ESAB ESP Flow Control PCC 90D Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ESP Flow Control
PCC 90D
F15-106-G 07 / 2007
Maintenance Manual
This documentation is for ESAB equipment part number 0558003628
SECTION TITLE PAGE
PARAGRAPH
SECTION 1 SAFETY ......................................................................................................................... 5
English............................................................................................................................ 5
Spanish........................................................................................................................... 7
French ............................................................................................................................ 9
SECTION 2 MAINTENANCE........................................................................................................... 11
2.1 General ............................................................................................................. 11
2.2 Cleaning............................................................................................................ 11
2.3 Troubleshooting - Input / Output Definitions...................................................... 12
SECTION 3 REPLACEMENT PARTS ............................................................................................ 13
3.1 General ............................................................................................................. 13
3.2 Ordering............................................................................................................ 13
TABLE OF CONTENTS
3
4
TABLE OF CONTENTS
7
ADVERTENCIA: Estas Precauciones de Seguridad
son para su protección. Ellas hacen resumen de
información proveniente de las referencias listadas
en la sección "Información Adicional Sobre La Seguridad". Antes
de hacer cualquier instalación o procedimiento de operación ,
asegúrese de leer y seguir las precauciones de seguridad listadas
a continuación así como también todo manual, hoja de datos de
seguridad del material, calcomanias, etc. El no observar las
Precauciones de Seguridad puede resultar en daño a la persona
o muerte
.
PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS--
Algunos procesos de soldadura, corte y
ranurado son ruidosos y requiren protección
para los oídos. El arco, como el sol , emite
rayos ultravioleta (UV) y otras radiaciones que pueden dañar
la piel y los ojos. El metal caliente causa quemaduras. EL
entrenamiento en el uso propio de los equipos y sus procesos
es esencial para prevenir accidentes. Por lo tanto:
1. Utilice gafas de seguridad con protección a los lados siempre
que esté en el área de trabajo, aún cuando esté usando careta
de soldar, protector para su cara u otro tipo de protección.
2. Use una careta que tenga el filtro correcto y lente para proteger
sus ojos, cara, cuello, y oídos de las chispas y rayos del arco
cuando se esté operando y observando las operaciones. Alerte
a todas las personas cercanas de no mirar el arco y no exponerse
a los rayos del arco eléctrico o el metal fundido.
3. Use guantes de cuero a prueba de fuego, camisa pesada de
mangas largas, pantalón de ruedo liso, zapato alto al tobillo, y
careta de soldar con capucha para el pelo, para proteger el
cuerpo de los rayos y chispas calientes provenientes del metal
fundido. En ocaciones un delantal a prueba de fuego es
necesario para protegerse del calor radiado y las chispas.
4. Chispas y partículas de metal caliente puede alojarse en las
mangas enrolladas de la camisa , el ruedo del pantalón o los
bolsillos. Mangas y cuellos deberán mantenerse abotonados,
bolsillos al frente de la camisa deberán ser cerrados o eliminados.
5. Proteja a otras personas de los rayos del arco y chispas calientes
con una cortina adecuada no-flamable como división.
6. Use careta protectora además de sus gafas de seguridad
cuando esté removiendo escoria o puliendo. La escoria puede
estar caliente y desprenderse con velocidad. Personas cercanas
deberán usar gafas de seguridad y careta protectora.
FUEGO Y EXPLOSIONES -- El calor de las
flamas y el arco pueden ocacionar fuegos.
Escoria caliente y las chispas pueden
causar fuegos y explosiones. Por lo tanto:
1.
Remueva todo material combustible lejos del
área de trabajo o cubra los materiales con una cobija a prueba
de fuego. Materiales combustibles incluyen madera, ropa,
líquidos y gases flamables, solventes, pinturas, papel, etc.
2. Chispas y partículas de metal pueden introducirse en las grietas
y agujeros de pisos y paredes causando fuegos escondidos en
otros niveles o espacios. Asegúrese de que toda grieta y agujero
esté cubierto para proteger lugares adyacentes contra fuegos.
3. No corte, suelde o haga cualquier otro trabajo relacionado hasta
que la pieza de trabajo esté totalmente limpia y libre de
substancias que puedan producir gases inflamables o vapores
tóxicos. No trabaje dentro o fuera de contenedores o tanques
cerrados. Estos pueden explotar si contienen vapores inflamables.
4. Tenga siempre a la mano equipo extintor de fuego para uso
instantáneo, como por ejemplo una manguera con agua, cubeta
con agua, cubeta con arena, o extintor portátil. Asegúrese que
usted esta entrenado para su uso.
5. No use el equipo fuera de su rango de operación. Por ejemplo,
el calor causado por cable sobrecarga en los cables de soldar
pueden ocasionar un fuego.
6. Después de termirar la operación del equipo, inspeccione el área
de trabajo para cerciorarse de que las chispas o metal caliente
ocasionen un fuego más tarde. Tenga personal asignado para
vigilar si es necesario.
7. Para información adicional , haga referencia a la publicación
NFPA Standard 51B, "Fire Prevention in Use of Cutting and
Welding Processes", disponible a través de la National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
CHOQUE ELECTRICO -- El contacto con las partes
eléctricas energizadas y tierra puede causar daño severo
o muerte. NO use soldadura de corriente
alterna (AC) en áreas húmedas, de
movimiento confinado en lugares estrechos
o si hay posibilidad de caer al suelo.
1.
Asegúrese de que el chasis de la
fuente de poder esté conectado a tierra através del
sistema de electricidad primario.
2. Conecte la pieza de trabajo a un buen sistema de tierra física.
3. Conecte el cable de retorno a la pieza de trabajo. Cables y
conductores expuestos o con malas conexiones pueden exponer
al operador u otras personas a un choque eléctrico fatal.
4. Use el equipo solamente si está en buenas condiciones.
Reemplaze cables rotos, dañados o con conductores expuestos.
5. Mantenga todo seco, incluyendo su ropa, el área de trabajo, los
cables, antorchas, pinza del electrodo, y la fuente de poder.
6. Asegúrese que todas las partes de su cuerpo están insuladas
de ambos, la pieza de trabajo y tierra.
7. No se pare directamente sobre metal o tierra mientras trabaja en
lugares estrechos o áreas húmedas; trabaje sobre un pedazo de
madera seco o una plataforma insulada y use zapatos con suela
de goma.
8. Use guantes secos y sin agujeros antes de energizar el equipo.
9. Apage el equipo antes de quitarse sus guantes.
10. Use como referencia la publicación ANSI/ASC Standard Z49.1
(listado en la próxima página) para recomendaciones específicas
de como conectar el equipo a tierra. No confunda el cable de
soldar a la pieza de trabajo con el cable a tierra.
CAMPOS ELECTRICOS Y MAGNETICOS - Son peligrosos.
La corriente eléctrica fluye através de cualquier conductor
causando a nivel local Campos Eléctricos y
Magnéticos (EMF). Las corrientes en el área
de corte y soldadura, crean EMF alrrededor
de los cables de soldar y las maquinas. Por lo
tanto:
1. S
oldadores u Operadores que use marca-pasos
para el corazón deberán consultar a su
médico antes de soldar. El Campo Electromagnético
(EMF) puede interferir con algunos marca-pasos.
2. Exponerse a campos electromagnéticos (EMF) puede causar
otros efectos de salud aún desconocidos.
3. Los soldadores deberán usar los siguientes procedimientos para
minimizar exponerse al EMF:
A. Mantenga el electrodo y el cable a la pieza de trabajo juntos,
hasta llegar a la pieza que usted quiere soldar. Asegúrelos uno
junto al otro con cinta adhesiva cuando sea posible.
B. Nunca envuelva los cables de soldar alrededor de su cuerpo.
C. Nunca ubique su cuerpo entre la antorcha y el cable, a la pieza
de trabajo. Mantega los cables a un sólo lado de su cuerpo.
D. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más
cercano posible al área de la soldadura.
E. Mantenga la fuente de poder y los cables de soldar lo más
lejos posible de su cuerpo.
SECTION 1 PRECAUCION DE SEGURIDAD
8
HUMO Y GASES -- El humo y los gases,
pueden causar malestar o daño,
particularmente en espacios sin
ventilación. No inhale el humo o gases. El
gas de protección puede causar falta de
oxígeno.
Por lo tanto:
1. Siempre provea ventilación adecuada en el área de
trabajo por medio natural o mecánico. No solde, corte, o
ranure materiales con hierro galvanizado, acero inoxidable,
cobre, zinc, plomo, berílio, o cadmio a menos que provea
ventilación mecánica positiva . No respire los gases
producidos por estos materiales.
2. No opere cerca de lugares donde se aplique substancias
químicas en aerosol. El calor de los rayos del arco pueden
reaccionar con los vapores de hidrocarburo clorinado
para formar un fosfógeno, o gas tóxico, y otros irritant es.
3. Si momentáneamente desarrolla inrritación de ojos, nariz
o garganta mientras est á operando, es indicación de que
la ventilación no es apropiada. Pare de trabajar y tome
las medidas necesarias para mejorar la ventilación en
el área de trabajo. No continúe operando si el malestar
físico persiste.
4. Haga referencia a la publicación ANSI/ASC Standard
Z49.1 (Vea la lista a continuación) para recomendaciones
específicas en la ventilación.
5. ADVERTENCIA-- Este producto cuando se utiliza para
soldaduras o cortes, produce humos
o gases, los cuales contienen
químicos conocidos por el Estado
de California de causar defectos en
el nacimiento, o en algunos casos,
Cancer. (California Health & Safety
Code
§25249.5 et seq.)
MANEJO DE CILINDROS-- Los
cilindros, si no son manejados
correctamente, pueden romperse y
liberar violentamente gases. Rotura
repentina del cilindro, válvula, o
válvula de escape puede causar daño
o muerte. Por lo tanto:
1. Utilize el gas apropiado para el proceso y utilize un
regulador diseñado para operar y reducir la presión del
cilindro de gas . No utilice adaptadores. Mantenga las
mangueras y las conexiones en buenas condiciones.
Observe las instrucciones de operación del manufacturero
para montar el regulador en el cilindro de gas comprimido.
2. Asegure siempre los cilindros en posición vertical y
amárrelos con una correa o cadena adecuada para
asegurar el cilindro al carro, transportes, tablilleros, paredes,
postes, o armazón. Nunca asegure los cilindros a la mesa
de trabajo o las piezas que son parte del circuito de
soldadura . Este puede ser parte del circuito elélectrico.
3. Cuando el cilindro no está en uso, mantenga la válvula del
cilindro cerrada. Ponga el capote de protección sobre la
válvula si el regulador no está conectado. Asegure y
mueva los cilindros utilizando un carro o transporte
adecuado. Evite el manejo brusco de los
Las siguientes publicaciones, disponibles através de la
American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami,
FL 33126, son recomendadas para usted:
1. ANSI/ASC Z49.1 - "Safety in Welding and Cutting"
2. AWS C5.1 - "Recommended Practices for Plasma Arc
Welding"
3. AWS C5.2 - "Recommended Practices for Plasma Arc
Cutting"
4. AWS C5.3 - "Recommended Practices for Air Carbon Arc
Gouging and Cutting"
5. AWS C5.5 - "Recommended Practices for Gas Tungsten
Arc Welding“
6. AWS C5.6 - "Recommended Practices for Gas Metal Arc
Welding"“
7. AWS SP - "Safe Practices" - Reprint, Welding Handbook.
8. ANSI/AWS F4.1, "Recommended Safe Practices for Weld-
ing and Cutting of Containers That Have Held Hazardous
Substances."
Significa riesgo inmediato que, de no ser
evadido, puede resultar inmediatamente
en serio daño personal o la muerte.
Significa el riesgo de un peligro potencial
que puede resultar en serio daño per-
sonal o la muerte.
Significa el posible riesgo que puede
resultar en menores daños a la persona.
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO -- Equipo
defectuoso o mal mantenido puede causar
daño o muerte. Por lo tanto:
1. Siempre tenga personal cualificado para efectuar l
a instalación, diagnóstico, y mantenimiento del
equipo. No ejecute ningún trabajo eléctrico a menos
que usted esté cualificado para hacer el trabajo.
2. Antes de dar mantenimiento en el interior de la
fuente de poder, desconecte la fuente de poder del
suministro de electricidad primaria.
3. Mantenga los cables, cable a tierra, conexciones, cable
primario, y cualquier otra fuente de poder en buen
estado operacional. No opere ningún equipo en
malas condiciones.
4. No abuse del equipo y sus accesorios. Mantenga el
equipo lejos de cosas que generen calor como
hornos, también lugares húmedos como charcos de
agua , aceite o grasa, atmósferas corrosivas y las
inclemencias del tiempo.
5. Mantenga todos los artículos de seguridad y coverturas
del equipo en su posición y en buenas condiciones.
6. Use el equipo sólo para el propósito que fue diseñado.
No modifique el equipo en ninguna manera.
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD --
Para más información sobre las prácticas de
seguridad de los equipos de arco eléctrico para
soldar y cortar, pregunte a su suplidor por una
copia de "Precautions and Safe Practices for Arc
Welding, Cutting and Gouging-Form 52-529.
SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS --
Según usted avanza en la lectura de
este folleto: Los Símbolos Significan
¡Atención! ¡Esté Alerta! Se trata de su
seguridad.
SECTION 1 PRECAUCION DE SEGURIDAD
12
SECTION 2 MAINTENANCE
2.3 TROUBLESHOOTING - INPUT / OUPUT DEFINITIONS
OUTPUT
MODULE 1
OUTPUT
MODULE 2
14
SECTION 3 REPLACEMENT PARTS
1 (S7)
3 (S1)
4
5
2
(S3)
1
(S5)
1 (S2)
3 (S6)
Figure 3-1. ESP Flow Control (Front View)
2 (S8)
6
ITEM
NO.
1
2
3
4
5
6
QTY.
REQ.
3
2
2
1
1
1
PART
NO.
951208
634515
634518
634519
672542
34941
CIRCUIT
DESIG.
S2, 5, 7
S3, 8
S1, 6
S4
PL1
DESCRIPTION
SWITCH, ROTARY, 8-POS., 1A @ 125 VAC
SWITCH, TOGGLE, SPDT, 15A @ 125VAC
SWITCH, TOGGLE, DPDT, 15A @ 125VAC
SWITCH, TOGGLE, 4PDT, 15A @ 125VAC
PILOT LIGHT, WHITE, 120 VAC
LENS, CLEAR
15
SECTION 3 REPLACEMENT PARTS
Figure 3-2. ESP Flow Control (Internal View - Upper Chassis)
1 (K4)
1 (K1)
1 (K3)
2,3,4
5,6 (J1)
7,8 (P1)
5,6 (J4)
7,8 (P4)
1 (K2)
9
10
ITEM
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
QTY.
REQ.
5
2
20
7
2
17
2
17
1
1
1
PART
NO.
2080196
0558004784
0558004783
0558004792
950466
2062346
951504
950125
0558003623
0558003760
0558003634
CIRCUIT
DESIG.
K1-5
TB2
J1, 4
P1, 4
PLC1
DCP5
DESCRIPTION
RELAY, ENCL., 3PDT, 10A, 120VAC
SECTION MOUNTING
BLOCK, TERMINAL
JUMPER, 2 POS.
CAP, HOUSING, 15 CKT.
CONTACT SOCKET
PLUG, HOUSING, 15 CKT.
CONTACT PIN
PROGRAMMABLE CONTROLLER
24 VDC POWER SUPPLY
FLASH MEMORY, FLOW CONTROL
1 (K5)
11
16
Figure 3-3. ESP Flow Control (Internal View - Lower Chassis)
2
3
66
1 (PS1)
1
(PS3)
1
(PS2)
5
(FS1)
8
10
11
(GSV5-0
2
)
927
11
(GSV6-N
2
)
4
12, 13
ITEM
NO.
QTY
REQ.
PART
NO.
DESCRIPTION
CIRCUIT
DESIG.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
3
4
4
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
993991
951218
951218
33058
33057
950612
33033
3389
74S76
58V58
679064
636386
119Z04
71Z33
SWITCH, PRESSURE, 0-90 PSI, 1/8 NPT,
125 V AC
VALVE, OPERATOR, 110 V, 50/60 HZ
VALVE, OPERATOR, 110 V, 50/60 HZ
FLOWMETER ASSY, L-32 WATER
REGULATOR ASSY, R-76-150-1/4 NPTF
FLOWSWITCH
ADAPTOR BHD. AIR WATER
CONNECTOR, R.H. OXYGEN
CONNECTOR, 5/8-18 UNF-2B 1/4 NPT
ADAPTOR BHD. GAS "B" SIZE IAA FEMALE
ADAPTOR BHD. OXYGEN
VALVE, SOLENOID, 2-WAY, N/C, 120 V AC
FILTER/ADAPTER ASSY
FILTER (included w/item 12)
PS1-3
GSV1-4
WSV1-4
FS1
GSV5,6
SECTION 3 REPLACEMENT PARTS
17
SECTION 3 REPLACEMENT PARTS
Figure 3-4. ESP Flow Control (Upper Rear View)
1
5
7
2 (J7) 2 (J8) 2 (J5)
34
6
ITEM
NO.
QTY
REQ.
PART
NO.
DESCRIPTION
CIRCUIT
DESIG.
1
2
3
4
5
6
7
1
3
1
1
1
1
1
950762
182W62
647233
2010277
2017587
950122
950963
CONNECTOR, BOX RECPT., 19-PIN
CONNECTOR, BOX RECPT., 3-SOCKET
CONNECTOR, BOX RECPT., 8-SOCKET
CONNECTOR, BOX RECPT., 14-SOCKET
PLUG, 2-COND. W/GROUND
CIRCUIT, BREAKER, 10 A
CONNECTOR, STRAIGHT PLUG, 19-PIN
J6
J5,7,8
J3
J4
P3
CB1
P2
SECTION 3 REPLACEMENT PARTS
12.00 in.
(304.8 mm)
20.15 in.
(511.8 mm)
10.06 in.
(255.5 m
m
Flow Control Box
Weight: 65.00 lbs. (29.5 kg)
IF YOU DO NOT KNOW WHOM TO CALL
Telephone: (800) ESAB-123
Fax: (843) 664-4462
Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
or
visit us on the web at http://www.esabna.com
The ESAB web site offers
Comprehensive Product Information
Material Safety Data Sheets
Warranty Registration
Instruction Literature Download Library
Distributor Locator
Global Company Information
Press Releases
Customer Feedback & Support
A. CUSTOMER SERVICE QUESTIONS:
Telephone: (800)362-7080 / Fax: (800) 634-7548 Hours: 8:00 AM to 7:00 PM EST
Order Entry Product Availability Pricing Order Information Returns
B. ENGINEERING SERVICE:
Telephone: (843) 664-4416 / Fax : (800) 446-5693 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
Warranty Returns Authorized Repair Stations Welding Equipment Troubleshooting
C. TECHNICAL SERVICE:
Telephone: (800) ESAB-123/ Fax: (843) 664-4452 Hours: 8:00 AM to 5:00 PM EST
Part Numbers Technical Applications Specifications Equipment Recommendations
D. LITERATURE REQUESTS:
Telephone: (843) 664-5562 / Fax: (843) 664-5548 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
E. WELDING EQUIPMENT REPAIRS:
Telephone: (843) 664-4487 / Fax: (843) 664-5557 Hours: 7:30 AM to 3:30 PM EST
Repair Estimates Repair Status
F. WELDING EQUIPMENT TRAINING
Telephone: (843)664-4428 / Fax: (843) 679-5864 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
Training School Information and Registrations
G. WELDING PROCESS ASSISTANCE:
Telephone: (800) ESAB-123 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
H. TECHNICAL ASST. CONSUMABLES:
Telephone : (800) 933-7070 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC Welding Equipment
COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES
F15-106-G 07 / 2007

Transcripción de documentos

ESP Flow Control PCC 90D Maintenance Manual This documentation is for ESAB equipment part number 0558003628 F15-106-G 07 / 2007 TABLE OF CONTENTS SECTION PARAGRAPH TITLE PAGE SECTION 1 SAFETY ......................................................................................................................... 5 English ............................................................................................................................ 5 Spanish........................................................................................................................... 7 French ............................................................................................................................ 9 SECTION 2 MAINTENANCE ........................................................................................................... 11 2.1 General ............................................................................................................. 11 2.2 Cleaning ............................................................................................................ 11 2.3 Troubleshooting - Input / Output Definitions ...................................................... 12 SECTION 3 REPLACEMENT PARTS ............................................................................................ 13 3.1 General ............................................................................................................. 13 3.2 Ordering ............................................................................................................ 13 3 TABLE OF CONTENTS 4 SECTION 1 ADVERTENCIA: Estas Precauciones de Seguridad son para su protección. Ellas hacen resumen de información proveniente de las referencias listadas en la sección "Información Adicional Sobre La Seguridad". Antes de hacer cualquier instalación o procedimiento de operación , asegúrese de leer y seguir las precauciones de seguridad listadas a continuación así como también todo manual, hoja de datos de seguridad del material, calcomanias, etc. El no observar las Precauciones de Seguridad puede resultar en daño a la persona o muerte . PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS-Algunos procesos de soldadura, corte y ranurado son ruidosos y requiren protección para los oídos. El arco, como el sol , emite rayos ultravioleta (UV) y otras radiaciones que pueden dañar la piel y los ojos. El metal caliente causa quemaduras. EL entrenamiento en el uso propio de los equipos y sus procesos es esencial para prevenir accidentes. Por lo tanto: PRECAUCION DE SEGURIDAD pueden ocasionar un fuego. 6. Después de termirar la operación del equipo, inspeccione el área de trabajo para cerciorarse de que las chispas o metal caliente ocasionen un fuego más tarde. Tenga personal asignado para vigilar si es necesario. 7. Para información adicional , haga referencia a la publicación NFPA Standard 51B, "Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes", disponible a través de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. CHOQUE ELECTRICO -- El contacto con las partes eléctricas energizadas y tierra puede causar daño severo o muerte. NO use soldadura de corriente alterna (AC) en áreas húmedas, de movimiento confinado en lugares estrechos o si hay posibilidad de caer al suelo. 1. Utilice gafas de seguridad con protección a los lados siempre 2. 3. 4. 5. 6. que esté en el área de trabajo, aún cuando esté usando careta de soldar, protector para su cara u otro tipo de protección. Use una careta que tenga el filtro correcto y lente para proteger sus ojos, cara, cuello, y oídos de las chispas y rayos del arco cuando se esté operando y observando las operaciones. Alerte a todas las personas cercanas de no mirar el arco y no exponerse a los rayos del arco eléctrico o el metal fundido. Use guantes de cuero a prueba de fuego, camisa pesada de mangas largas, pantalón de ruedo liso, zapato alto al tobillo, y careta de soldar con capucha para el pelo, para proteger el cuerpo de los rayos y chispas calientes provenientes del metal fundido. En ocaciones un delantal a prueba de fuego es necesario para protegerse del calor radiado y las chispas. Chispas y partículas de metal caliente puede alojarse en las mangas enrolladas de la camisa , el ruedo del pantalón o los bolsillos. Mangas y cuellos deberán mantenerse abotonados, bolsillos al frente de la camisa deberán ser cerrados o eliminados. Proteja a otras personas de los rayos del arco y chispas calientes con una cortina adecuada no-flamable como división. Use careta protectora además de sus gafas de seguridad cuando esté removiendo escoria o puliendo. La escoria puede estar caliente y desprenderse con velocidad. Personas cercanas deberán usar gafas de seguridad y careta protectora. FUEGO Y EXPLOSIONES -- El calor de las flamas y el arco pueden ocacionar fuegos. Escoria caliente y las chispas pueden causar fuegos y explosiones. Por lo tanto: 1. Remueva todo material combustible lejos del 2. 3. 4. 5. área de trabajo o cubra los materiales con una cobija a prueba de fuego. Materiales combustibles incluyen madera, ropa, líquidos y gases flamables, solventes, pinturas, papel, etc. Chispas y partículas de metal pueden introducirse en las grietas y agujeros de pisos y paredes causando fuegos escondidos en otros niveles o espacios. Asegúrese de que toda grieta y agujero esté cubierto para proteger lugares adyacentes contra fuegos. No corte, suelde o haga cualquier otro trabajo relacionado hasta que la pieza de trabajo esté totalmente limpia y libre de substancias que puedan producir gases inflamables o vapores tóxicos. No trabaje dentro o fuera de contenedores o tanques cerrados. Estos pueden explotar si contienen vapores inflamables. Tenga siempre a la mano equipo extintor de fuego para uso instantáneo, como por ejemplo una manguera con agua, cubeta con agua, cubeta con arena, o extintor portátil. Asegúrese que usted esta entrenado para su uso. No use el equipo fuera de su rango de operación. Por ejemplo, el calor causado por cable sobrecarga en los cables de soldar 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1. Asegúrese de que el chasis de la fuente de poder esté conectado a tierra através del sistema de electricidad primario. Conecte la pieza de trabajo a un buen sistema de tierra física. Conecte el cable de retorno a la pieza de trabajo. Cables y conductores expuestos o con malas conexiones pueden exponer al operador u otras personas a un choque eléctrico fatal. Use el equipo solamente si está en buenas condiciones. Reemplaze cables rotos, dañados o con conductores expuestos. Mantenga todo seco, incluyendo su ropa, el área de trabajo, los cables, antorchas, pinza del electrodo, y la fuente de poder. Asegúrese que todas las partes de su cuerpo están insuladas de ambos, la pieza de trabajo y tierra. No se pare directamente sobre metal o tierra mientras trabaja en lugares estrechos o áreas húmedas; trabaje sobre un pedazo de madera seco o una plataforma insulada y use zapatos con suela de goma. Use guantes secos y sin agujeros antes de energizar el equipo. Apage el equipo antes de quitarse sus guantes. Use como referencia la publicación ANSI/ASC Standard Z49.1 (listado en la próxima página) para recomendaciones específicas de como conectar el equipo a tierra. No confunda el cable de soldar a la pieza de trabajo con el cable a tierra. CAMPOS ELECTRICOS Y MAGNETICOS - Son peligrosos. La corriente eléctrica fluye através de cualquier conductor causando a nivel local Campos Eléctricos y Magnéticos (EMF). Las corrientes en el área de corte y soldadura, crean EMF alrrededor de los cables de soldar y las maquinas. Por lo tanto: 1. Soldadores u Operadores que use marca-pasos para el corazón deberán consultar a su médico antes de soldar. El Campo Electromagnético (EMF) puede interferir con algunos marca-pasos. 2. Exponerse a campos electromagnéticos (EMF) puede causar otros efectos de salud aún desconocidos. 3. Los soldadores deberán usar los siguientes procedimientos para minimizar exponerse al EMF: A. Mantenga el electrodo y el cable a la pieza de trabajo juntos, hasta llegar a la pieza que usted quiere soldar. Asegúrelos uno junto al otro con cinta adhesiva cuando sea posible. B. Nunca envuelva los cables de soldar alrededor de su cuerpo. C. Nunca ubique su cuerpo entre la antorcha y el cable, a la pieza de trabajo. Mantega los cables a un sólo lado de su cuerpo. D. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cercano posible al área de la soldadura. E. Mantenga la fuente de poder y los cables de soldar lo más lejos posible de su cuerpo. 7 SECTION 1 PRECAUCION DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO DEL EQUIPO -- Equipo defectuoso o mal mantenido puede causar daño o muerte. Por lo tanto: HUMO Y GASES -- El humo y los gases, pueden causar malestar o daño, particularmente en espacios sin ventilación. No inhale el humo o gases. El gas de protección puede causar falta de oxígeno. Por lo tanto: 1. Siempre tenga personal cualificado para efectuar l a instalación, diagnóstico, y mantenimiento del equipo. No ejecute ningún trabajo eléctrico a menos que usted esté cualificado para hacer el trabajo. 2. Antes de dar mantenimiento en el interior de la fuente de poder, desconecte la fuente de poder del suministro de electricidad primaria. 3. Mantenga los cables, cable a tierra, conexciones, cable primario, y cualquier otra fuente de poder en buen estado operacional. No opere ningún equipo en malas condiciones. 4. No abuse del equipo y sus accesorios. Mantenga el equipo lejos de cosas que generen calor como hornos, también lugares húmedos como charcos de agua , aceite o grasa, atmósferas corrosivas y las inclemencias del tiempo. 5. Mantenga todos los artículos de seguridad y coverturas del equipo en su posición y en buenas condiciones. 6. Use el equipo sólo para el propósito que fue diseñado. No modifique el equipo en ninguna manera. 1. Siempre provea ventilación adecuada en el área de trabajo por medio natural o mecánico. No solde, corte, o ranure materiales con hierro galvanizado, acero inoxidable, cobre, zinc, plomo, berílio, o cadmio a menos que provea ventilación mecánica positiva . No respire los gases producidos por estos materiales. 2. No opere cerca de lugares donde se aplique substancias químicas en aerosol. El calor de los rayos del arco pueden reaccionar con los vapores de hidrocarburo clorinado para formar un fosfógeno, o gas tóxico, y otros irritant es. 3. Si momentáneamente desarrolla inrritación de ojos, nariz o garganta mientras est á operando, es indicación de que la ventilación no es apropiada. Pare de trabajar y tome las medidas necesarias para mejorar la ventilación en el área de trabajo. No continúe operando si el malestar físico persiste. 4. Haga referencia a la publicación ANSI/ASC Standard Z49.1 (Vea la lista a continuación) para recomendaciones específicas en la ventilación. 5. ADVERTENCIA-- Este producto cuando se utiliza para soldaduras o cortes, produce humos o gases, los cuales contienen químicos conocidos por el Estado de California de causar defectos en el nacimiento, o en algunos casos, Cancer. (California Health & Safety Code §25249.5 et seq.) INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD -Para más información sobre las prácticas de seguridad de los equipos de arco eléctrico para soldar y cortar, pregunte a su suplidor por una copia de "Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting and Gouging-Form 52-529. Las siguientes publicaciones, disponibles através de la American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126, son recomendadas para usted: 1. ANSI/ASC Z49.1 - "Safety in Welding and Cutting" 2. AWS C5.1 - "Recommended Practices for Plasma Arc Welding" 3. AWS C5.2 - "Recommended Practices for Plasma Arc Cutting" 4. AWS C5.3 - "Recommended Practices for Air Carbon Arc Gouging and Cutting" 5. AWS C5.5 - "Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding“ 6. AWS C5.6 - "Recommended Practices for Gas Metal Arc Welding"“ 7. AWS SP - "Safe Practices" - Reprint, Welding Handbook. 8. ANSI/AWS F4.1, "Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances." SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS -Según usted avanza en la lectura de este folleto: Los Símbolos Significan ¡Atención! ¡Esté Alerta! Se trata de su seguridad. Significa riesgo inmediato que, de no ser evadido, puede resultar inmediatamente en serio daño personal o la muerte. MANEJO DE CILINDROS-- Los cilindros, si no son manejados correctamente, pueden romperse y liberar violentamente gases. Rotura repentina del cilindro, válvula, o válvula de escape puede causar daño o muerte. Por lo tanto: 1. Utilize el gas apropiado para el proceso y utilize un regulador diseñado para operar y reducir la presión del cilindro de gas . No utilice adaptadores. Mantenga las mangueras y las conexiones en buenas condiciones. Observe las instrucciones de operación del manufacturero para montar el regulador en el cilindro de gas comprimido. 2. Asegure siempre los cilindros en posición vertical y amárrelos con una correa o cadena adecuada para asegurar el cilindro al carro, transportes, tablilleros, paredes, postes, o armazón. Nunca asegure los cilindros a la mesa de trabajo o las piezas que son parte del circuito de soldadura . Este puede ser parte del circuito elélectrico. 3. Cuando el cilindro no está en uso, mantenga la válvula del cilindro cerrada. Ponga el capote de protección sobre la válvula si el regulador no está conectado. Asegure y mueva los cilindros utilizando un carro o transporte adecuado. Evite el manejo brusco de los Significa el riesgo de un peligro potencial que puede resultar en serio daño personal o la muerte. Significa el posible riesgo que puede resultar en menores daños a la persona. 8 SECTION 2 MAINTENANCE 2.3 TROUBLESHOOTING - INPUT / OUPUT DEFINITIONS OUTPUT MODULE 1 12 OUTPUT MODULE 2 SECTION 3 REPLACEMENT PARTS 1 (S7) 2 (S8) 3 (S6) 6 1 (S2) 3 (S1) 1 (S5) 2 (S3) 5 4 Figure 3-1. ESP Flow Control (Front View) ITEM NO. QTY. REQ. PART NO. DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 3 2 2 1 1 1 951208 634515 634518 634519 672542 34941 SWITCH, ROTARY, 8-POS., 1A @ 125 VAC SWITCH, TOGGLE, SPDT, 15A @ 125VAC SWITCH, TOGGLE, DPDT, 15A @ 125VAC SWITCH, TOGGLE, 4PDT, 15A @ 125VAC PILOT LIGHT, WHITE, 120 VAC LENS, CLEAR 14 CIRCUIT DESIG. S2, 5, 7 S3, 8 S1, 6 S4 PL1 SECTION 3 REPLACEMENT PARTS 1 (K5) 1 (K4) 1 (K1) 1 (K3) 2,3,4 5,6 (J1) 7,8 (P1) 5,6 (J4) 7,8 (P4) 10 9 11 1 (K2) Figure 3-2. ESP Flow Control (Internal View - Upper Chassis) ITEM NO. QTY. REQ. PART NO. DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 5 2 20 7 2 17 2 17 1 1 1 2080196 0558004784 0558004783 0558004792 950466 2062346 951504 950125 0558003623 0558003760 0558003634 RELAY, ENCL., 3PDT, 10A, 120VAC SECTION MOUNTING BLOCK, TERMINAL JUMPER, 2 POS. CAP, HOUSING, 15 CKT. CONTACT SOCKET PLUG, HOUSING, 15 CKT. CONTACT PIN PROGRAMMABLE CONTROLLER 24 VDC POWER SUPPLY FLASH MEMORY, FLOW CONTROL 15 CIRCUIT DESIG. K1-5 TB2 J1, 4 P1, 4 PLC1 DCP5 SECTION 3 REPLACEMENT PARTS 6 6 2 7 8 9 10 11 (GSV5-02) 5 (FS1) 11 (GSV6-N2) 1 (PS3) 12, 13 1 (PS2) 4 3 2 1 (PS1) Figure 3-3. ESP Flow Control (Internal View - Lower Chassis) ITEM NO. QTY REQ. PART NO. 1 3 993991 2 4 4 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 951218 951218 33058 33057 950612 33033 3389 74S76 58V58 679064 636386 119Z04 71Z33 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 DESCRIPTION SWITCH, PRESSURE, 0-90 PSI, 1/8 NPT, 125 V AC VALVE, OPERATOR, 110 V, 50/60 HZ VALVE, OPERATOR, 110 V, 50/60 HZ FLOWMETER ASSY, L-32 WATER REGULATOR ASSY, R-76-150-1/4 NPTF FLOWSWITCH ADAPTOR BHD. AIR WATER CONNECTOR, R.H. OXYGEN CONNECTOR, 5/8-18 UNF-2B 1/4 NPT ADAPTOR BHD. GAS "B" SIZE IAA FEMALE ADAPTOR BHD. OXYGEN VALVE, SOLENOID, 2-WAY, N/C, 120 V AC FILTER/ADAPTER ASSY FILTER (included w/item 12) 16 CIRCUIT DESIG. PS1-3 GSV1-4 WSV1-4 FS1 GSV5,6 SECTION 3 REPLACEMENT PARTS 1 5 2 (J7) 2 (J8) 2 (J5) 3 4 6 7 Figure 3-4. ESP Flow Control (Upper Rear View) ITEM NO. QTY REQ. PART NO. 1 2 3 4 5 6 7 1 3 1 1 1 1 1 950762 182W62 647233 2010277 2017587 950122 950963 DESCRIPTION CONNECTOR, BOX RECPT., 19-PIN CONNECTOR, BOX RECPT., 3-SOCKET CONNECTOR, BOX RECPT., 8-SOCKET CONNECTOR, BOX RECPT., 14-SOCKET PLUG, 2-COND. W/GROUND CIRCUIT, BREAKER, 10 A CONNECTOR, STRAIGHT PLUG, 19-PIN 17 CIRCUIT DESIG. J6 J5,7,8 J3 J4 P3 CB1 P2 SECTION 3 REPLACEMENT PARTS 12.00 in. (304.8 mm) 20.15 in. (511.8 mm) 10.06 in. (255.5 mm Flow Control Box Weight: 65.00 lbs. (29.5 kg) ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC Welding Equipment COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES A. CUSTOMER SERVICE QUESTIONS: Telephone: (800)362-7080 / Fax: (800) 634-7548 Order Entry Product Availability Pricing B. ENGINEERING SERVICE: Telephone: (843) 664-4416 / Fax : (800) 446-5693 Warranty Returns Authorized Repair Stations Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST Welding Equipment Troubleshooting C. TECHNICAL SERVICE: Telephone: (800) ESAB-123/ Fax: (843) 664-4452 Part Numbers Technical Applications Specifications D. LITERATURE REQUESTS: Telephone: (843) 664-5562 / Fax: (843) 664-5548 Hours: 8:00 AM to 7:00 PM EST Order Information Returns Hours: 8:00 AM to 5:00 PM EST Equipment Recommendations Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST E. WELDING EQUIPMENT REPAIRS: Telephone: (843) 664-4487 / Fax: (843) 664-5557 Repair Estimates Repair Status Hours: 7:30 AM to 3:30 PM EST F. WELDING EQUIPMENT TRAINING Telephone: (843)664-4428 / Fax: (843) 679-5864 Training School Information and Registrations Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST G. WELDING PROCESS ASSISTANCE: Telephone: (800) ESAB-123 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST H. TECHNICAL ASST. CONSUMABLES: Telephone : (800) 933-7070 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST IF YOU DO NOT KNOW WHOM TO CALL Telephone: (800) ESAB-123 Fax: (843) 664-4462 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST or visit us on the web at http://www.esabna.com The ESAB web site offers Comprehensive Product Information Material Safety Data Sheets Warranty Registration Instruction Literature Download Library Distributor Locator Global Company Information Press Releases Customer Feedback & Support F15-106-G 07 / 2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ESAB ESP Flow Control PCC 90D Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario