Acer C112 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario

El Acer C112 es un proyector multimedia que ofrece imágenes brillantes y nítidas con una resolución de 800 x 600 píxeles y una relación de contraste de 2000:1. Es capaz de proyectar imágenes de hasta 120 pulgadas en diagonal, lo que lo hace ideal para presentaciones, películas y videojuegos.

Además, cuenta con una lámpara de larga duración de hasta 5.000 horas y un bajo consumo de energía, lo que lo convierte en una opción eficiente y respetuosa con el medioambiente. También incorpora un altavoz integrado de 2W que proporciona un sonido claro y potente.

El Acer C112 es un proyector multimedia que ofrece imágenes brillantes y nítidas con una resolución de 800 x 600 píxeles y una relación de contraste de 2000:1. Es capaz de proyectar imágenes de hasta 120 pulgadas en diagonal, lo que lo hace ideal para presentaciones, películas y videojuegos.

Además, cuenta con una lámpara de larga duración de hasta 5.000 horas y un bajo consumo de energía, lo que lo convierte en una opción eficiente y respetuosa con el medioambiente. También incorpora un altavoz integrado de 2W que proporciona un sonido claro y potente.

Proyector Acer
Serie C112/LB100/LK-WV20
Guía de usuario
La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la
obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incluirán
en nuevas ediciones de este manual o en documentos o publicaciones adicionales. Esta
compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a las garantías implícitas de
comercialización o adecuación para un fin concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio
facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la
etiqueta que aparece pegada al ordenador. Toda la correspondencia relacionada con la
unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de
recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer
Incorporated.
Número del modelo: _________________________________
Número de serie: ____________________________________
Fecha de compra: ____________________________________
Lugar de compra: ____________________________________
Copyright © 2010. Acer Incorporated.
Todos los derechos reservados.
Manual de usuario del proyector Acer Serie C112/LB100/LK-WV20
Publicación original: 12/2010
Proyector Acer Serie C112/LB100/LK-WV20
Acer y el logo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos
o marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento sólo con fines de
identificación y son propiedad de las empresas respectivas.
"HDMI
TM
, el logo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales
o marcas registradas de HDMI Licensing LLC."
iii
Información para su seguridad y
comodidad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para
referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el
producto.
Apagado del producto antes de realizar la limpieza
Desconecte este producto del tomacorriente antes de realizar la limpieza. No
utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para realizar
la limpieza.
Precaución con el enchufe durante la desconexión
del producto
Siga las siguientes instrucciones cuando conecte o desconecte la alimentación a
la unidad de suministro de energía eléctrica externa:
Instale la unidad de suministro de energía eléctrica antes de conectar el
cable de alimentación al tomacorriente CA.
Desconecte el cable de alimentación antes de desconectar la unidad de
suministro de energía eléctrica del proyector.
Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación
de la alimentación de energía eléctrica.
Precauciones para la accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de
alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del
operador del producto. Cuando se deba desconectar la alimentación del
producto, asegúrese de desconectar el cable de alimentación del
tomacorriente.
¡Advertencias!
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un
sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se
debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar.
No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en
un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta.
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que
iv
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca
algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan
actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que
podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los
dispositivos del rotor o la lámpara.
Utilización de la energía eléctrica
Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo
de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de
energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán
sobre el cable.
Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de
extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión.
Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los
productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del
fusible.
No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el
80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un
múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada
del múltiple.
El adaptador CA de este producto posee un enchufe de 3 cables con
conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente
con conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente se encuentre
conectado correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del
adaptador CA. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a
tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con un
electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad.
La utilización de un tomacorriente que no posea una conexión a tierra
adecuada puede causar una descarga eléctrica y/o lesión.
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección
contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos
cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado.
v
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las
cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros
riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio
técnico calificado cuando:
el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados.
se haya derramado líquido en el producto
el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada.
el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las
instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los
otros controles puede causar daños, y el técnico calificado deberá realizar
un trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar a su
funcionamiento normal.
¡Advertencia! Por razones de seguridad, no utilice piezas no compatibles
cuando agregue o cambie componentes. Consulte al revendedor acerca de
las opciones de compra.
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños.
Información de seguridad adicional
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No coloque el producto en los siguientes ambientes:
Un lugar reducido o que posea una ventilación escasa. Como mínimo, es
necesario una separación de 50 cm. de las paredes y un flujo de aire libre
alrededor del proyector.
Lugares donde las temperaturas pueden ser excesivamente altas, como dentro
de un auto con todas las ventanillas cerradas.
Lugares donde la humedad, el polvo y el humo del cigarrillo en exceso puedan
contaminar los componentes ópticos y, por lo tanto, reduzcan la vida útil y
oscurezcan la imagen.
Lugares cerca de alarmas contra incendios.
Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 ºC/104 ºF.
Lugares con una altitud superior a los 10000 pies.
Desconecte de inmediato si ocurre algún problema con el proyector. No
utilice el proyector si detecta la presencia de humo, un ruido extraño u olor
saliendo de éste. Esta situación podría causar un incendio o descarga
eléctrica. En este caso, desconecte de inmediato el proyector y póngase en
contacto con el distribuidor.
vi
No continúe utilizando este producto si se ha dañado o caído. En este
caso, póngase en contacto con el distribuidor para llevar a cabo una
inspección del proyector.
No apunte la lente del proyector hacia el sol. Esta situación podría causar
un incendio.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya
completado el ciclo de enfriamiento antes de desconectar el suministro de
energía eléctrica.
No corte el suministro de energía eléctrica principal en forma abrupta o
desenchufe el proyector durante su funcionamiento. Se recomienda
esperar a que el ventilador se detenga antes de desconectar el suministro
de energía eléctrica principal.
No toque la rejilla de salida de aire ni la base inferior debido a que se
calientan durante la utilización del proyector.
En caso de poseer uno, limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando el
filtro/ranuras de ventilación se encuentren obstruidos por suciedad o
polvo, aumentará la temperatura interna del proyector y éste podría sufrir
daños.
No inspeccione la rejilla de salida del aire durante el funcionamiento del
proyector. Esta situación podría lastimar sus ojos.
Abra siempre el obturador de la lente o extraiga la tapa de la lente cuando
el proyector se encuentre encendido.
No obstruya la lente del proyector con algún objeto cuando el proyector se
encuentra en funcionamiento ya que el objeto podría calentarse y
deformarse o incluso causar un incendio. Para apagar temporalmente la
lámpara, presione "HIDE" ("APAGAR") en el control remoto.
No intente desarmar el proyector. El proyector contiene voltajes altos
peligrosos que podrían lastimarlo. La única parte que el usuario puede
reemplazar es la lámpara, que posee su propia cubierta extraíble. La
reparación deberá ser realizada sólo por personal de servicio técnico
calificado y profesional.
No coloque el proyector en forma vertical. De lo contrario, el proyector
podría caerse y causar lesiones o daños.
vii
Precauciones para la audición
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Aumente el volumen gradualmente hasta que puede escuchar en forma clara y
cómoda.
No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan acostumbrado al
nivel de volumen.
No escuche música a niveles altos durante períodos extensos de tiempo.
No aumente el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca suyo.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para
minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio
ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca
de las regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por
sus siglas en inglés), visite
http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/sustainability01.htm
Aviso sobre el mercurio
Para proyectores o productos electrónicos que posean un monitor o pantalla
LCD/CRT:
La lámpara(s) dentro de este producto contiene mercurio y deberá ser reciclada
o desechada de acuerdo con las leyes locales, estaduales o federales. Para
obtener más información, póngase en contacto con Alianza de Industrias
Electrónicas en www.eiae.org. Para obtener más información acerca del
desecho específico de la lámpara, visite www.lamprecycle.org
viii
Lo primero es lo primero
Notas de utilización
Usted debe:
Apagar el producto antes realizar la limpieza.
Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la
cubierta del proyector.
Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto
no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
Usted no debe:
Obstruir las ranuras y aberturas de la unidad proporcionadas para la
ventilación.
Utilizar limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la unidad.
Utilizar el proyector bajo las siguientes condiciones:
En ambientes demasiado calurosos, fríos o húmedos.
En áreas sensibles al polvo o suciedad excesiva.
Cerca de cualquier dispositivo que genere un campo magnético fuerte.
Bajo la luz del sol directa.
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento según se recomienda
en esta guía de usuario para aumentar la vida útil de la unidad.
Advertencia:
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra encendida. El
brillo podría lastimar sus ojos.
Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a
la lluvia o humedad.
Por favor, no abra o desarme este producto ya que podría originarse una descarga
eléctrica.
Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y siga las
instrucciones de reemplazo.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya completado el ciclo
de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentra en funcionamiento.
Información para su seguridad y comodidad iii
Lo primero es lo primero viii
Notas de utilización viii
Precauciones viii
Introducción 1
Características del producto 1
Descripción del paquete 2
Descripción del proyector 3
Presentación del proyector 3
Panel de control 4
Descripción del mando a distancia 5
Utilizar la batería de proyector 7
Inicio 8
Conectar el proyector 8
Conectar un disco o llave USB (al conector USB A) 8
Conectar un equipo (al conector USB B) 9
Encender y apagar el proyector 11
Encender el proyector 11
Apagar el proyector 12
Ajustar la imagen proyectada 13
Ajustar la altura de la imagen proyectada 13
Cómo optimizar el tamaño y la distancia de la
imagen 14
Controles del usuario 15
Menús de visualización en pantalla (OSD, por sus siglas
en inglés) 15
Modo Pantalla 16
Proyección 16
Prop. Aspecto 17
Idioma 17
Administración 18
Audio 18
Apéndices 19
Contenido
Solución de problemas 19
Lista de descripción de los indicadores LED y alarmas 20
Especificaciones 21
Modos de compatibilidad 22
Regulaciones y avisos de seguridad 23
1
Español
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector DLP
®
de un solo procesador, que cuenta con las
siguientes magníficas características.
Tecnología DLP
®
Resolución WVGA de 858 x 480
Admite una relación de aspecto automática y completa
Compatible con NTSC / PAL y admite HDTV (720p, 1080i)
Proyector de tamaño compacto apto para finalidades empresariales y el
entretenimiento en el hogar
Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
Fuente de luz ambiental y período de vida útil prolongado mediante la
solución de LED
Pantalla a través de USB (tipo mini)
Se admite conector de AV para Apple iPhone
Reproducción multimedia a través de la interfaz USB
Compatible con el adaptador de alimentación para equipos portátiles Acer
(excepto para los modelos CULV)
Compatible con los sistemas operativos Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, 7 y
Vista
®
2
Español
Descripción del paquete
Este proyector viene acompañando de todos los ítems que aparecen a
continuación. Revise el embalaje para comprobar que está completo. Póngase
en contacto con el distribuidor de inmediato si alguno de los ítems no se
encuentra incluido en el embalaje.
Proyector Adaptador de alimentación Cable de A/V para conector
de 3,5 mm
Guía de inicio rápido Guía del usuario (CD-ROM) Cable USB
Mando a distancia Pila del mando a distancia Maletín de transporte
Batería del proyector
(opcional)
Trípode (opcional) Acer Multimedia Manual de
usuario (CD-ROM)
XXXXXX
3V
Acer Projector
3
Español
Descripción del proyector
Presentación del proyector
Lados frontal y superior
Lado posterior
Descripción
1 Lente de proyección
2 Anillo de enfoque
3 Panel de control
4 Botón de encendido y apagado y LED de indicador de encendido y
apagado:
Para encender el proyector, presione sin soltar el botón de encendido y
apagado durante 3 segundos.
5 Botón de liberación de la batería
Descripción
1 Conector USB (tipo A)
2 Conector USB (tipo mini B)
3 Conector de salida de audio
4 Conector de entrada de audio/Conector de entrada de AV
5 Receptor del mando a distancia
6 Conector ENTRADA DE CC
3
4
2
1
5
1 2 3 4 5 6
USB A USB B AUDIO OUT
AUDIO IN
/AV IN
DC IN
4
Español
Panel de control
Función Descripción
1 Botón de encendido y
apagado y LED de indicador
de encendido y apagado
Consulte la sección "Encender y apagar el
proyector".
2 SOURCE (FUENTE) Permite elegir la fuente de vídeo
compuesto, USB A o USB B.
3 MENU (MENÚ) Permite iniciar el menú en pantalla (OSD),
volver al paso anterior de la operación de
menú OSD o salir del menú OSD.
4 Cuatro botones de dirección
de selección
Permite seleccionar elementos o realizar
ajustes en la selección.
3
4
1
2
5
Español
Descripción del mando a distancia
Icono Función Descripción
1 Transmisor
infrarrojo
Envía señales al proyector.
2 FREEZE
(CONGELAR)
Permite pausar la imagen en pantalla.
3POWER
(ALIMENTACIÓN)
Consulte la sección "Encender y apagar el
proyector".
4 HIDE (APAGAR) Presione "HIDE (OCULTAR)" para ocultar la
imagen de la pantalla; presiónelo nuevamente
para mostrar la imagen.
5 ASPECT RATIO
(RELACIÓN DE
ASPECTO)
Permite elegir la relación de aspecto deseada.
6RESYNC
(RESINCRONIZACI
ÓN)
No aplicable.
7 SOURCE (FUENTE) Permite elegir la fuente de vídeo compuesto,
USB A o USB B.
8BACK/STOP
(ATRÁS/DETENER)
Permite detener la reproducción del archivo
multimedia o retrocede a una carpeta de datos
de nivel superior.
9 Enter/Play/Pause
(Entrar/Reproducir/
Pausa)
Permite reproducir o pausar un archivo
multimedia.
4
7
6
1
9
12
11
14
16
3
5
2
8
13
10
17
15
6
Español
10 Pre./Rewind
(Anterior/
Rebobinar)
No aplicable.
11 MENU (MENÚ)
Permite iniciar el menú en pantalla (OSD),
volver al paso anterior de la operación de
menú OSD o salir del menú OSD.
Permite confirmar la selección de los
elementos.
12 Next/Fast forward
(Siguiente/Avance
rápido)
No aplicable.
13 USB A Permite cambiar la fuente a USB A.
14 USB B Permite cambiar la fuente a USB B.
15 AV Permite cambiar la fuente a AV.
16 VOL +/- Permite subir y bajar el volumen.
17 Cuatro botones de
dirección de
selección
Permite seleccionar elementos o realizar
ajustes en la selección.
Icono Función Descripción
7
Español
Utilizar la batería de proyector
Acoplar la batería de proyector:
1 Quite la tapa situada junto debajo del proyector.
2 Alinee los conectores entre proyector y la batería y acople ésta a
aquél de forma segura .
Quitar la batería de proyector:
Presione el botón situado en el lateral del proyector y extraiga la batería de
éste.
1
2
8
Español
Inicio
Conectar el proyector
Conectar un disco o llave USB (al conector USB A)
Para obtener detalles, consulte la guía del usuario multimedia que encontrará
en el CD suministrado con el proyector.
Descripción Descripción
1 Cable USB 4 Disco/Llave USB
2 Cable de audio 5 Cable de A/V para conector de 3,5 mm
3 Adaptador de alimentación 6 Cable de A/V para conector de 3,5 mm a
RCA
USB A USB B AUDIO OUT
AUDIO IN
/AV IN
DC IN
3
4
RWY
6
5
USB
USB
1
2
Reproductor de
DVD,
descodificador y
receptor de
HDTV
iPod/iPhone
Altavoces
Equipo portátil/PC
9
Español
Conectar un equipo (al conector USB B)
Para conectar el proyector a su PC, utilice un cable USB tipo A a tipo mini B,
conecte el enchufe tipo A al equipo y el enchufe tipo mini B al proyector.
Si es la primera vez que conecta el proyector al equipo, asegúrese de que aquél
puede proyectar la imagen de éste correctamente. Siga los pasos que se indican
a continuación.
1 Encienda tanto el proyector como el equipo.
2 Conecte tanto el proyector como el equipo con un cable USB. Después
de realizar la conexión, el proyector enviará automáticamente una
aplicación al equipo agregando un disco extraíble.
3 Haga doble clic en el archivo ejecutable y siga las instrucciones de la
pantalla para instalar el archivo requerido el equipo.
4 Reinicie el equipo cuando la instalación se complete.
5 Ejecuta el programa "EZ Display" en Inicio > Programas > EZ Display >
EZ Display. Cuando el programa se inicie, la imagen del equipo se
proyectará. La imagen proyectada tiene una escala de 640 x 480.
(NOTA: cambie la fuente entrada del proyector a USB B antes de
ejecutar el programa "EZ Display".)
10
Español
6 Puede seleccionar el área de visualización del equipo.
Full Screen (Pantalla completa): muestra la pantalla completa del equipo desde
el proyector.
Compatible mode (Modo compatible): Establece la pantalla del equipo en 640 x
480. De esta manera, solamente se mostrará parte de la pantalla del equipo.
Para detener la proyección de la pantalla del equipo, haga clic en Exit (Salir).
Nota: para lograr que el proyector funcione correctamente con su
PC, asegúrese de que la sincronización del modo de visualización
sea compatible con el proyector.
11
Español
Encender y apagar el proyector
Encender el proyector
1 Asegúrese de que el adaptador de alimentación y el cable de señal
están conectados de forma segura o que la batería del proyector está
cargada y correctamente instalada. El LED indicador de encendido/
apagado se iluminará en color rojo.
2 Presione sin soltar el botón (POWER (ALIMENTACIÓN)) del panel
de control durante 3 segundos o presione el botón (POWER
(ALIMENTACIÓN)) del mando a distancia. El LED de indicación de
encendido y apagado parpadeará en azul y, a continuación, se
iluminará permanentemente en este color.
3 Encienda la fuente (iPod, iPhone, reproductor de vídeo, etc.). El
proyector detectará automáticamente la fuente.
Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón "SOURCE"
(FUENTE) del mando a distancia para cambiar entre las diferentes
entradas.
DC IN
12
Español
Apagar el proyector
1 Para apagar el proyector, presione el botón (POWER
(ALIMENTACIÓN)) del proyector o del mando a distancia.
2 El LED indicador de encendido/apagado se iluminará en color ROJO.
3 Si no va a utilizar el proyector durante un período prolongado de
tiempo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente
eléctrica.
Nota: Si el proyector se apaga automáticamente, póngase en
contacto con su proveedor o centro de servicio técnico local
.
13
Español
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura de la imagen proyectada
El proyector cuenta con un pie fijo para ajustar la altura de la imagen.
También puede utilizar un trípode (opcional) para elevar el proyector.
Para subir la imagen:
Extienda el pie fijo situado en la parte inferior del proyector. Si la
batería del proyector está instalada en el mismo, extráigala antes de
realizar esta operación.
Si tiene un trípode (opcional) monte el proyector en dicho trípode
alineando el orificio roscado que se encuentra la parte inferior del
proyector con el cabezal del trípode. Extienda las patas del trípode
uniformemente para garantizar que el proyector se encuentra en una
posición estable.
Para bajar la imagen:
Repliegue el pie fijo.
Si utiliza un trípode (opcional), desmonte el proyector del mismo.
Pie fijo
Trípode
14
Español
Cómo optimizar el tamaño y la distancia de la
imagen
Consulte la tabla que aparece abajo para encontrar los tamaños de imagen
óptimos que pueden ser utilizados cuando el proyector se encuentra colocado a
una distancia determinada de la pantalla.
Si el proyector se encuentra a 2 metros de la pantalla, se puede lograr una
buena calidad de imagen con tamaños de imagen de 50" aproximadamente.
Nota: como indica la imagen que aparece a continuación,
recuerde que es necesaria una altura de 76 cm cuando el
proyector se coloca a 2 metros de distancia.
Distancia
deseada
(m)
< A >
Tamaño de la pantalla
Diagonal
(pulgadas)
< B >
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
Desde la
base hasta la
parte
superior de
la imagen
(cm.)
< C >
0,6 15 33 x 19 23
0,8 20 44 x 25 30
1 25 55 x 31 38
1,5 37 83 x 47 56
2 50 110 x 62 76
2,5 62 138 x 78 94
3 75 166 x 93 114
3,5 87 193 x 109 133
4 100 221 x 124 152
Relación de zoom: 1,0 x
C
A
B
15
Español
Controles del usuario
Menús de visualización en pantalla (OSD, por
sus siglas en inglés)
El proyector dispone de menús de visualización en pantalla (OSD) en varios
idiomas que permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar una gran
cantidad de configuraciones.
Utilizar los menús OSD
Para abrir el menú OSD, presione el botón "MENU" (MENÚ) del panel de
control o del mando a distancia.
Cuando aparezca el menú OSD, utilice los botones para seleccionar
un elemento del menú principal. Después de seleccionar el elemento
deseado del menú principal, presione para entrar en un submenú para
configurar funciones.
Utilice los botones para seleccionar el elemento que desee.
Presione el botón del panel de control o del mando a distancia. La
pantalla regresará al menú principal.
Para salir del menú OSD, presione nuevamente el botón "MENU" (MENÚ)
del panel de control o del mando a distancia. El menú OSD se cerrará y el
proyector guardará automáticamente la nueva configuración.
Menú
principal
Elemento
resaltado
16
Español
Modo Pantalla
Proyección
Modo Pantalla
Hay dos valores predefinidos de fábrica.
Brillante: para optimizar el brillo.
Estándar: para entornos comunes.
Video: Para reproducir vídeos en un ambiente con
mucha luz.
ECO: reduce el consumo de energía, disminuye el
ruido y prolonga la vida de la lámpara.
Proyección
Frontal: configuración predeterminada de fábrica.
Posterior: cuando selecciona esta función, el proyector
invierte la imagen para que se pueda proyectar desde
detrás de una pantalla traslúcida.
17
Español
Prop. Aspecto
Idioma
Prop. Aspecto
Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto
deseada.
Completa: ajusta el tamaño de la imagen para ocupar
toda la anchura (858 píxeles) y altura (480 píxeles) de la
pantalla.
Auto: conserva la imagen con la relación de anchura y
altura original, y agranda la imagen para ajustarla a los
píxeles horizontales o verticales nativos.
Idioma
Establece un idioma para los menús OSD. Utilice los
botones para seleccionar su idioma preferido.
18
Español
Administración
Audio
Apagado automático
El proyector se apaga automáticamente si no se
detecta señal de entrada después de un período de
tiempo establecido.
Volumen
Presione los botones para seleccionar si desea
silenciar, subir o bajar el volumen del altavoz del
proyector.
19
Español
Apéndices
Solución de problemas
Si tiene algún problema con el proyector Acer, consulte la siguiente guía de
solución de problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor o el centro de servicio técnico local.
Problema Solución
1 No aparece
ninguna imagen
en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables están
correctamente conectados tal y como se describe la
sección "Inicio".
Asegúrese de que los contactos de los conectores no
están doblados o dañados.
Asegúrese de que el proyector está encendido.
2Imagen
desenfocada
Ajuste el anillo de enfoque de la lente del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyección se
encuentre dentro de la distancia requerida de 0,6 a 4
metros (1,92 a 12,8 pies) del proyector. Para obtener
más información, consulte la sección "Cómo
optimizar el tamaño y la distancia de la imagen".
3Imagen
demasiado
pequeña o
demasiado
grande
Coloque el proyector más cerca o más lejos de la
pantalla.
Presione el botón "MENU" (MENÚ) del panel de
control o del mando a distancia. Vaya a "Prop.
Aspecto" y pruebe las distintas configuraciones.
4 La imagen posee
lados inclinados
Si es posible, cambie de posición el proyector con el
fin de que quede centrado en la pantalla y debajo
de la parte inferior de la pantalla.
5 La imagen se
encuentra
invertida
Seleccione "Proyección" en el menú OSD para
ajustar la dirección de proyección.
6 El proyector no
responde a todos
los controles
Si es posible, apague el proyector, desconecte el
cable de alimentación y espere como mínimo 30
segundos antes de volver a conectarlo.
20
Español
Lista de descripción de los indicadores LED y
alarmas
Mensajesde los indicadores LED
Mensaje LED de encendido y apagado
Rojo Azul
Modo de espera
(cable de alimentación
enchufado)
V--
Proceso de encendido -- Parpadeo rápido
Encendido -- V
Error del ventilador Parpadea repetidamente
dos veces a la vez.
--
Error de temperatura Parpadea repetidamente
tres veces a la vez.
--
Batería sin carga Parpadea repetidamente
cuatro veces a la vez.
--
21
Español
Especificaciones
Las especificaciones que aparecen a continuación se encuentran sujetas a
cambios sin aviso previo. Para obtener las especificaciones finales, consulte la
documentación de marketing publicada por Acer.
* El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin aviso
previo.
Sistema de proyección
DLP
Resolución WVGA (858 x 480)
Compatibilidad con PC Hasta 1280 x 800 (se prefiere 640 x 480 en vídeo)
Compatibilidad de vídeo NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N)
Compatibilidad
multimedia
Se prefiere 480/576P. Para obtener detalles, consulte la guía
del usuario multimedia que encontrará en el CD.
Proporción de aspecto Completa (nativa) y Auto
Colores que se pueden
visualizar
24 bits
Lente de proyección F = 1,7, f = 12 mm, enfoque manual
Tamaño de la pantalla de
proyección (en diagonal)
15" (38 cm) - 100" (253 cm)
Distancia de proyección 1,92' (0,6 m) – 12,8' (4 m)
Relación de proyección 25" @ 1 m (1,81:1)
Peso < 250 g
Dimensiones (Ancho x
Profundidad x Alto)
91,5 x 137 x 22,5 mm
Fuente de alimentación
19V 2,1A
(Adaptador 19 V/2,15 A, Clase II)
Consumo de energía 50 W máximo
En espera < 1 W
Temperatura en
funcionamiento
0 ºC a 35 ºC / 32 ºF a 95 ºF
Tipo de batería del
proyector
Batería desmontable
Capacidad de carga de la
batería del proyector
2800 mAhx6, 3S2P
Autonomía de la batería
del proyector
1,6 horas/brillo, 2 horas/estándar
Conectores de entrada y
salida
ENTRADA DE CC x 1
Entrada de audio/AV x 1
Salida de audio x 1
USB (tipo A) x 1: para multimedia
USB (tipo mini B) x 1
Contenido estándar del
embalaje
Adaptador de CA x 1
Cable USB x 1 (tipo mini B a tipo A)
Cable de A/V para conector de 3,5 mm x 1
Mando a distancia x 1
Pila x 1 (para el mando a distancia)
Guía del usuario (CD-ROM) x 1
Guía de inicio rápido x 1
Maletín de transporte x 1
Acer Multimedia Manual de usuario (CD-ROM) x 1
Accesorios (opcional)
Batería x 1 (para el proyector)
Trípode x 1
22
Español
Modos de compatibilidad
1 Señal de PC
2 Señal de vídeo
Modo Resolución Comentario
VGA_60 640 x 480
Preferentemente para clips de vídeo y
archivos de PowerPoint.
SVGA_60 800 x 600
XGA_60 1024 x 768
WXGA_60 1280 x 720
WXGA_60 1280 x 768
WXGA_60 1280 x 800
Modo de vídeo
Frecuencia
vertical [Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
fsc (MHz)
NTSC 60 15,73 3,58
PAL 50 15,63 4,43
PAL-M 60 15,73 3,58
PAL-N 50 15,63 3,58
PAL-60 60 15,73 4,43
NTSC4.43 60 15,73 4,43
23
English
Español
Regulaciones y avisos de seguridad
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Estos límites
se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no
es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencia
dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada
encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o más
de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra
conectado el receptor.
Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener
ayuda.
Aviso: Cables blindados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser realizadas utilizando
cables blindados con el fin de mantener el cumplimiento de las regulaciones de
la FCC.
Aviso: Dispositivos periféricos
Sólo se debe conectar a la unidad aquellos periféricos (dispositivos de entrada/
salida, terminales, impresoras, etc.) que cumplan con los límites Clase B. La
utilización de periféricos que no cumplan con estos límites podría causar
interferencias en la recepción de radio y TV.
Precaución
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante
pueden anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo conferida por
la FCC.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no provoca interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
24
Español
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Declaración de conformidad para los países de la
Unión Europea
Por medio de la presente, Acer declara que esta serie de proyectores cumple con
los requisitos esenciales y con otras disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC.
Cumplimiento con la certificación regulatoria de Rusia
Aviso sobre regulaciones aplicables para dispositivos
de radio
Nota: La información que aparece a continuación es sólo para
modelos con la función de red inalámbrica y/o Bluetooth.
General
Este producto cumple con los estándares de radiofrecuencia y seguridad de
cualquier país o región en donde haya sido aprobado para su utilización
inalámbrica. Dependiendo de la configuración, este producto puede o no
incorporar dispositivos de radio inalámbricos (como módulos de red inalámbrica
y/o Bluetooth).
Canadá — Exención de licencia de baja potencia para
dispositivos de radiocomunicaciones (RSS-210)
a Información general
El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no provoca interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no
deseado.
b Funcionamiento en la banda de 2,4 GHz
Para evitar interferencia radiales con el servicio con licencia, este
dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en interiores y la
instalación en exteriores se encuentra sujeta a la licencia.
25
English
Español
Lista de países aplicables
Este dispositivo debe ser utilizado respetando estrictamente las normas y restricciones del
país correspondiente. Si desea obtener más información, póngase en contacto con la
oficina local del país en el que se usará el dispositivo. Consulte
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm para la lista actualizada de países.
26
Español
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913, www.acer.it
Hereby declare that:
Product: Projector
Trade Name: Acer
Model Number: KWV0015/LB100/LK-WV20 series
Machine Type: C112 series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production
units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized
standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1%
Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1%
Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
27
English
Español
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless
keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
Dec. 1, 2010 -
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
28
Español
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: KWV0015/LB100/LK-WV20 series
Machine Type: C112 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Acer C112 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario

El Acer C112 es un proyector multimedia que ofrece imágenes brillantes y nítidas con una resolución de 800 x 600 píxeles y una relación de contraste de 2000:1. Es capaz de proyectar imágenes de hasta 120 pulgadas en diagonal, lo que lo hace ideal para presentaciones, películas y videojuegos.

Además, cuenta con una lámpara de larga duración de hasta 5.000 horas y un bajo consumo de energía, lo que lo convierte en una opción eficiente y respetuosa con el medioambiente. También incorpora un altavoz integrado de 2W que proporciona un sonido claro y potente.