LG F4J8FH2W Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
图纸为LGEPN资产,非法流通时,
根据相关法律和公司有关规定追究法律责任 
MFL69655898
MFL69655898
P/NO.
<FRONT> <BACK>
98
F4J7FH(P)(0~9)W/S
1 1
Spanish
AESQPES
600 Hybrid WiFi
<<备注 >>
1. 材质,印刷,尺寸参照作业表.
2. 印刷,文字大小和线条以LG设计基准.
3. 数字大小依据一般规格.
4. 批量生产前取的设计限度.
<< NOTES >>
5. 本部品不应含有禁止物质(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE),详细内容满足LGEPN-Z-1023.
材质: 70g 双层纸
LGEPN
LG Electronics Inc.
李文义
朱松华
朱宇杰
金坤
1. Material,printing and exterier size are refer to work tables.
2. Printing, tsxt size and line are based on LG desing film.
3. Exterier size on the drawing is cutting line.
4. Before product controlled by criteria sample.
5. The part should not contain prohibited substances(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE)
and detailsShould comply with LGEPN-Z-1023.
Unit
mm SCALE
1
1
MODELING DESIGNED
REVIEWED
CHECKED
APPROVALED
RELATED DRAWING
DWG.
No.
T
I
T
L
E
MANUAL,OWNER'S
DRUM-EXPORT
1/1
RELEASING THIS DRAWING
WITHOUT PERMISSIONG Electronics
SHOULD BEACCUSED ACCORDING
TO THE LAWS ADN COMPANY
RULES.
BRAND
WORK
SEC.
MODEL
P/NO.
PRINTING DEGREE
EXTERIER
INTERIER
MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION
LG MODEL NAME
SUFFIX
LANGUAGE
PAGE
REMARK
52
145145
210
F4J8FHP2S.
AESQPES
Rev.00_033117
Rev.02_041417
MFL69655898
REVISION DESCRIPTION
印刷内容变更
变更点更新,说明书文件更新,
版本号不变
EFGH400220
EFGH400171
REV.NO.
DATE
2017/04/19
2017/04/24
吴亚东
吴亚东
朱松华
朱松华
PREPARED
APPROVAL
REV.NO.
1
2
F4J8JH(P)(0~9)W/S
F4J8FH(P)(0~9)W/S
F4J9JH(P)(0~9)T/B
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de empezar la instalación, lea con atención estas instrucciones.
Con ello, la instalación le resultará más sencilla y se asegurará de que
el aparato quede instalado de forma correcta y segura. Guarde estas
instrucciones cerca del aparato después de la instalación para poder
consultarlas en el futuro.
MFL69655898
Rev.02_041417
Copyright © 2017 LG Electronics. Todos los derechos reservados
ES SPANISH
F4J7FH(P)(0~9)W/S F4J8JH(P)(0~9)W/S F4J8FH(P)(0~9)W/S F4J9JH(P)(0~9)T/B
ÍNDICE
Este manual puede contener imágenes o
contenido diferente del modelo que haya
adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por parte
del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................................3
Instrucciones de seguridad importantes .................................................................. 3
Símbolo para marcar AEE .......................................................................................9
INSTALACIÓN ..................................................................................10
Piezas .................................................................................................................... 10
Accesorios .............................................................................................................10
Especificaciones .................................................................................................... 11
Requisitos del lugar de instalación ........................................................................12
Desembalaje y retirada de los tornillos para el transporte ....................................13
Uso de almohadillas antideslizantes (opcionales) ................................................. 14
Suelos de madera (tarima flotante) .......................................................................14
Nivelación del electrodoméstico ............................................................................15
Conexión del tubo de suministro de agua .............................................................15
Instalación del tubo de desagüe ............................................................................ 18
FUNCIONAMIENTO .........................................................................19
Uso de la lavadora .................................................................................................19
Clasificación de la colada ......................................................................................20
Adición de productos de limpieza .......................................................................... 21
Panel de control .....................................................................................................23
Tabla de programas ............................................................................................... 24
Programa de opción ..............................................................................................29
Secado ( ) .........................................................................................................31
FUNCIONES SMART ....................................................................... 33
Utilización de la aplicación Smart ThinQ ...............................................................33
Utilización de Smart Diagnosis™ ..........................................................................35
MANTENIMIENTO ............................................................................37
Limpieza de la lavadora .........................................................................................37
Limpieza del filtro de entrada de agua ..................................................................37
Limpieza del filtro de la bomba de desagüe ..........................................................38
Limpieza del cajón dispensador ............................................................................39
Limpieza de la cuba (opcionales) ..........................................................................39
Precaución con la congelación durante el invierno ...............................................40
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................42
Diagnóstico de problemas .....................................................................................42
Mensajes de error ..................................................................................................45
GARANTÍA ........................................................................................ 47
DATOS DE FUNCIONAMIENTO ..................................................... 50
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar
riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco
seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
"PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con
atención la parte señalada con este símbolo y siga las
instrucciones a fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas
al utilizar este producto, siga instrucciones básicas de
seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
Niños
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por
personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos, a menos
que una persona responsable de su seguridad las supervise o les
facilite instrucciones relativas al uso del electrodoméstico. Se debe
supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
4
ES
Para uso en Europa:
Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a partir de
8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos si están
sometidos a supervisión o si reciben instrucciones sobre el uso
del electrodoméstico de forma segura y entienden los peligros
que entraña. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
Los niños no pueden llevar a cabo operaciones de limpieza ni de
mantenimiento sin supervisión.
Los niños de menos de 3 años de edad deben mantenerse alejados
del electrodoméstico, a menos que estén sometidos a supervisión
continua.
Instalación
No trate nunca de hacer funcionar el electrodoméstico si está
dañado, averiado o parcialmente desmontado, si le faltan piezas o
si tiene piezas rotas, lo que incluye daños en el cable o el enchufe.
Este aparato sólo debe ser transportado por dos o más personas
que sostengan el aparato de forma segura.
No instale el aparato en un lugar húmedo y polvoriento. No instale
ni guarde el aparato en cualquier área al aire libre, o cualquier
área que esté sujeta a condiciones climatológicas tales como la luz
directa del sol, el viento o la lluvia o temperaturas bajo cero.
Apriete el tubo de desagüe para evitar que se separe.
Si el cable de alimentación está dañado o el hueco de la toma de
corriente está suelto, no utilice el cable de alimentación y póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
No enchufe múltiples tomas de corriente, un cable de alimentación
o el adaptador de extensión con este aparato.
5
ES
Este aparato no se debe instalar detrás de una puerta con llave,
una puerta corredera o una puerta con una bisagra en el lado
opuesto al del aparato, de tal manera que una apertura total de la
puerta del aparato quede restringida.
Este electrodoméstico debe llevar conexión a tierra. En caso de
avería o cortocircuito, la conexión a tierra reducirá el riesgo de
descarga eléctrica, al proporcionar una vía de menor resistencia
para la corriente eléctrica.
Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor
de conexión a tierra y un enchufe de corriente a tierra. El cable
de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente
apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales.
Una conexión incorrecta del conductor a tierra del equipo puede
causar riesgos de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
o técnico de servicio cualificados si tiene dudas acerca de si el
aparato está correctamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe suministrado con el aparato. Si no cabe
en la toma, pida a un electricista cualificado que le instale una toma
adecuada.
Funcionamiento
No intente separar ningún panel ni desmontar el aparato. No
aplique ningún objeto afilado al panel de control con el fin de
operar el aparato.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte del
electrodoméstico. Todas las reparaciones deben ser realizadas
por personal de servicio cualificado a menos que se recomiende
específicamente lo contrario en este manual de instrucciones.
Utilice solo piezas de fábrica autorizadas.
6
ES
No introduzca animales vivos, como mascotas, en el
electrodoméstico.
Mantenga la zona de debajo y alrededor del electrodoméstico
libre de materiales combustibles, como pelusas, papel, trapos,
productos químicos, etc.
No deje abierta la puerta de este electrodoméstico. Los
niños pueden colgarse de la puerta o meterse dentro del
electrodoméstico, lo que puede provocar daños o lesiones.
Use un tubo o conjunto de tubos nuevos suministrados con el
aparato. La reutilización de los tubos viejos puede ocasionar una
fuga de agua y, en consecuencia, daños a la propiedad.
No introduzca, lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o salpicado con sustancias combustibles o
explosivas (como ceras, quitaceras, aceite, pintura, gasolina,
desengrasantes, disolventes para limpieza en seco, queroseno,
gasolina, quitamanchas, aguarrás, aceite vegetal, aceite para
cocinar, acetona, alcohol etc.). Un uso inadecuado puede provocar
un incendio o una explosión.
No introduzca las manos en el electrodoméstico mientras esté
funcionando. Espere a que el tambor se haya detenido por
completo.
En caso de inundación, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de información al cliente de LG
Electronics.
No ejerza una fuerza excesiva en la puerta del electrodoméstico
cuando esté abierta.
No toque la puerta durante un programa de alta temperatura.
No utilice gases inflamables ni sustancias inflamables (benceno,
gasolina, diluyente, petróleo, alcohol, etc.) cerca del aparato.
Si el tubo de desagüe o el de entrada se congelan durante el
invierno, utilícelos únicamente después de descongelarlos.
Guarde el detergente, suavizante y lejía fuera del alcance de los
niños.
7
ES
No toque el enchufe de alimentación o los controles del aparato
con las manos mojadas.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un
objeto pesado sobre él.
No lave alfombras, esterillas, zapatos o mantas para mascotas,
o cualquier otro artículo que no sea ropa o sábanas, en esta
máquina.
Este aparato solo debe ser usado para fines domésticos y no debe
utilizarse para su uso en caravanas.
Si se produce una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural,
etc.) no toque el aparato ni el enchufe de corriente y ventile la zona
de inmediato.
Seguridad técnica para usar la secadora
No seque prendas sin lavar en el electrodoméstico.
Las prendas que se hayan manchado con sustancias tales como
aceite para cocinar, aceite vegetal, acetona, alcohol, petróleo,
queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y productos para quitar
ceras deben lavarse en agua caliente con una cantidad extra de
detergente antes de secarse en el electrodoméstico.
No detenga nunca el electrodoméstico antes de que termine el
ciclo de secado, a menos que saque y sacuda rápidamente todas
las prendas para que se disipe el calor.
Las prendas tales como caucho poroso (espuma de látex), gorros
de ducha, textiles impermeables, prendas con refuerzo de goma
y prendas o cojines con almohadillas de caucho poroso no deben
secarse en este electrodoméstico.
Los suavizantes, o productos similares, deberían usarse según se
especifique en las instrucciones del suavizante.
