LG 32PC51 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
TELEVISOR DE PLASMA
MANUAL DEL USUARIO
MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA
32PC5
*
LLeeaa aatteennttaammeennttee eessttee mmaannuuaall aanntteess ddee hhaacceerr ffuunn--
cciioonnaarr ssuu aappaarraattoo..
CCoonnsséérrvveelloo ppaarraa ffuuttuurraass ccoonnssuullttaass..
Consérvelo para futuras consultas.
Registre el número de modelo y el número de serie del aparato.
Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proporcione
dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.
ESPAÑOL
1
ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase
en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
pilas Mando a distancia Cable de alimentación
2 abrazaderas para el televisor
2 abrazaderas de pared
2 pernos
4 pernos para montaje del pie
Consulta la página
6
ACCESORIOS
Paño de limpiezaLimpie la pan-
talla con el paño.
Esta función no está disponible
en todos los modelos.
*
Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas
de huellas, frote suavemente utilizando únicamente paños de
limpieza diseñados para tal fin.
No frote con fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga
cuidado, ya que si frota con demasiada virulencia podría arañar
o decolorar la superficie.
Manual de usuario
OK
VOL
VOL
I/II
LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
RATIO EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
PR
PR
Esta función no está disponible en todos los modelos.
Soporte
(
Consulta la página
.8)
Cubierta
(
Consulta la página.
9)
2
CONTENIDO
CONTENIDO
PREPARATION
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL .......................... 4
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR ................ 5
INSTALACIÓN CON PIE................................................ 6
FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED.................................7
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES..... 8
Disposición del cable de alimentación ...................... 8
Instalación en pie sobre escritorio.............................. 8
Montaje en pared: Instalación horizontal ................. 9
Not Using The Desk-type Stand................................. 9
Conexión de la antena ................................................. 10
PICTURE CONTROL
VISUALIZACIÓN PIP (PICTURE-IN-PICTURE) ......41
CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPEC-
TO) DE LA IMAGEN.........................................................43
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
- Picture Mode (Modo de imagen) – Presintonía
de imágenes.................................................................45
- Control automático del tono de color(Frio
/Medio /Caliente/ Usuario)...................................46
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
- Opción Picture Mode (Modo de imagen) - User
(Usuario) ......................................................................47
- Tono del color opción User (Usuario) ..........48
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN- ...49
Demo.......................................................................50
ADVANCED (AVANZADO) - CINEMA (CINE) .......51
ADVANCED (AVANZADO) – BLACK LEVEL (NIVEL
DE NEGROS – OSCURIDAD) ......................................52
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN..............................53
Método ISM (Image Sticking Minimization) -
Reducción de permanencia de imagen) ...................54
MODO DE IMAGEN LOW-POWER (BAJO CONSUMO)....55
Reajuste de fábrica
........................................................
56
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
NIVELADOR AUTO VOLUME (VOLUMEN AUTOMÁTICO)..57
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO
SOUND MODE (MODO DE SONIDO) ..................58
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO
MODO USER (USUARIO)...........................................59
Balance..............................................................................60
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV...61
I/II
- Recepción Estéreo/Dual.......................................62
- Recepción NICAMn ...............................................63
- Selección de salida de sonido ............................63
Idioma del menú de visualización en pantalla/
Selección de país............................................................64
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD ....................11
Configuración del DVD ................................................ 14
Configuración del VCR................................................. 17
ESTÉREO EXTERNO .................................................... 19
CONFIGURACIÓN DEL PC.........................................20
- Configuración de pantalla para el modo PC...22
WATCHING TV /PROGRAMME CONTROL
Funciones de las teclas del mando a distancia.......26
Encendido del televisor .............................................. 28
Selección de programas.............................................. 29
Ajuste del volumen.........................................................29
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA...30
Ajuste automático de programas .............................. 31
Sintonía manual de programas .................................. 32
Sintonización fina ...........................................................33
Asignación nombres de emisoras...............................34
Edición de Programas................................................... 35
Programa favorito.......................................................... 36
Visualización de una tabla de programas ............... 37
Bloqueo Teclas............................................................... 38
................................................................... 39
PREPARATIVOS
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
AACCCCEESSOORRIIOOSS
.........................................................1
3
CONTENIDO
APÉNDICE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................72
MANTENIMIENTO ......................................................74
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ...................75
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Configuración del reloj..................................................65
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPO-
RIZADOR..........................................................................66
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR............67
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO ..68
TELETEXTO
Entrar / Salir de teletexto.............................................69
Texto SIMPLE ..................................................................69
Texto SUPERIOR ...........................................................70
FASTEXT...........................................................................70
Funciónes teletexto especiales....................................71
4
PREPARATIVOS
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
PREPARATIVOS
A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera-
mente de la apariencia real del televisor.
Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Botones de los
PROGRAMAS
Botones de
VOLUMEN
Botón
MENU
Botón
OK
Botón
INPUT
Botón de
encendido
y apagado
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Indicador de encendido/en espera
Cuando está en modo de espera se ilumina
en rojo.
Cuando está encendido, se ilumina en verde.
Sensor del mando
a distancia
5
PREPARATIVOS
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI IN
12
RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
1
2
VARIABLE
OUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
A continuación se muestra una representación simplificada del panel posterior. Su aspecto puede diferir ligera-
mente de la apariencia real del televisor.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
Salida variable
Conecte un amplificador externo o añada un sub-
woofer al sistema de sonido envolvente.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
conector desde un dispositivo externo a estas
tomas.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC al puerto
de entrada correspondiente.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
1
2
3
4
5
6
7
AV 2 AV 1
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN
1 2
RGB IN(PC)
VIDEO
VIDEO
AUDIO
COMPONENT
COMPONENT
IN
VARIABLE
OUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI IN
2
1
4
6
3
5
7
6
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
INSTALACIÓN CON PIE
1
2
3
Coloque con cuidado el producto apoyado
sobre la pantalla en una superficie blanda que lo
proteja frente a posibles daños.
Monte el pie del producto tal como se indica.
Fije correctamente los 4 pernos en los orificios
de la parte posterior del producto.
FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED
Esta función no está disponible en todos los modelos.
Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás.
Las instrucciones que se muestran abajo son una manera más segura de colocar el producto, que con-
siste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante.
Evitará que el producto se caiga hacia delante y dañe a alguien. También evitará que el producto se
dañe a causa de una caída. Asegúrese por favor de que los niños no trepen o se cuelguen del producto.
7
PREPARATIVOS
2
1
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
GG
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del
producto.
GG
Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared
es igual a la del producto.
3
1
2
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la
imagen.
(Si el producto ya tiene los pernos colocados en la posición de los pernos de anilla antes de instalarlos, afloje los pernos.)
* Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
Fije las abrazaderas de pared con los pernos (no se suministran con el producto; se venden por separado) en la pared.
Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared.
3
Use una cuerda robusta (no se facilitan como partes del producto, se deben adquirir de manera
separada) para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal
entre la pared y el producto.
8
PREPARATIVOS
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
PREPARATIVOS
INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
Disponga los cables como se muestra en la ilus-
tración.
DISPOSICIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN/
Disponga los cables como se muestra en la ilus-
tración. Tras conectar el cable de alimentación al
terminal de entrada de CA, extraiga el perno d el ori-
ficio de la cubierta posterior y fije el cable de ali-
mentación al TV con la escuadra p ara fijar el cable
de alimentación.
9
PREPARATIVOS
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
Fuente de ali-
mentación
Interruptor de
cortocircuito
TOMA DE TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evi-
tar posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar
la conexión de tierra, póngase en contacto con un elec-
tricista para que instale un interruptor independiente. No
intente llevar la unidad a tierra conectándola a cables de
teléfono, de luz o a tuberías de gas.
MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y
la pared. Recomendamos el uso de un soporte para el montaje en pared de la marca LG para instalar la
TV en una pared.
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
Al instalar la unidad de montaje en pared, use la cubierta
de protección para las instal aciones de la base tipo
escritorio.
NNOO UUSSAANNDDOO LLAA BBAASSEE TTIIPPOO EESSCCRRIITTOORRIIOO
10
PREPARATIVOS
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI IN
12
RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
1
2
VARIABLE
OUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
ANTENNA
IN
PREPARATIVOS
CONEXIÓN DE LA ANTENA
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación
de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado
de conectar todo el equipo.
Viviendas/apartamentos multifamiliares
(Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para la
antena exterior)
Antena
exterior
(VHF, UHF)
Toma de
pared de
antena
Cable coaxial de radiofrecuencia
(75 ohmios)
Antena
UHF
AAmmpplliiffiiccaaddoo
rr ddee sseeññaall
VHF
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la
antena, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
11
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
VIDEOVIDEO
AUDIOAUDIO
COMPONENT IN
AV 2 AV 1
ANTENNA
IN
HDMI IN
12
RGB IN(PC)
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI IN
12
1
HDMI IN
HDMI/DVI IN
HDMI/DVI IN
1 2
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Señal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
Component
HDMI1/2
No
Si realiza la conexión con un cable Component
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, PR
) de la caja recep-
tora digital a la toma de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
VVIIDDEEOO
de la unidad. Siga el código de colores de las
tomas.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a
la toma
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de
propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada Component utilizando
el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
12
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 2 AV 1
ANTENNA
IN
HDMI IN
12
RGB IN(PC)
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI IN
1 2
1
HDMI IN
HDMI/DVI IN
HDMI/DVI IN
Resolución
720x480p
720x576p
1280x720p
1920x1080i
Resolución de visualización admitida (HDMI-DTV modo)
Frecuencia Frecuencia
horizontal(kHz) vertical (Hz)
31,47 59,94
31,50 60,00
31,25 50,00
44,96 59,94
45,00 60,00
37,50 50,00
33,72 59,94
33,75 60,00
28,125 50,00
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
o
HHDDMMII IINN 22
de
la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HDMI 1 o HDMI 2 uti-
lizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
2
3
1
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio
simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si la caja receptora digital admite la función Auto HDMI, la
resolución de salida de la caja receptora digital se ajustará
automáticamente en 1280x720p.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto HDMI,
necesitará definir la resolución de salida adecuadamente.
Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolu-
ción de salida de la caja receptora digital en 1280x720p.
NOTA
!
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
de
la unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
AAUUDDIIOO IINN((RRGGBB//DDVVII))
de la
unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
HDMI 1 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
13
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 2 AV 1
ANTENNA
IN
HDMI IN
12
RGB IN(PC)
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI IN
12
1
RGB IN(PC)
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
VARIABLE
OUT
HDMI INHDMI IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
HDMI/DVI INHDMI/DVI IN
1
2
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
14
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
VIDEOVIDEO
AUDIOAUDIO
COMPONENT IN
AV 2 AV 1
ANTENNA
IN
HDMI IN
12
RGB IN(PC)
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 2 AV 1
HDMI IN
12
HDMI/DVI IN
1 2
CONFIGURACIÓN DEL DVD
Si realiza la conexión con un cable Component
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, PR) del DVD a las tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la unidad.
Siga el código de colores de las tomas.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada
de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
Component utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer
las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component,
tal como se muestra más abajo.
Puertos Component del TV
YPB PR
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
15
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 2 AV 1
ANTENNA
IN
HDMI IN
12
RGB IN(PC)
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 2V 2 AV 1
ANTENNA
IN
HDMI IN
12
AUDIO IN
(RGB/DVI)
IN(PC)
ABLE
UT
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
HDMI/DVI IN
1
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma
AAVV11
de
la unidad. Utilice el cable euroconector blindado.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AV1 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, seleccione
AV2 como fuente de entrada..
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer
las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
1
NOTA
!
GG
Utilice el cable euroconector blindado.
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entra-
da de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
o
HHDDMMII IINN 22
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HDMI 1 o HDMI 2
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para
conocer las instrucciones de funcionamiento.
1
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio
simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si el DVD admite la función Auto HDMI, la resolu-
ción de salida del DVD se ajustará automática-
mente en 1280x720p.
GG
Si el DVD no es compatible con Auto HDMI, nece-
sitará definir la resolución de salida adecuada-
mente. Para obtener la mejor calidad de imagen,
ajuste la resolución de salida del DVD en
1280x720p.
NOTA
!
2
3
16
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 2 AV 1
ANTENNA
IN
HDMI IN
12
RGB IN(PC)
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 2 AV 1
HDMI IN
1 2
HDMI/DVI IN
1
ANTENNA
IN
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
AV 2 AV 1
CONFIGURACIÓN DEL VCR
Si realiza la conexión con un cable de antena
Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los
lados de la pantalla pueden permanecer visibles.
Toma de pared
Antena
Conecte la toma
AANNTT OOUUTT
del VCR a la toma
AANNTTEENNNNAA IINN
de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma
AANNTT IINN
del VCR.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización..
1
2
2
3
1
17
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
ANTENNA
IN
AV 2 AV 1 V 1
ANTENNA
IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
IN(PC)
IABLE
OUT
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
1
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma
AAVV11
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AV1 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, selec-
cione
AV2 como fuente de entrada..
2
3
1
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
19
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
VARIABLE
OUT
11
ESTÉREO EXTERNO
GG
Si lo conecta a equipos de audio externos, como amplificadores
o altavoces, desactive los altavoces del televisor.
(
GG
pp..6611
)
NOTA
!
Puede utilizarlo para conectar un amplificador externo o para
incorporar un subwoofer al sistema de sonido envolvente.
Conecte la toma de entrada del amplificador analógico
estéreo a las tomas
VVAARRIIAABBLLEE AAUUDDIIOO OOUUTT
de la
unidad.
Ajuste los altavoces a tras del amplificador anal ógico
externo y siguiendo las instrucciones especificadas
para el amplificador.
2
1
20
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL PC
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente
a la configuración del televisor.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
RGB IN(PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
VARIABLE
OUT
AV 2 AV 1
RGB OUTPUT
AUDIO
Conecte la salida RGB del PC a la entrada
RRGGBB
II NN
((
PPCC
))
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de
entra da de
AAUUDDIIOO IINN((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
RRGGBB PPCC
utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
1
2
21
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
NOTA
!
GG
Compatible con 848x480, 852x480 en modos VGA.
(MODELOS DE VGA)
Resolución
640x350
720x400
640x480
848x480
852x480
800x600
1024x768
Resolución de visualización admitida (RGB[PC] modo)
Frecuencia Frecuencia
horizontal(kHz) vertical (Hz)
31,468 70,09
31,469 70,08
31,469 59,94
31,5 60,0
31,5 60,0
37,879 60,31
48,363 60,0
NOTA
!
GG
Para obtener un sonido e imagen vivos, conecte
un PC a la unidad.
GG
Haga lo posible por no tener una imagen fija
durante mucho tiempo en la pantalla. Las imá-
genes fijas terminan por quedar impresas para
siempre en la pantalla: utilice un salvapantallas
siempre que sea posible.
GG
Conecte el PC al puerto RGB(PC) de la unidad;
cambie la salida de resolución del PC según cor-
responda.
GG
Algunas resoluciones introducen interferencias
de ruido, franjas verticales y desajustes de con-
traste y luminosidad en el modo PC. Cambie la
resolución del modo PC, modifique la tasa de
refresco o ajuste la luminosidad y el contraste
desde el menú hasta obtener una imagen clara.
Si la tasa de refresco de la tarjeta gráfica del PC
no se puede cambiar, cambie de tarjeta gráfica o
póngase en contacto con el fabricante de la tar-
jeta gráfica del PC.
GG
La forma de la entrada de sincronización para fre-
cuencias horizontales y verticales es independiente.
GG
Recomendamos utilizar los valores 852x480,
60Hz para el modo PC: con ellos se consigue la
mejor calidad de imagen.
GG
Si la resolución del PC es XGA, no se observará
ninguna imagen en la unidad.
GG
Conecte el cable de audio del PC en la entrada
de audio de la unidad. (Los cables de audio no
se suministran con el televisor).
GG
Si utiliza cables RGB-PC demasiado largos, es
posible que aparezcan interferencias en la pan-
talla. Recomendamos utilizar cables de menos
de 5 m de longitud. De este modo obtendrá la
mejor calidad de imagen.
1
3 4
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
pantalla
XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. manual
VGA Mode
Reajuste
Ajustar
Config. auto. G
DE F G
OK MENU
2
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
pantalla
XD Demo
Ajustar
Pantalla G
DE F G
OK MENU
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Config. auto.
Pulse el botón
GG
para iniciar Config. auto.
Cuando la acción de Config. auto haya terminado,
aparecerá el mensaje
OK en la pantalla.
Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta, intente
realizar el ajuste automático de nuevo.
Si la imagen necesita más ajustes tras el ajuste automático
en modo RGB (PC), puede utilizar la opción
Config.
manual.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la
vibración de la imagen.
Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse
correctamente, significa que el TV funciona adecuadamente
pero necesita más ajustes.
CCoonnffiigg.. aauuttoommááttiiccoo
Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posición, el
reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostrada se desestabi-
lizará durante unos segundos mientras este proceso esté en
curso.
1
2
3
4
5
Configuración de pantalla para el modo PC
Config. automático (sólo en modo RGB [PC])
DE F G
OK MENU
22
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
OK
VOL
VOL
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
0
INPUT
MUTE
RATIO
EXIT
PR
PR
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y,
en concreto, los caracteres siguen vibrando, ajuste manualmente
la fase de la imagen.
Para corregir el tamaño de la pantalla, ajuste
Reloj.
La opción funciona en los modos siguientes: RGB[PC], , COMPO-
NENT (480i/480p/576i/576p/720p/1080i), HDMI
(480p/576p/720p/1080i).
Las opciones Fase y Reloj no están disponibles en los modos ,
COMPONENT (480i/480p/576i/576p/720p/1080i), HDMI
(480p/576p/720p/1080i).
RReelloojj
Esta función se utiliza para minimizar la aparición de bar-
ras o bandas verticales en el fondo de la pantalla.El
tamaño de la pantalla horizontal también cambiará.
FFaassee
Esta función permite eliminar todo el ruido horizontal y
limpiar o definir más la imagen de los caracteres.
Ajuste de las opciones Fase, Reloj y Posición de la pantalla
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Config. manual .
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Fase, Reloj, Posición H o Posición V.
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
1
2
3
4
5
6
1
3 4 5
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
pantalla
XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. manual
VGA Mode
Reajuste
Fase 50
Reloj 0
Posición H 0
Posición V 0
Config. manual G
DE F G
OK MENU
2
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
pantalla
XD Demo
Ajustar
Pantalla G
DE F G
OK MENU
23
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
1
3 4
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
pantalla
XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. Manual
VGA Mode
Reajuste
640x480
848x480
852x480
Modo VGA G
DE F G
OK MENU
2
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
pantalla
XD Demo
Ajustar
Pantalla G
DE F G
OK MENU
Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del
modo RGB y la selección del modo VGA.
La opción funciona en los modos siguientes: modo RGB[PC].
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Pantalla.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para seleccionar el modo Modo VGA.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para seleccionar la resolución del modo VGA que desee.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
Selección del modo VGA panorámico
24
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Reajuste.
Pulse el botón
GG
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
1
2
3
4
5
1
3 4
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. manual
VGA Mode
Reajuste
Ajustar
Reajuste G
DE F G
OK MENU
2
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Ajustar
Pantalla G
DE F G
OK MENU
Esta función está operativa en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado
Inicialización
(reajuste de los valores originales de fábrica)
25
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
26
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
OK
VOL
PR
PR
VOL
I/II
LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
RATIO EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
POWER
(Encendido)
TV
nciende la unidad (On) desde el modo de espera o la
apaga (Off) parapasar al modo des espera.
Vuelve a TV desde cualquier modo.
Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
RATIO(RELACIÓN)
EXIT
MENU
Selecciona el formato de imagen que desee.
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y
vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
Selecciona un menú.
Botones de
control
SIMPLINK
Ajusta el SIMPLINK.
Botones
numéricos 0-9
INPUT
MUTE
Selecciona un programa.
Selecciona los elementos numerados de un menú.
Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
Si pulsa este botón una vez, la fuente de entrada OSD
aparecerá en pantalla tal como se muestra. Pulse el botón
DD
/
EE
y, después, el botón OK para seleccionar la fuente
de entrada que desee (TV, AV1, AV2, Component , RGB
PC, HDMI1o HDMI2). Permite conectar el televisor desde
el modo en espera.
Activa y desactiva el sonido.
SIZE
POSITION
PIP
PIP PR +/-
PIP INPUT
BOTONES DE
COLORES
ajusta el tamaño de la imagen secundaria.
desplaza la imagen secundaria
Cambia la imagen secundaria entre PIP, DW modo.
Desplaza la imagen secundaria.
Selecciona la fuente de entrada para la imagen secundaria
en modo de imagen PIP/Twin.
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para
modelos con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiicciióónn ddee pprrooggrraammaass
.
27
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos-
terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, -
with -).
Inserte dos pilas AA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
SIMPLINK
FAV
Q.VIEW
LIST
SLEEP
I/II
*
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV. Si
se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink
aparece en la pantalla .
Muestra el programa favorito seleccionado
Vuelve al programa visto anteriormente.
muestra la tabla de programas.
Ajusta el temporizador.
Selecciona la salida de sonido.
Sin función
OK
VOL
VOL
I/II
LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
RATIO EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
PR
PR
TELETEXT
Estos botones se utilizan para el teletexto.
Para obtener más información, consulte el apartado
“Teletexto”.
TECLAS CENTRALES
(Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
OK
Volumen arriba
/abajo
Programas
arriba/abajo
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la
configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Ajusta el volumen.
Selecciona un programa.
Pulse el botón
FF
o
GG
y, a continuación, el botón OK para
seleccionar la ubicació n deseada.
28
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
El menú guía de instalación aparece en la pantalla del TV cuando se
enciende por pri mera vez.
Pulse el botón
DD
o
EE
o
FF
o
GG
y, a continuación, el botón
OK para seleccionar su idioma deseado.
GGuuííaa ddee iinnssttaallaacciióónn
13 Si el OSD (Mensaje en pantalla) aparece en la pantalla como cifra
una vez encendid o el aparato, puede ajustar el idioma, ubicación y
autosintonización.
UUbbiiccaacciióónn
**
IInn--SSttoorree
: Mantiene el modo de imagen optimizado para uso en
comercios. Mantiene el modo de imagen como ‘dinámi-
co’ en intervalos específicos.
Nota : No disponible para uso en potencia baja.
** HHoommee::
El usuario puede ajustar el modo de imagen a usar.
Nota: Para resetear la guía de instalación, seleccione Factory Reset
(Ajustes de fábrica) en el menú Option (Opción). P.56
2
3
OK
VOL
VOL
I/II
LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
RATIO
EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
0
INPUT
MUTE
PR
PR
ENCENDIDO DEL TELEVISOR
Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.
En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación.
En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones
,
IINNPPUUTT
,
PPRR
DD // EE
del televisor o pulse
PPOOWWEERR
,
TTVV
,
IINNPPUUTT
,
DD
//
EE
,
tteeccllaass nnuumméérriiccaass((00
~
99))
del mando a distancia: el televisor se encen-
derá.
1
29
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
VOL
VOL
I/II
LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
RATIO
EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
0
INPUT
MUTE
PR
PR
Pulse el botón
FF
//
GG
para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón
MMUUTTEE
.
Si quiere cancelar esta función, pulse el botón
MMUUTTEE
,
FF
//
GG
o
II//IIII
.
SELECCIÓN DE PROGRAMAS
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse el botón
DD // EE
o los botones numéricos para seleccionar un
número de canal.
2
3
1
1
30
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
MMeennúú ddee CCoonnffiigguurr
MMeennúú ddee IImmaaggeenn
MMeennúú ddee AAuuddiioo
MMeennúú ddee HHoorraa aaccttuuaall
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp. de descon.
Auto desconex
Hora actual
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Audio
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
Pulse el botón de
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
/
EE
para visualizar cada menú.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar un elemento del menú.
Cambie la configuración de un item en el submarino o de tirar abajo de menú con
F / G.
Puede acceder al menú del nivel superior pulsando el botón
OOKK
o
MMEENNUU
.
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
El OSD utiliza, fundamentalmente, imágenes para modelos de TV de plasma.
NOTA
!
a. Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
b. Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso
del producto.
c. Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la
pared es igual a la del producto.
1
2
3
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
MMeennúú ddee OOppcciióónn
Idioma(Language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Reajuste fabrica
Opción
* Esta función no está
disponible en todos los
países.
31
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
VOL
VOL
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
0
INPUT
MUTE
PR
PR
La memoria de esta unidad permite almacenar hasta 100 emisoras de
TV, mediante los números de programa (0 a 99). Una vez que haya
introducido los canales, podrá utilizar los botones
DD
//
EE
o las teclas
numéricas para cambiar de un canal a otro.
Los canales se pueden programar de forma automática o manual.
Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante este
método. Se recomienda que utilice la función auto-programa al
instalar el aparato.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Configur
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Sintonización auto
.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Sistema
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar un menú de sistema del TV;
BG
: PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental / Asia /
Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa / Australia)
I
: PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica)
DK
: PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS)
L
: SECAM L/L(Francia)
M
: (EE.UU. / Corea / Filipinas) (opcional)
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Memoria
.
Pulse el botón
FF
//
GG
o los botones numéricos para selec-
cionar el primer número de canal. Si utiliza los botones
numéricos, cualquier número inferior a 10 que quiera intro-
ducir deberá ir precedido de un ‘0’, por ejemplo,
00 55
para 5.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Buscar
.
Pulse el botón
GG
para comenzar la sintonización automática.
Se almacenarán todos los canales que se reciban. Se almacenará el
nombre de los canales en aquellos canales que emitan VPS (Servicio
de Programas de Vídeo), PDC (Control de Entrega de Programas) o
datos de TELETEXTO. Si no se puede asignar un nombre a un canal,
el número de canal se asigna y se almacena como
C
(V/UHF 01-69)
o
S
(Cable 01-47), seguido de un número.
Para detener la sintonización automática, pulse el botón
MMEENNUU
.
Cuando la programación automática ha finalizado, aparece en
la pantalla el menú
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
. Vea la sección de edi-
ción de programas para editar el programa almacenado.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
Sintonización Auto
Sistema
Memoria
Buscar
Sistema G
DE F G
OK MENU
2
Configur
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
Sintonización auto G
DE F G
OK MENU
3 4 5 6
7
8
Sintonización auto
C 05 BG
5 35%
MENU Stop
BG
I
DK
L
32
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
VOL
VOL
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
0
INPUT
MUTE
PR
PR
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Configur
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Sintonización manu
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Almacena
.
Pulse el botón
FF
//
GG
o los botones numéricos para seleccionar
el número de canal que desee (de 0 a 99). Si utiliza los botones
NUMÉRICOS, cualquier número inferior a 10 que quiera intro-
ducir deberá ir precedido de un ‘0’, por ejemplo, ‘05’ para 5.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Sistema
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar un menú de sistema del TV;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental / Asia /
Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa / Australia)
I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS)
L : SECAM L/L(Francia)
M : (EE.UU. / Corea / Filipinas) (opcional)
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Banda
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
V/UHF
o
Cable
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Canal
.
Puede seleccionar el número de programa que desee con el botón
FF
//
GG
o con los botones numéricos. Si es posible, seleccione el número de progra-
ma directamente con los botones numéricos. Los números menores que 10
se introducen con el '0' delante, por ejemplo, '
0055
' para 5.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Buscar
.
otón
FF
//
GG
para iniciar la búsqueda. La búsqueda se detendrá
cuando se encuentre una emisora.
Pulse el botón
OOKK
para almacenario.
Para almacenar otro canal, repita los pasos
33
a
11 33
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras
y disponerlas en el orden que usted prefiera.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
Sintonización Auto
Sintonización Manu
Editar programa
Programa favorito
CONFIGUR
Sintonización Manu
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
Almacenar G
DE F G
OK MENU
2
CONFIGUR
Sintonización Auto
Sintonización Manu
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
Sintonización Manu G
DE F G
OK MENU
99
73 4 5 6
8 9
10 11 12
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
Sintonización manu
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
Almacenar G
DE F G
OK MENU
2
Configur
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
Sintonización manu G
DE F G
OK MENU
99
73 4 5 6
8 9
10 11 12
DE F G
OK MENU
33
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
VOL
VOL
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
0
INPUT
MUTE
RATIO
EXIT
PR
PR
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Configur
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Sintonización manu.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Fino.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
FF
//
GG
para realizar
una sintonía fina y mejorar la imagen y el sonido.
Pulse el botón
OOKK
para almacenario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
6
Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando la recepción es
pobre.
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
Sintonización manu
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
Fino G
DE F G
OK MENU
2
Configur
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
Sintonización manu G
DE F G
OK MENU
F/G
3 4 5
SINTONIZACIÓN FINA
Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada
número de programa.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Configur
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Sintonización manu.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Nombre.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
. Puede utilizar
un espacio en blanco,
++
,
--
, los números
0 al 9 y el alfabeto
de la
A a la Z.
Pulse el botón
FF
//
GG
para seleccionar la posición y elija el
segundo carácter. Repita el procedimiento para el resto.
Pulse el botón
OOKK
para almacenario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
6
7
3 4 5 6
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
Sintonización manu
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
Nombre G
DE F G
OK MENU
2
Configur
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
Sintonización manu G
DE F G
OK MENU
C 05
ASIGNACIÓN NOMBRES DE EMISORAS
34
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
VOL
VOL
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
0
INPUT
MUTE
RATIO
EXIT
PR
PR
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Esta función le permite borrar u omitir los programas almacena-
dos. También puede mover algunos canales a otros números de
programa o insertar datos de un canal en blanco en el número
de programa seleccionado.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Configur
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Editar programa.
Pulse el botón
GG
para visualizar la pantalla de
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
AA
BBoorrrraarr uunn pprrooggrraammaa
1. Seleccione el programa a borrar con los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
2. Pulse el botón
RRoojjoo
dos veces.
Si se borra el programa seleccionado, todos los demás programas
cambian una posición.
AA
CCooppiiaarr uunn pprrooggrraammaa
1. Seleccionar el programa a copiar con el botón
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
2. Pulse el botón
VVeerrddee
.
Todos los programas siguientes cambiarán una posición.
AA
MMoovveerr uunn pprrooggrraammaa
1. Seleccione el programa a mover con los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
2. Pulse el botón
AAmmaarriilllloo
.
3. Mueva el programa al número de programa deseado con el botón
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
4. Pulse el botón AMARILLO de nuevo para salir de esta función.
AA
SSaallttaarr uunn PPrrooggrraammaa
1. Seleccione el programa a saltar con los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
2. Pulse al botón
AAzzuull
. El programa saltado se visualizará en azul.
3. Pulse el botón B de nuevo para salir de esta función.
Cuando se omite un número de programa significa que no podrá
seleccionarlo utilizando el botón
DD
//
EE
durante el funcionamiento
normal de la televisión. Si quiere seleccionar el número de programa
omitido, introduzca directamente el número de programa con los
botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú de edición de
programas.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
1
2
3
4
3
Editar programa
DE F G
OK MENU
Borrar
Mover
Copiar
Saltar
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
2
Configur
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
Editar programa G
DE F G
OK MENU
EDICIÓN DE PROGRAMAS
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
35
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
36
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
Configur
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Programa favorito G
DE F G
OK MENU
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
2 3 4 5
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Configur
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Programa favorito.
Pulse el botón
GG
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar - - - - - - -.
Seleccione el programa que desee con el botón
FF
//
GG
o
con los botones NUMÉRICOS. Los números menores que
10 se introducen con el '0' delante, por ejemplo, '
00 55
' para
5.
Para almacenar otro canal, repita los pasos
4 a 5.
Usted puede salvar hasta 8 programas.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Esta función le permite seleccionar directamente sus programas
favoritos.
Presione en varias ocasiones el botón de
FFAAVV
para seleccionar
programas preferidos salvados.
1
2
3
4
5
6
7
PROGRAMA FAVORITO
37
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
VOL
VOL
I/II
LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
RATIO EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
0
INPUT
MUTE
PR
PR
Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria,
mediante la tabla de programas.
AA
PPaarraa vviissuuaalliizzaarr llaa lliissttaa ddee pprrooggrraammaass
Pulse el botón
LLIISSTT
para visualizar el modo Resumen programas.
Aparece en la pantalla la tabla de programas.
Una table de programas contiene diez programas, de la manera
siguiente:
AA
SSeelleecccciioonnaarr uunn pprrooggrraammaa eenn llaa ttaabbllaa ddee pprrooggrraammaass
Seleccione un programa superior o inferior con el botón
DD
//
EE
y un
programa a la izquierda o a la derecha con el botón
FF
//
GG
.
Seguidamente, pulse el botón
OOKK
. El aparato cambia al número de
programa elegido.
AA
VViissuuaalliizzaacciioonn CCuuaaddrrooss ddee PPrrooggrraammaa
Para pasar las 10 páginas de programas (contienen 100 programas
en total). Pulse los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
repetidamente.
Pulse el botón
LLIISSTT
para volver a la pantalla normal del televisor.
NOTA
!
a. Puede que encuentre algunos nombres de programas en gris.
Son omitidos durante la programación automática o en el modo
de edición de programas.
b. Algunos programas cuyo número de canal aparece en la tabla
de programas indican que no se ha asignado nombre de canal.
Lista de programas
FG DE
OK
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE PROGRAMAS
1
Idioma(Language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Reajuste fabrica
Opción
32
Opción
Idioma(Language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Reajuste fabrica
Bloqueo teclas G
DE F G
OK MENU
Descon
Conex
El televisor puede ajustarse de modo a controlarlo exclusiva-
mente mediante el mando a distancia.
Esta característica se puede utilizar para evitar que se mire la
televisión sin su permiso.
La unidad está programada para recordar la última opción con-
figurada, incluso si se apaga la unidad.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Opción.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Bloqueo teclas.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
BLOQUEO TECLAS
NOTA
!
GG
Si ajusta la opci ón
BBllooqquueeoo tteeccllaass
en
CCoonneexx
. y la unidad se apaga, pulse los botones
rr // II
,
IINNPPUUTT
,
PPRR
DD
//
EE
de la unidad, los botones
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
,
TTVV
,
DD
//
EE
los botones NUMÉRICOS
del mando a distancia.
GG
BBllooqquueeoo tteeccllaass ccoonneexx
(Bloqueo de teclas activado) si se pulsa cualquier botón del panel frontal con
la unidad encendida.
1
38
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Opera sólo con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK.
Verifique el logo SIMPLINK.
Esto permite controlar y reproducir otros dispositivos AV
conectados al TV mediante un cable HDMI sin necesidad de
cables o configuraciones adicionales.
Si no desea activar el menú SIMPLINK, seleccione “Descon”.
Cuando el dispositivo SIMPLINK está en modo PLAY las teclas
FF
//
GG
están disponibles para ajustar el volumen, pero están
disponibles para la navegación en el modo MENU.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Opción.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
SIMPLINK.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
32
Opción
Idioma(Language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Reajuste fabrica
SIMPLINK G
DE F G
OK MENU
Descon
Conex
1
Idioma(Language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Reajuste fabrica
Opción
DE F G
OK MENU
39
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
VOL
VOL
I/II
LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
RATIO EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
0
INPUT
MUTE
PR
PR
40
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
NOTA
!
GG
Conecte el cable HDMI a HDMI/DVI IN o el terminal (salida HDMI) de la parte posterior del dispositivo
SIMPLINK del terminal HDMI IN.
GG
Para sistemas de cine en casa con la función SIMPLINK, después de conectar el terminal HDMI siguiendo el
método anterior, conecte el cable VARIABLE AUDIO OUT al terminal VARIABLE AUDIO OUT de la parte
posterior del televisor y el terminal VARIABLE AUDIO IN de la parte posterior del dispositivo SIMPLINK.
GG
Cuando se opera el dispositivo externo con el SIMPLINK, pulse el botón TV del botón MODE del mando a
distancia y, a continuación, úselo.
GG
Cuando la fuente de entrada se cambie a la otra con el botón INPUT del mando a distancia o de otros, el
dispositivo que esté funcionando con el SIMPLINK se detiene.
GG
Al seleccionar u operar dispositivos con la función cine en casa, el altavoz pasará automáticamente al
altavoz HT (escuchando con el cine en casa).
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss
Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
,
OOKK
y los botones de reproducción,
parada, pausa, retroceso y avance rápido y selección de capítulos. (El bot ón no proporciona estas funciones)
RReepprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa
Una vez conectados los dispositivos AV al TV, es posible controlarlos directamente y reproducir el contenido sin necesidad
de ninguna configuraci ón adicional.
SSeelleecccciióónn ddee ddiissppoossiittiivvoo AAVV
Permite seleccionar uno de los dispositivos AV conectados al TV y utilizarlo.
DDeessccoonneexxii óónn ddee ttooddooss llooss ddiissppoossiittiivvooss
Al apagar el TV, todos los dispositivos conectados se apagan también.
EExxttrraacccciióónn ddee aauuddiioo
Proporciona un método sencillo para la extracción de audio.
*
UUnn ddiissppoossiittiivvoo ccoonneeccttaaddoo aall TTVV mmeeddiiaannttee uunn ccaabbllee HHDDMMII qquuee nnoo sseeaa ccoommppaattiibbllee ccoonn SSiimmpplliinnkk,,
nnoo pprreesseennttaarráá eessttaa ffuunncciióónn..
Funciones de SIMPLINK
RReecceeppcciióónn ddee TTVV::
pasa al canal de TV anterior independien-
temente del modo actual.
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss ((DDIISSCC))::
selecciona y reproduce
los discos insertados.
Si hay varios discos disponibles, aparecerán los títulos de los
discos en la parte inferior de la pantalla.
RReepprroodduucccciióónn ddee vvííddeeoo ((VVCCRR))::
controla y reproduce la
videograbadora conectada.
RReepprroodduucccciióónn ddee ggrraabbaacciioonneess ddeell ddiissccoo dduurroo ((HHDDDD
RReeccoorrddeerr))::
reproduce y controla las
grabaciones almacenadas en el disco duro.
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aall eeqquuiippoo ddee cciinnee eenn ccaassaa//ssaalliiddaa ddee
vvííddeeoo aall TTVV ((SSPPEEAAKKEERR))::
seleccione
Home theatre (Cine en casa) o TV speaker (altavoz de TV) para
la salida de audio.
1
2
3
4
5
Menú SIMPLINK
Pulse los botones
DD
/
EE
/
FF
/
GG
y, a continuación, el botón OK para seleccionar la fuente SIMPLINK que desee.
DE
OK
TV
DISC
F
DVD HTS
G
VCR
HDD Recorder
SPEAKER
F
TV Speaker
G
Dispositivo seleccionado
Si no hay ningún disposi-
tivo seleccionado (se
muestra en gris)
Si hay algún dispositivo
seleccionado (se muestra
en color resaltado))
1
2
3
4
5
41
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
VISUALIZACIÓN PIP (PICTURE-IN-PICTURE)
El modo PIP permite al usuario obtener dos entradas distintas (fuentes) en la pan-
talla del TV al mismo tiempo. Una de las fuentes es grande y la otra más pequeña
(muestra una imagen menor insertada).
La función PIP está disponible en los modos Component, RGB y HDMI. (Aunque no
se puede ajustar la resolución 480i/576i en el modo Component)
Selección de programas para imágenes secundarias
Pulse el botón
PPIIPP PPRR ++//--
para seleccionar un programa para la imagen secundaria.
El número de programa seleccionado aparece justo debajo del número de programa de la imagen principal.
Ventana de visualización doble/PIP
Pulse el botón
PPIIPP
para acceder a la imagen secundaria. Cada vez que pulse PIP
cambiarán las opciones de PIP según la secuencia que se indica a continuación.
Modo PIP
Modo DW
Descone
xión PIP
OK
VOL
VOL
I/II
LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
RATIO
EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
0
INPUT
MUTE
PR
PR
CONTROL DE LA IMAGENA
42
Ajuste del tamaño de la imagen secundaria (sólo modo PIP)
pulse el botón
SSIIZZEE
para ajustar el tamaño de la imagen secundaria.
Si utiliza el botón
SSIIZZEE
en el modo PIP, se ajustará la imagen secundaria.
Desplazamiento de la imagen secundaria (sólo modo PIP)
Pulse el botón
PPOOSSIITTIIOONN
.
Pulse varias veces el botón
PPOOSSIITTIIOONN
para desplazar la imagen
secundaria hacia la izquierda.
Selección de fuente de entrada para imágenes secundarias
Pulse el botón
PPIIPP IINNPPUUTT
para seleccionar una fuente de entrada para la imagen secundaria.
Cada vez que pulse el botón
PPIIPP IINNPPUUTT
, aparecerá cada una de las fuentes de entrada de la imagen secundaria.
(La función está disponible en el modo TV, AV1, AV2)
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN
Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen;
EEssppeeccttaaccuulloo
,
PPaannttaallllaa
lllleennaa
,
OOrriiggiinnaall
,
44::33
,
1166::99
,
1144::99
y
ZZoooomm11//22
.
Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta podría quedar
impresa y permanecer visible.
Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones
DD
//
EE
.
La opción funciona con la señal siguiente:
Pulse el botón
RRAATTIIOO
varias veces para seleccionar el formato de imagen que
desee.
También es posible ajustar la
Relac. de aspecto desde el menú Imagen.
1
EEssppeeccttaaccuulloo
Cuando el TV recibe la señal de pantalla
panorámica, podrá ajustar la imagen horizontal-
mente, con proporción no lineal, para ocupar
toda la pantalla.
PPaannttaallllaa lllleennaa
Cuando el TV recibe la señal de pantalla
panorámica, podrá ajustar la imagen horizontal-
mente o verticalmente, con proporción lineal,
para ocupar toda la pantalla.
OOrriiggiinnaall
Cuando el TV recibe la señal de pantalla
panorámica, cambiará automáticamente al for-
mato de imagen que deba enviarse.
44::33
Al realizar la selección podrá ver imágenes con
una relación de aspecto original 4:3 y franjas
grises a la izquierda y derecha de la imagen.
Espectaculo
DE
Pantalla llena
DE
4:3
Original
CONTROL DE LA IMAGENA
43
OK
VOL
VOL
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO EXIT
0
INPUT
MUTE
PR
PR
CONTROL DE LA IMAGENA
44
CONTROL DE LA IMAGENA
1166::99
Al realizar la selección podrá ajustar la imagen
horizontalmente, con proporciones lineales, para
ocupar toda la pantalla (útil para ver DVD con
formato 4:3).
1144::99
Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9 o o de
cualquier programa de TV a través del modo 14:9. La
pantalla 14:9 se ve apenas como ese pero la pantalla
4:3 se magnifica el al superior e inferior e izquier-
do/derecho de modo que la pantalla 14:9 sea llena.
ZZoooomm11
Al realizar la selección podrá ver la imagen sin ningu-
na alternancia y ocupando toda la pantalla. Sin
embargo, las secciones inferior y superior de la ima-
gen aparecerán cortadas.
ZZoooomm22
Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la ima-
gen alternada: ampliada horizontalmente y cor-
tada verticalmente. La imagen estará a medio
cambio entre la alternancia y la cobertura total
de la pantalla.
14:9
DE
16:9
Zoom1
DE
Zoom2
DE
NOTA
!
GG
Sólo es posible seleccionar
44::33
y
1166::99
(Panorámica) en los modos Component,
RGB, HDMI.
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagengen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Modo de imagen G
DE F G
OK MENU
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario1
Usuario2
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
DDiinnáámmiiccoo
Seleccione esta opción para obtener una imagen definida.
EEssttáánnddaarr
Estado más general y natural de la imagen en pantalla.
SSuuaavvee
Seleccione esta opción para obtener una imagen suave.
UUssuuaarriioo 11//22
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes definidos por
el usuario.
Picture Mode (Modo de imagen) Presintonía de
imágenes
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Dinámico, Estándar, Suave, Usuario 1 o
Usuario2.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor
La opción
Modo de imagen ajusta el TV para obtener la
mejor imagen posible. Seleccione el valor predefinido en el
menú
Modo de imagen según la categoría del programa.
AA
Las opciones Dinámico, Estándar y Suave se progra-
man en fábrica para una mejor reproducción de la imagen
y no es posible modificarlas.
1
2
3
4
CONTROL DE LA IMAGENA
45
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Temp. de color G
DE F G
OK MENU
Frio
Medio
Caliente
Usuario
Para inicializar los valores (restaurar los ajustes predetermina-
dos), seleccione la opción
Frio.
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la
opción Caliente para mejorar los colores cálidos como el rojo, o
seleccione Frío para ver los colores menos intensos con más
azul.
Función disponible en
Usuario1/2 modo Picture solamente.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Temp. de color.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Frio, Medio, Caliente o Usuario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
Control automático del tono de color(Frio
/Medio /Caliente)
CONTROL DE LA IMAGENA
46
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
CONTROL DE LA IMAGENA
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Modo de imagen G
DE F G
OK MENU
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario1
Usuario2
54
Usuario1
Contraste
Luminosidad 50
Color 50
Definición 50
Matiz 0
Contraste 100 G
DE F G
OK MENU
Contraste 85 F
G
E
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Usuario 1 o Usuario 2..
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el elemento de imagen que desee. (
Contraste,
Luminosidad, Color, Definición o Matiz).
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
CCoonnttrraasstt
Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad y
oscuridad de la imagen.
LLuummiinnoossiiddaadd
Aumenta o disminuye la cantidad de blanco
presente en la imagen.
CCoolloorr
Ajusta la intensidad de todos los colores.
DDeeffiinniicciióónn
Ajusta el nivel de nitidez en los extremos entre
áreas iluminadas y oscuras de la imagen. Cuando
menor sea el nivel, más suave será la imagen.
MMaattiizz
Ajusta el balance entre los niveles de rojo y
verde.
NOTA
!
GG
No es posible ajustar de forma personalizada el color,
la definición y el matiz en el modo RGB-PC.
1
2
3
4
5
6
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
Opción Picture Mode (Modo de imagen) - User
(Usuario)
CONTROL DE LA IMAGENA
47
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de colorolor
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Temp. de color G
DE F G
OK MENU
Frio
Medio
Caliente
Usuario
54
Rojo +30
Verde 0
Azul 0
Rojo +30 G
DE F G
OK MENU
Usuario
Rojo +25 F
G
E
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Temp. de color.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Usuario.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Rojo, Verde o Azul.
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
6
Utilice esta opción para ajustar el rojo, verde y azul a la temperatu-
ra de color que desee.
Función disponible en Usuario1/2 modo Picture solamente.
Tono del color opción User (Usuario)
CONTROL DE LA IMAGENA
48
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
49
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
XD G
DE F G
OK MENU
Automático
Manual
Manual
XD Contraste G
XD Color
XD NR
XD Contraste G
DE F G
OK MENU
Descon
Conex
21
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
XD.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Automático o Manual.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
* Selección de la opción Manual
Este menú se activa tras seleccionar las opciones Usuario1 o
Usuario2 de Modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
XD Contraste, XD Color o XD NR.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s con la que
se consigue mostrar una señal real de alta definición (HD) como
algoritmo avanzado de procesamiento de señal digital.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC.
AA
XXDD CCoonnttrraassttee ::
Mejora el contraste automáticamente
según la luminosidad del reflejo.
AA
XXDD CCoolloorr ::
Ajusta los colores del reflejo automática-
mente para reproducir en la medida de lo posible los col-
ores más naturales.
AA
XXDD NNRR
: Elimina el ruido para que empeorar la imagen
original. (Esta función no está disponible en el modo
HDMI, Component (excepto 480i/576i), RGB-PC.)
1
2
3
4
1
2
3
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN
XD Demo
XD
Descon XD
Conex
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
XD Demo G
DE F G
OK MENU
Iniciar
Utilice esta función para ver la diferencia entre activar y desac-
tivar la función XD demo.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
XXDD DDeemmoo
.
Pulse el botón
GG
para iniciar
XXDD DDeemmoo
.
Para detener la función
XXDD DDeemmoo
, pulse el botón
MMEENNUU
1
2
3
4
DEMO
MENU Salida
CONTROL DE LA IMAGENA
50
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
CONTROL DE LA IMAGENA
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Avanzado G
DE F G
OK MENU
Ajustar
4
Cine
Nivel de oscuridad
Cine G
DE F G
OK MENU
Avanzado
Descon
Conex
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Avanzado.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Cine.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
ADVANCED (AVANZADO) - CINEMA (CINE)
Configura el televisor para obtener la mejor imagen posi-
ble al ver películas de cine.
Esta función sólo está disponible en modos de televisión
analógica, AV y Component 480i/576i.
CONTROL DE LA IMAGENA
51
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Avanzado G
DE F G
OK MENU
Ajustar
4
Cine
Nivel de oscuridad
Nivel de oscuridad G
DE F G
OK MENU
Avanzado
Bajo
Alto
Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad
para obtener la mejor apariencia de imagen. Se ajusta el con-
traste y la luminosidad de la pantalla gracias al nivel de oscuri-
dad de la pantalla.
La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M) o
HDMI.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Avanzado.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Nivel de oscuridad.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Bajo o Alto.
AA
BBaajjoo
::
El reflejo de la pantalla se oscurece.
AA
AAllttoo
::
El reflejo de la pantalla gana en luminosidad.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
ADVANCED (AVANZADO) BLACK LEVEL (NIVEL DE NEGROS
OSCURIDAD)
CONTROL DE LA IMAGENA
52
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
CONTROL DE LA IMAGENA
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Reajuste imagen G
DE F G
OK MENU
Ajustar
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Reajuste imagen.
Pulse el botón
GG
para inicializar el valor ajustado.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
Vuelve a los valores predeterminados de fábrica Modo de ima-
gen, Temp. de color, XD, Avanzado, Relac. de aspecto.
CONTROL DE LA IMAGENA
53
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
1
Idioma(Language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Reajuste fabrica
Opción
32
Opción
Idioma(Language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Reajuste fabrica
Metodo ISM G
DE F G
OK MENU
Normal
Imagen nítida
Orbiter
Inversión
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Opción.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Metodo ISM.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, los botones
DD
//
EE
para
seleccionar las opciones
Normal, Imagen nítida,
Orbiter o Inversión.
Si no es necesario utilizar ninguna de estas funciones, elija
la opción
Normal.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de videojue-
gos que aparecen en la pantalla durante mucho tiempo pueden
terminar por generar imágenes con neblina que no desaparecen
incluso si se cambia de canal. Haga lo posible por no tener una
imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla.
IImmaaggeenn nnííttiiddaa
La opción White Wash (Imagen nítida) elimina las imágenes
permanentes de la pantalla.
NNoottaa::
es posible que ciertas imágenes demasiado perma-
nentes no desaparezcan ni siquiera con esta función.
OOrrbbiitteerr
La opción Orbiter ayuda a evitar imágenes con neblina. Sin
embargo, lo mejor es no permitir imágenes fijas en pantalla
durante mucho tiempo. Para evitar imágenes fijas en pantalla,
la pantalla se desplazará cada dos minutos.
IInnvveerrssiióónn
Se trata de una función para invertir el color del panel de la
pantalla. El color del panel se invierte de forma automática
cada 30 minutos.
1
2
3
4
MÉTODO ISM (IMAGE STICKING MINIMIZATION) -
REDUCCIÓN DE PERMANENCIA DE IMAGEN)
CONTROL DE LA IMAGENA
54
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
55
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
1
Idioma(Language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Reajuste fabrica
Opción
32
Opción
Idioma(Language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Reajuste fabrica
Bajo consumo G
DE F G
OK MENU
Descon
Conex
Se trata de la función para reducir el consumo de energía de la
unidad.
En el modo In-Store, incluso cuando la función de potencia baja
está activa, no será efectiva.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Opción.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Bajo consumo.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
MODO DE IMAGEN LOW-POWER (BAJO CONSUMO)
CONTROL DE LA IMAGENA
56
CONTROL DE LA IMAGENA
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
1
Idioma(Language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Reajuste fabrica
Opción
32
Opción
Idioma(Language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Reajuste fabrica
Reajuste fabrica G
DE F G
OK MENU
Ajustar
Inicializa todos los ajustes de OSD (Mensaje en pantalla).
Aparece de nuevo la ventana de configuración de la guía de
instalación tras la inicialización.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Opción.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Bajo consumo.
Pulse el botón
GG
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
REAJUSTE DE FÁBRICA
1
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Audio
1
32
Audio
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Volumen auto G
DE F G
OK MENU
Descon
Conex
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Audio.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Volumen auto.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Conex o Descon
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
NIVELADOR AUTO VOLUME (VOLUMEN AUTOMÁTICO)
Con la opción Volumen auto (Volumen automático) se mantiene
automáticamente un nivel de volumen constante, incluso si cam-
bia de canal.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
57
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
1
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Audio
1
32
Audio
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Modo de sonido G
DE F G
OK MENU
Surround MAX
Estándar
Música
Película
Deportes
Usuario
Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera, Surround Max,
Estándar, Música, Película o Deportes así como modificar la frecuencia
de sonido del ecualizador.
La opción Modo de sonido permite al usuario disfrutar del mejor
sonido sin necesidad de ningún ajuste especial, ya que el TV configura
las opciones de sonido adecuadas en función del contenido del progra-
ma.
Las opciones
SSuurrrroouunndd MMAAXX
,
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaa
y
DDeeppoorrtteess
se presintonizan en fábrica para obtener una buena calidad
de sonido y no es posible cambiarlas.
SSuurrrroouunndd MMAAXX
Seleccione esta opción para obtener un sonido más
realista.
EEssttáánnddaarr
Tipo de audio más natural y común.
MMúússiiccaa
Seleccione esta opción para disfrutar del sonido origi-
nal mientras escucha música.
PPeellííccuullaa
Seleccione esta opción para disfrutar de un sonido
sublime.
DDeeppoorrtteess
Seleccione esta opción para ver la retransmisión de un
evento deportivo.
UUssuuaarriioo
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes de
audio definidos por el usuario.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Audio.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Modo de sonido.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Surround MAX, Estándar, Música,
Película, Deportes o Usuario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO SOUND
MODE (MODO DE SONIDO)
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
58
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
1
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Audio
1
3 42
Audio
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Modo de sonido G
DE F G
OK MENU
Surround MAX
Estándar
Música
Película
Deportes
Usuario
Usuario
DE F G
OK MENU
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
5
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Audio.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Modo de sonido
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Usuario.
Pulse el botón
GG
.
Seleccione una frecuencia de sonido pulsando los botones
FF
//
GG
.
Realice los ajustes del nivel de sonido con los botones
DD
//
EE
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Ajuste el ecualizador de sonido.
1
2
3
4
5
6
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO MODO USER
(USUARIO)
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
59
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
1
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Audio
1
32
Audio
Modo de sonido
Volumen Auto
Balance 0
Altavoces
Balance R15 G
DE F G
OK MENU
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Audio.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Balance.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
FF
//
GG
para
realizar el ajuste que desee.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
BALANCE
Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los nive-
les que desee.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
60
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
1
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Audio
1
Audio
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Altavoces de TV G
DE F G
OK MENU
Descon
Conex
2 3
Puede ajustar el estado del altavoz interno.
En el modo AV, COMPONENT, RGB[PC] y HDMI, el audio del
altavoz interno se puede obtener aunque no exista señal de
vídeo.
Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad externo,
desactive los altavoces internos de la unidad.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Audio.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Altavoces de TV.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
61
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
62
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
OK
VOL
VOL
I/II
LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
RATIO
EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
0
INPUT
MUTE
PR
PR
AA
SSeelleecccciióónn ddee ssoonniiddoo mmoonnoo
Las emisoras en estéreo cuyas señales son débiles, se podrán cambiar a mono pulsan-
do el botón
II//IIII
dos veces. La profundidad del sonido es superior en mono. Para
volver al modo estéreo, pulse el botón
II//IIII
de nuevo.
AA
SSeelleecccciióónn ddee iiddiioommaa eemmiissiioonneess dduuaall
Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre
DDUUAALL II
,
DDUUAALL IIII
o
DDUUAALL
II++IIII
pulsando repetidamente el botón
II//IIII
.a
DUAL I Envía el idioma primario emitido a los altavoces.
DUAL II Envía el idioma secundario emitido a los altavoces.
DUAL I+II Envía el idioma a cada altavoz.
Emisión
Mono
Estéreo
Dual
Información en Pantalla
MONO
STEREO
DUAL I
Recepción Estéreo/Dual
Al seleccionar un programa, la información de sonido para el canal apparece a con-
tinuación del número y nombre de programa.
I/II
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
63
Recepción NICAM
Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar NICAM MONO o FM MONO.
Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar
NICAM STEREO o FM
MONO.
Si la señal estéreo es débil, cambie a FM MONO.
Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar
NNIICCAAMM
DUAL I, NICAM DUAL II o
NICAM DUAL I+II o MONO.
Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous
Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de
emisión recibida pulsando el botón
II//IIII
repetidamente:
Selección de salida de sonido
En el modo AV, Component, RGB y HDMI podrá seleccionar el sonido de salida para los alta-vo-
ces izquierdo y derecho.
Pulse repetidamente el botón
II//IIII
para seleccionar la salida de sonido.
L+R: La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y la señal dela entrada R se dirige al
altavoz derecho.
L+L: La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces izquierdo y dere-
R+R: La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces izquierdo y derecho.
1
2
3
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
64
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
OK
VOL
VOL
I/II
LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
0
INPUT
MUTE
RATIO
EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
PR
PR
IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA/
SELECCIÓN DE PAÍS
EEssttaa ffuunncciióónn nnoo eessttáá ddiissppoonniibbllee eenn ttooddooss llooss ppaaíísseess..
Pulse el botón
DD // EE//
F
//
G y, a continuación, el botón
OOKK
para selec-
cionar el idioma que desee.
Pulse el botón
DD // EE //
F
//
G y, a continuación, el botón
OOKK
para selec-
cionar el país.
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, el botón
DD // EE
para selec-
cionar el menú de
Opción.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD // EE
para seleccionar Idioma
(Language). El menú puede aparecer en la pantalla en idioma inglés,
alemán, francés, italiano, u español.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD // EE
para seleccionar País.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar el idioma o el país que desee.
Pulse el botón
OOKK
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
1
2
3
4
5
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del televisor al encen-
derlo por primera vez.
1
2
** SSii ddeesseeaa mmooddiiffiiccaarr llaa sseelleecccciióónn ddee iiddiioommaa//ppaaííss
NOTA
!
GG
Si no finaliza el proceso indicado en la
GGuuííaa ddee iinnssttaallaacciióónn
presionan-
do el botón
EEXXIITT
o el tiempo agotado de la OSD (visualización en pan-
talla), ésta aparecerá repetidamente cuando el equipo esté encendido.
GG
Si selecciona el país equivocado, el teletexto podría no aparecer correc-
tamente en pantalla, y experimentaría el mismo problema durante el
funcionamiento del teletexto.
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
65
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Hora actual.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Reloj.
Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
//
EE
para ajustar la
hora.
Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
//
EE
para ajustar el
minuto.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de uti-
lizar la función de conexión/desconexión de tiempo.
Si la configuración de la hora actual se borra debido a un fallo de
alimentación o al desenchufar la unidad, vuelva a ponerlo en hora.
1
2
3
4
5
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
1
3 42
Hora actual
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp.de descon.
Auto desconex
Reloj G
DE F G
OK MENU
- - : - -
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp.de descon.
Auto desconex
Hora actual
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Hora actual.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Off tiempo/A tiempo.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex.
Para cancelar la función
A/Off tiempo, seleccionar
Descon.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para ajustar
la hora.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para ajustar
el minuto.
SSóólloo ppaarraa llaa ffuunncciióónn AA ttiimmeerr ((tteemmppoorriizzaaddoorr ddee ccoonneexxiióónn))
PPrrooggrraammmmee ((PPrrooggrraammaa))
: Pulse el botón
GG
y, después,
los botones
DD
//
EE
para seleccionar el programa.
VVoolluummee ((VVoolluummeenn))::
pulse el botón
GG
y, a continuación,
los botones
DD
//
EE
para ajustar el nivel del volumen cuan-
do se enciende el televisor.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al
estado de standby después de que transcurra el tiempo programa-
do.
Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante
la función de hora de encendido, volverá automáticamente al modo
de espera a menos que se haya pulsado un botón.
Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado, estas
funciones se activan diariamente a la hora preajustada.
La función de desconexión de tiempo anula la función de conexión
de tiempo si ambas funciones se activan al mismo tiempo.
El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active el
temporizador.
1
2
3
4
5
6
7
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
1
Hora actual
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp.de descon.
Auto desconex
Off tiempo G
DE F G
OK MENU
- - : - -
Descon
Hora actual
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp.de descon.
Auto desconex
A tiempo G
DE F G
OK MENU
07:00
PR 1
Vol. 8
Conex
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp.de descon.
Auto desconex
Hora actual
54
32
5 64
32
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
66
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
67
OK
VOL
VOL
I/II
LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
RATIO
EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
0
INPUT
MUTE
PR
PR
Ya no es necesario que se acuerde de apagar el televisor antes
de irse a dormir. El temporizador cambia automáticamente la
unidad al modo de espera a la hora preseleccionada.
Pulse el botón SLEEP varias veces para seleccionar el
número de minutos. Primero aparece la opción - - -
en pantalla, seguida de estas opciones del temporizador:
10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 y 240.
Cuando el número de minutos seleccionado aparezca en
pantalla, el temporizador comenzará la cuenta atrás durante
el número de minutos seleccionado.
1
2
También es posible configurar el temporizador en el menú Hora actual.
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp.de descon.
Auto desconex
Hora actual
Hora actual
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp.de descon.
Auto desconex
Temp. de descon. G
DE F G
OK MENU
Descon
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR
NOTA
!
GG
Para ver el tiempo que falta hasta la desconexión, pulse el botón
SSLLEEEEPP
una vez.
GG
Para cancelar el temporizador, pulse el botón
SSLLEEEEPP
varias veces hasta que aparezca ‘
-- -- --
’.
GG
Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo preseleccionado.
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el TV se
apaga automáticamente transcurridos 10 minutos.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú
Hora actual.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Auto desconex.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del tele-
visor.
1
2
3
4
1
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp.de descon.
Auto desconex
Hora actual
1
2 3
Hora actual
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp.de descon.
Auto desconex
Auto desconex G
DE F G
OK MENU
Descon
Conex
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
68
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
69
TELETEXTO
TELETEXTO
Pulse el botón
TTEEXXTT
para cambiar a teletexto. La página inicial, o la última página seleccionada, aparece en la
pantalla.
Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, así como la fecha y
hora. El primer número de página indica su selección, mientras que el segundo indica la página que se está visual-
izando.
Pulse el botón
TTEEXXTT
o
EEXXIITT
para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pantalla.
ENTRAR / SALIR DE TELETEXTO
AA
SSeelleecccciióónn ddee ppáággiinnaa
Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa
un número equivocado durante la selección, deberá completar el número de tres dígitos y volver a introducir el
número de página correcto.
El botón
DD
//
EE
puede utilizarse para seleccionar la página anterior o siguiente.
TEXTO SIMPLE
1
2
EEssttaa ffuunncciióónn nnoo eessttáá ddiissppoonniibbllee eenn ttooddooss llooss ppaaíísseess..
Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de propor-
cionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores
y muchos otros temas.
El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE
(teletexto estándar) está compuesto por un número de páginas que se seleccionan directamente introducien-
do el número de página correspondiente. TOP y FASTEXT son sistemas más modernos, que permiten una selec-
ción fácil y rápida de la información teletexto.
70
TELETEXTO
TELETEXTO
TEXTO SUPERIOR
En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El
campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddeell ggrruuppoo // bbllooqquuee // ppáággiinnaa
Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro.
Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque.
Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo siguiente.
Alternativamente, también se puede utilizar el botón
DD
.
El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el botón
EE
.
AA
SSeelleecccciióónn ddiirreeccttaa ddee llaa ppáággiinnaa
En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determinada página, introduciendo su número formado por
tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP.
44
1
2
3
FASTEXT
Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pul-
sando el botón en color correspondiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddee llaa ppáággiinnaa
Pulse el botón para seleccionar la página de índice.
Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante la
tecla en color correspondiente.
En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-minada página, introduciendo su número forma-
do por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT.
Asimismo, puede utilizar el botón
DD
//
EE
para seleccionar la página anterior o siguiente.
i
44
1
2
3
71
TELETEXTO
FUNCIÓNES TELETEXTO ESPECIALES
AA
RREEVVEELLAARR
Pulse este botón para visualizar información oculta, como por ejemplo la solución a enigmas o puzles.
Vuelva a pulsar este botón para que la información desaparezca de la pantalla.
AA
TTAAMMAAÑÑOO
Sirve para seleccionar una doble altura de texto.
Pulse este botón para ampliar la mitad superior de la página.
Pulse este botón nuevamente para ampliar la mitad inferior de la página.
Vuélvalo a pulsar para volver a la pantalla normal.
AA
AACCTTUUAALLIIZZAACCIIÓÓNN
Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera la página de teletexto siguiente. La indicación aparece
en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la página actualizada está disponible, la indicación cambia al
número de página.
Pulse este botón para visualizar la página de teletexto actualizada.
AA
HHOORRAA
Cuando visualice un programa de TV, pulse este botón para que aparezca la hora en la esquina superior de la pan-
talla. Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca esta indicación. En el modo teletexto, pulse este botón para
seleccionar un número de sub-página. El número de sub página aparece en la parte inferior de la pantalla. Para man-
tener la sub-página o pasar a otra, pulse los botones Rojo/Verde,
DD
//
EE
o las teclas de NÚMEROS.
Pulse nuevamente para salir de esta función.
AA
RREETTEENNEERR
Detiene el cambio de página automático que se produce cuando una página de teletexto está compuesta por 2 o
más subpáginas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza, aparecen normalmente en la pantalla
debajo de la hora. Cuando se pulsa este botón, aparece el símbolo Stop en la esquina superior izquierda de la pan-
talla y se inhibe el cambio automático de página.
Para seguir, volver a pulsar este botón.
?
72
APÉNDICE
APÉNDICE
LLaa ooppeerraacciióónn nnoo ffuunncciioonnaa ccoonn nnoorrmmaalliiddaadd..
EEll mmaannddoo aa ddiissttaanncciiaa
nnoo ffuunncciioonnaa
LLaa uunniiddaadd ssee aappaaggaa
ddee ffoorrmmaa rreeppeennttiinnaa
LLaa ffuunncciióónn ddee vvííddeeoo nnoo ffuunncciioonnaa..
NNoo hhaayy iimmaaggeenn nnii
ssoonniiddoo
AAppeennaass aappaarreecceenn ccooll--
oorreess oo llaa iimmaaggeenn eess
ddee mmaallaa ccaalliiddaadd
AAllgguunnooss ccaannaalleess ssee
rreecciibbeenn ccoonn mmaallaa ccaall--
iiddaadd
LLaa iimmaaggeenn ssee mmuueessttrraa
ccoonn llíínneeaass oo rraayyaass
AAppaarreecceenn bbaarrrraass hhoorrii--
zzoonnttaalleess// vveerrttiiccaalleess oo
llaa iimmaaggeenn ttiieemmbbllaa
LLaa iimmaaggeenn ttaarrddaa eenn
aappaarreecceerr ttrraass eenncceenn--
ddeerr eell aappaarraattoo
Compruebe que el producto está encendido.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared?
Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.
Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen
con cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato.
Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de
arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la ima-
gen no aparece transcurridos cinco minutos.
Ajuste la opción Color del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Están bien conectados los cables de vídeo?
Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen.
Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodomésti-
co o herramienta de potencia.
La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.
La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal.
Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.
Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).
Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda
interferir.
Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, VCR, etc.?
Inserte pilas nuevas.
Ha configurado el temporizador?
Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico
No hay ninguna emisora sintonizada con la opción de apagado automático activada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
73
APÉNDICE
Pulse el botón F
//
G
((
o
VVoolluummee))
.
No hay sonido? Pulse el botón
MMUUTTEE
.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Están bien conectados los cables de audio?
Ajuste la opción Balance del menú.
Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir
ruidos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna
avería.
HHaayy iimmaaggeenn ppeerroo nnoo
ssoonniiddoo
SSee aapprreecciiaann rruuiiddooss
eexxttrraaññooss qquuee
pprroovviieenneenn ddeell iinntteerriioorr
ddeell aappaarraattoo
NNoo hhaayy sseeññaall ddee ssaalliiddaa
eenn uunnoo ddee llooss aallttaavvoocceess
EExxiissttee uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa aall mmooddoo PPCC))
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical.
Verifique la fuente de entrada.
Ajuste la configuración automática o el reloj, la fase o la posición H/V.
Compruebe el cable de señal.
Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo del PC.
LLaa sseeññaall eessttáá ffuueerraa ddee
rraannggoo..
EEll ccoolloorr ddee llaa ppaannttaallllaa
nnoo eess eessttaabbllee oo ssee mmuuee
ssttrraa eenn uunn ssoolloo ccoolloorr
AAppaarreecceenn bbaarrrraass oo
rraayyaass ddee ffoonnddoo,, rruuiiddoo
hhoorriizzoonnttaall yy ddiissttrriibbuu--
cciióónn iinnccoorrrreeccttaa
LLaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo nnoo ffuunncciioonnaa..
74
APÉNDICE
APÉNDICE
Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede
aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de ali-
mentación cuando vaya a realizar la limpieza.
Limpieza de la pantalla
A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un
paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño
hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la pantalla.
Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos.
No utilice nunca un paño mojado.
Ausencia prolongada
Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas
vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para evitar posibles daños producidos
por tormentas eléctricas o picos de tensión.
PRECAUCIÓN
1
2
MANTENIMIENTO
75
APÉNDICE
MODELOS
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
emperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Condiciones del
entorno
Requisitos de energía
Consumo de energía
Sistema de televisión
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
819,9 x 599,8x 258,4 mm
32,3 x 23,6 x 10,2
pulgadas
819,9 x 554,2 x 78,1 mm
32,3 x 21,8 x 3,1
pulgadas
16,7kg / 36,8 lbs
15,8kg / 34,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
200W
32PC5
*
32PC50-ZB/ 32PC51-ZB/ 32PC52-ZD
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

LG 32PC51 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario