Barbie Barbie in A Mermaid Tale Seahorse Stylist Doll Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes
Tipo
Instrucciones de operación
R5762 R5763 R5764
For U.S.A. market only:
We want you to have fun playing with our products.
Please give us your feedback by filling out the short on-line survey. Go to :
service.mattel.com/surveys
Thanks for helping us make great toys even better!
INSTRUCTIONS • MODE D’EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
© 2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
®
3
+
NE CONVIENT PAS
aux enfants
de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.
ATTENTION:
CHOKING HAZARD
Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA:
R4140-0520
R5762/R5763
R5764
Not suitable for children under 36 months - Contains small parts. • Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d'être
avalés. • Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält verschluckbare Kleinteile. • Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole
dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine onderdelen. • Juguete no recomendado para menores
de 3 años. Contiene piezas pequeñas que pueden ser ingeridas. • ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por
conter peças pequenas capazes de criar risco de asfixia. • Olämpligt för barn under tre år – Innehåller små delar. • Uegnet til børn under
3 år - Smådele. • Anbefales ikke for barn under 36 måneder. Smådeler. • Ei sovi alle 3-vuotiaille - Sisältää pieniä osia.
Περιλαμβάνονται μικρά αντικείμενα. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών.
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697, M-F 9AM – 7PM or Sat. 11AM - 5PM ET.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h, HNE.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697, L-V 9 a.m. – 7 p.m., huso horario del Este.
En México: 59-05-51-00. Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89, L-V 8 a.m. - 4 p.m.
? SERVICE.MATTEL.COM
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free
at/
Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business
Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303 . Mattel France, 27/33 rue
d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non
surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota
202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis
nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35.
Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG,
Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Scandinavia A/S, Ringager
4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi
19/C, 2015 Milano. Servizio assistenza clienti: [email protected] - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected] Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel.
Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria.
3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport &
Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817,
Fax:03-78803867. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A.
de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó
01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza,
Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07
P.5, Bogotá. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP -
Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].
• Includes 1 doll, seahorse and brush. Each sold separately, subject to availability.
Contents: Please remove everything from the package and compare to the
contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel
office. Keep these instructions for future reference as they contain important
information.
• Contient une poupée, un hippocampe et une brosse. Tous vendus séparément.
Certains produits peuvent ne pas être commercialisés.
Contenu : Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu
illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le service
consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• 1 Puppe, 1 Seepferdchen und 1 Bürste enthalten. Alle Artikel separat erhältlich.
Einige Artikel werden nicht in allen Ländern vertrieben.
Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung
vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige
Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Include 1 bambola, cavalluccio marino e spazzola. Ognuna in vendita
separatamente, secondo disponibilità.
Contenuto: togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista
inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti
informazioni.
• Inclusief 1 pop, zeepaard en borstel. Per stuk verkrijgbaar en niet overal leverbaar.
Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van
de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen
met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later
nog van pas komen.
• Inlcuye una muñeca, un caballito de mar y un cepillo. Se venden por separado y
están sujetas a disponibilidad.
Contenido: recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con
ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en
contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA,
S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel: 902.20.30.10; [email protected];
www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Inclui uma boneca, cavalo-marinho e escova. Vendidos separadamente e sujeitos
a disponibilidade.
CONTEÚDO: Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se
faltar alguma peça, por favor entre em contacto com a Mattel. Guardar estas
instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Innehåller 1 docka, sjöhäst och borste. Alla säljs separat så länge lagret räcker.
Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om
någonting saknas kontaktar du ditt lokala Mattel-kontor. Spara de här
anvisningarna, de innehåller viktig information.
• Sisältää 1 nuken, merihevosen ja harjan. Kaikki myydään erikseen, saatavuus voi
vaihdella.
Sisältö: Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos
jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje
vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
Περιλαμβάνεται 1 κούκλα, αλογάκι της θάλασσας και βούρτσα. Το
κάθε ένα πωλείται ξεχωριστά, ανάλογα με τη διαθεσιμότητα.
Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και
συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν
κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με
την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική
χρήση
, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
R5764
R5764
• Doll cannot stand alone.
• La poupée ne peut pas tenir debout toute seule.
• Die Puppe kann nicht von allein stehen.
• La bambola non può reggersi in piedi da sola.
• Pop kan niet los staan.
Let’s play! • Amusons-nous ! • Lass uns spielen! • Giochiamo! • Spelen maar! • ¡A jugar! • Vamos brincar! • Nu leker vi! • Leikitään! • Ας παίξουμε!
• Protect play surfaces before use. Do not use on surfaces that can be
damaged by water. Drain, rinse, clean, and dry all items thoroughly before
storing. Colour change mermaid doll's hair by applying warm or cold water.
Caution: To avoid burns do not use water that is too hot, above 120°F (49°C)
Colour change will last longer if you do not expose this toy to intense heat or
direct sunlight for prolonged periods of time.
• Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. Ne pas utiliser sur des surfaces
qui peuvent être endommagées par l'eau. Vider, rincer, laver et sécher tous
les éléments avant de les ranger. Changer la couleur des cheveux de la
poupée sirène en appliquant de l'eau tiède ou froide. Mise en garde : Pour
éviter tout risque de brûlure, ne pas utiliser d'eau trop chaude (plus de 49 °
C). Le changement de couleur durera plus longtemps si le jouet n'est pas
exposé à une chaleur intense ou à la lumière directe du soleil pendant une
période de temps prolongée.
• Die Spielfläche vor dem Spielen abdecken. Nicht auf Oberflächen verwenden,
die durch Wasser beschädigt werden können. Alle Spielteile vor dem
Weglegen gründlich säubern und trocknen. Wird warmes bzw. eiskaltes
Wasser auf das Haar der Puppe aufgetragen, findet ein Farbwechsel statt.
Vorsicht: Um Verbrennungen zu vermeiden, kein Wasser benutzen, das zu heiß ist
(über 48°C). Der Farbwechseleffekt bleibt länger erhalten, wenn dieses Spielzeug
NICHT längere Zeit intensiver Hitze oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird.
• Proteggi le superfici di gioco prima dell'uso. Non usare su superfici che
possono essere danneggiate dall'acqua. Svuota, risciacqua, pulisci e asciuga
accuratamente tutti i componenti prima di riporli. A contatto con acqua calda
o fredda i capelli della bambola cambiano colore. Attenzione: per prevenire le
ustioni, non usare acqua troppo calda, con una temperatura superiore a
49°C. L'effetto cambia-colore durerà più a lungo se non esporrai il giocattolo
a fonti di calore intense o alla luce solare diretta per periodi di tempo prolungati.
• Dek voor het spelen het speelgedeelte goed af. Niet gebruiken op een
ondergrond die kan worden beschadigd door water. Voor het opbergen alle
onderdelen leeg laten lopen, schoonspoelen en goed afdrogen. Je kunt de
kleur van het haar van de pop veranderen met warm of koud water.
Waarschuwing: Om brandwonden te voorkomen geen heet water gebruiken
(niet heter dan 49 graden Celsius). De kleurverandering duurt langer als je dit
speelgoed niet langere tijd blootstelt aan rechtstreeks zonlicht of andere
sterke warmtebronnen.
• Proteger la superficie de juego antes de empezar a jugar. No utilizar en
superficies que puedan resultar dañadas por el agua. Limpiar, enjuagar y
secar todas las piezas antes de guardar el juguete. Para que el color del pelo
de la muñeca se vuelva más claro o más oscuro, mójalo con agua caliente o
muy fría respectivamente. PRECAUCIÓN: para evitar quemaduras, NO
UTILICES AGUA DEMASIADO CALIENTE (por encima de 49ºC). El mecanismo
de cambio de color durará más tiempo si no se expone este juguete a altas
temperaturas o a la luz directa del sol durante largo rato.
• Proteger a área de brincadeira antes de usar. Não usar sobre superfícies que
podem ficar danificadas com a água. Antes de guardar o brinquedo, lavar,
enxaguar, limpar e secar bem todos os acessórios. O cabelo da sereia muda
de cor aplicando água morna ou fria. Atenção: para evitar queimaduras não
usar água demasiado quente, acima dos 49°C. O efeito de mudança de cor
dura mais se o produto não for exposto a calor intenso ou luz solar directa
por períodos de tempo prolongados.
• Skydda underlaget före lek. Använd inte på underlag som kan skadas av
vatten. Töm, skölj, tvätta och torka alla delar innan du lägger undan dem för
förvaring. Förändra färgen på dockans hår genom att tillsätta varmt eller kallt
vatten. Viktigt: Undvik brännskador genom att inte använda för varmt vatten
över 49 °C. Färgförändringsfunktionen varar längre om du inte utsätter
leksaken för stark värme eller direkt solljus under längre tid.
• Suojaa leikkipaikka ennen kuin aloitat leikin. Älä käytä lelua sellaisessa
paikassa, joka ei kestä vettä. Tyhjennä, huuhdo, puhdista ja kuivaa kaikki osat
hyvin ennen kuin panet ne säilöön. Merenneidon hiukset vaihtavat väriä, kun
ne kastelee lämpimällä tai kylmällä vedellä. Huomautus: Vältä palovammoja -
älä käytä liian kuumaa vettä (yli 49 °C). Älä pidä lelua pitkään liian kuumassa
äläkä suorassa auringonpaisteessa, jotta värinvaihto-ominaisuus säilyisi
mahdollisimman kauan.
Προστατέψτε την επιφάνεια παιχνιδιού πριν από τη χρήση. Μην το
χρησιμοποιείτε πάνω σε επιφάνειες που μπορούν να χαλάσουν
από το νερό. Στεγνώστε όλα τα κομμάτια πριν την αποθήκευση.
Αλλάξτε χρώμα στα μαλλιά της κούκλας με ζεστό ή κρύο νερό.
Προσοχή: Για την αποφυγή εγκαυμάτων μη χρησιμοποιείτε πολύ
ζεστο νερό (πάνω από 49°C). Η αλλαγή του χρώματος θα διατηρηθεί
περισσότερο εάν το παιχνίδι ΔΕΝ εκτεθεί σε υψηλή θερμοκρασία ή
άμεσο ηλιακό φως για παρατεταμένη χρονική περίοδο.
• La muñeca no puede tenerse en pie por sí sola.
A boneca não fica de pé sozinha.
• Dockan kan inte stå utan hjälp.
• Nukke ei osaa seistä tuetta.
Η κούκλα δεν μπορεί να σταθεί όρθια από μόνη της.
• COLOUR CHANGES:
R5762 mermaid hair light pink (warm not hot water) dark pink (cold water)
R5763 mermaid hair violet (warm not hot water) purple (cold water)
R5764 mermaid hair aqua (warm not hot water) blue (cold water)
• LA COULEUR CHANGE :
R5762 les cheveux de la sirène sont rose clair (eau tiède) rose foncé
(eau froide)
R5763 les cheveux de la sirène sont violet clair (eau tiède) violet foncé
(eau froide)
R5764 les cheveux de la sirène sont bleu
clair (eau tiède) bleu foncé (eau froide)
• FARBWECHSEL:
R5762 Das Puppenhaar ändert sich von
Hellrosa (warmes, kein heißes Wasser) in
Dunkelrosa (kaltes Wasser).
R5763 Das Puppenhaar ändert sich von
Hell-Lila (warmes, kein heißes Wasser) in
Dunkel-Lila (kaltes Wasser).
R5764 Das Puppenhaar ändert sich von
Hellblau (warmes, kein heißes Wasser) in
Dunkelblau (kaltes Wasser).
• CAMBIA COLORE:
R5762 I capelli della bambola da rosa
chiaro (acqua tiepida non calda)
diventano rosa scuro (acqua fredda)
R5763 I capelli della bambola davioletto
(acqua tiepida non calda)diventano viola
scuro (acqua fredda)
R5764 I capelli della bambola daazzurri
(acqua tiepida non calda)diventano blu
(acqua fredda)
• KLEURVERANDERING:
R5762 Haarkleur van pop verandert van
lichtroze (warm, niet te heet water) in
donkerroze (koud water)
R5763 Haarkleur van pop verandert van
lichtpaars (warm, niet te heet water)in
donkerpaars (koud water)
R5764 Haarkleur van pop verandert van
lichtblauw (warm, niet te heet water)in
donkerblauw (koud water)
CAMBIO DE COLOR (DE CLARO A OSCURO):
R5762 El pelo de la muñeca pasa de
color rosa pálido (con agua caliente) a
rosa oscuro (agua muy fría).
R5763 El pelo de la muñeca pasa de
color morado pálido (con agua caliente) a
morado oscuro (agua muy fría).
R5764 El pelo de la muñeca pasa de
color azul pálido (con agua caliente) a
azul oscuro (agua muy fría).
• MUDANÇA DE COR:
R5762 A cor do cabelo da boneca muda
de rosa claro (água morna, não quente)
para rosa escuro (água fria).
R5763 A cor do cabelo da boneca muda
de roxo claro (água morna, não quente)
para roxo escuro (água fria).
R5764 A cor do cabelo da boneca muda
deazul claro (água morna, não quente)
para azul escuro (água fria).
• FÄRGFÖRÄNDRINGAR:
R5762 Dockans hårfärg ändras från
ljusrosa (varmt vatten, inte hett) till
mörkrosa (kallt vatten)
R5763 Dockans hårfärg ändras från
ljuslila (varmt vatten, inte hett) till
mörklila (kallt vatten)
R5764 Dockans hårfärg ändras från
ljusblå (varmt vatten, inte hett) till
mörkblå (kallt vatten)
• VÄRIT:
R5762 Nuken hiusten väri vaihtuu
vaaleanpunaisesta (lämmin vesi)
punaiseksi (kylmä vesi).
R5763 Nuken hiusten väri vaihtuu
vaaleanvioletista (lämmin vesi) tumman
purppuranpunaiseksi (kylmä vesi).
R5764 Nuken hiusten väri vaihtuu
vaaleansinisestä (lämmin vesi)
tummansiniseksi (kylmä vesi).
ΑΛΛΑΓΕΣ ΧΡΩΜΑΤΟΣ:
R5762 Τα μαλλιά αλλάζουν από
ανοιχτό ροζ (ζεστό ή καυτό
νερό) σε σκούρο ροζ (κρύο νερό)
R5763 Τα μαλλιά αλλάζουν από
ανοιχτό μοβ (ζεστό ή καυτό
νερό) σε σκούρο μοβ (κρύο νερό)
R5764 Τα μαλλιά αλλάζουν από
γαλάζιο (ζεστό ή καυτό νερό) σε
σκούρο μπλε (κρύο νερό)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Barbie Barbie in A Mermaid Tale Seahorse Stylist Doll Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes
Tipo
Instrucciones de operación