Saque de los bolsillos todos los objetos que puedan contener,
como encendedores o cerillas.
Este electrodoméstico no debe utilizarse si se han empleado
productos químicos industriales para la limpieza.
8
ES
Mantenimiento
Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de
corriente después de eliminar por completo cualquier humedad y
polvo.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de
limpiar el aparato. Ajustar los controles en la posición OFF o
posición de espera no desconecta al aparato de la fuente de
alimentación.
No pulverice agua en el interior o en el exterior del aparato para
limpiarlo.
Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación.
Agarre siempre el enchufe firmemente y tire en línea recta desde la
toma de corriente.
Eliminación
Antes de eliminar un electrodoméstico viejo, desenchúfelo. Corte el
cable directamente por detrás del electrodoméstico para evitar un
uso inadecuado.
Elimine el material de embalaje (como vinilo y poliestireno extruido)
de forma que los niños no tengan acceso a él. Los materiales de
embalaje pueden causar asfixia.
Retire la puerta antes de eliminar o desechar este aparato para
evitar el peligro de que los niños o animales pequeños puedan
quedar atrapados en el interior.
9
ES
Símbolo para marcar AEE
El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa indica que la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) debe realizarse de manera separada.
Los productos eléctricos antiguos pueden contener sustancias peligrosas de modo que la
correcta eliminación del antiguo aparato ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y para la salud humana. El antiguo aparato puede contener piezas
reutilizables que podrían utilizarse para reparar otros productos y otros materiales valiosos
que pueden reciclarse para conservar los recursos limitados.
Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida. Para
obtener la información más actualizada para su país por favor visite www.lg.com/global/
recycling
10
INSTALACIÓN
ES
Piezas
Tornillos para el transporte
Enchufe de alimentación
Cajón
Panel de control
Tambor
Puerta
Tubo de desagüe
Tapón de desagüe
Filtro de la bomba de desagüe
Tapa (la ubicación puede variar
según el aparato)
Patas ajustables
Patas ajustables
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Accesorios
Tubo de suministro
de agua fría (1 ud.)
(opcional: agua caliente
[1 ud.])
Llave de ajuste Tapas para cubrir los
orificios de los tornillos
para el transporte
(opcional)
Láminas antideslizantes
(2 uds.) (opcionales)
Abrazadera de codo para
fijar el tubo de drenaje
(opcional)
Correa de unión
(opcional)
11
ES
Especificaciones
Modelo
F4J8JH(P)(0~9)W/S
F4J9JH(P)(0~9)T/B
F4J7FH(P)(0~9)W/S
F4J8FH(P)(0~9)W/S
Capacidad de lavado
10,5 kg (lavado) / 7 kg
(seco)
9 kg (lavado) / 6 kg
(seco)
Alimentación de corriente 220‒240 V~, 50 Hz
Tamaño 600 mm (anchura) X 610 mm (profundidad) X 850 mm (altura)
Peso del aparato 71 kg
Presión de agua admitida 0,1‒1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/ cm², 1.0 – 10.0 bar)
La apariencia y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del producto.
No se requiere protección adicional contra reflujo para la conexión al suministro de agua.
12
ES
Requisitos del lugar de
instalación
Ubicación
2 cm
0.5 cm
2 cm10 cm
Nivelación del suelo : la pendiente admisible bajo
todo el aparato es de 1°.
Toma de corriente : debe estar como máximo a 1
metro a cualquier lado de la ubicación del aparato.
No sobrecargue la toma con más de un
electrodoméstico.
Espacio libre adicional : para la pared, 10 cm: por
detrás/2 cm: lado derecho e izquierdo
No coloque ni almacene productos de lavado
sobre el electrodoméstico en ningún momento.
Estos productos pueden dañar el acabado o los
controles.
ADVERTENCIA
El enchufe debe estar conectado a una toma de
corriente apropiada y correctamente instalada y
con una toma a tierra hecha según los códigos y
las ordenanzas locales.
Colocación
Instale el electrodoméstico sobre un suelo plano
y duro.
Asegúrese de que la circulación de aire alrededor
del electrodoméstico no se vea obstaculizada por
alfombras, esteras, etc.
No trate jamás de corregir posibles irregularidades
en el suelo con trozos de madera, cartón o
materiales similares debajo del electrodoméstico.
Si resulta imposible evitar colocar el
electrodoméstico junto a una cocina de gas o
carbón, deberá insertarse entre los dos aparatos
un aislamiento (85x60 cm) cubierto con aluminio
en la parte que da a la cocina u hornillo.
No instale el electrodoméstico en estancias en
las que puedan producirse temperaturas de
congelación. Los tubos congelados pueden
estallar al ser sometidos a presión. La fiabilidad de
la unidad de control electrónico puede reducirse a
temperaturas por debajo del punto de congelación.
Asegúrese de que, cuando el electrodoméstico
esté instalado, resulte de fácil acceso para el
técnico en caso de avería.
Con el aparato instalado, ajuste las cuatro patas
usando la llave de ajuste de los tornillos para
el transporte a fin de garantizar que el aparato
esté estable y que quede un espacio libre de
aproximadamente 5 mm entre la parte superior del
aparato y la inferior de cualquier encimera.
Si el electrodoméstico se entrega en invierno
y las temperaturas están por debajo del punto
de congelación, déjelo a temperatura ambiente
durante varias horas antes de hacerlo funcionar.
ADVERTENCIA
Este aparato no está diseñado para su uso en el
mar ni en instalaciones móviles como caravanas,
aviones, etc.
Conexión eléctrica
No utilice cables alargadores ni multiplicadores.
Desenchufe siempre el electrodoméstico y corte la
entrada de agua después del uso.
Conecte el electrodoméstico a un enchufe con
conexión a tierra de acuerdo con las regulaciones
sobre cableado eléctrico.
El electrodoméstico debe colocarse de forma que
resulte fácil acceder al enchufe.
Solo el personal cualificado puede realizar
reparaciones en el electrodoméstico. Las
reparaciones efectuadas por personas sin
experiencia pueden provocar lesiones o averías
graves. Póngase en contacto con el centro de
servicio local.
13
ES
Desembalaje y retirada de los
tornillos para el transporte
1
Levante el electrodoméstico de la base de
espuma.
Tras retirar el cartón y el material de embalaje,
levante el electrodoméstico de la base de
espuma. Asegúrese de que el soporte de la
cuba sale con la base y no se queda atrapado
en la parte inferior del electrodoméstico.
Si debe apoyar el electrodoméstico en el
suelo para retirar la base de cartón, proteja
los laterales y apóyelo sobre un lado. No
apoye jamás el electrodoméstico sobre la
parte frontal o posterior.
Soporte de
la cuba
(opcional)
Base de
cartón
2
Retire los conjuntos de tornillos.
Empezando por los dos tornillos de transporte
inferiores, utilice la llave de ajuste (incluida)
para aflojar por completo todos los tornillos
de transporte girándolos en sentido contrario
a las agujas del reloj. Retire los conjuntos de
tornillos sacudiéndolos ligeramente mientras
los extrae.
Tornillo
transporte
Retenedor
3
Coloque los tapones de los orificios.
Los tapones para agujeros se encuentran en
el paquete de accesorios o adjuntos a la parte
trasera.
Tapón
NOTA
Guarde los conjuntos de tornillos para su uso
futuro. A fin de evitar daños en los componentes
internos, no transporte el electrodoméstico sin
volver a colocar los tornillos para el transporte.
Si no se retiran los tornillos para el transporte
y los retenedores, pueden producirse graves
vibraciones y ruidos que podrían provocar daños
permanentes en el electrodoméstico. El cable está
fijado a la parte posterior del electrodoméstico
con un tornillo para el transporte que impide
el funcionamiento mientras los tornillos para el
transporte estén puestos.
14
ES
Uso de almohadillas
antideslizantes (opcionales)
Si instala el electrodoméstico sobre una superficie
resbaladiza, este puede moverse debido al exceso
de vibraciones. Una nivelación incorrecta puede
provocar averías debido al ruido y las vibraciones.
Si esto ocurriera, coloque las almohadillas
antideslizantes bajo las patas niveladoras y ajuste
el nivel.
1
Limpie el suelo para fijar las almohadillas
antideslizantes.
Utilice un trapo seco para retirar y limpiar
objetos extraños y humedad. Si queda
humedad, las almohadillas antideslizantes
podrían deslizarse.
2
Ajuste el nivel después de colocar el
electrodoméstico en el lugar de instalación.
3
Coloque la parte adhesiva de las almohadillas
antideslizantes sobre el suelo.
Esta cara hacia arriba
Parte adhesiva
4
Asegúrese de que el electrodoméstico esté a
nivel.
Empuje o sacuda suavemente los bordes
superiores del electrodoméstico para
asegurarse de que no se balancee. Si el
electrodoméstico se balancea, nivélelo otra
vez.
NOTA
Puede obtener almohadillas de goma del centro
de servicio de LG.
Suelos de madera (tarima
flotante)
Los suelos de tarima de madera flotante son
especialmente susceptibles a las vibraciones.
Para evitar las vibraciones recomendamos colocar
almohadillas de goma de al menos 15 mm de
grosor bajo cada pata del electrodoméstico,
sujetas con tornillos a, por lo menos, dos listones
del suelo.
Tope de goma
Si es posible, instale el electrodoméstico en una
de las esquinas de la estancia, donde el suelo es
más estable.
Coloque los topes de goma para reducir las
vibraciones.
NOTA
La correcta colocación y nivelación de la lavadora
asegurará un funcionamiento prolongado, estable
y fiable.
La lavadora debe estar totalmente horizontal y
bien asentada en su posición.
No debe balancearse de una esquina a otra
cuando esté cargada.
La superficie de instalación debe estar
limpia, carente de cera para el suelo y otros
recubrimientos lubricantes.
No deje que las patas de la lavadora se mojen. Si
se mojan, pueden producirse vibraciones o ruidos.
Puede obtener topes de goma (n.º de pieza
4620ER4002B) del centro de servicio de LG.
15
ES
Nivelación del electrodoméstico
Si el suelo no está nivelado, gire las patas
ajustables según sea necesario (no introduzca
trozos de madera, etc. bajo las patas). Asegúrese
de que las cuatro patas estén estables y apoyadas
sobre el suelo y, a continuación, compruebe que
el electrodoméstico está perfectamente nivelado
(utilice un nivel).
Una vez nivelado el electrodoméstico, apriete las
contratuercas hacia la base del mismo. Todas las
contratuercas deben estar apretadas.
Subir Bajar
Contratuerca
Apriete las 4
contratuercas firmemente
Comprobación diagonal
Al empujar hacia abajo los bordes de la parte
superior del aparato en diagonal, el aparato no
debe moverse nada hacia arriba ni hacia abajo
(compruebe las dos direcciones). Si el aparato se
balancea al empujar en diagonal la parte superior,
vuelva a ajustar las patas.
NOTA
Los suelos de madera o tarima flotante
pueden contribuir a un exceso de vibraciones y
desequilibrio.
Si la lavadora se instala sobre una plataforma
elevada, debe fijarse de forma segura para
eliminar el riesgo de que caiga.
Conexión del tubo de suministro
de agua
La presión del agua debe estar entre 0,1 MPa y
1,0 MPa (1,0-10,0 kgf/cm
2
).
No raspe ni desgarre la manguera de suministro
a la válvula.
Si la presión del agua es superior a 1,0 MPa, debe
instalarse un dispositivo de descompresión.
Compruebe periódicamente el estado del tubo y
sustitúyalo si es preciso.
Comprobación de la junta de goma
de la manguera de suministro de
agua
Se suministran dos juntas de gomas con los tubos
de entrada de agua. Estas se usan para evitar fugas
de agua. Asegúrese de que la conexión con los
grifos esté suficientemente apretada.
Conector de la manguera
Junta de goma
Conector de la manguera
Junta de goma
16
ES
Conexión de la manguera al grifo de
agua
Conexión de la manguera roscante al grifo
con tuerca
Enrosque el conector del tubo al grifo de entrada
de agua.
Conexión de la manguera roscante al grifo
sin tuerca
1
Afloje los cuatro tornillos de fijación.
Conector
superior
Sello
de goma
Tornillo de fijación
2
Retire la placa guía si el grifo es demasiado
grande y no cabe en el adaptador.
Placa guía
3
Empuje el adaptador sobre el extremo del grifo
para que la junta de goma forme una conexión
estanca. Apriete los cuatro tornillos de fijación.
4
Empuje el tubo de suministro verticalmente
hacia arriba para que la junta de goma que hay
en el interior del tubo se adhiera por completo
al grifo y, a continuación, apriételo roscándolo
hacia la derecha.
Placa
Tubo
de suministro
Conexión del tubo de un solo toque al grifo
sin tuerca
1
Desenrosque la placa anular del adaptador y
suelte los cuatro tornillos de fijación.
Placa anular
17
ES
2
Retire la placa guía si el grifo es demasiado
grande y no cabe en el adaptador.
Placa guía
3
Empuje el adaptador sobre el extremo del grifo
para que la junta de goma forme una conexión
estanca. Apriete los cuatro tornillos de fijación y
la placa del anillo adaptador.
4
Tire de la placa retenedora del conector hacia
abajo, empuje el tubo de suministro hacia el
adaptador y suelte la placa retenedora del
conector. Asegúrese de que el adaptador se
quede bloqueado en su posición.
Placa retenedora
NOTA
Antes conectar el tubo de suministro al grifo
de agua, abra este para dejar salir los cuerpos
extraños (suciedad, arena, serrín, y etc.) de
las tuberías. Deje el agua caer en un cubo y
compruebe su temperatura.
Conexión del tubo al
electrodoméstico
Coloque la toma de agua caliente a la toma de
suministro de agua caliente en la parte posterior
de la lavadora. Coloque la toma de agua fría al
suministro de agua fría en la parte posterior de la
lavadora.
Suministro
de agua
fría
Suministro de
agua caliente
(opcional)
NOTA
Una vez hecha la conexión, si sale agua del tubo,
repita los mismos pasos. Utilice el tipo de grifo
más convencional para la entrada de agua. En
caso de que el grifo sea cuadrado o demasiado
grande, retire la placa guía antes de insertar el
grifo en el adaptador.
Uso de un grifo horizontal
Grifo horizontal
Extensión del grifo
Grifo cuadrado
18
ES
Instalación del tubo de desagüe
El tubo de desagüe no debe colocarse a más de
100 cm por encima del suelo. Puede que el agua
de la lavadora no desagüe o lo haga lentamente.
Al fijar correctamente el tubo de desagüe, estará
protegiendo el suelo de daños debidos a fugas de
agua.
Si el tubo de desagüe es demasiado largo, no lo
fuerce para meterlo detrás del electrodoméstico.
Ello causará ruidos anómalos.
max. 100 cm
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
Cuando instale el tubo de desagüe a un fregadero,
átelo para fijarlo firmemente.
Al fijar correctamente el tubo de desagüe, estará
protegiendo el suelo de daños debidos a fugas de
agua.
max. 100 cm
max. 100 cm
Pila de lavar
Retenedor del tubo
Abrazadera
19
FUNCIONAMIENTO
ES
Uso de la lavadora
Antes del primer lavado, seleccione un programa
de lavado, y deje que la lavadora lave sin ropa. Ello
eliminará del tambor los residuos y el agua que
puedan haber quedado durante la fabricación.
1
Clasificación de la colada e introducción de las
prendas.
Clasifique la colada por tipo de tejido, grado
de suciedad, color y tamaño de la carga
según sea necesario. Abra la puerta e
introduzca las prendas en la lavadora.
2
Adición de productos de limpieza y/o detergente
y suavizante
Añada la cantidad adecuada de detergente
al cajón dispensador de detergente. Si
lo desea, añada lejía o suavizante en los
compartimentos adecuados del dispensador.
3
Encendido de la lavadora
Pulse el botón Encendido para encender la
lavadora.
4
Selección del ciclo de lavado deseado.
Pulse repetidamente el botón ciclo o gire el
selector de ciclo hasta que se seleccione el
ciclo que desee.
5
Inicie el ciclo.
Pulse el botón Inicio/Pausa para que
comience el ciclo. La lavadora se agitará
brevemente sin agua para medir el peso de
la carga. Si no se pulsa el botón Inicio/Pausa
en el transcurso de 5 minutos, la lavadora se
apagará y los ajustes se perderán.
6
Finalización del ciclo.
Cuando el ciclo haya terminado, sonará una
melodía. Retire inmediatamente la ropa de la
lavadora para reducir las arrugas. Compruebe
la junta de la puerta al retirar la carga por si
han quedado prendas pequeñas atrapadas
en ella.
20
ES
Clasificación de la colada
1
Busque la etiqueta de consejos de lavado de
sus prendas.
En esta etiqueta se indica el contenido de
tejido de la prenda y cómo debe lavarse.
Símbolos en la etiqueta de consejos de
lavado:
Temperatura de lavado
Lavado a máquina normal
Tratamiento antiarrugas
Delicado
Lavar a mano
No lavar
2
Clasificación de la colada.
Para obtener unos resultados óptimos,
clasifique las prendas en cargas que puedan
lavarse con el mismo ciclo de lavado.
Los distintos tejidos deben lavarse con
distintas temperaturas y velocidades de
centrifugado.
Separe siempre los colores oscuros de
los claros y blancos. Lave estas prendas
por separado, ya que pueden producirse
transferencias de color y pelusa, lo que
provocaría la decoloración de prendas
blancas y de color claro. Si es posible, no
lave las prendas muy sucias con las que no lo
estén tanto.
Suciedad (Abundante, Normal, Escasa):
separe la ropa de acuerdo con su grado de
suciedad.
Color (Blancos, Claros, Oscuros):
separe los tejidos blancos de los tejidos de
color.
Pelusa (Generadores de pelusa, Receptores
de pelusa):
lave por separado las prendas que suelten
mucha pelusa y las que tiendan a recibirla.
3
Cuidados antes de la carga.
Combine prendas grandes y pequeñas en una
carga. Cargue antes las prendas grandes.
Las prendas grandes no deben suponer más
de la mitad de la carga total de lavado. No
lave una sola prenda. Ello podría hacer que
la carga se desequilibre. Añada una o dos
prendas similares.
Compruebe todos los bolsillos para
asegurarse de que están vacíos. Los objetos
tales como clavos, horquillas del pelo, cerillas,
bolígrafos, monedas y llaves pueden dañar
tanto la lavadora como las prendas.
Cierre las cremalleras y ganchos y ate los
lazos para asegurarse de que estos objetos
no se enganchan en otras prendas.
Trate previamente la suciedad y manchas
cepillando una pequeña cantidad de
detergente disuelto en agua sobre las
manchas para ayudar a quitar la suciedad.
Compruebe los pliegues de la junta flexible
(gris) y retire los objetos pequeños que pueda
haber.
PRECAUCIÓN
Compruebe el interior del tambor y retire las
prendas que puedan haber quedado de un lavado
anterior.
Retire las prendas u objetos que pueda haber en
la junta flexible para evitar daños en la ropa y la
junta.
21
ES
Adición de productos de
limpieza
Dosificación del detergente
El detergente debe usarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y seleccionarse en
función del tipo, color, grado de suciedad del tejido
y temperatura de lavado.
Si utiliza demasiado detergente, puede generarse
mucha espuma, lo que causará un resultado
insatisfactorio del lavado o una carga excesiva en
el motor.
Si desea usar detergente líquido, siga las
instrucciones del fabricante.
Puede verter el detergente líquido directamente en
el cajón principal del detergente si va a iniciar el
ciclo de inmediato.
No utilice detergente líquido si va a usar la función
Finalización Diferida o si ha seleccionado Pre-
Lavado, ya que el líquido puede solidificarse.
Si se produce demasiada espuma, reduzca la
cantidad de detergente.
Puede ser necesario ajustar el uso de detergente
según la temperatura y dureza del agua y el
tamaño y grado de suciedad de la carga. Para
obtener unos resultados óptimos, evite los
excesos de espuma.
Consulte la etiqueta de las prendas antes de elegir
el detergente y la temperatura del agua.
Cuando utilice la lavadora, emplee únicamente
el detergente que se indica para cada tipo de
prenda:
Detergentes generales en polvo para todo tipo
de tejido
Detergentes en polvo para tejidos delicados
Detergentes líquidos para todo tipo de tejido o
detergentes específicos para lana
Para un mejor resultado del lavado y
blanqueamiento, utilice detergente con
blanqueante general en polvo.
El detergente se aporta desde el dispensador al
principio del ciclo.
NOTA
No deje que el detergente se solidifique. Si lo
hace, puede causar obstrucciones, malos olores o
un enjuague inadecuado.
Carga completa: de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante
Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
Carga mínima: 1/2 de la cantidad total
Adición de detergente y suavizante
Adición de detergente
Solo lavado normal →
Prelavado + lavado normal →
NOTA
Un exceso de detergente, lejía o suavizante puede
provocar desbordamientos.
Asegúrese de usar la cantidad apropiada de
detergente.
Adición de suavizante
No supere la línea de llenado máximo. Si lo hace,
puede provocar que el suavizante se dispense
antes de la cuenta y manche la ropa. Cierre
lentamente el cajón dispensador.
22
ES
No deje el suavizante en el cajón del detergente
durante más de 2 días (puede solidificarse).
El suavizante se añadirá automáticamente durante
el último ciclo de enjuagado.
No abra el cajón cuando se esté suministrando
agua.
No deben usarse disolventes (benceno, etc.).
NOTA
No vierta el suavizante directamente sobre las
prendas.
Adición de ablandador de agua
Se puede usar un ablandador de agua, como un
descalcificador (por ejemplo, Calgon) para reducir
el uso de detergente en zonas con un agua
extremadamente dura. Dispénselo de acuerdo con
la cantidad especificada en el paquete. Añada en
primer lugar el detergente y luego el ablandador
de agua.
Utilice la cantidad de detergente necesaria para
agua blanda.
Uso de pastillas
1
Abra la puerta y ponga las pastillas en el
tambor.
2
Cargue la colada en el tambor y cierre la puerta.
23
ES
Panel de control
Power Button (Botón Encendido)
Pulse el botón Encendido para encender la
lavadora.
Start/Pause Button (Botón Inicio/Pausa)
El botón Inicio/Pausa sirve para iniciar el
ciclo de lavado o pausar el ciclo de lavado.
Si necesita detener temporalmente el ciclo de
lavado, pulse el botón Inicio/Pausa.
Pantalla
En la pantalla se muestran los ajustes, el
tiempo restante estimado, las opciones y
los mensajes de estado. Al encenderse el
aparato, aparecerán en la pantalla los ajustes
predeterminados.
La pantalla muestra el tiempo restante
estimado. Mientras se está calculando
automáticamente el peso de la carga, la
imagen
o el texto "Detectando" parpadean
en la pantalla.
Las RPM (revoluciones por minuto) pueden
variar según el modelo.
1
2
3
Selector de programa
Los programas disponibles varían según el
tipo de colada.
La luz se encenderá para indicar el programa
seleccionado.
Opciones
Esto le permite seleccionar un programa
adicional y se encenderá cuando se
seleccione.
Utilice estos botones para seleccionar las
opciones de programa que desee para el ciclo
seleccionado.
Para poder utilizar la función Inicio remoto,
consulte FUNCIONES INTELIGENTES.
Lavado+Secado ( )
( ) indica la capacidad de secado, la cual
varía según el modelo.
4
5
6
24
ES
Tabla de programas
Programa de lavado
Programa Descripción Tipo de tejido Temp. adecuada
Carga
máxima
Algodón
Ofrece mejores
resultados al combinar
distintos movimientos del
tambor.
Prendas de colores
sólidos (camisetas,
camisones, pijamas,
etc.) y carga de algodón
con grado de suciedad
normal (ropa interior)
40 °C
(Fría a 95 °C)
Clasificación
Algodón+
Ofrece unos resultados
de lavado optimizados
para grandes cantidades
de colada con menos
consumo de energía.
60 °C
(Fría a 60 °C)
Sintético
Este ciclo es apropiado
para camisetas
informales que no
necesitan plancharse
después del lavado.
Poliamida, acrílico,
poliéster
40 °C
(Fría a 60 °C)
4,0 kg
Mixtos
Permite lavar
simultáneamente
diversos tejidos.
Distintos tipos de
tejido, excepto prendas
especiales (seda/
delicado, ropa deportiva,
ropa oscura, lana, ropa
de cama/cortinas).
40 °C
(Fría a 40 °C)
Antialérgico
Ayuda a eliminar
alérgenos tales como
ácaros domésticos, polen
y pelo de gato.
Algodón, ropa interior,
fundas de almohada,
sábanas, ropa de bebé
60 °C
(60 °C a 95 °C)
Ropa de Cama
Este ciclo es para
prendas grandes
tales como colchas,
almohadas, fundas de
sofá, etc.
Ropa de cama de
algodón excepto prendas
especiales (delicados,
lana, seda, etc.) con
relleno: edredones,
almohadas, mantas,
fundas de sofá con
relleno ligero
Fría
(Fría a 40 °C)
1 solo
tamaño
Ropa de
Deporte
Este ciclo es apropiado
para ropa de deporte,
como ropa para salir a
andar y a correr.
Coolmax, Gore-tex, forro
polar y Sympatex
40 °C
(Fría a 40 °C)
3,0 kg
25
ES
Programa Descripción Tipo de tejido
Temp.
adecuada
Carga
máxima
Refresco con
Vapor
Ayuda a eliminar las
arrugas en 20 minutos
con vapor (la ropa puede
estar húmeda. Puede
sacarla y colgarla para
que se seque durante
10‒30 minutos).
Vestidos, camisetas,
blusas de algodón mixto
y poliéster mixto
Ninguna opción
3 prendas
Lavado+Secado
Rápido (1kg)
Proporciona lavado y
secado en 80 minutos
para 1-3 camisetas con
manchas ligeras.
Camisas de vestir y
blusas de algodón mixto
y poliéster mixto
20 °C
(20 °C a 40 °C)
Delicado
Ayuda a prevenir la
pérdida de color (use
detergente para tejidos
de color).
Prendas oscuras de
algodón o tejidos mixtos.
20 °C
(Fría a 40 °C)
3,0 kg
Rápido 30
Permite lavar en poco
tiempo cargas pequeñas
y ropa poco sucia.
Colada de color
levemente sucia
Lavado a mano
/ Lana
Cuidado suave
Lana, prendas lavables a
mano, delicados, colada
que se estropee con
facilidad
20 °C
(Fría a 30 °C)
1,5 kg
Lavado+Secado ( )
Este ciclo proporciona
un proceso sin parar de
lavado y secado en el
mismo ciclo.
Pequeña cantidad de
colada que se pueda
secar
40 °C
(Fría a 95 °C)
Clasificación
(Secado)
Descarga de
Programa
Para programas descargables. Si no ha descargado ningún ciclo, el valor
predeterminado es Aclarado+Centrifugado.
26
ES
Programa de secado
Programa Descripción Tipo de tejido Carga máxima
Normal (
)
Para prendas de
algodón. Seleccione este
programa para reducir el
tiempo y el consumo de
energía durante el ciclo
de secado.
Tejidos de algodón o
lino tales como toallas
de algodón, camisetas y
prendas de lino.
Clasificación
Normal Eco (
)
Para un programa de
secado de bajo consumo.
Baja Temp. (
)
Para reducir el daño
a la ropa, seca a baja
temperatura.
Tejidos de cuidado fácil,
telas sintéticas aptas
para Sintéticos, prendas
lavables con el programa
Mixtos
Clasificación
Plancha (
)
Para facilitar el
planchado, acabar
el secado en estado
húmedo.
Tejidos de algodón o lino,
listos para planchar al
final del ciclo.
Clasificación
Secado 30 min
Puede cambiar el tiempo
de secado de acuerdo
con la carga máxima.
Algodón, toallas
0,5 kg
Secado 60 min 1,5 kg
Secado 120 min 3,0 kg
Escoja el programa ‘Lavado : Algodón+, 60 °C, 1400 RPM’ y ‘Secado : Secado Normal Eco (
)’ para
pruebas según la norma EN50229.
Primera carga de ciclo de secado :
5,0 kg [F4J8JH(P)(0~9)W/S]/[F4J9JH(P)(0~9)T/B]
4,5 kg [F4J7FH(P)(0~9)W/S]/[F4J8FH(P)(0~9)W/S]
Segunda carga de ciclo de secado :
5,5 kg [F4J8JH(P)(0~9)W/S]/[F4J9JH(P)(0~9)T/B]
4,5 kg [F4J7FH(P)(0~9)W/S]/[F4J8FH(P)(0~9)W/S
NOTA
Seleccione la velocidad de centrifugado máxima permitida del programa de lavado para garantizar los
resultados del secado.
Cuando la cantidad de colada que lavar y secar no supere el peso máximo permitido para el programa de
secado, se recomienda lavar y secar en un ciclo continuo.
27
ES
Opciones adicionales
Programa Pre-Lavado Vapor Eco Hybrid
Finalización
diferida
Aclarado+
Secado
Algodón
Algodón+
Mixtos
Sintético
Ropa de
Cama
Antialérgico
*
Refresco con
Vapor
*
Ropa de
Deporte
Lavado a
mano / Lana
Delicado
Lavado+Secado
Rápido (1kg)
*
Lavado+Secado ( )
*
Rápido 30
*
: esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no se puede eliminar.
28
ES
Datos de funcionamiento
Programa RPM máx.
Algodón 1400
Algodón+ 1400
Mixtos 1400
Sintético 1000
Ropa de Cama 1000
Antialérgico 1400
Refresco con Vapor -
Ropa de Deporte 800
Lavado a mano / Lana 800
Delicado 800
Lavado+Secado Rápido (1kg) 1000
Lavado+Secado ( ) 1400
Rápido 30 1400
29
ES
Programa de opción
Finalización diferida
Puede establecer un retardo para que la lavadora
empiece automáticamente y termine después de un
intervalo de tiempo específico.
1
Pulse el botón Encendido.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Pulse el botón Finalización diferida y
establezca el tiempo necesario.
4
Pulse el botón Inicio/Pausa.
NOTA
El tiempo de retraso equivale al tiempo que
transcurrirá hasta el final del programa, no el
comienzo. El tiempo de funcionamiento real puede
variar según la temperatura del agua, la carga de
lavado y otros factores.
Se debe pulsar el botón de encendido para
cancelar la función.
Evite el uso de detergente líquido para esta
opción.
Pre-Lavado ( )
Si la colada está muy sucia, se recomienda usar el
programa de prelavado.
1
Pulse el botón Encendido.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Mantenga pulsado el botón Pre-Lavado
durante tres segundos.
4
Pulse el botón Inicio/Pausa.
Vapor (opcional) ( )
La opción Lavado a Vapor ofrece unos mejores
resultados de lavado con poco consumo de energía.
La opción Suavizado con vapor pulveriza vapor tras
un ciclo de centrifugado para reducir las arrugas y
dar esponjosidad a la colada.
Si la colada es normal y está muy sucia, la opción
Intensive resulta eficaz.
1
Pulse el botón Encendido.
2
En la opción Lavado con vapor, seleccione
programas con vapor.
3
Pulse el botón Vapor.
4
Pulse el botón Inicio/Pausa.
Wi-Fi ( )
Configure la conexión Wi-Fi. Cuando el Wi-Fi esté
conectado, el icono de la conexión Wi-Fi del panel
de control se iluminará.
Temperatura
El botón Temp. permite seleccionar la combinación
de temperaturas de lavado y secado para el
ciclo seleccionado. Pulse este botón hasta que
se encienda el ajuste que desee. En todos los
aclarados se usa agua fría del grifo.
Seleccione la temperatura del agua adecuada
para el tipo de colada que vaya a lavar. Siga las
etiquetas de cuidado del tejido de la prenda para
obtener unos resultados óptimos.
30
ES
Centrifugado
Puede seleccionar la velocidad de centrifugado
pulsando repetidas veces el botón Centrifugado.
Spin Only (Solo centrifugado)
1
Pulse el botón Encendido.
2
Pulse el botón Centrifugado para seleccionar
las RPM.
3
Pulse el botón Inicio/Pausa.
NOTA
Si selecciona No, girará igualmente de forma
breve para escurrir con rapidez.
Aclarado+
Aclarado+ ( )
Añade un aclarado.
Eco Hybrid (Opcional) ( )
Utilícelo para realizar el secado mediante
condensación por aire sin consumir el agua que se
utiliza para la condensación.
1
Pulse el botón Encendido.
2
Seleccione un programa de secado.
3
Pulse el botón Eco Hybrid durante 3 segundos.
4
Pulse el botón Inicio/Pausa.
NOTA
Disponible con el programa Lavado o Plancha.
Añadir prendas ( )
Se pueden añadir o sacar prendas una vez que se
haya iniciado el ciclo de lavado.
1
Pulse el botón Añadir prendas cuando se
encienda el LED.
2
Añadir o quitar colada.
3
Cierre la puerta y pulse el botón Inicio/Pausa.
NOTA
Por razones de seguridad, la puerta permanece
bloqueada cuando el nivel de agua o la
temperatura es alta. No es posible añadir prendas
durante este tiempo.
Si la temperatura del agua en el tambor es alta,
espere hasta que se enfríe.
PRECAUCIÓN
Cuando añada ropa, asegúrese de presionarla
completamente adentro del tambor. Si la ropa
se queda atascada en el agujero de cierre de
la puerta, la junta de goma podría dañarse,
causando fugas de agua y mal funcionamiento.
Forzar la apertura de la puerta puede causar
daños en las piezas, destrucción o problemas de
seguridad.
Si abre la puerta mientras que hay una gran
cantidad de espuma y agua en el tambor, la
espuma o el agua pueden salirse, causando
lesiones por quemaduras o que se moje el suelo.
31
ES
Secado ( )
Utilice los ciclos automáticos para secar la mayoría
de cargas. Los sensores electrónicos miden la
temperatura del aire de salida para aumentar o
disminuir las temperaturas de secado a fin de
obtener un tiempo de reacción más rápido y un
mayor control de la temperatura.
Durante los ciclos de secado debe dejarse abierta
el agua fría del grifo.
El proceso automático de esta lavadora del lavado
al secado puede seleccionarse fácilmente.
Para lograr un secado más uniforme, asegúrese
de que todas las prendas de la carga de colada
sean de material y grosor similares.
No sobrecargue la lavadora apretando
demasiadas prendas en el tambor. Las prendas
deben poder dar vueltas libremente.
Si abre la puerta y saca la carga antes de que la
lavadora haya terminado el ciclo, no olvide pulsar
el botón Inicio/Pausa.
Presionando el botón secado, usted
puede seleccionar: Normal-Tiempo
(30-60-90-120-150)-Plancha-Baja temp.-Normal
Eco.
Al final del secado, se muestra "
". ' significa
reducción de arrugas. El ciclo de secado ya ha
terminado. Pulse cualquier botón y saque las
prendas. Si no pulsa el botón Inicio/Pausa, el
programa terminará al cabo de, aproximadamente,
4 horas.
NOTA
Al apagar la lavadora tras el ciclo de secado,
el motor del ventilador de secado puede seguir
funcionando durante 60 segundos.
Tenga cuidado al sacar la ropa de la lavadora, ya
que tanto una como otra pueden estar calientes.
Prendas de lana
No seque prendas de lana en la secadora.
Devuélvales su forma original y séquelas en plano.
Materiales tejidos
Algunos materiales tejidos pueden encoger, en un
grado variable, según su calidad.
Estire siempre estos materiales inmediatamente
después del secado.
Tejidos con tratamiento antiarrugas y sintéticos
No sobrecargue la lavadora.
Saque las prendas con tratamiento antiarrugas
en cuanto la lavadora se detenga para reducir las
arrugas.
Ropa de bebé y camisones
Consulte siempre las instrucciones del fabricante.
Goma y plásticos
No seque ninguna prenda que contenga goma o
plásticos, tales como:
Delantales, baberos, protectores de silla
Cortinas y manteles
Alfombrillas de baño
Fibra de vidrio
No seque prendas de fibra de vidrio en la
lavadora. Las partículas de vidrio que queden
en la lavadora pueden quedar atrapadas en sus
prendas la próxima vez que use la lavadora y
provocar irritación en la piel.
Guía de tiempos de secado
El tiempo de secado puede seleccionarse
pulsando el botón Secado.
El ciclo de secado puede durar hasta 7 horas.
Estos tiempos de secado se ofrecen a modo de
guía a fin de facilitarle el ajuste de la lavadora
para el secado manual.
NOTA
El tiempo de secado estimado varía del tiempo de
secado real durante el ciclo Automático. El tipo de
tejido, tamaño de la carga y grado de sequedad
seleccionado afectan al tiempo de secado.
Cuando seleccione un ciclo de solo secado, tiene
lugar automáticamente un centrifugado para
optimizar el consumo energético.
32
ES
Child Lock (Bloqueo infantil)
Utilice esta opción para desactivar los controles.
Esta función puede evitar que los niños cambien los
ciclos o hagan funcionar el aparato
Bloqueo del panel de control
1
Mantenga pulsado el botón Bloqueo infantil
durante 3 segundos.
2
Sonará un pitido y aparecerá en la pantalla.
Cuando el bloqueo infantil está activado, todos
los botones están bloqueados, excepto el botón
Encendido.
NOTA
Al apagar el aparato no se anula la función de
bloqueo infantil. Debe desactivar el bloqueo
infantil antes de poder acceder a cualquier otra
función.
Desbloqueo del panel de control
Mantenga pulsado el botón Bloqueo infantil
durante 3 segundos.
Sonará un pitido y volverá a aparecer en la
pantalla el tiempo restante del programa actual.
Activación/desactivación del pitido
1
Pulse el botón Encendido.
2
Pulse el botón Inicio/Pausa.
3
Mantenga pulsados simultáneamente los
botones Temperatura y Centrifugado durante
3 segundos para activar/desactivar la función
de pitido.
NOTA
Una vez establecida la función de activación/
desactivación del pitido, este ajuste se memoriza
incluso aunque se apague el aparato.
Si desea desactivar el pitido, no tiene más que
repetir el proceso.
33
FUNCIONES SMART
ES
Utilización de la aplicación
Smart ThinQ
Instalación de Smart ThinQ
Busque la aplicación LG Smart ThinQ en Google
Play Store & Apple App Store en un smartphone.
Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
Función Wi-Fi
Para dispositivos con el logotipo o
Comuníquese con el aparato desde un teléfono
inteligente utilizando las cómodas funciones
inteligentes.
Ciclo de lavadora (Inicio remoto, Descarga
de Ciclo)
Establezca o descargue cualquier ciclo que prefiera
y gestiónelo por control remoto.
Asistente de limpieza de cuba
Esta función muestra el número de ciclos que
quedan hasta que sea necesario activar el ciclo
Limpieza de cuba.
Monitorizado de energía
Compruebe el consumo de energía de los ciclos
usados recientemente y el promedio mensual.
Smart Diagnosis
Esta función proporciona información útil para el
diagnóstico y solución de problemas con el aparato
en base al patrón de uso.
Ajustes
Varias funciones están disponibles.
Alerta push
Active las alertas push para recibir notificaciones
sobre el estado de electrodomésticos. Las
notificaciones se activan incluso si la aplicación LG
Smart ThinQ está desactivada.
NOTA
Para verificar la conexión Wi-Fi, compruebe que el
icono Wi-Fi
del panel de control esté iluminado.
LG Smart ThinQ no se hace responsable de
ningún problema o fallo de conexión a la red,
mal funcionamiento o errores causados por la
conexión de red.
El aparato es compatible únicamente con redes
Wi-Fi de 2,4 GHz.
Si el aparato tiene algún problema para
conectarse a la red Wi-Fi, es posible que sea
porque está demasiado lejos del router. Adquiera
un repetidor Wi-Fi (un ampliador de alcance
inalámbrico) para incrementar la señal Wi-Fi.
Es posible que la conexión Wi-Fi no se establezca
o se vea interrumpida debido al entorno de la red
doméstica.
La conexión de red podría no funcionar
correctamente con algunos proveedores de
servicios de Internet.
El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica tenga un
funcionamiento muy lento.
El aparato podría verse modificado para realizar
mejoras en él sin previo aviso a los usuarios.
Las funciones pueden variar según el modelo.
34
ES
Ciclo de lavadora
Remote Start (Inicio remoto)
Puede controlar el aparato de manera remota
con un smartphone. También puede monitorizar
el funcionamiento de su ciclo para saber cuánto
tiempo le queda al ciclo.
Para usar el Inicio remoto:
1
Pulse el botón Encendido.
2
Ponga la ropa en el tambor.
3
Mantenga pulsado el botón Remote Start
durante 3 segundos para activar la función de
Inicio remoto.
4
Inicie un ciclo desde la aplicación LG Smart
ThinQ de su smartphone.
NOTA
Una vez activado el modo Inicio remoto,
podrá iniciar un ciclo desde la aplicación para
smartphones LG Smart ThinQ. Si el ciclo no se
inicia, la máquina esperará a que se apague de
forma remota desde la aplicación o se desactive el
modo Inicio remoto para iniciar el ciclo.
Cuando el Inicio remoto está activado, la puerta se
bloquea automáticamente.
Para inhabilitar el Inicio remoto:
Cuando se active el inicio remoto, presione y
mantenga pulsado el botón Inicio remoto durante
3 segundos.
Download Cycle (Descarga de Programa)
Descargue ciclos nuevos y especiales no incluidos
en los ciclos básicos del electrodoméstico.
Aquellos electrodomésticos que se hayan registrado
correctamente podrán descargar diversos ciclos
especializados específicos del electrodoméstico.
Los ciclos solo pueden guardarse en el
electrodoméstico de uno en uno.
Una vez que haya finalizado la descarga del ciclo
en el electrodoméstico, el producto conserva el ciclo
descargado hasta que se descarga uno nuevo.
Consumo eléctrico en espera 0.5 W
Consumo eléctrico en espera
conectado a la red
3.0 W
El periodo de tiempo tras el cual
la función de administración de
energía, o una función similar,
cambia automáticamente el equipo
al estado de espera o apagado, o al
estado que ofrece estado en espera
conectado a la red
20 min.
35
ES
Información de aviso sobre el software de
código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código fuente abierto contenidas
en este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, todos los términos de las
licencias, las exenciones de garantía y los avisos
relativos a derechos de autor están disponibles para
su descarga.
LG Electronics le proveerá igualmente un código
de fuente abierto en un CD-ROM por un coste que
cubra el de proceder a dicha distribución (como
el coste de medios de comunicación y/o difusión,
el transporte y la manipulación) previa solicitud
por correo electrónico a [email protected].
Esta oferta será válida por un periodo de tres (3)
años contados a partir de la fecha de compra del
producto.
Smart Diagnosis™ usando un
teléfono inteligente
Para dispositivos con el logotipo o
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
preciso de un centro de información al cliente de LG
Electronics cuando el aparato no funcione o lo haga
incorrectamente.
Smart Diagnosis™ no se puede activar a menos
que el aparato esté conectado a la alimentación.
Si el aparato no puede encenderse, entonces la
solución de problemas debe hacerse sin el uso de
Smart Diagnosis™.
Utilización de Smart
Diagnosis™
Smart Diagnosis™ a través del
Centro de Información al Cliente
Utilice esta función si necesita obtener un
diagnóstico preciso solicitado por un centro de
servicio de LG Electronics cuando se produzca una
avería o fallo en el aparato. Empléela únicamente
para ponerse en contacto con el representante del
servicio, no durante el funcionamiento normal.
1
Pulse el botón Power para encender la
lavadora. No pulse ningún otro botón o gire el
mando selector de programas.
2
Cuando el servicio telefónico de atención al
cliente se lo indique, coloque el micrófono de su
teléfono junto al botón Power.
Max.
10 mm
36
ES
3
Mantenga pulsado el botón Temp. durante
3 segundos mientras sujeta el micrófono del
teléfono junto al icono o el botón Encendido.
4
Mantenga el teléfono en esta posición hasta
que la transmisión del tono haya finalizado.
Se mostrará el tiempo restante para la
transferencia de datos.
Para obtener unos resultados óptimos,
no mueva el teléfono mientras se estén
transmitiendo los tonos.
Si el agente del servicio telefónico de atención
al cliente no consigue una grabación precisa
de los datos, tal vez le pida que lo intente de
nuevo.
Servicio técnico
de LG Electronics
5
Cuando la cuenta atrás haya finalizado y
los tonos se hayan detenido, reanude la
conversación con el agente del servicio
telefónico de atención al cliente, que podrá
ayudarle utilizando la información transmitida
para el análisis.
NOTA
La función de Smart Diagnosis™ depende de la
calidad local de las llamadas.
El resultado de la comunicación mejorará y
recibirá un mejor servicio si utiliza el teléfono fijo.
Si la transferencia de datos para Smart
Diagnosis™ es defectuosa debido a una mala
calidad de la llamada, puede que no reciba el
mejor servicio posible de Smart Diagnosis™.
37
MANTENIMIENTO
ES
ADVERTENCIA
Desenchufe la lavadora antes de limpiarla para
evitar el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica. De no seguir esta advertencia, pueden
producirse lesiones graves, incendios, descargas
eléctricas o la muerte.
No use nunca productos químicos fuertes,
limpiadores abrasivos ni disolventes para limpiar
la lavadora. Podrían dañar el acabado.
Limpieza de la lavadora
Cuidado tras el lavado
Una vez finalizado el ciclo, limpie la puerta y
el interior de la junta de la puerta para eliminar
posibles humedades.
Deje la puerta abierta para que se seque el interior
del tambor.
Limpie el cuerpo de la lavadora con un trapo seco
para eliminar posibles humedades.
Limpieza del exterior
Un cuidado apropiado de la lavadora puede
prolongar su vida útil.
Puerta:
Limpie con un trapo húmedo el exterior y el interior
y, a continuación, seque con un trapo suave.
Exterior:
Limpie de inmediato cualquier salpicadura.
Limpie con un trapo húmedo.
No presione la superficie ni la pantalla con objetos
afilados.
Limpieza del interior
Utilice una toalla o un trapo suave para limpiar
alrededor de la abertura de la puerta de la
lavadora y del cristal de la puerta.
Extraiga siempre las prendas de la lavadora en
cuanto el ciclo haya terminado. Si deja prendas
húmedas en el interior de la lavadora, pueden
producirse arrugas, transferencias de color y
malos olores.
Ponga en marcha el programa Limpieza de la
cuba una vez al mes (o con más frecuencia, si
es necesario), para eliminar la acumulación de
detergente y otros residuos.
Limpieza del filtro de entrada de
agua
Cierre las llaves de paso si no va a usar el aparato
durante un periodo de tiempo (por ejemplo, en
vacaciones), sobre todo si no hay desagüe en el
suelo (sumidero) justo al lado.
El icono
se mostrará en el panel de control
cuando el agua no esté entrando en el cajón del
detergente.
Si el agua es muy dura o contiene restos de cal, el
filtro de entrada de agua puede atascarse. Por lo
tanto, es aconsejable limpiarlo de vez en cuando.
1
Cierre la llave de paso del agua y desenrosque
el tubo de suministro de agua.
2
Limpie el filtro con un cepillo de cerdas duras.
38
ES
Limpieza del filtro de la bomba
de desagüe
El filtro de desagüe recoge hilos y pequeños
objetos que hayan quedado en la colada.
Compruebe regularmente que el filtro está limpio
para asegurar un funcionamiento adecuado de la
lavadora.
Deje que el agua se enfríe antes de limpiar la
bomba de desagüe, llevar a cabo un vaciado
de emergencia o abrir la puerta en caso de
emergencia.
1
Abra la tapa y tire del tubo hacia afuera.
2
Quite el tapón de desagüe y abra el filtro
girándolo a la izquierda.
1
2
Recipiente para recoger
el agua
3
Retire los cuerpos extraños del filtro de la
bomba.
4
Después de limpiar, gire el filtro de la bomba y
coloque el tapón de desagüe.
5
Cierre la tapa.
PRECAUCIÓN
En primer lugar, desagüe utilizando el tubo de
desagüe y, a continuación, abra el filtro de la
bomba para retirar los hilos u otros objetos que
pueda haber.
Tenga cuidado al desaguar, ya que el agua puede
estar caliente.
39
ES
Limpieza del cajón dispensador
Pueden producirse acumulaciones de detergente
y suavizante en el cajón dispensador. Extraiga
el cajón y sus accesorios y compruebe si hay
acumulaciones una o dos veces al mes.
1
Extraiga el dispensador de detergente tirando
de él hacia afuera hasta que se pare.
Presione hacia abajo con fuerza el botón de
desbloqueo y saque el cajón.
2
Retire los accesorios del cajón.
Enjuague los accesorios y el cajón con
agua caliente para eliminar la acumulación
de productos de lavado. Utilice solo agua
para limpiar el cajón dispensador. Seque los
accesorios y el cajón con un trapo suave o
toalla.
3
Para limpiar la abertura del cajón, utilice un
trapo o un cepillo pequeño de cerdas no
metálicas para limpiar el hueco.
Retire todos los residuos de la parte superior
e inferior del hueco.
4
Seque la humedad del hueco con un trapo
suave o toalla.
5
Devuelva los accesorios a los compartimentos
correspondientes y vuelva a colocar el cajón.
Limpieza de la cuba
(opcionales)
Limpieza del tambor es un programa especial que
sirve para limpiar el interior de la lavadora.
En este programa se utiliza una mayor cantidad de
agua y una mayor velocidad de centrifugado. Ponga
en marcha este programa regularmente.
1
Retire las prendas u otros objetos de la
lavadora y cierre la puerta.
2
Abra el cajón dispensador y añada un producto
antical (por ejemplo, Calgon) al compartimento
del lavado normal.
Coloque las tabletas de limpieza en la cuba.
3
Cierre lentamente el cajón dispensador.
4
Encienda la máquina y, a continuación,
mantenga pulsado los botones Aclarado+ y
Finalización diferida durante 3 segundos. A
continuación,
aparecerá en la pantalla.
5
Pulse el botón Inicio/Pausa para empezar.
6
Cuando el programa termine, deje la puerta
abierta para permitir que el sistema de apertura
de la lavadora, la junta flexible y el cristal de la
puerta se sequen.
PRECAUCIÓN
Si hay niños, tenga cuidado de no dejar la puerta
abierta demasiado tiempo.
NOTA
No añada detergente a los compartimentos del
detergente. Puede producirse un exceso de
espuma que se desbordaría de la lavadora.
40
ES
Precaución con la congelación
durante el invierno
Cuando se congela, el aparato no funciona con
normalidad. Asegúrese de instalar el aparato en
un lugar donde no se congele durante el invierno.
En caso de que deba instalar el aparato en un
porche o en otro lugar al aire libre, asegúrese de
comprobar lo siguiente.
Cómo evitar que el aparato se
congele
Tras el lavado, extraiga por completo el agua que
quede en el interior de la bomba abriendo el tapón
del tubo que se usa para extraer el agua residual.
Cuando haya salido toda el agua, cierre el tapón
del tubo que se usa para extraer el agua residual
y ponga la tapa.
Tapón de desagüe
Tapa
Deje colgado hacia abajo el tubo de desagüe para
sacar toda el agua que haya en el tubo.
Tubo de
desagüe
PRECAUCIÓN
Si el tubo de desagüe está instalado formando
una curva, el tubo interior puede congelarse.
Después de cerrarel grifo, desconecte la
manguera de suministro de agua fría del grifo y
saque el agua mientras sostiene la manguera
hacia abajo.
Manguera de
suministro
Comprobación de congelación
Si no sale agua al abrir el tapón del tubo que se
usa para sacar el agua residual, compruebe la
unidad de desagüe.
Tapón de desagüe
Tapa
Encienda la lavadora, seleccione un programa de
lavado, y pulse el botón Inicio/Pausa.
Tubo de
desagüe
Cajón del detergente
Cuando aparezca « » en la pantalla mientras
el aparato está en funcionamiento, compruebe
la unidad de entrada de agua y la unidad de
desagüe (algunos modelos no tienen la función de
alarma que avisa de la congelación).
NOTA
Compruebe que entra agua al cajón del
detergente durante el aclarado y que sale agua
por el tubo de desagüe durante el centrifugado.
ES
Qué hacer en caso de congelación
Asegúrese de vaciar el tambor, vierta agua
caliente (a 50–60 °C) hasta la parte de goma del
interior del tambor, cierre la puerta y espere 1–2
horas.
50‒60 °C
PRECAUCIÓN
Si el tubo de desagüe está instalado formando
una curva, el tubo interior puede congelarse.
Abra la tapa y el tapón de desagüe que se usa
para sacar agua residual a fin de retirar toda el
agua.
Tapón de desagüe
Tapa
NOTA
Si no sale agua, es porque el hielo no se ha
derretido por completo. Espere un poco más.
Cuando haya salido toda el agua de la cuba,
cierre el tapón del tubo que se usa para sacar el
agua residual, seleccione un programa de lavado,
y pulse el botón Inicio/Pausa.
Tubo de desagüe
Cajón del detergente
NOTA
Compruebe que entra agua al cajón del
detergente durante el aclarado y que sale agua
por el tubo de desagüe durante el centrifugado.
Si hay algún problema con la entrada de agua,
siga estos pasos.
Cierre el grifo y descongele el grifo y las dos
zonas de conexión del tubo de entrada del
aparato usando un trapo mojado con agua
caliente.
Extraiga el tubo de entrada y sumérjalo en agua
caliente por debajo de 50–60 °C.
Manguera de
suministro
50‒60 °C
41
ES
Qué hacer en caso de congelación
Asegúrese de vaciar el tambor, vierta agua
caliente (a 50–60 °C) hasta la parte de goma del
interior del tambor, cierre la puerta y espere 1–2
horas.
50‒60 °C
PRECAUCIÓN
Si el tubo de desagüe está instalado formando
una curva, el tubo interior puede congelarse.
Abra la tapa y el tapón de desagüe que se usa
para sacar agua residual a fin de retirar toda el
agua.
Tapón de desagüe
Tapa
NOTA
Si no sale agua, es porque el hielo no se ha
derretido por completo. Espere un poco más.
Cuando haya salido toda el agua de la cuba,
cierre el tapón del tubo que se usa para sacar el
agua residual, seleccione un programa de lavado,
y pulse el botón Inicio/Pausa.
Tubo de desagüe
Cajón del detergente
NOTA
Compruebe que entra agua al cajón del
detergente durante el aclarado y que sale agua
por el tubo de desagüe durante el centrifugado.
Si hay algún problema con la entrada de agua,
siga estos pasos.
Cierre el grifo y descongele el grifo y las dos
zonas de conexión del tubo de entrada del
aparato usando un trapo mojado con agua
caliente.
Extraiga el tubo de entrada y sumérjalo en agua
caliente por debajo de 50–60 °C.
Manguera de
suministro
50‒60 °C
42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES
La lavadora cuenta con un sistema automático de supervisión de errores para detectar y diagnosticar
problemas en una fase temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto,
compruebe lo siguiente antes de llamar al centro de servicio:
Diagnóstico de problemas
Síntomas Motivo Solución
Traqueteo y
sonido metálico
Puede haber objetos extraños, como
monedas o imperdibles, en el tambor o
la bomba.
Compruebe todos los bolsillos para
asegurarse de que están vacíos. Los
objetos tales como clips, cerillas,
bolígrafos, monedas y llaves pueden
dañar tanto la lavadora como las
prendas.
Cierre las cremalleras, ganchos y
cordones para prevenir que estos
artículos se enganchen o se enreden
con otras ropas.
Sonido de golpes
sordos
Las cargas pesadas de colada pueden
producir golpes sordos. Suele ser
normal.
Si el sonido continúa, es probable que
la lavadora esté desequilibrada. Pare
el programa y redistribuya la carga de
lavado.
Sonido de
vibración
¿Ha retirado todos los tornillos para el
transporte y el soporte de la cuba?
Si no se han quitado durante la
instalación, consulte la guía de
instalación para saber cómo quitar los
tornillos para el transporte.
¿Todas las patas están bien apoyadas
sobre el suelo?
Una vez nivelado el electrodoméstico,
apriete las contratuercas hacia la base
del mismo.
Fugas de agua
Los tubos de suministro o el tubo de
desagüe están sueltos en el extremo
de las tomas o la lavadora.
Compruebe y apriete las conexiones de
los tubos.
Las tuberías de desagüe de la casa
están atoradas.
Desatore la tubería de desagüe.
Póngase en contacto con un fontanero
si es necesario.
Exceso de espuma
Un exceso de detergente o un
detergente inadecuado pueden
producir demasiada espuma, lo que a
su vez puede ocasionar fugas de agua.
Asegúrese de que se utiliza la cantidad
recomendada de detergente según las
recomendaciones del fabricante.
No entra agua a la
lavadora o lo hace
muy lentamente
La entrada de agua no es adecuada en
ese lugar.
Pruebe otro grifo de la casa.
El grifo de entrada de agua no está
abierto por completo.
Abra el grifo del todo.
Los tubos de suministro de agua están
retorcidos.
Enderece el tubo.
El filtro de los tubos de suministro está
obstruido.
Compruebe el filtro del tubo de
suministro.
43
ES
Síntomas Motivo Solución
La lavadora no
desagua o lo hace
lentamente
El tubo de desagüe está retorcido o
atascado.
Limpie y enderece el tubo de desagüe.
El filtro de desagüe está atascado. Limpie el filtro de desagüe.
La lavadora no se
enciende
El cable eléctrico no está conectado o
la conexión está suelta.
Asegúrese de que el enchufe está bien
insertado en la toma de la pared.
Se ha fundido un fusible, ha saltado el
disyuntor o se ha producido un corte
de corriente.
Suba el disyuntor o cambie el fusible.
No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema es una sobrecarga del
circuito, pida a un electricista cualificado
que lo solucione.
El grifo de entrada de agua no está
abierto.
Abra el grifo de entrada de agua.
La lavadora no
centrifuga
Compruebe que la puerta esté bien
cerrada.
Cierre la puerta y pulse el botón Start/
Pause. Tras pulsar el botón Start/
Pause, la lavadora puede tardar
unos momentos antes de empezar a
centrifugar. La puerta debe estar bien
cerrada antes de que se pueda empezar
a centrifugar. Añada 1 o 2 prendas
parecidas para ayudar a equilibrar la
carga. Reorganice la carga para permitir
un centrifugado correcto.
La puerta no se
abre
Una vez que la lavadora haya
empezado, la puerta no puede abrirse
por motivos de seguridad.
Compruebe si el icono de "Bloqueo de
puerta" está encendido. Podrá abrir
la puerta con seguridad cuando el
icono de "Bloqueo de puerta" se haya
apagado.
Retraso en el
tiempo del ciclo de
lavado
Si se detecta un desequilibrio o si el
programa de eliminación de espuma
está activado, el tiempo de lavado
aumentará.
Esto es normal. El tiempo restante que
se muestra en la pantalla es solo una
estimación. El tiempo real puede variar.
Desbordamiento
de suavizante
Demasiado suavizante puede provocar
un desbordamiento.
Siga las instrucciones del suavizante
para asegurarse de que usa una
cantidad apropiada. No supere la línea
de llenado máximo.
Dispensación
prematura del
suavizante
Un exceso de suavizante podría
provocar que se aplique el producto
prematuramente.
Siga las instrucciones proporcionadas
por el fabricante del detergente.
Cierre lentamente el cajón dispensador.
No abra el cajón durante el ciclo de
lavado.
Los botones
pueden no
funcionar
correctamente.
El botón no se puede reconocer con la
puerta abierta.
Cierre la puerta y púlselo de nuevo.
44
ES
Síntomas Motivo Solución
Problema de
secado
Compruebe el suministro de agua del
grifo.
No sobrecargue la lavadora.
Compruebe que la lavadora desagua
correctamente para extraer el agua
adecuada de la carga. La carga de ropa
es demasiado pequeña para dar vueltas
correctamente. Añada unas cuantas
toallas.
Cierre la llave de suministro de agua.
Olor
Este olor está provocado por la goma
que está fijada a la lavadora.
Es el olor característico de la goma
nueva y desaparecerá cuando la
máquina se ponga en funcionamiento
unas cuantas veces.
Si la junta de goma de la puerta y
la zona de cierre de la puerta no
se limpian con frecuencia, podrían
producirse olores debido al moho o a
sustancias extrañas.
Asegúrese de limpiar la junta y el
cierre de la puerta con frecuencia, y
compruebe si hay prendas pequeñas
bajo el cierre de la puerta cuando vacíe
la lavadora.
Es posible que se produzcan olores si
hay sustancias extrañas en el filtro de
la bomba de desagüe.
Asegúrese de limpiar el filtro de la
bomba de desagüe con frecuencia.
Es posible que se produzcan olores
si el tubo de desagüe no está
correctamente instalado, lo que
producirá sifonado (el agua fluirá de
nuevo hacia el interior de la lavadora).
Cuando instale el tubo de desagüe,
asegúrese de que no esté enroscado ni
bloqueado.
Con la función de secado, es posible
que se produzcan olores debido a las
pelusas y otras materias de lavado
adheridas al calefactor (solo en el
modelo de secadora).
Esto no es un fallo de funcionamiento.
Es posible que al secar ropa mojada
con aire caliente se produzca un
olor particular (solo en el modelo de
secadora).
El olor desaparecerá poco después.
45
ES
Mensajes de error
Síntomas Motivo Solución
La entrada de agua de la zona
no es adecuada.
Pruebe otro grifo de la casa.
Los grifos de entrada de agua
no están abiertos por completo.
Abra el grifo del todo.
Los tubos de suministro de
agua están retorcidos.
Enderece los tubos.
El filtro de los tubos de
suministro está obstruido.
Compruebe el filtro del tubo de
suministro.
Si se produce una fuga de agua
en el tubo de suministro, el
indicador
se volverá de color
rojo.
Puede variar según el modelo.
Use el tubo de suministro aqua
stop.
La carga es insuficiente.
Añada 1 o 2 prendas parecidas
para ayudar a equilibrar la carga.
La carga está desequilibrada.
Añada 1 o 2 prendas parecidas
para ayudar a equilibrar la carga.
El electrodoméstico tiene
un sistema de detección y
corrección de desequilibrios.
Si carga prendas sueltas
muy pesadas (por ejemplo,
alfombrilla de baño, albornoz,
etc.), este sistema puede
detener el centrifugado
o incluso interrumpir
por completo el ciclo de
centrifugado.
Reorganice la carga para
permitir un centrifugado correcto.
Si la colada sigue demasiado
mojada al finalizar el ciclo,
añada pequeñas prendas para
equilibrar la carga y repita el
ciclo de centrifugado.
Reorganice la carga para
permitir un centrifugado correcto.
46
ES
Síntomas Motivo Solución
El tubo de desagüe está retorcido o
atascado.
Limpie y enderece el tubo de desagüe.
El filtro de desagüe está atascado. Limpie el filtro de desagüe.
Asegúrese de que la puerta no está
abierta.
Cierre la puerta completamente. Si
, , , no se suelta, llame al
servicio técnico.
dE4
_
El sensor de la puerta no ha funcionado.
Error de control.
Desenchufe el cable y llame al servicio
técnico.
El agua se desborda debido a una válvula
de agua defectuosa.
Cierre el grifo del agua.
Desconecte el enchufe.
Llame al servicio técnico.
Fallo del sensor de nivel de agua.
Cierre el grifo del agua.
Desconecte el enchufe.
Llame al servicio técnico.
Sobrecarga en el motor.
Deje la lavadora sin funcionar durante
30 minutos para que el motor se enfríe y
reinicie el ciclo.
¿Están el tubo de suministro/drenaje de
agua o la bomba de drenaje congelados?
Introduzca agua caliente en el tambor y
descongele el tubo y la bomba de drenaje.
Moje una toalla con agua caliente y
aplíquela al tubo de suministro.
Se producen fugas de agua. Llame al servicio técnico.
No seca. Llame al servicio técnico.
47
GARANTÍA
ES
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Desplazamientos del servicio técnico para entregar, recoger, instalar o reparar el aparato; instrucciones al
cliente sobre el funcionamiento del aparato; reparación o sustitución de fusibles o corrección de cableado o
tuberías; corrección de reparaciones/instalación inadecuadas.
No funcionamiento del aparato durante fallos o cortes de corriente o una reparación eléctrica inadecuada.
Daños causados por tuberías de agua con fugas o rotas, tuberías de agua congeladas, tuberías de desagüe
atascadas, entrada de agua inadecuada o atorada o entrada de aire inadecuada.
Daños resultantes de hacer funcionar el aparato en una atmósfera corrosiva o de forma contraria a las
instrucciones que se detallan en el manual del propietario.
Daños en el aparato causados por accidentes, plagas y alimañas, rayos, viento, incendios, inundaciones y
catástrofes.
Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, si el aparato se usa con un fin
distinto del previsto o si hay fugas de agua en un sitio donde no se haya instalado correctamente.
Daños o fallos causados por corriente o tensión eléctricas incorrectas, código de fontanería inadecuado,
uso comercial o industrial o uso de accesorios, componentes o productos de limpieza consumibles no
autorizados por LG.
Daños causados por el transporte y la manipulación, como arañazos, abolladuras, desconchados u otros
daños en el acabado del aparato, a menos que estos deriven de defectos en los materiales o la mano de
obra.
Daños o falta de elementos en aparatos de exposición, de caja abierta, con descuento o renovado.
Aparatos cuyo número de serie original se haya borrado o modificado o no se pueda determinar con
facilidad. Los números de modelo y de serie, junto con el comprobante de venta original, son obligatorios
para la validación de la garantía.
Aumento en los gastos de los suministros y gastos de suministros adicionales.
Reparaciones cuando el aparato se destine a un uso distinto del habitual doméstico o de forma contraria a
las instrucciones que se detallan en el manual del propietario.
Costes asociados a la retirada del aparato del hogar para su reparación.
La retirada y reinstalación del aparato si se instala en un lugar poco accesible o no se instala de acuerdo
con las instrucciones de instalación publicadas, incluidos los manuales del propietario e instalación de LG.
Daños producidos por un uso incorrecto, un uso excesivo o una instalación, reparación o mantenimiento
inadecuados. Por reparación inadecuada se incluye también el uso de piezas no aprobadas o especificadas
por LG.
48
ES
Vibraciones o ruidos extraños
debidos a no haber retirado los
tornillos para el transporte o el
soporte de la cuba.
Soporte
cuba
Base
cartón
Tornillo
transporte
Retire los tornillos para el
transporte y el soporte de
la cuba.
Fugas causadas por suciedad
(pelo, pelusas) en la junta y el
cristal de la puerta.
Limpie la junta y el cristal
de la puerta.
Falta de desagüe debida al
atoramiento del filtro de la
bomba.
Limpie el filtro de la
bomba.
No entra agua porque los filtros
de la válvula de entrada de
agua están atorados o porque
los tubos de suministro de agua
están retorcidos.
Filtro de entrada
Limpie el filtro de la
válvula de entrada o
reinstale los tubos de
suministro de agua.
No entra agua porque se usa
demasiado detergente.
Dispensador
Limpie el cajón
dispensador de
detergente.
La colada está caliente o
templada después del lavado
porque los tubos de suministro
están instalados al revés.
Suministro de
agua fría
Suministro de agua
caliente
Fría Caliente
Reinstale los tubos de
suministro.
No entra agua porque el grifo
del agua no está abierto.
Grifo del agua
Abra el grifo del agua.
49
ES
Fuga causada por una
instalación incorrecta del tubo
de desagüe o tubo de desagüe
atascado.
Soporte en codo
Abrazadera
Reinstale el tubo de
desagüe.
Fuga causada por una
instalación incorrecta del tubo
de suministro de agua o por el
uso de tubos de suministro de
otra marca.
Reinstale el tubo de
suministro.
Problema de falta de corriente
debido a que la conexión del
cable de corriente está suelta
o a un problema con la toma
eléctrica.
Vuelva a conectar el cable
de corriente o cambie la
toma eléctrica.
Desplazamientos del servicio
técnico para entregar, recoger
o instalar el aparato o para
proporcionar instrucciones
sobre el uso del aparato.
Retirada y reinstalación del
aparato.
Nivel
La garantía solo cubre
defectos de fabricación.
Las actuaciones del
servicio técnico derivadas
de una instalación
incorrecta no están
cubiertas.
Si todos los tornillos no están
correctamente instalados,
puede producirse una vibración
excesiva (solo modelo
Pedestal).
Instale 4 tornillos en cada
esquina (en total, 16EA).
Ruido de martilleo de agua
(golpes) cuando la lavadora se
está llenando de agua.
Agua a alta
presión
Golpe Ruido fuerte
Flujo de agua natural
Detención de flujo
de agua súbito
Ajuste la presión del agua
bajando la válvula del
agua o el grifo del agua de
la casa.
50
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
ES
Ficha del aparato_Directiva 96/60/CE de la Comisión
Marca comercial del proveedor LG
Identificación del modelo del proveedor
F4J*JH(P)
(0~9)*
F4J*FH(P)
(0~9)*
Clase del modelo por su eficiencia energética según se establece en el
Anexo IV, expresada como « Clase de eficiencia energética ... en una
escala que abarca de A (más eficiente ) a G ( menos eficiente)». Si esta
información se presenta en un cuadro, podrá expresarse de otra forma
siempre que se entienda claramente que la escala varía de A (más
eficiente ) a G ( menos eficiente ).
A A
En caso de que los datos se presenten en un cuadro y que algunos de
los aparatos recogidos en éste hayan obtenido una etiqueta ecológica
comunitaria de acuerdo con el Reglamento ( CEE) n" 880/92 , dicha
información podrá hacerse constar en este epígrafe. En tal caso, el
epígrafe llevará el título « Etiqueta ecológica comunitaria » e incluirá una
reproducción de la etiqueta ecológica ( la flor ). La presente disposición
se establece sin perjuicio de los requisitos del sistema comunitario de
concesión de la etiqueta ecológica .
No No
Consumo de energía para lavado, centrifugado y secado, en kWh por
ciclo, de acuerdo con la definición que figura en la nota V del Anexo I.
7,14 6,12
kWh/
ciclo
Consumo de energía para lavado y centrifugado solamente, en kWh por
ciclo, de acuerdo con la definición que figura en la nota VI del Anexo I.
1,37 1,17
kWh/
ciclo
Clase del modelo por su eficacia de lavado según se establece en el
Anexo IV, expresada como "Clase de eficacia de lavado... en una escala
que abarca de A (más alto) a G (más bajo)". Esta información podrá
expresarse de otra forma siempre que se entienda claramente que la
escala varía de A (más alto) a G (más bajo).
A A
Eficacia de la extracción de agua con arreglo a los métodos de ensayo
de las normas armonizadas a que se hace referencia en el apartado 2 del
artículo 1 respecto a un ciclo normal de algodón a 60 °C, expresada como
"Agua restante tras el centrifugado... % (en proporción al peso seco de la
ropa)".
44 44 %
Velocidad máxima de centrifugado de acuerdo con la definición que figura
en la nota VIII del Anexo I.
1400 1400 rpm
Capacidad de lavado del aparato para un ciclo normal de lavado de
algodón a 60 °C, de acuerdo con la definición que figura en la nota IX del
Anexo I.
10,5 9 kg
Capacidad de secado del aparato para un ciclo normal de secado de
algodón seco, de acuerdo con la definición que figura en la nota X del
Anexo I.
7 6 kg
Consumo de agua para lavado, centrifugado y secado, en litros por ciclo,
de acuerdo con la definición que figura en la nota XI del Anexo I.
174 150
litros
/ciclo
Consumo de agua para lavado y centrifugado solamente, en litros por
ciclo de lavado (y centrifugado) de algodón a 60 °C, de acuerdo con los
métodos de ensayo de las normas armonizadas a que se hace referencia
en el apartado 2 del artículo 1.
59 59
litros
/ciclo
Tiempo de lavado y secado Programado por ciclo normal (lavado de
algodón a 60 °C y secado de algodón seco). para la capacidad estimada
de lavado, de acuerdo con los métodos de ensayo de las normas
armonizadas a que se hace referencia en el apartado 2 del artículo 1.
904 752 min
51
ES
Ficha del aparato_Directiva 96/60/CE de la Comisión
Consumo de energía y agua sobre la base de 200 ciclos normales con los
consumos expresados en los puntos 5 (energía) y 12 (agua). Se expresará
como « consumo anual típico de una familia de cuatro personas que siempre
seca la ropa en la lavadora-secadora (200 ciclos)».
1428 1224
kWh
/año
34 800 30 000
litros
/año
Consumo de energía y agua sobre la base de 200 ciclos normales con los
consumos expresados en los puntos 6 ( energía ) y 13 (agua ). Se expresará
como « consumo anual típico de una familia de cuatro personas que nunca
seca la ropa en la lavadora-secadora (200 ciclos )».
274 234
kWh
/año
11 800 11 800
litros
/año
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

LG F4J8FH2W Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario