. Comuníquese con el Servicio de atención al cliente. Visite nuestro sitio Web en www.hoover.com o llame al 1-800-263-6376. Comuníquese con el Servicio de atención al cliente. Visite nuestro sitio Web en www.hoover.com o llame al 1-800-263-6376. 2.a Con el interruptor de encendido/apagado en posición de encendido (ON), presione el botón que activa la limpieza de moquetas para aumentar el poder de succión. Presionar de nuevo este botón par desactivar la función de succión aumentada. NOTA: Utilizar la función que permite aumentar el poder de succión sólo para limpiar moquetas. En caso de necesitar más ayuda, vea en las Páginas Amarillas para encontrar a un Centro de ventas y de servicio de Hoover® autorizado o a un Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover®, o visite nuestro sitio web en el www.hoover. com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un Distribuidor Autorizado Hoover® o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.) ©2008 Healthy Gain Investments, Ltd. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hoover 59144003 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario