BALAY 3EB980AV/18 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
[es]Instrucciones de uso
3EB980.V
Placa de cocción
2 Ø = cm
,(&
: :
: :
: :
: :

es
3
Índice
[ es] I nst rucci ones de uso
8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . . 6
] Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . 8
Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Eliminación de residuos respetuosa con el medio
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
f La cocción por inducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ventajas de la Cocción por Inducción . . . . . . . . . . . . . 8
Recipientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
* Presentación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
El panel de mando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Las zonas de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
1 Manejo del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Encender y apagar la placa de cocción . . . . . . . . . .12
Ajustar la zona de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consejos para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
| Zona Flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consejos para el uso de recipientes . . . . . . . . . . . . .15
Como una única zona de cocción . . . . . . . . . . . . . . .15
Como dos zonas de cocción independientes . . . . . . 16
u Función Move. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
} Zona FlexPlus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Consejos para el uso de recipientes . . . . . . . . . . . . .17
Activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
O Funciones de programación del tiempo . . . . . 18
Programación del tiempo de cocción . . . . . . . . . . . . 18
El reloj avisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cronómetro de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
v Función PowerBoost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
x Función ShortBoost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Recomendaciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
z Función Mantener caliente . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Desactivar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
s Transferencia de ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
c Función Freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ventajas al freír. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sartenes para la función Freír . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Los niveles de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Así se programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
A Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Activar y desactivar el seguro para niños. . . . . . . . . .24
Seguro automático para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
k Bloqueo del control para limpieza . . . . . . . . . . 24
b Desconexión automática de seguridad . . . . . . 24
Q Ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Acceder a los ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
[ Visualizar el consumo de energía . . . . . . . . . . 27
t Comprobar el recipiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
h PowerManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
o Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ajustes de Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Actualización de software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Diagnóstico remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Indicaciones sobre protección de datos. . . . . . . . . . .32
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
e Conectar la campana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Desconectar de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Controlar la campana mediante la placa de cocción .34
Ajustes del control de la campana . . . . . . . . . . . . . . .35
D Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Placa de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Marco de la placa de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
es
4
{ Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . . . 38
4 Servicio de Asistencia Técnica. . . . . . . . . . . . . 39
Número de producto (E) y número de fabricación (FD).
39
E Comidas normalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso correcto del aparato es
5
8Uso correcto del aparato
Us o cor r ect o del apar at o
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Conservar las instrucciones de
uso y montaje, así como la tarjeta del aparato
para un uso posterior o para futuros
compradores.
Comprobar el aparato tras sacarlo del
embalaje. En caso de que haya sufrido daños
durante el transporte, no conectar el aparato,
ponerse en contacto con el Servicio Técnico y
dejar constancia por escrito de los daños
ocasionados, de lo contrario se perderá el
derecho a cualquier tipo de indemnización.
Los aparatos sin enchufe deben ser
conectados exclusivamente por técnicos
especialistas autorizados. Los daños
provocados por una conexión incorrecta no
están cubiertos por la garantía.
Este aparato tiene que ser instalado según las
instrucciones de montaje incluidas.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente
para uso doméstico. Utilizar el aparato
únicamente para preparar alimentos y
bebidas. Debe vigilarse el proceso de
cocción. Si el proceso de cocción es breve,
debe vigilarse ininterrumpidamente. El aparato
solo debe utilizarse en espacios interiores.
Este aparato está previsto para ser utilizado a
una altura máxima de 4.000 metros sobre el
nivel del mar.
No utilizar ninguna cubierta para la placa de
cocción. Pueden provocar accidentes, p. ej.,
debido al sobrecalentamiento, ignición o
desprendimiento de fragmentos de
materiales.
Utilizar únicamente dispositivos de protección
o protecciones para niños autorizados por
nosotros. Los dispositivos de protección o las
protecciones para niños inapropiados pueden
provocar accidentes.
Este aparato no está previsto para el
funcionamiento con un reloj temporizador
externo o un mando a distancia.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos,
siempre y cuando sea bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o
que le haya instruido en el uso correcto del
aparato siendo consciente de los daños que
se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los niños
a menos que sean mayores de 15 años y lo
hagan bajo supervisión.
Mantener a los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de conexión.
Si se es portador de un dispositivo médico
implantado que esté activo (p. ej. un
marcapasos o un desfibrilador), comprobar
con el médico que este cumple la directiva
90/385/CEE del Consejo de la Comunidad
Europea del 20de junio de 1990 así como la
DIN EN 45502-2-1 y la DIN EN 45502-2-2 y
que fue seleccionado, implantado y
programado conforme a la VDE-AR-E 2750-
10. Si se cumplen estos requisitos y, además,
se utilizan tanto utensilios de cocina no
metálicos como recipientes con mangos no
metálicos, el uso de esta placa de cocción
inductiva es inofensivo en condiciones de
utilización habituales.
es Indicaciones de seguridad importantes
6
(Indicaciones de seguridad
importantes
I ndi c ac i ones de s egur i dad impor t ant es
:Advertencia – ¡Peligro de asfixia!
El material de embalaje es peligroso para los
niños. No dejar que los niños jueguen con el
material de embalaje.
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
El aceite caliente y la grasa se inflaman con
facilidad. Estar siempre pendiente del
aceite caliente y de la grasa. No apagar
nunca con agua un fuego. Apagar la zona
de cocción. Sofocar con cuidado las llamas
con una tapa, una tapa extintora u otro
medio similar.
¡Peligro de incendio!
Las zonas de cocción se calientan mucho.
No colocar objetos inflamables sobre la
placa de cocción. No almacenar objetos
sobre la placa de cocción.
¡Peligro de incendio!
El aparato se calienta mucho. No guardar
objetos inflamables o aerosoles en los
cajones directamente debajo de la placa de
cocción.
¡Peligro de incendio!
La placa de cocción se desconecta de
forma automática y no se puede seguir
utilizando. Se puede conectar
posteriormente de forma involuntaria.
Desconectar el interruptor automático del
cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
¡Peligro de quemaduras!
No está permitido utilizar ninguna cubierta
para la placa de cocción. Pueden provocar
accidentes, p. ej., debido al
sobrecalentamiento, ignición o
desprendimiento de fragmentos de
materiales.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Las zonas de cocción y adyacentes, en
especial el marco de la placa de cocción
(si lo hay), se calientan mucho. No tocar
nunca las superficies calientes. No dejar
que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
La zona de cocción calienta, pero el
indicador no funciona. Desconectar el
interruptor automático del cuadro eléctrico.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de quemaduras!
Los objetos de metal se calientan
rápidamente al entrar en contacto con la
placa de cocción. No depositar nunca
sobre la placa de cocción objetos
metálicos como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas.
¡Peligro de incendio!
Después de cada uso, apagar siempre la
placa de cocción con el interruptor
principal. No esperar a que la placa de
cocción se apague automáticamente por
falta de recipiente.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas
por personal del Servicio de Asistencia
Técnica debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de la
red o desconectar el interruptor automático
del cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilizar ni limpiadores de alta presión ni
por chorro de vapor. La humedad interior
puede provocar una descarga eléctrica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar nunca
un aparato defectuoso. Desenchufar el
aparato de la red o desconectar el
interruptor automático del cuadro eléctrico.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las fisuras o roturas en el cristal conllevan
riesgo de electrocución. Desconectar el
interruptor automático del cuadro eléctrico.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
:Advertencia – ¡Peligro de avería!
Esta placa está dotada de un ventilador
situado en la parte inferior. En caso de
encontrarse un cajón debajo de la placa de
cocción no deberán guardarse objetos
pequeños o punzantes, papeles o trapos de
cocina, al ser absorbidos, podrían estropear el
ventilador o perjudicar la refrigeración.
Entre el contenido del cajón y la entrada del
ventilador debe dejarse una distancia mínima
de 2 cm.
Causas de los daños es
7
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Al cocer al baño María, el cristal y el
recipiente para cocinar podrían
fragmentarse debido al
sobrecalentamiento. El recipiente para
cocer al baño María no debe tocar
directamente la base del cazo que contiene
agua. Utilizar exclusivamente recipientes
para cocinar resistentes al calor.
¡Peligro de lesiones!
Las ollas pueden saltar hacia arriba de
forma repentina por la presencia de líquido
entre la base del recipiente y la zona de
cocción. Mantener siempre secas la zona
de cocción y la base del recipiente.
]Causas de los daños
Causas de los daños
¡Atención!
Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar
la placa de cocción.
No colocar nunca recipientes vacíos en las zonas de
cocción. Pueden provocar daños.
No colocar recipientes calientes sobre el panel de
mando, las zonas de indicadores o el marco de la
placa. Pueden provocar daños.
La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la
placa de cocción puede originar daños.
El papel de aluminio y los recipientes de plástico se
derriten sobre las zonas de cocción calientes. No se
recomienda el uso de láminas protectoras en la
placa de cocción.
Vista general
En la siguiente tabla presentamos los daños más
frecuentes:
Daños Causa Medida
Manchas Alimentos derramados. Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
para vidrio.
Productos de limpieza inadecuados. Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Rayaduras Sal, azúcar y arena. No utilizar la placa de cocción como bandeja o encimera.
Las bases rugosas de recipientes rayan la placa de
cocción.
Comprobar los recipientes.
Decoloraciones Productos de limpieza inadecuados. Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Roce de los recipientes. Levantar las ollas y sartenes para cambiarlas de lugar.
Desconchaduras Azúcar, sustancias con un alto contenido de azúcar. Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
para vidrio.
es Protección del medio ambiente
8
7Protección del medio
ambiente
Pr ot ecci ón del medi o ambi ent e
Este capítulo ofrece información sobre ahorro de
energía y la eliminación del aparato.
Consejos para ahorrar energía
Utilizar siempre la tapa correspondiente para cada
olla. Cuando se cocina sin tapa, se necesita
bastante más energía. Utilizar una tapa de cristal
para poder tener visibilidad sin necesidad de
levantarla.
Utilizar recipientes con bases planas. Las bases que
no son planas necesitan un consumo mayor de
energía.
El diámetro de la base de los recipientes debe
corresponderse con el tamaño de la zona de
cocción. Atención: los fabricantes de recipientes
suelen indicar el diámetro superior del recipiente,
que por lo general es mayor que el diámetro de la
base del recipiente.
Utilizar un recipiente pequeño para cantidades
pequeñas. Un recipiente grande y poco lleno
requiere mucha energía.
Al cocer, utilizar poca agua. De este modo se ahorra
energía y se conservan las vitaminas y minerales de
las verduras.
Seleccionar el nivel de potencia más bajo que
mantenga la cocción. Con uno demasiado alto, se
desperdicia energía.
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
fLa cocción por inducción
La cocci ón por i nducc i ón
Ventajas de la Cocción por Inducción
La Cocción por Inducción supone un cambio radical en
la forma tradicional de calentamiento, el calor se
genera directamente en el recipiente. Por este motivo,
presenta una serie de ventajas:
Ahorro de tiempo al cocinar y freír.
Ahorro de energía.
Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos
que hayan rebosado no se queman con tanta
rapidez.
Control de calor y seguridad; la placa suministra o
corta energía inmediatamente al actuar sobre el
mando de control. La zona de cocción por inducción
deja de suministrar potencia si se retira el recipiente
sin haberlo desconectado previamente.
Recipientes
Sólo son recipientes adecuados para cocinar por
inducción los recipientes ferromagnéticos, estos
pueden ser de:
acero esmaltado
hierro fundido
vajilla especial para inducción de acero inoxidable.
Para comprobar si los recipientes son adecuados para
inducción puede consultar el capítulo ~ "Comprobar
el recipiente"
Para obtener buenos resultados de cocción, es
recomendable que el diámetro del área ferromagnética
del recipiente se ajuste al tamaño de la zona de
cocción. Si el recipiente no es detectado en una zona
de cocción, pruébelo en la zona de diámetro
inmediatamente inferior.
Cuando se utilice la Zona Flex como una única zona de
cocción se pueden utilizar recipientes de mayor tamaño
indicados especialmente para esta zona. Encontrará
más información sobre el posicionamiento de estos
recipientes en el capítulo ~ "Zona Flex"
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/
19/UE relativa a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general
válido en todo el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutilización de los residuos
de los aparatos eléctricos y electrónicos.
FP
FP
FP
La cocción por inducción es
9
Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya
base no es ferromagnética en su totalidad:
Al utilizar recipientes grandes con un área
ferromagnética de diámetro más pequeño, se
calienta únicamente la zona ferromagnética, de
manera que la distribución de calor puede no ser
homogénea. Por tanto la zona no ferromagnética
puede quedar sin temperatura suficiente para
cocinar.
Los recipientes con zonas de aluminio insertadas en
la base, reducen el área ferromagnética, por lo
tanto, la potencia suministrada puede ser menor,
puede haber problemas de detección del recipiente
o incluso no ser detectado por lo que podría no
calentarse lo suficiente.
Recipientes no apropiados
No utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de:
acero fino normal
vidrio
barro
cobre
aluminio
Características de la base del recipiente
Las características de la base de los recipientes
pueden influir en la homogeneidad del resultado de la
cocción. Recipientes fabricados con materiales que
ayudan a difundir el calor, como recipientes "sandwich"
de acero inoxidable, reparten el calor uniformemente,
ahorrando tiempo y energía.
Se recomienda utilizar recipientes con bases totalmente
planas, evitando relieves que impliquen un menor
suministro de potencia.
Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado
Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción
seleccionada, o éste no es del material o tamaño
adecuado, el nivel de cocción que se visualiza en el
indicador de la zona de cocción, parpadeará. Colocar
el recipiente adecuado para que deje de parpadear. Si
se tarda más de 90 segundos, la zona de cocción se
apaga automáticamente.
Recipientes vacíos o con base fina
No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes
con base fina. La placa de cocción está dotada de un
sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacío
puede calentarse tan rápidamente que la función
“desactivación automática" no tenga tiempo de
reaccionar y pueda alcanzar una temperatura muy
elevada. La base del recipiente podría llegar a
derretirse y dañar el cristal de la placa. En este caso,
no tocar el recipiente y apagar la zona de cocción. Si
después de enfriarse no funciona, ponerse en contacto
con el servicio de asistencia técnica.
Detección de recipiente
Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de
detección del recipiente, que depende del diámetro
ferromagnético y del material de la base del recipiente.
Por este motivo, se debe utilizar la zona de cocción que
más se adecue al diámetro de la base del recipiente
que se está utilizando.
es Presentación del aparato
10
* Presentación del aparato
Pr esent aci ón del apar at o
Encontrará información sobre las medidas y potencias
de las zonas de cocción en~ Página 2
Nota: . Los colores y elementos individuales pueden
variar según el modelo de aparato.
El panel de mando
Sensores de selección
Cuando se enciende la placa, se iluminan los símbolos
de los sensores de selección que están disponibles en
ese momento.
Al pulsar un símbolo se activa la función
correspondiente.
Ø
Ø
Sensores de selección
#
Interruptor principal
e
Seleccionar la zona de cocción
O Ê Ê Ê Ê Ê Ê N
Zona de programación
R
Bloqueo del control para limpieza
@
Seguro para niños
~
Función PowerBoost
˘
Función ShortBoost
¹
Función Move
X
Zona Flex
²
Función Freír
z
Cronómetro de cocina
x
Programación del tiempo de cocción
S
Reloj avisador
¼
Control de la campana
7
Funcionamiento automático de la campana
N
Iluminación de la campana
Indicadores
.
Operatividad
-Š
Niveles de potencia
/œ
Calor residual
‹‹
Funciones de programación del tiempo
R
Bloqueo del control para limpieza
A
Seguro para niños
x
Programación del tiempo de cocción
ö / ô
Indicadores de tiempo
Función PowerBoost
˜›
Función ShortBoost
–©
Función Mantener caliente
V
Función Freír
ô
Zona FlexPlus
£
Transferencia de ajustes
D
Wi-Fi
¼
Control de la campana
Presentación del aparato es
11
Notas
Los símbolos correspondientes a los sensores de
selección se iluminan en función de su
disponibilidad.
Los indicadores de las zonas de cocción o
funciones seleccionadas se iluminan con mayor
intensidad.
Mantener el panel de mando siempre limpio y seco.
La humedad puede afectar al funcionamiento.
No colocar ningun recipiente cerca de los
indicadores y sensores. El sistema electrónico
puede sobrecalentarse.
Las zonas de cocción
Indicador de calor residual
La placa de cocción cuenta con un indicador de calor
residual en cada zona de cocción. Indica que la zona
de cocción aún está caliente. Evitar tocar la zona de
cocción mientras muestre esta indicación o
inmediatamente después de que se apague.
Dependiendo de la intensidad del calor residual, en la
zona de cocción se mostrará:
Indicador: intensidad fuerte
Indicador œ: intensidad leve
Al retirar el recipiente de la zona de cocción, durante el
proceso de cocción, parpadean alternativamente el
indicador de calor residual y el nivel de potencia
seleccionado.
Cuando se apaga la zona de cocción, se ilumina el
indicador de calor residual. Aunque la placa esté
apagada, el indicador de calor residual se mantendrá
iluminado mientras la zona de cocción esté caliente.
Zona de cocción
Û
Zona de cocción simple Utilizar un recipiente de tamaño adecuado.
á
Zona Flex Ver capítulo ~ "Zona Flex"
à / ß
Zona FlexPlus Las Zonas FlexPlus se activan siempre asociadas a la Zona Flex derecha o izquierda respectiva-
mente. Ver capítulo ~ "Zona FlexPlus"
Utilizar solo recipientes aptos para la cocción por inducción, ver capítulo ~ "La cocción por inducción"
es Manejo del aparato
12
1Manejo del aparato
Manej o del apar at o
En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de
cocción. En la tabla figuran los niveles de potencia y
tiempos de cocción para distintos platos.
Encender y apagar la placa de cocción
La placa de cocción se enciende y se apaga con el
interruptor principal.
Encender: Pulsar el símbolo #. Suena una señal
acústica. Se iluminan los símbolos correspondientes a
las zonas de cocción y a las funciones que están
disponibles en ese momento. Junto a las zonas de
cocción se ilumina .. La placa de cocción está lista
para su funcionamiento.
Apagar: Pulsar el símbolo # hasta que todos los
indicadores se apaguen. El indicador de calor residual
permanece iluminado hasta que las zonas de cocción
se hayan enfriado lo suficiente.
Notas
La placa de cocción se apaga de forma automática
cuando todas las zonas de cocción permanecen
más de 20 segundos apagadas.
Los ajustes seleccionados permanecen
memorizados durante los primeros 4 segundos
después de apagar la placa. Si se vuelve a
encender la placa de cocción en este periodo de
tiempo se aplican los ajustes anteriores.
Ajustar la zona de cocción
En las zonas de programación se ajusta el nivel de
potencia deseado.
Nivel de potencia 1 = potencia mínima.
Nivel de potencia 9 = potencia máxima.
Cada nivel de potencia tiene un nivel intermedio. Está
señalado con ..
Notas
En cada zona de programación se indica la zona de
cocción a la que corresponde.
Para proteger las partes sensibles del aparato del
sobrecalentamiento o de la sobrecarga eléctrica, la
placa de cocción puede reducir temporalmente la
potencia.
Para evitar que el aparato genere ruido acústico, la
placa de cocción puede reducir temporalmente la
potencia.
Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia
La placa de cocción debe estar encendida.
1. Pulsar el símbolo f de la zona de cocción deseada.
2. Deslizar el dedo en la zona de programación
correspondiente hasta que se ilumine el nivel de
potencia deseado.
El nivel de potencia se ha ajustado.
Nota: La zona Flex viene determinada como una única
zona de cocción. Para utilizarla como dos zonas de
cocción independientes, ver capítulo ~ "Zona Flex"
Modificar el nivel de potencia
Seleccionar la zona de cocción y a continuación
seleccionar el nivel de potencia deseado en la zona de
programación.
Apagar la zona de cocción
Seleccionar la zona de cocción y ajustar a . en la
zona de programación. La zona de cocción se apaga y
aparece el indicador de calor residual.
Notas
Si no se ha colocado un recipiente en la zona de
cocción, el nivel de potencia seleccionado
parpadea. Transcurrido un tiempo la zona de
cocción se apaga.
Si se ha colocado un recipiente en la zona de
cocción antes de encender la placa, este será
detectado en los 20 segundos siguientes tras pulsar
el interruptor principal y la zona de cocción se
seleccionará automáticamente. Una vez detectado
seleccionar el nivel de potencia en los 20 segundos
siguientes, de lo contrario la zona de cocción se
apaga.


Manejo del aparato es
13
Consejos para cocinar
Recomendaciones
Remover de vez en cuando si se calientan purés,
cremas y salsas espesas.
Utilizar el nivel de potencia 8 - 9 durante el
precalentamiento.
Durante la cocción con tapa, reducir el nivel de
potencia cuando empiece a salir vapor entre la tapa
y el recipiente. No es necesario que salga vapor
para garantizar un buen cocinado.
Tras el cocinado, mantener el recipiente tapado
hasta servir el alimento.
Para cocinar con olla exprés seguir las instrucciones
del fabricante.
No cocinar excesivamente los alimentos para
mantener sus propiedades nutricionales. El reloj
avisador puede ser útil para programar el tiempo
adecuado de cocinado.
Para un cocinado más sano, es recomendable evitar
que el aceite humee.
Para dorar alimentos, freírlos en porciones
pequeñas, una tras otra.
Algunos recipientes pueden alcanzar temperaturas
altas durante el cocinado. Se recomienda el uso de
manoplas de cocina para su manipulación.
Encontrará consejos para ahorrar energía durante el
cocinado en el capítulo ~ "Protección del medio
ambiente"
Tabla de cocción
La tabla indica qué nivel de potencia es adecuado para
cocinar cada alimento. El tiempo de cocción puede
variar en función del tipo, peso, grosor y calidad de los
alimentos.
Nivel de po-
tencia
Tiempo de
cocción (min)
Derretir
Chocolate, cobertura de chocolate 1 - 1.5 -
Mantequilla, miel, gelatina 1 - 2 -
Calentar y mantener caliente
Potaje, p. ej. potaje de lentejas 1.5 - 2 -
Leche* 1.5 - 2.5 -
Salchichas calentadas en agua* 3 - 4 -
Descongelar y calentar
Espinacas ultracongeladas 3 - 4 15 - 25
Gulasch ultracongelado 3 - 4 35 - 55
Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento
Albóndigas de patata* 4.5 - 5.5 20 - 30
Pescado* 4 - 5 10 - 15
Salsas blancas, p. ej. salsa bechamel 1 - 2 3 - 6
Salsas batidas, p. ej. salsa bernesa, salsa holandesa 3 - 4 8 - 12
*Sin tapa
**Dar la vuelta con frecuencia
***Precalentar a nivel de potencia 8 - 8.5
es Manejo del aparato
14
Hervir, cocer al vapor, rehogar
Arroz (con doble cantidad de agua) 2.5 - 3.5 15 - 30
Arroz con leche*** 2 - 3 30 - 40
Patatas hervidas sin pelar 4.5 - 5.5 25 - 35
Patatas peladas con sal 4.5 - 5.5 15 - 30
Pasta* 6 - 7 6 - 10
Cocido 3.5 - 4.5 120 - 180
Sopas 3.5 - 4.5 15 - 60
Verduras 2.5 - 3.5 10 - 20
Verduras ultracongeladas 3.5 - 4.5 7 - 20
Cocido con olla exprés 4.5 - 5.5 -
Estofar
Rollo de carne 4 - 5 50 - 65
Estofado 4 - 5 60 - 100
Gulasch*** 3 - 4 50 - 60
Asar / Freír con poco aceite*
Escalopes, al natural o empanados 6 - 7 6 - 10
Escalopes ultracongelados 6 - 7 6 - 12
Chuletas, al natural o empanadas** 6 - 7 8 - 12
Bistec (3 cm de grosor) 7 - 8 8 - 12
Pechuga (2 cm de grosor)** 5 - 6 10 - 20
Pechuga ultracongelada** 5 - 6 10 - 30
Albóngidas de carne (3 cm de grosor)** 4.5 - 5.5 20 - 30
Hamburguesas (2 cm de grosor)** 6 - 7 10 - 20
Pescado y filete de pescado al natural 5 - 6 8 - 20
Pescado y filete de pescado empanado 6 - 7 8 - 20
Pescado empanado ultracongelado, p. ej. varitas de pescado 6 - 7 8 - 15
Gambas y camarones 7 - 8 4 - 10
Saltear verduras, hortalizas y setas, frescas 7 - 8 10 - 20
Salteado estilo asiático (verduras, hortalizas y carnes troceadas) 7 - 8 15 - 20
Platos ultracongelados, p. ej., salteados 6 - 7 6 - 10
Crepes (freír una tras otra) 6.5 - 7.5 -
Tortilla (freír una tras otra) 3.5 - 4.5 3 - 10
Huevos fritos 5 - 6 3 - 6
Freír* (150-200 g por porción en 1-2 l de aceite, freír una porción tras otra)
Productos ultracongelados, p. ej. patatas fritas, nuggets de pollo 8 - 9 -
Croquetas ultracongeladas 7 - 8 -
Carne, p. ej. piezas de pollo 6 - 7 -
Pescado empanado o en masa de cerveza 6 - 7 -
Verduras, setas, empanadas o en masa de cerveza o en tempura 6 - 7 -
Repostería, p. ej. buñuelos, fruta en masa de cerveza 4 - 5 -
Nivel de po-
tencia
Tiempo de
cocción (min)
*Sin tapa
**Dar la vuelta con frecuencia
***Precalentar a nivel de potencia 8 - 8.5
Zona Flex es
15
|Zona Flex
Zon a Fl ex
Se puede utilizar como una zona única o como dos
zonas independientes, en función de las necesidades
culinarias de cada momento.
Se compone de cuatro inductores que funcionan de
forma independiente. Cuando la Zona Flex está en
funcionamiento sólo se activa la zona que está cubierta
por el recipiente.
Consejos para el uso de recipientes
Para asegurar una buena detección y distribución del
calor, se recomienda centrar bien el recipiente:
Como una única zona de cocción
La Zona Flex viene determinada como una única zona
de cocción.
Activar
Las zonas de cocción se unirán o separarán
automaticamente dependiendo de la colocación del
recipiente.
Para unirlas de manera manual:
1. Seleccionar la Zona Flex y pulsar el símbolo X.
2. Seleccionar el nivel de potencia en la zona de
programación correspondiente
La Zona Flex se ha activado.
Modificar el nivel de potencia
Seleccionar el nivel de potencia deseado en la zona de
programación.
Añadir un nuevo recipiente
Colocar el recipiente nuevo en la posición adecuada en
función del tamaño. Cuando el recipiente de cocción
está colocado correctamente, el aparato lo detecta y
separa las zonas. Seleccionar la zona de cocción
deseada y ajustar el nivel de potencia en la zona de
programación.
Nota: Si el recipiente de la zona de cocción que está
en funcionamiento se desplaza o levanta, la placa de
cocción realizará una búsqueda automática y se
mantendrá el nivel de potencia seleccionado
previamente.
Desactivar
Las zonas de cocción se unirán o separarán
automáticamente dependiendo de la colocación del
recipiente. Para separarlas de manera manual, pulsar el
símbolo X.
La Zona Flex se ha desactivado. Las dos zonas de
cocción siguen funcionando como dos zonas
independientes.
Como una única zona de cocción
Diámetro menor o igual a 13 cm
Situar el recipiente en una de las cuatro
posiciones que se muestran en la imagen.
Diámetro mayor de 13 cm
Situar el recipiente en una de las tres posi-
ciones que se muestran en la imagen.
Si el recipiente ocupa más de una zona de
cocción, situarlo a partir del borde superior
o inferior de la Zona Flex.
Como dos zonas de cocción independientes
Las zonas delantera y trasera, con dos inductores
cada una, pueden utilizarse de forma indepen-
diente, ajustando la potencia necesaria en cada
una de ellas. En este caso se recomienda utilizar
sólo un recipiente en cada zona.
Recomendaciones
En placas con más de una Zona Flex se
recomienda no situar el recipiente
cubriendo más de una Zona Flex al
mismo tiempo.
Las zonas de cocción no se activarán
correctamente y no se obtendrán bue-
nos resultados de cocción.
es Función Move
16
Como dos zonas de cocción independientes
Utilizar la Zona Flex como dos zonas independientes.
Separar las zonas de cocción
Las zonas de cocción se unirán o separarán
automáticamente dependiendo de la colocación de los
recipientes.
Para separarlas de manera manual:
1. Pulsar el símbolo X.
2. Seleccionar la zona de cocción deseada.
3. Seleccionar el nivel de potencia en la zona de
programación correspondiente.
La zona de cocción se ha activado.
Notas
Cuando la placa de cocción se apaga y luego se
vuelve a encender, la Zona Flex volverá a ser
utilizada como una única zona de cocción.
Para modificar la configuración de la activación de
la Zona Flex, consultar el capítulo ~ "Ajustes
básicos"
Unir las dos zonas de cocción
Las zonas de cocción se unirán o separarán
automáticamente dependiendo de la colocación del
recipiente. Para unirlas de manera manual, pulsar el
símbolo X.
La Zona Flex se ha activado.
uFunción Move
Funci ón Mov e
Con esta función la Zona Flex se activa en su totalidad
y se divide en tres áreas de cocción con un nivel de
potencia predeterminado en cada una.
Utilizar solo un recipiente. El tamaño de cada área
dependerá del tamaño del recipiente y de su correcto
posicionamiento.
Esto permite desplazar el recipiente a otra área de
cocción, con diferente nivel de potencia, durante el
proceso de cocción:
Niveles de potencia predeterminados:
Área delantera = Nivel de potencia Š
Área central = Nivel de potencia
Área trasera = Nivel de potencia .
Los niveles de potencia predeterminados pueden ser
modificados para cada área de cocción. Para
modificarlos consultar el capítulo ~ "Ajustes básicos"
Notas
Si se detecta más de un recipiente en la Zona Flex,
la función se desactivará.
Cuando el recipiente se desplace o levante dentro
de la Zona Flex, la placa de cocción realizará una
búsqueda automática y se ajustará el nivel de
potencia del área donde se haya detectado el
recipiente.
Encontrará más información sobre el tamaño y
posicionamiento de los recipientes en el capítulo
~ "Zona Flex"
Áreas de cocción
Zona FlexPlus es
17
Activar
Pulsar el símbolo ¹ correspondiente a la zona de
cocción deseada. El símbolo de la zona de cocción se
ilumina como u. La Zona Flex se activa como una única
zona de cocción.
El nivel de potencia del área donde está situado el
recipiente se ilumina en el indicador de la zona de
cocción.
La función se ha activado.
Modificar el nivel de potencia
El nivel de potencia de las áreas de cocción se puede
modificar durante el proceso de cocción. Colocar el
recipiente en el área de cocción y modificar el nivel de
potencia en la zona de programación.
Notas
Solo se modificará el nivel de potencia del área de
cocción donde esté situado el recipiente.
Los niveles de potencia de las tres áreas volverán a
los valores predeterminados cuando se desactive la
función.
Desactivar
Pulsar el símbolo ¹ correspondiente a la zona de
cocción deseada.
La función se habrá desactivado.
Nota: Si el nivel de potencia de una de las áreas de
cocción se ajusta a ., la función se desactivará en el
intervalo de unos segundos.
}Zona FlexPlus
Zon a Fl ex Pl us
La placa de cocción cuenta con dos Zonas FlexPlus,
situadas entre las dos Zonas Flex, que funcionan en
combinación con la Zona Flex derecha o izquierda.
Esto permite cocinar con recipientes de mayor tamaño
obteniendo resultados óptimos de cocción.
Cada una de las Zonas FlexPlus se activa siempre
asociada a la Zona Flex derecha o izquierda
respectivamente. No es posible activarlas por
separado.
Consejos para el uso de recipientes
Para asegurar una buena detección y distribución del
calor, se recomienda centrar bien el recipiente.
El recipiente debe cubrir la zona de cocción lateral y la
Zona FlexPlus.
Dependiendo del tamaño del recipiente y de la
superficie de cocción cubierta, la Zona Flex se podrá
activar como dos zonas de cocción independientes o
como una única zona de cocción:
Colocar el recipiente
Recipiente alargado:
Zona Flex como dos zonas de cocción
independientes o como una única
zona de cocción.
Recipiente redondo grande:
Zona Flex como una única zona de
cocción.
El recipiente no debe cubrir al mismo
tiempo las dos Zonas FlexPlus.
es Funciones de programación del tiempo
18
Activar
1. Colocar el recipiente sobre la zona de cocción
cubriendo también la Zona FlexPlus.
2. Seleccionar la zona de cocción y el nivel de
potencia deseado. Se iluminan los indicadores de la
zona de cocción y de la Zona FlexPlus.
La Zona FlexPlus se ha activado.
Desactivar
Retirar el recipiente de la zona de cocción. Los
indicadores luminosos se apagan.
La Zona FlexPlus se ha desactivado.
OFunciones de
programación del tiempo
Funci ones de pr ogr amaci ón del ti empo
Su placa dispone de tres funciones para programar el
tiempo:
Programación del tiempo de cocción
Reloj avisador
Cronómetro de cocina
Programación del tiempo de cocción
La zona se apaga automáticamente una vez
transcurrido el tiempo seleccionado.
Así se programa
1. Seleccionar la zona de cocción y el nivel de
potencia deseado.
2. Pulsar el símbolo x.
3. En los siguientes 10 segundos, seleccionar en la
zona de programación correspondiente a la zona de
cocción el tiempo de coccción deseado.
4. Pulsar el símbolo x para confirmar el ajuste
seleccionado. En los indicadores de la función
programación de tiempo, se ilumina el indicador V.
El tiempo de cocción comienza a transcurrir.
Notas
Se puede programar automáticamente el mismo
tiempo de cocción para todas las zonas. El tiempo
programado transcurrirá de forma independiente
para cada una de las zonas de cocción.
Encontrará información relativa a la programación
automática del tiempo de cocción en el capítulo
~ "Ajustes básicos"
Cuando la Zona Flex se active como una única zona
de cocción, el tiempo programado será el mismo
para toda la zona.
Cuando la función Move esté activada, el tiempo
programado será el mismo para las tres áreas de
cocción.
 
Funciones de programación del tiempo es
19
Función Freir
Cuando se programa un tiempo de cocción en una
zona donde está activada la función Freír, el tiempo de
cocción programado empieza a transcurrir una vez se
ha alcanzado el nivel de temperatura seleccionado.
Modificar o cancelar el tiempo
Seleccionar la zona de cocción y a continuación pulsar
el símbolo
x.
Modificar el tiempo de cocción en la zona de
programación correspondiente a la zona de cocción o
ajustar a ‹‹ para cancelar el tiempo.
Pulsar el símbolo x para confirmar el ajuste
seleccionado.
Una vez transcurrido el tiempo
La zona de cocción se apaga, el indicador x
parpadea y el nivel de potencia se ajusta a ‹‹. Suena
una señal.
En los indicadores de la función programación del
tiempo parpadean ‹‹ y el indicador V.
Al pulsar el símbolo x, los indicadores se apagan y la
señal acústica finaliza.
Notas
Cuanto más deprisa se deslice el dedo por la zona
de programación, más deprisa aumentan o
disminuyen los minutos en el indicador. El indicador
se para tocando con el dedo la zona de
programación.
Si se ha programado un tiempo de cocción para
varias zonas, en la indicación visual de la función
programación del tiempo se muestra el tiempo de
cocción más breve.
Se puede ajustar un tiempo de cocción de hasta 99
minutos.
El reloj avisador
El reloj avisador de cocina permite programar un
tiempo de hasta 99 minutos.
Es independiente de las zonas de cocción y del resto
de ajustes. Esta función no apaga automáticamente
una zona de cocción.
Así se programa
1. Pulsar el símbolo S. En los indicadores de la
función programación del tiempo se iluminan ‹‹.
2. Seleccionar el tiempo deseado en la zona de
programación y confirmar el ajuste pulsando el
símbolo S. Se ilumina el indicador V.
Tras unos segundos el tiempo comienza a transcurrir.
Modificar o cancelar el tiempo
Pulsar el símbolo S.
Modificar el tiempo de cocción en la zona de
programación o ajustar a ‹‹ para cancelar el tiempo.
Pulsar el símbolo S para confirmar el ajuste
seleccionado.
Una vez transcurrido el tiempo
Una vez transcurrido el tiempo suena una señal. En la
indicación visual de la función programación del tiempo
parpadea ‹‹ y el símbolo V.
Tras pulsar el símbolo S las indicaciones se apagan.
Cronómetro de cocina
El cronómetro muestra el tiempo transcurrido desde
que se activa la función.
Es independiente de las zonas de cocción y del resto
de ajustes. Esta función no apaga automáticamente
una zona de cocción.
Activar
Pulsar el símbolo z. En los indicadores de la función
programación del tiempo se iluminan ‹‹ y el
indicador V.
El tiempo comienza a transcurrir.
Desactivar
Pulsar el símbolo z, el cronómetro se detiene. Los
indicadores de la zona de programación del tiempo
permanecen iluminados.
Al pulsar de nuevo el símbolo z los indicadores se
apagan.
La función se ha desactivado.
es Función PowerBoost
20
vFunción PowerBoost
Fun ci ó n Po we r Bo o s t
Con la función PowerBoost se pueden calentar
grandes cantidades de agua más rápidamente que
utilizando el nivel de potencia Š.
Esta función está disponible en todas las zonas de
cocción, siempre que otra zona del mismo grupo no
esté en funcionamiento, (ver imagen).
Nota: En la Zona Flex también se puede activar la
función Powerboost cuando se utilice como una única
zona de cocción.
Activar
1. Seleccionar la zona de cocción deseada.
2. Pulsar el símbolo ~.
3. Pulsar la zona de programación correspondiente a
la zona de cocción deseada para confirmar.
El indicador se ilumina.
La función se habrá activado.
Desactivar
Seleccionar cualquier nivel de potencia en la zona de
programación correspondiente a la zona de cocción.
El indicador dejará de visualizarse y en la zona de
cocción se mostrará el nivel de potencia seleccionado
anteriormente.
La función se habrá desactivado.
Nota: En determinadas circunstancias, la función
PowerBoost se puede desactivar automáticamente
para proteger los componentes electrónicos del interior
de la placa.
xFunción ShortBoost
Funci ón Shor t Boost
Con la función ShortBoost se puede calentar el
recipiente más rápidamente que utilizando el nivel de
potencia Š.
Una vez desactivada la función, seleccionar el nivel de
potencia adecuado para los alimentos que se desean
cocinar.
Esta función está disponible en todas las zonas de
cocción, siempre que otra zona del mismo grupo no
esté en funcionamiento, (ver imagen).
Nota: En la Zona Flex también se puede activar la
función ShortBoost cuando se utilice como una única
zona de cocción.
Recomendaciones de uso
Utilizar siempre recipientes que no hayan sido
calentados previamente.
Utilizar recipientes con bases totalmente planas. No
utilizar recipientes de base fina.
No calentar nunca el repiciente vacío o con aceite,
mantequilla o manteca, sin vigilancia.
No cubrir el recipiente con tapa.
Situar el recipiente en el centro de la zona de
cocción. Asegurarse de que el diámetro de la base
del recipiente se ajuste al tamaño de la zona de
cocción.
Encontrará información referente al tipo, tamaño y
posicionamiento del recipiente en el capítulo ~ "La
cocción por inducción"
Activar
1. Seleccionar la zona de cocción deseada.
2. Pulsar el símbolo ˘.
3. Seleccionar la zona de programación
correspondiente a la zona de cocción deseada para
confirmar.
El indicador ˜› se ilumina.
La función se habrá activado.
Desactivar
Seleccionar cualquier nivel de potencia en la zona de
programación correspondiente a la zona de cocción.
El indicador ˜› deja de visualizarse y la zona de
cocción volverá al nivel de potencia seleccionado
anteriormente.
La función se habrá desactivado.
Nota: Esta función se desconecta automáticamente
transcurridos 30 segundos.
Función Mantener caliente es
21
zFunción Mantener caliente
Fun ci ó n Mant ener c al i ent e
Esta función es apropiada para derretir chocolate o
mantequilla y para mantener calientes los alimentos.
Activar
Esta función solo se puede activar en la placa de
cocción a través de la aplicación Home Connect. Para
más información sobre la transferencia de ajustes de
cocción, ver el capítulo ~ "Home Connect"
El indicador –© se ilumina.
La función se habrá activado.
Desactivar
Seleccionar cualquier nivel de potencia en la zona de
programación correspondiente a la zona de cocción.
El indicador
–© deja de visualizarse y la zona de
cocción muestra el nivel de potencia seleccionado.
La función se habrá desactivado.
sTransferencia de ajustes
Tr ansf er enc i a de aj us t es
Esta función permite transferir el nivel de potencia y el
tiempo de cocción programado, de una zona de
cocción a otra.
Para transferir los ajustes, desplazar el recipiente de la
zona de cocción activa a otra zona de cocción.
Nota: Encontrará más información sobre el
posicionamiento correcto de los recipientes en el
capítulo ~ "Zona Flex"
Activar
1. Desplazar el recipiente de la zona de cocción que
está utilizando a otra zona de cocción.
En la zona de cocción original parpadea el nivel de
potencia.
El recipiente es detectado y en el indicador de la
nueva zona de cocción parpadean alternativamente
el nivel de potencia preseleccionado y el símbolo £.
2. Seleccionar la nueva zona de cocción para
confirmar los ajustes.
El nivel de potencia de la zona de cocción original
se ajusta a ‹‹.
Los ajustes se han transferido a la nueva zona de
cocción.
Notas
El recipiente debe desplazarse a una zona de
cocción que no esté activa, que no tenga ajustes
preseleccionados o en la que no se haya colocado
previamente otro recipiente.
La función PowerBoost o ShortBoost solo puede ser
transferida de izquierda a derecha o viceversa,
siempre y cuando no haya ninguna zona de cocción
activa.
Si antes de confirmar los ajustes, se coloca un
nuevo recipiente en otra zona de cocción, la función
estará disponible para los dos recipientes.
En caso de desplazar varios recipientes esta función
solo se ofrece para el último que ha sido
desplazado.


es Función Freír
22
cFunción Freír
Fun ci ó n Fr r
Esta función permite freír manteniendo una
temperatura adecuada en la sartén.
Las zonas de cocción que disponen de esta función
están indicadas con el símbolo de la función Freír.
Ventajas al freír
La zona de cocción solo calienta cuando es
necesario para mantener la temperatura. De este
modo se ahorra energía y el aceite o la grasa no se
sobrecalientan.
La función Freír avisa cuando la sartén vacía alcanza
la temperatura óptima para añadir el aceite y a
continuación los alimentos.
Notas
No cubrir la sartén con tapa. De lo contrario, la
función no se activará correctamente. Se puede
utilizar un tamiz protector para evitar salpicaduras.
Utilizar un aceite o grasa apto para fritura. Si se
emplea mantequilla, margarina, aceite de oliva
virgen extra o manteca de cerdo, seleccionar el nivel
de temperatura 1 ó 2.
No calentar nunca la sartén vacía o con alimentos,
sin vigilancia.
Si la zona de cocción está más caliente que el
recipiente o viceversa, la función Freír no se activará
correctamente.
Sartenes para la función Freír
Hay disponibles sartenes óptimas para esta función.
Pueden adquirse en el Servicio de Asistencia Técnica,
en comercios especializados o en Internet. En nuestros
folletos y en Internet se presenta una amplia oferta de
accesorios para el aparato.
La disponibilidad y la posibilidad de realizar pedidos
online dependen del país. Consultar al respecto la
documentación de compra.
Nota: No todos los accesorios especiales son
adecuados para todos los aparatos. Al comprarlo,
indicar siempre la denominación exacta (E-Nr.) del
aparato ~ "Servicio de Asistencia Técnica".
--------
Las sartenes son antiadherentes, es posible freír con
poco aceite.
Notas
La función Freír ha sido especialmente ajustada
para este tipo de sartenes.
Asegurarse de que el diámetro de la base de la
sartén se ajuste al tamaño de la zona de cocción.
Situar la sartén en el centro de la zona de cocción.
En la zona Flex es posible que la Función Freír no se
active para tamaños de sartenes distintos o mal
posicionadas. Ver capítulo~ "Zona Flex".
Otro tipo de sartenes pueden sobrecalentarse. La
temperatura puede ajustarse por encima o por
debajo del nivel seleccionado. Probar primero con el
nivel de temperatura más bajo y modificarlo según
sea necesario.
Accesorios especiales
Sartén de 15 cm de diámetro
Accesorio recomendado para la función freír.
Sartén de 19 cm de diámetro
Accesorio recomendado para la función freír.
Sartén de 21 cm de diámetro
Accesorio recomendado para la función freír.
Sartén de 28 cm de diámetro
Accesorio recomendado para la función freír. Solo recomendado para
la zona de cocción de 28 cm, la zona de cocción triple o para la zona
FlexPlus.
Recipiente Teppan Yaki
Accesorio recomendado para la función freír. Solo para la zona Flex.
Recipiente Grill
Accesorio recomendado para la función freír. Solo para la zona Flex.
Función Freír es
23
Los niveles de temperatura
Así se programa
Comprobar el nivel de temperatura adecuado en la
tabla. Colocar el recipiente vacío en la zona de cocción.
1. Seleccionar la zona de cocción deseada.
2. Pulsar el símbolo ².
3. En los siguientes 10 segundos, seleccionar en la
zona de programación el nivel de temperatura
deseado.
En la indicación visual de la zona de cocción se
ilumina V.
La función se habrá activado.
El símbolo de temperatura V parpadea hasta
que se alcanza la temperatura de fritura. Entonces
suena una señal y el símbolo de temperatura deja
de parpadear.
4. Una vez alcanzado el nivel de temperatura añadir
aceite en la sartén y a continuación, añadir los
alimentos.
Nota: Dar la vuelta a los alimentos para evitar que se
quemen.
Apagar la función Freír
Seleccionar la zona de cocción y ajustar a .con la
zona de programación. La zona de cocción se apaga y
aparece el indicador de calor residual.
Nivel de Temperatura Apropiado para
1 muy bajo Preparar y reducir salsas, rehogar verduras y freír alimentos con aceite de oliva virgen extra, mantequilla o margarina.
2 bajo Freír alimentos con aceite de oliva virgen extra, mantequilla o margarina, p. ej. tortillas.
3 medio - bajo Freír pescado y alimentos gruesos, p. ej. albóndigas y salchichas.
4 medio - alto Freír bistecs muy hechos, congelados empanados y alimentos finos, p. ej. escalopes, ragú y verduras.
5 alto Freír alimentos a alta temperatura, p. ej. bistecs al punto o poco hechos, crepes de patata y patatas salteadas.
es Seguro para niños
24
ASeguro para niños
Se g u r o par a ni ños
La placa de cocción se puede asegurar contra una
conexión involuntaria para impedir que los niños la
enciendan.
Activar y desactivar el seguro para niños
La placa de cocción debe estar apagada.
Activar:
1. Encender la placa de cocción con el interruptor
principal.
2. Pulsar el símbolo @ durante 4 segundos
aproximadamente.
El indicador A se ilumina durante 10 segundos
La placa de cocción queda bloqueada.
Desactivar:
1. Encender la placa de cocción con el interruptor
principal.
2. Pulsar el símbolo @ durante 4 segundos
aproximadamente.
El indicador
A se apaga.
Se ha desactivado el bloqueo.
Seguro automático para niños
Con esta función, el seguro para niños se activa
automáticamente siempre que se apaga la placa de
cocción.
Activar y desactivar
Encontrará información relativa a la conexión del
seguro automático para niños en el capítulo
~ "Ajustes básicos"
kBloqueo del control para
limpieza
Bl oqueo del cont r ol par a limpi ez a
Si se limpia el panel de mando mientras la placa de
cocción está encendida, los ajustes se pueden
modificar. Para evitarlo, la placa de cocción dispone de
la función Bloqueo del control para limpieza.
Activar: Pulsar el símbolo R. Suena una señal. El panel
de mando queda bloqueado durante 35 segundos.
Ahora se puede limpiar la superficie del panel de
mando sin riesgo a modificar los ajustes.
Desactivar: transcurridos 35 segundos se desbloquea
el panel de mando. Para desactivar la función antes de
tiempo, pulsar el símbolo R.
Notas
A los 30 segundos de la activación suena una señal
que indica que la función va a terminar.
El bloqueo no afecta al interruptor principal. Se
puede apagar la placa de cocción cuando se desee.
bDesconexión automática
de seguridad
Desconexi ón aut omát i ca de s egur i dad
Cuando una zona de cocción está en funcionamiento
durante un período de tiempo prolongado y no se lleva
a cabo ninguna modificación en el ajuste, se activa la
Desconexión automática de seguridad.
La zona de cocción deja de calentar. En la indicación
visual de la zona de cocción parpadean
alternadamente ”‰ y el indicador de calor residual
œ ó .
Al pulsar cualquier símbolo, se apaga el indicador.
Ahora se puede volver a ajustar la zona de cocción.
Cuando se activa la Desconexión automática de
seguridad, ésta se rige en función del nivel de potencia
seleccionado (de 1 a 10 horas).
Ajustes básicos es
25
QAjustes básicos
Aj u s t e s bás i cos
El aparato presenta diversos ajustes básicos. Estos
ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias
del usuario.
Indicador Función
™‚
Seguro para niños
Manual*.
Automático.
ƒ Función deshabilitada.
™ƒ
Señales acústicas
Señal de confirmación y señal de error desactivadas.
Solo señal de error activada.
ƒ Solo señal de confirmación activada.
Todas las señales activadas.*
™„
Visualizar el consumo de energía
Desactivada.*
Activada.
™†
Programación automática del tiempo de cocción
‹‹ Apagado.*
‹‚-ŠŠ Tiempo de desconexión automática.
™‡
Duración de la señal de aviso de las funciones de programación del tiempo
10 segundos.*
ƒ 30 segundos.
1 minuto.
™ˆ
Función Power-Management. Limitar la potencia total de la placa de cocción
Los ajustes disponibles dependen de la potencia máxima de la placa de cocción.
Desactivada. Potencia máxima de la placa.
*/**
1000 W. Potencia mínima.
. 1500 W.
...
3000 W. Recomendada para 13 Amperios.
. 3500 W. Recomendada para 16 Amperios.
4000 W.
. 4500 W. Recomendada para 20 Amperios.
...
Š ó Š.Potencia máxima de la placa.**
™‚‚
Modificar los niveles de potencia predeterminados para la Función Move
׊ Nivel de potencia predeterminado para el área de cocción delantera.
Ù Nivel de potencia predeterminado para el área de cocción central.
Ø. Nivel de potencia predeterminado para el área de cocción trasera.
™‚ƒ
Comprobar el recipiente, resultado del proceso de cocción
No apto
No óptimo
ƒ Adecuado
es Ajustes básicos
26
--------
Acceder a los ajustes básicos
La placa de cocción debe estar apagada.
1. Encender la placa de cocción.
2. En los siguientes 10 segundos, mantener pulsado el
símbolo S durante 4 segundos aproximadamente.
Los primeros cuatro indicadores muestran la
información del producto. Pulsar en la zona de
programación para ver cada uno de los indicadores.
3. Al pulsar de nuevo el símbolo S accederá a los
ajustes básicos.
En las indicaciones visuales se iluminan ™‚ y
como ajuste predeterminado.
4. Pulsar varias veces el símbolo S hasta que
aparezca el indicador de la función deseada.
5. A continuación seleccionar el ajuste deseado en la
zona de programación.
6. Pulsar el símbolo S durante más de 4 segundos.
Los ajustes se habrán guardado correctamente.
Salir de los ajustes básicos
Apagar la placa de cocción con el interruptor principal.
™‚„
Configurar la activación de la Zona Flex
Como dos zonas de cocción independientes.
Como una única zona de cocción.*
™‹
Volver a los ajustes por defecto
Ajustes personales.*
Volver a los ajustes de fábrica.
*Ajuste de fábrica
**La potencia máxima de la placa se muestra en la placa de características.
Información del producto Indicador
Índice del Servicio Técnico (KI)
‹‚
Número de fabricación
”š
Número de fabricación 1
Š†.
Número de fabricación 2
.
Visualizar el consumo de energía es
27
[Visualizar el consumo de
energía
Vi s ual i z ar el consumo de ener a
Con esta función se puede visualizar el consumo total
de energía durante el tiempo que ha estado encendida
la placa de cocción.
Tras apagar la placa de cocción, el consumo en
kilovatios/hora (kWh) se visualizará durante
10 segundos, p. ej..‹‰ kWh.
La precisión del indicador depende, entre otras cosas,
de la calidad de tensión de red eléctrica.
Encontrará información relativa a la activación de esta
función en el capítulo ~ "Ajustes básicos"
tComprobar el recipiente
Co mpr obar el reci pi ent e
Con esta función se puede comprobar la rapidez y
calidad del proceso de cocción, en función del
recipiente que se desea comprobar.
El resultado obtenido es una referencia y dependerá de
las propiedades del recipiente y la zona de cocción
donde se coloque.
1. Colocar el recipiente a temperatura ambiente con
200 ml de agua aproximadamente, correctamente
posicionado, en la zona de cocción que más se
adecúe al diámetro del fondo del recipiente.
2. Acceder a los ajustes básicos y seleccionar el
ajuste ™‚ ƒ.
3. Pulsar la zona de programación. En los indicadores
de las zonas de cocción parpadeará A.
La función se ha activado.
Transcurridos 10 segundos en las indicaciones
visuales de las zonas de cocción aparecerá el
resultado de la calidad y rapidez del proceso de
cocción.
Comprobar el resultado con la siguiente tabla:
Para volver a activar la función pulsar sobre la zona de
programación.
Notas
La Zona Flex estará ajustada como una única zona
de cocción, comprobar un único recipiente.
Si la zona de cocción que utiliza es mucho menor
que el diámetro del recipiente puede que
únicamente se caliente la zona central del mismo y
los resultados de cocción pueden no ser óptimos o
adecuados.
Encontrará información relativa a esta función en el
capítulo ~ "Ajustes básicos".
Encontrará información referente al tipo, tamaño y
posicionamiento del recipiente en los capítulos
~ "La cocción por inducción" y ~ "Zona Flex".
Resultado
El recipiente no es adecuado para la zona de cocción y no será
calentado.*
El recipiente se calentará más lentamente de lo esperado y el
resultado del proceso de cocción no será óptimo.*
ƒ
El recipiente se calentará convenientemente y el resultado del
proceso de cocción será adecuado.
* En caso de disponer de una zona de cocción más pequeña volver a
comprobar el recipiente en esa zona de cocción.
es PowerManager
28
hPowerManager
Po wer Manager
La función PowerManager permite configurar la
potencia total de la placa de cocción.
La placa de cocción viene configurada de fábrica y su
potencia máxima se muestra en la placa de
características, a través de esta función, se puede
ajustar dicha configuración a las necesidades de cada
instalación eléctrica.
Para no superar el valor configurado, la placa cuenta
con una serie de componentes que gestionan
automáticamente la potencia, distribuyéndola de
manera inteligente entre las zonas de cocción
encendidas en función de las necesidades.
Mientras esté activa la función PowerManager, la
potencia de cada zona de cocción podría reducirse
temporalmente por debajo de los valores nominales. Si
se conecta una zona de cocción y se alcanza el límite
de potencia, en el indicador del nivel de potencia
aparece brevemente ¬. El aparato se autorregula y
autoselecciona el nivel de potencia máximo posible.
Encontrará información sobre como modificar la
potencia total de la placa en el capítulo~ "Ajustes
básicos"
oHome Connect
Ho me Connect
Este aparato es compatible con WLAN, los ajustes
pueden enviarse al aparato mediante un dispositivo
móvil.
Si el aparato no está conectado a la red doméstica,
este funciona como una placa de cocción sin conexión
a la red. La placa de cocción se puede seguir
manejando desde el panel de control.
La disponibilidad de la función Home Connect depende
de la disponibilidad de los servicios Home Connect en
el país en cuestión. Los servicios Home Connect no
están disponibles en todos los países.Se puede
encontrar más información en la página www.home-
connect.com.
Notas
Las placas de cocción no son adecuadas para
utilizarse sin estar bajo vigilancia. El proceso de
cocción debe supervisarse.
Se deben tener en cuenta las indicaciones de
seguridad de este manual y debe asegurarse que se
respetan también al utilizar el aparato mediante la
aplicación Home Connect. Tener en cuenta también
las indicaciones de la aplicación
Home Connect.~ "Indicaciones de seguridad
importantes" en la página 6
Se pueden enviar ajustes con la aplicación Home
Connect al aparato, que se deben confirmar en el
aparato. No se puede manejar el aparato desde
fuera de casa.
En todo caso, tiene prioridad el manejo desde el
propio aparato. Mientras se maneje desde el propio
aparato no es posible manejarlo desde la aplicación
Home Connect.
Configuración
Para poder establecer los ajustes a través de Home
Connect, hay que tener instalada y habilitada la
aplicación Home Connect en el dispositivo móvil.
Se debe tener en cuenta para ello la documentación
adjunta de Home Connect.
Seguir los pasos indicados en la aplicación para
establecer los ajustes.
Para habilitarla, la aplicación tiene que estar abierta.
Home Connect es
29
Conexión automática a la red doméstica
Es necesario contar con un router con función WPS.
Se necesita acceso al router. De lo contrario, seguir los
pasos en «Conexión manual a la red doméstica».
1. Encender la placa de cocción.
2. Pulsar el símbolo S durante 4 segundos.
Se muestra la información sobre el producto.
3. Pulsar repetidamente el símbolo S hasta que •’ y
se muestren de forma alterna.
En el indicador de la zona de cocción se ilumina .
4. Seleccionar el ajuste en la zona de programación.
En el panel de mando parpadean y el símbolo D.
5. En el plazo de 2 minutos, pulsar la tecla WPS en el
router.
La placa de cocción está conectada con la red
doméstica cuando el símbolo D ya no parpadea en
el panel de mando, sino que se ilumina de forma
permanente.
Nota:
Si no se puede establecer ninguna conexión, se
muestra el valor ƒ «Conectar manualmente».
Registrar el aparato de forma manual en la red
doméstica o volver a iniciar la conexión automática.
Si el aparato intenta conectarse de forma
automática con la aplicación, se muestran •’ y ƒ
de forma alterna. El valor parpadea en la zona de
programación.
6. Iniciar la aplicación en el dispositivo móvil y seguir
las indicaciones para iniciar sesión automáticamente
en la red.
El proceso de registro finaliza cuando se muestra el
valor en el indicador de la zona de cocción.
Conexión manual a la red doméstica
1. Encender la placa de cocción.
2. Pulsar el símbolo S durante 4 segundos.
Se muestra la información sobre el producto.
3. Pulsar repetidamente el símbolo S hasta que •’ y
se muestren de forma alterna.
En el indicador de la zona de cocción se ilumina .
4. Seleccionar el valor ƒ en la zona de programación.
En el panel de mando parpadean ƒ y el símbolo D.
5. Iniciar sesión desde el dispositivo móvil en la red de
la placa de cocción con el SSID «HomeConnect» y
la clave «HomeConnect».
es Home Connect
30
La placa de cocción está conectada con la red
doméstica cuando el símbolo
D ya no parpadea en
el panel de mando, sino que se ilumina de forma
permanente.
Si el aparato intenta conectarse de forma
automática con la aplicación, se muestran •’ y ƒ
de forma alterna. El valor parpadea en la zona de
programación.
6. Iniciar la aplicación en el dispositivo móvil y seguir
las indicaciones para iniciar sesión manualmente en
la red.
El proceso de registro finaliza cuando se muestra el
valor en el indicador de la zona de cocción.
Ajustes de Home Connect
Home Connect se puede adaptar a las necesidades en
cualquier momento.
Navegue por los ajustes básicos de la placa de
cocción hasta los ajustes de Home Connect para
mostrar la información de red y del aparato.
Notas
Solo se muestra el ajuste •’ƒ si el aparato está
conectado a la red doméstica.
Solo se muestra el ajuste •’„ si el aparato ya
estuvo conectado una vez a la red.
Solo se muestra el ajuste •’† si hay una
actualización disponible.
Solo se muestra el ajuste •’‡ si el Servicio de
Atención al Cliente intenta conectarse con el
aparato. Después de conceder acceso, se puede
finalizar en todo momento.
Solo se muestran los ajustes •’ˆ y •’‰ si hay una
conexión WLAN.
Desactivar Wi-Fi
Si la red Wi-Fi está activada, se pueden utilizar las
funciones de Home Connect.
Nota:
Durante el funcionamiento activo conectado a la red, el
aparato únicamente consume 2W como máximo.
1. Encender la placa de cocción.
2. Pulsar el símbolo S durante 4 segundos.
Se muestra la información sobre el producto.
3. Pulsar repetidamente el símbolo S hasta que se
muestren •’ y de forma alterna.
En el indicador de la zona de cocción se ilumina .
4. Seleccionar el valor en la zona de programación.
La red Wi-Fi está desactivada y el símbolo D
desaparece del panel de control.
Indicadores Función
•’‚
Conexión a la red doméstica (WLAN)
No conectado/desconectar la conexión de red.
Conectar automáticamente.
ƒ
Conectar manualmente.
Conectado.
•’ƒ
Conectar con la aplicación
No conectado.
Establecer conexión.
•’„
Conectar con WLAN
Módulo de radio desconectado.
Módulo de radio conectado.
•’…
Ajustes a través de la aplicación
Desactivado.
Activado.*
•’†
Actualización de software
Actualización disponible y lista para instalar.
ƒ
Iniciar la instalación.
* Ajuste básico
•’‡
Acceso remoto por el Servicio de Atención al
Cliente
No permitido.
Permitido.
•’ˆ
Intensidad de la señal WLAN
No conectado a la red doméstica (WLAN).
Intensidad de señal 1 (mala)
ƒ
Intensidad de señal 2 (media)
Intensidad de señal 3 (buena)
•’‰
Conexión al servidor de Home Connect
No conectado.
Conectado.
Indicadores Función
* Ajuste básico
Home Connect es
31
Desconectar de la red
Desconect ar de la red
Es posible desconectar la placa de cocción de la red
en cualquier momento.
Nota:
Si la placa de cocción está desconectada de la red, no
es posible manejarla a través de Home Connect.
1. Encender la placa de cocción.
2. Pulsar el símbolo S durante 4 segundos.
Se muestra la información sobre el producto.
3. Pulsar repetidamente el símbolo S hasta que
aparezcan •’ y de forma alterna.
En el indicador de la zona de cocción se ilumina .
4. Seleccionar el valor en la zona de programación.
El aparato está desconectado de la red doméstica y el
símbolo D desaparece del panel de control.
Conectar a la red
Conect ar a la red
1. Encender la placa de cocción.
2. Pulsar el símbolo S durante 4 segundos.
Se muestra la información sobre el producto.
3. Pulsar repetidamente el símbolo S hasta que •’ y
se muestren de forma alterna.
En el indicador de la zona de cocción se ilumina .
4. En la zona de programación
ajustar el valor «Conectar automáticamente» o
el valor ƒ «Conectar manualmente».
5. Seguir las indicaciones en ~ "Conexión automática
a la red doméstica"o en ~ "Conexión manual a la
red doméstica".
Conexión con la aplicación
Si el dispositivo móvil tiene instalada la aplicación
Home Connect, es posible conectarlo con la placa de
cocción.
Notas
El aparato debe estar conectado a la red.
Se debe abrir y configurar la aplicación.
Si existe una conexión directa con una campana
extractora, desconectar primero la placa de cocción
de la red doméstica y volver a establecer la
conexión.~ "Desconectar de la red"
en la página 31~ "Conectar a la red"
en la página 31
1. Encender la placa de cocción.
2. Pulsar el símbolo S durante 4 segundos.
Se muestra la información sobre el producto.
3. Pulsar repetidamente el símbolo S hasta que se
muestren •’ y ƒ de forma alterna.
En el indicador de la zona de cocción se ilumina .
4. Seleccionar el valor en la zona de programación.
5. Seguir las instrucciones de la aplicación para
terminar el proceso de conexión.
Ajustes a través de la aplicación
Se puede acceder fácilmente a los ajustes básicos con
la aplicación Home Connect y enviar ajustes a las
zonas de cocción de la placa de cocción.
Notas
La placa de cocción debe estar apagada para
modificar los ajustes básicos.
En todo caso, tiene prioridad el manejo desde el
propio aparato. En este momento, no es posible
manejarlo desde la aplicación Home Connect.
En el momento de la entrega, la transferencia de
ajustes está activada.
Si la transferencia de ajustes está desactivada, en la
aplicación Home Connect únicamente se muestran
los estados de funcionamiento de la placa de
cocción.
1. Encender la placa de cocción.
2. Pulsar el símbolo S durante 4 segundos.
Se muestra la información sobre el producto.
3. Pulsar repetidamente el símbolo S hasta que se
muestren •’ y de forma alterna.
4. Para activar la transferencia, seleccionar el valor
en la zona de programación; para desactivar la
transferencia, seleccionar el valor .
es Home Connect
32
Confirmar los ajustes de cocción
En cuanto se transmiten los ajustes de cocción a una
zona de cocción, comienza a parpadear el indicador de
las zonas de cocción, el reloj temporizador o la función
modificada, según el ajuste que se haya elegido. Para
confirmar los ajustes, pulsar el indicador de la zona de
cocción deseada. Para rechazar los ajustes, pulsar
cualquier otro sensor de la placa de cocción.
Actualización de software
Con la función de actualización de software se actualiza
el software de su placa de cocción (p. ej., optimización,
subsanación de averías, actualizaciones relevantes
para la seguridad). Las condiciones previas necesarias
son: ser un usuario registrado en Home Connect, tener
la aplicación instalada en su dispositivo móvil y estar
conectado al servidor Home Connect.
En cuanto hay una actualización de software
disponible, la aplicación Home Connect avisa de dónde
se puede descargar la actualización.
Después de descargarla correctamente, se puede
ejecutar la actualización a través de la placa de cocción
(ajustes básicos, ajustes •’†) o de la aplicación Home
Connect, si se encuentra en su red local.
Después de que se efectúe la instalación
correctamente, se recibe la información mediante la
aplicación Home Connect.
Notas
Durante la descarga se puede seguir utilizando la
placa de cocción.
En función de los ajustes personales en la
aplicación, también se puede descargar
automáticamente una actualización de software.
Si se trata de una actualización importante para la
seguridad, se recomienda realizar la instalación lo
antes posible.
Diagnóstico remoto
El Servicio de Asistencia técnica puede acceder al
aparato a través del Diagnóstico Remoto al ponerse en
contacto con dicho Servicio si el aparato está
conectado con el servidor Home Connect y si el
Diagnóstico Remoto está disponible en el país en el
que se utiliza el aparato.
Nota:
Para más información, así como para consultar la
disponibilidad del servicio de Diagnóstico Remoto en
un país en concreto, consultar la página web de ayuda/
Servicio Técnico local: www.home-connect.com
Indicaciones sobre protección de datos
Al conectar por primera vez el aparato a una red WLAN
asociada a internet, el aparato transmite las siguientes
categorías de datos al servidor de Home Connect
(registro inicial):
Identificación unívoca del aparato (compuesta por la
clave del aparato y la dirección MAC del módulo de
comunicación WiFi utilizado)
Certificado de seguridad del módulo de
comunicación WiFi (para la protección técnica de la
información de la conexión)
Las versiones actuales del software y el hardware
del electrodoméstico
El estado de un posible restablecimiento previo a
los ajustes de fábrica.
El registro inicial prepara la utilización de las funciones
de Home Connect y resulta necesario en el momento
en el que se desean utilizar las funciones de Home
Connect por primera vez.
Nota:
Se debe tener en cuenta que las funciones de Home
Connect solo se pueden utilizar en conexión con la
aplicación de Home Connect. Se puede consultar la
información relativa a la protección de datos en la
aplicación de Home Connect.
Declaración de conformidad
Por la presente, BSH Electrodomésticos España S.A,
certifica que el aparato con la funcionalidad de Home
Connect cumple con los requisitos básicos y las
disposiciones generales básicas estipulados en la
Directiva 2014/53/UE.
Encontrará una declaración de conformidad con la
directiva RED detallada en www.balay.es, en la página
web del producto correspondiente a su aparato, dentro
de la sección de documentos adicionales.
Banda de 2,4 GHz: máx. 100 mW
Banda de 5 GHz: máx. 100 mW
y
BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: utilizar solo en espacios interiores
Conectar la campana es
33
eConectar la campana
Conect ar la campana
Este aparato se puede conectar con una campana
extractora adecuada y controlarse así las funciones de
la campana mediante la placa de cocción.
Existen varias posibilidades para conectar los aparatos:
Home Connect
Si los dos aparatos son compatibles con Home
Connect, se puede realizar una conexión mediante la
aplicación Home Connect.
Pueden controlarse los dos aparatos con la aplicación
a través del panel de control.
Se debe tener en cuenta para ello la documentación
adjunta de Home Connect y el capítulo de Home
Connect. ~ "Home Connect" en la página 28
Conectar los aparatos directamente
Si el aparato se conecta directamente con la campana
extractora, esta puede controlarse a través de la placa
de cocción. La conexión a la red doméstica o con la
aplicación ya no es posible para los dos aparatos. Los
dos aparatos pueden controlarse a través del panel de
control.
Conectar los aparatos mediante la red doméstica
Se debe usar este modo de conexión si ninguno o solo
uno de los aparatos está conectado con la aplicación
Home Connect.
Si los aparatos están conectados mediante la red
doméstica, se pueden usar tanto el control de la
campana como Home Connect para la placa de
cocción.
Notas
Se deben tener en cuenta las indicaciones de
seguridad del manual de la campana extractora y
asegurarse de que se respeten también al utilizar el
electrodoméstico mediante el control de la campana
basado en la placa de cocción.~ "Indicaciones de
seguridad importantes" en la página 6
En todo caso, tiene prioridad el manejo desde la
propia campana extractora. Mientras se maneje
desde la propia campana extractora, no es posible
el manejo desde el control de la campana basado
en la placa de cocción.
Durante el funcionamiento activo conectado a la red,
el electrodoméstico únicamente consume 2 W como
máximo.
Configuración
Para configurar la conexión entre la placa de cocción y
la campana extractora, la placa de cocción debe estar
encendida.
Conexión directa
Asegurarse de que la campana extractora esté
apagada.
Consultar el capítulo «Conexión de la placa de
cocción» en el manual de la campana extractora.
Nota:
Si la placa de cocción está conectada directamente
con la campana extractora, no se puede realizar la
conexión con la red doméstica ni se puede utilizar
Home Connect.
1. Encender la placa de cocción.
2. Pulsar el símbolo S durante 4 segundos.
Se muestra la información sobre el producto.
3. Pulsar repetidamente el símbolo S hasta que
aparezcan y‚‡ de forma alterna.
En el indicador de la zona de cocción se ilumina .
es Conectar la campana
34
4. Seleccionar el valor en la zona de programación.
En el indicador de la zona de cocción parpadea.
5. Iniciar la conexión en la campana extractora en el
plazo de 2 minutos.
La placa de cocción está conectada con la campana
extractora si en el panel indicador de las zonas de
cocción aparece el valor . Al salir del menú de
ajustes, en el panel de control de la placa de cocción
se muestran los símbolos para controlar la campana
desde la placa de cocción.
Conexión con la red doméstica
Es necesario contar con un router con función WPS.
Se necesita acceso al router. De lo contrario, seguir los
pasos en «Conexión directa».
En primer lugar, asegurarse de que la campana
extractora esté en la red doméstica o conectada con la
aplicación.
1. Encender la placa de cocción.
2. Pulsar el símbolo S durante 4 segundos.
Se muestra la información sobre el producto.
3. Pulsar repetidamente el símbolo S hasta que
aparezcan y‚‡ de forma alterna.
En el indicador de la zona de cocción se ilumina
(no conectada) o ƒ (conectada a la red doméstica).
4. Seleccionar el valor en la zona de programación.
En el indicador de la zona de cocción parpadea.
5. Si el aparato todavía no se ha conectado a la red
doméstica, pulsar la tecla WPS del router en un
plazo de 2 minutos.
Cuando la placa de cocción se conecta a la red
doméstica, en el indicador de la zona de cocción
aparece el valor ƒ. La conexión con la campana
extractora se inicia automáticamente y se mantiene
activa durante 2 minutos.
Si el aparato ya está conectado a la red doméstica,
continuar con el siguiente paso.
6. Iniciar la conexión en la campana extractora.
La placa de cocción está conectada con la campana
extractora si en el panel indicador de las zonas de
cocción aparece el valor . Al salir del menú de
ajustes, en el panel de control de la placa de cocción
se muestran los símbolos para controlar la campana
desde la placa de cocción.
Nota:
La conexión solo puede establecerse cuando ambos
aparatos están conectados a la red doméstica y se
encuentran en proceso de conexión. Si ya se ha
agotado el tiempo para el proceso de conexión en uno
de los dos aparatos, debe iniciarse de nuevo la
conexión (ajustes básicos, ajuste ™‚‡).
Desconectar de la red
Desconect ar de la red
Las conexiones con la red doméstica y la campana
extractora que se hayan guardado se pueden eliminar
en cualquier momento.
1. Encender la placa de cocción.
2. Pulsar el símbolo S durante 4 segundos.
Se muestra la información sobre el producto.
3. Pulsar repetidamente el símbolo S hasta que
aparezcan y‚‡ de forma alterna.
4. Seleccionar el ajuste en la zona de programación.
Las conexiones se han eliminado.
Controlar la campana mediante la placa de
cocción
En los ajustes básicos de la placa de cocción puede
ajustarse el funcionamiento de la campana extractora
en función de si se conectan o desconectan la placa de
cocción o las diferentes zonas de cocción. ~ "Ajustes
del control de la campana" en la página 35
Se pueden efectuar más ajustes mediante el panel de
control.
Ajustar el ventilador
Activar
1. Pulsar el símbolo ¼.
2. Seleccionar el nivel de ventilador en la zona de
programación.
Puede seleccionarse entre los niveles 1, 2 y 3. Para
seleccionar los niveles intensivos, avanzar en la
zona de programación hasta que aparezca ˜‚ o
˜ƒ.
El ventilador se habrá activado.
Desactivar
1. Pulsar el símbolo ¼.
2. Seleccionar el nivel de ventilador 0.
El ventilador se habrá desactivado.
Programar el funcionamiento automático
Activar
Mantener pulsado el símbolo 7 hasta que se muestre
el símbolo en el panel de control.
Al aparecer humo, el ventilador se pone en marcha
automáticamente.
Desactivar
Mantener pulsado el símbolo 7 hasta que se apague
el símbolo o ajustar otro nivel del ventilador.
El funcionamiento automático se habrá desactivado.
Ajustar la iluminación de la campana
Se puede conectar y desconectar la luz de la campana
mediante el panel de control de la placa de cocción.
Pulsar el símbolo N.
Limpieza es
35
Ajustes del control de la campana
Aj u s t e s del cont r ol de la campana
El control de la campana basado en la placa de
cocción se puede adaptar en cualquier momento a las
necesidades.
Nota:
Los ajustes ™‚‰, ™ƒ‹, ™ƒ‚ y ™ƒƒ solo se muestran
si el aparato está conectado con una campana
extractora.
DLimpieza
Li mpi eza
Los productos de cuidado y limpieza se pueden
adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica o en
nuestra página web.
Placa de cocción
Limpieza
Limpiar la placa después de cada cocción. De este
modo, se evita que los restos adheridos se quemen.
No limpiar la placa de cocción hasta que desaparezca
el indicador de calor residual.
Limpiar la placa con una bayeta húmeda y secarla con
un paño para evitar que se formen manchas de cal.
Utilizar solo productos de limpieza apropiados para
placas de cocción. Observar las indicaciones que
figuran en el envoltorio del producto.
No utilizar nunca:
Lavavajillas sin diluir
Detergente para lavavajillas
Productos abrasivos
Productos corrosivos como spray para hornos o
quitamanchas
Esponjas que rayen
Limpiadores de alta presión o máquinas de limpieza
a vapor
La mejor manera de eliminar la suciedad resistente es
utilizando un rascador para vidrio. Observar las
indicaciones del fabricante.
Se puede adquirir rascadores adecuados para vidrio a
través del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra
tienda online.
Con las esponjas especiales para la limpieza de
vitrocerámica se consiguen excelentes resultados de
limpieza.
Nota: No utilizar limpiadores cuando la placa esté
caliente, pueden aparecer manchas. Asegúrese de
eliminar todos los restos del producto de limpieza
utilizado.
Marco de la placa de cocción
Para evitar daños en el marco de la placa de cocción,
tener en cuenta las siguientes indicaciones:
Utilizar solo agua caliente con un poco de jabón
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
No utilizar productos de limpieza abrasivos ni
corrosivos.
No utilizar el rascador para vidrio ni utensilios
afilados.
Indica-
dores
Función
™‚‡
Conexión de la placa de cocción con la campana
No conectado/desconectar la conexión.
Iniciar conexión.
ƒ
Conectado a la red doméstica (WLAN).
Conectar con la campana extractora.
™‚‰
Arranque automático del ventilador
Desactivado.
En caso necesario, la campana debe conectarse manual-
mente.
Conectada con funcionamiento automático.*
En modo automático, la campana se conecta al activar
una zona de cocción.
ƒ
Conectada con funcionamiento manual.
La campana se conecta con un nivel fijo al activar una
zona de cocción.
™ƒ‹
Marcha en inercia
El ventilador se desconecta junto con la placa de cocción.
Conectada con funcionamiento automático.*
ƒ
Conectada con marcha en inercia estándar.
Ninguna modificación de los ajustes.
™ƒ‚
Conexión automática de la iluminación
Desactivada.
Activada.*
La iluminación se conecta al conectarse la placa de coc-
ción.
™ƒƒ
Desconexión automática de la iluminación
Desactivada.*
Activada.
La iluminación se desconecta al desconectarse la placa
de cocción.
* Ajuste básico
Posibles manchas
Residuos de cal y
agua
Limpiar cuando la placa se haya enfriado.
Puede utilizarse un producto para limpieza de
vitrocerámica apropiado.*
Azúcar, almidón de
arroz o plástico
Limpiar inmediatamente. Utilizar un rascador
para vidrio. Precaución: riesgo de sufrir que-
maduras.*
* A continuación limpiar la zona con una bayeta húmeda y secar con
un paño.
es Preguntas frecuentes
36
{Preguntas frecuentes
Pr egunt as f r ec uent es
Uso
¿Por qué no puedo encender la placa de cocción y se ilumina el símbolo del seguro para niños?
El seguro para niños está activado.
Encontrará información referente a esta función en el capítulo ~ "Seguro para niños"
¿Por qué parpadean los indicadores luminosos y suena una señal acústica?
Limpie la superficie del panel de control de líquidos o restos de alimentos. Retire cualquier objeto que pueda cubrir el panel de control.
Para desactivar la señal acústica consulte el capítulo ~ "Ajustes básicos"
¿Por qué no puedo activar la función Freír?
Se ha alcanzado el consumo de potencia máxima de su aparato o está activada la función PowerManager. Apague o disminuya el nivel de
potencia de las zonas de cocción activas.
Encontrará más información referente a esta función en el capítulo ~ "PowerManager" en la página 28
Ruidos
¿Por qué escucho ruidos durante la cocción?
Pueden producirse ruidos debido al material de la base del recipiente o al funcionamiento de la placa. Estos ruidos son normales, for-
man parte de la tecnología de inducción y no indican que se trate de una avería.
Posibles ruidos:
Un zumbido profundo como en un transformador:
Se produce al cocinar con un nivel de potencia elevado. Este ruido desaparece o se debilita en cuanto disminuye el nivel de potencia.
Un silbido bajo:
Se produce cuando el recipiente se encuentra vacío. Este ruido desaparece en cuanto se introduce agua o alimentos en el recipiente.
Crepitar:
Se produce con recipientes que están compuestos de diferentes materiales superpuestos o al utilizar al mismo tiempo recipientes de
tamaño y material diferente. La cantidad y la manera de cocinar los alimentos pueden hacer variar la intensidad del ruido.
Unos silbidos elevados:
Se pueden producir cuando se ponen en marcha dos zonas de cocción al mismo tiempo y con el máximo nivel de potencia. Estos silbi-
dos desaparecen o son más escasos tan pronto como se disminuye la potencia.
Ruido del ventilador:
La placa de cocción está provista de un ventilador que se activa cuando la temperatura detectada es elevada. El ventilador también
puede funcionar, después de que se haya apagado la placa de cocción, si la temperatura detectada es todavía demasiado elevada.
Preguntas frecuentes es
37
Recipientes
¿Qué recipiente puedo comprar para mi placa de inducción?
Encontrará información referente al tipo de recipientes aptos para inducción en el capítulo ~ "La cocción por inducción"
¿Por qué no calienta la zona de cocción y parpadea el nivel de potencia?
La zona activada no coincide con la zona donde está posicionado el recipiente.
Asegúrese de que el nivel de potencia está activado en la zona donde se ha colocado el recipiente.
El recipiente es demasiado pequeño para la zona activada o no es apropiado para inducción.
Asegúrese de que el recipiente es apto para inducción y de que está posicionado en la zona que mejor se ajusta a su tamaño. Encontrará
información referente al tipo, tamaño y posicionamiento del recipiente en los capítulos ~ "La cocción por inducción", ~ "Zona Flex" y
~ "Función Move"
¿Por qué el recipiente tarda en calentarse o no se calienta lo suficiente aunque se utilice un nivel de potencia alto?
El recipiente es demasiado pequeño para la zona activada o no es apropiado para inducción.
Asegúrese de que el recipiente es apto para inducción y de que está posicionado en la zona que mejor se ajusta a su tamaño. Encontrará
información referente al tipo, tamaño y posicionamiento del recipiente en los capítulos ~ "La cocción por inducción", ~ "Zona Flex" y
~ "Función Move"
Limpieza
¿Cómo debo limpiar la placa de inducción?
Para un resultado óptimo utilizar detergentes especialmente recomendados para vitrocerámicas. Se recomienda evitar detergentes,
detergentes para lavavajillas (concentrados) o estropajos abrasivos.
Encontrará más información referente a la limpieza y mantenimiento de la placa de cocción en el capítulo ~ "Limpieza"
es ¿Qué hacer en caso de avería?
38
3¿Qué hacer en caso de
avería?
¿Q hac er en caso de av er í a ?
Normalmente, cuando se produce una avería, suele
tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica
deben tenerse en cuenta las indicaciones de la tabla.
Indicador Posible causa Solución
Ninguno Se ha interrumpido el suministro de corriente
eléctrica.
Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha pro-
ducido un corte en el suministro de corriente eléctrica.
La conexión del aparato no se ha hecho con-
forme al esquema de conexiones.
Comprobar que el aparato se ha conectado conforme al
esquema de conexiones.
Avería en el sistema electrónico. Si las comprobaciones anteriores no solucionan la avería avisar
al Servicio de Asistencia Técnica.
Los indicadores parpadean El panel de mando está húmedo o se ha deposi-
tado algún objeto encima.
Secar la zona del panel de mando o retirar el objeto.
El indicador Ù parpadea en los
indicadores de las zonas de
cocción
Se ha producido un fallo en el sistema electró-
nico.
Cubrir brevemente el panel de mando con la mano para confir-
mar la avería.
”ƒ / “ˆ‹‚†
El sistema electrónico se ha sobrecalentado y ha
apagado la zona de cocción correspondiente.
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo sufi-
ciente. Pulsar, a continuación, un símbolo cualquiera de la placa
de cocción.
”… / “ˆ‹‚†
El sistema electrónico se ha sobrecalentado y
han apagado todas las zonas de cocción.
Ӡ + nivel de potencia y tono
de aviso
Hay un recipiente caliente en la zona del panel
de mando. Es muy probable que se sobreca-
liente el sistema electrónico.
Retirar dicho recipiente. El indicador de avería se apaga poco
después. Se puede seguir cocinando.
Ӡ y tono de aviso
Hay un recipiente caliente en la zona del panel
de mando. La zona de cocción se ha apagado
para proteger el sistema electrónico.
Retirar dicho recipiente. Esperar unos segundos. Pulsar cualquier
superficie de mando. Cuando se apague el indicador de avería, se
puede seguir cocinando.
”‚ / ”‡
La zona de cocción se ha sobrecalentado y se ha
apagado para proteger su encimera.
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo sufi-
ciente y volver a encenderla de nuevo.
”‹
La función Transferencia de ajustes no se activa Confirmar el indicador de avería pulsando cualquier sensor. Se
puede cocinar con normalidad sin utilizar la funciónTransferencia
de ajustes. Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica.
”Š
La Zona FlexPlus no se activa Confirmar el indicador de avería pulsando cualquier sensor. Se
puede cocinar con normalidad con el resto de las zonas de coc-
ción. Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
”‰
La zona de cocción ha estado en funcionamiento
durante un período de tiempo prolongado y de
forma ininterrumpida.
Se ha activado la Desconexión automática de seguridad. Ver capí-
tulo ~ "Desconexión automática de seguridad"
“ˆ‹‚‹
La placa de cocción no puede establecer cone-
xión con la red doméstica o con la campana
extractora.
Confirmar el indicador de avería pulsando cualquier sensor. Se
puede cocinar con normalidad sin conexión.
Si el indicador se muestra de nuevo, avisar al Servicio de Asisten-
cia Técnica.
“Š‹‹‹
“Š‹‚‹
Tensión de alimentación incorrecta, fuera de los
límites normales de funcionamiento.
Ponerse en contacto con el distribuidor de energía eléctrica.
—…‹‹
La placa de cocción no está bien conectada Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Comprobar
que se ha conectado conforme al esquema de conexiones.
š“
El modo Demo está activado Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Esperar unos
30 segundos y volver a conectarla de nuevo. En los siguientes
3 minutos, pulsar cualquier sensor. El modo Demo se ha desacti-
vado.
No colocar ningún recipiente caliente sobre el panel de mando.
Servicio de Asistencia Técnica es
39
Notas
Si en los indicadores aparece el indicador ,
mantener seleccionado el sensor de la zona de
cocción correspondiente para poder comprobar el
código de la avería.
Si el código de la avería no está especificado en la
tabla, desconectar la placa de cocción de la red
eléctrica, esperar unos 30 segundos y volver a
conectarla de nuevo. Si el indicador se muestra de
nuevo, avisar al Servicio de Asistencia Técnica e
indicar el código de avería exacto.
En caso de que se produzca un error, el aparato no
pasa al modo de espera (standby).
4Servicio de Asistencia
Técnica
Se r v i c i o de As i s t enc i a Téc ni c a
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a
su disposición siempre que necesite la reparación de
su aparato. Siempre encontramos la solución
adecuada, incluso para evitar que el personal del
Servicio de Asistencia Técnica deba desplazarse
innecesariamente.
Número de producto (E) y número de
fabricación (FD)
Siempre que se contacte con nuestro Servicio de
Asistencia Técnica se debe facilitar el número de
producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD-Nr.) del
aparato.
La etiqueta de características con los correspondientes
números se encuentra en:
La tarjeta del aparato.
Parte inferior de la placa de cocción.
El número de producto (E-Nr.) también se muestra en
el cristal de la placa de cocción. Puede comprobar el
Índice del Servicio Técnico (KI) y el número de
fabricación (FD-Nr.) accediendo a los ajustes básicos,
para ello consultar el capítulo~ "Ajustes básicos"
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la
asistencia del personal del Servicio de Asistencia
Técnica no es gratuita, incluso si todavía está dentro
del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este
modo se garantiza que la reparación sea realizada por
personal técnico especializado y debidamente instruido
que, además, dispone de los repuestos originales del
fabricante para su aparato doméstico.
E 902 145 150
es Comidas normalizadas
40
EComidas normalizadas
Co midas nor mal i z adas
Esta tabla ha sido elaborada para institutos de
evaluación con el fin de facilitar las pruebas en
nuestros aparatos.
Los datos de la tabla hacen referencia a nuestros
recipientes accesorios de Schulte-Ufer (batería de
cocina de 4 piezas para placa de inducción
3AB39042) con las siguientes dimensiones:
Cazo Ø 16 cm, 1,2 l para zonas de cocción de
Ø 14,5 cm
Olla Ø 16 cm, 1,7 l para zonas de cocción de
Ø 14,5 cm
Olla Ø 22 cm, 4,2 l para zonas de cocción de
Ø 18 cm
Sartén Ø 24 cm, para zonas de cocción de Ø 18 cm
Precalentamiento Cocción
Comidas normalizadas Recipiente
Nivel de
potencia
Duración
(Min:Seg)
Tapa
Nivel de po-
tencia
Tapa
Derretir chocolate
Cobertura de chocolate (p. ej. marca Dr. Oetker, chocolate negro 55%
cacao, 150 g)
Cazo
Ø 16 cm
- - - 1.5 No
Calentar y mantener caliente potaje de lentejas
Potaje de lentejas*
Temperatura inicial 20ºC
Cantidad: 450 g
Olla
Ø 16 cm
9
1:30
(sin remover)
Si 1.5 Si
Cantidad: 800 g
Olla
Ø 22 cm
9
2:30
(sin remover)
Si 1.5 Si
Potaje de lentejas en conserva
P. ej. Lentejas con salchichas de la marca Erasco.
Temperatura inicial 20ºC
Cantidad: 500 g
Olla
Ø 16 cm
9
1:30 aprox.
(remover tras
1 min aprox.)
Si 1.5 Si
Cantidad: 1 Kg
Olla
Ø 22 cm
9
2:30 aprox.
(remover tras
1 min aprox.)
Si 1.5 Si
Preparar salsa bechamel
Temperatura de la leche: 7ºC
Ingredientes: 40 g de mantequilla, 40 g de harina, 0,5 l de leche (3,5%
materia grasa) y una pizca de sal
1. Derretir la mantequilla, mezclar la harina junto con la sal y calen-
tar todos los ingredientes.
Cazo
Ø 16 cm
2 6:00 aprox. No - -
2. Añadir la leche y llevar la salsa a ebullición, sin dejar de remover. 7 6:30 aprox. No - -
3. Cuando la salsa bechamel rompa a hervir, mantenerla otros 2
minutos sin dejar de remover.
- - - 2 No
*Receta según DIN 44550
**Receta según DIN EN 60350-2
Comidas normalizadas es
41
Cocer arroz con leche
Arroz con leche, cocción con tapa
Temperatura de la leche: 7ºC
Calentar la leche hasta que empiece a subir. Seleccionar el nivel de coc-
ción recomendado y añadir el arroz, el azúcar y la sal a la leche.
Tiempo total, incluido el precalentamiento, 45 min aprox.
Ingredientes: 190 g de arroz de grano redondo, 90 g de azúcar,
750 ml de leche (3,5% materia grasa) y 1 g de sal
Olla
Ø 16 cm
8.5 5:30 aprox. No
3
(remover tras
10 min)
Si
Ingredientes: 250 de arroz de grano redondo, 120 g de azúcar, 1 l
de leche (3,5% materia grasa) y 1,5 g de sal
Olla Ø
22 cm
8.5 5:30 aprox. No
3
(remover tras
10 min)
Si
Arroz con leche, cocción sin tapa
Temperatura de la leche: 7ºC
Añadir los ingredientes con la leche y calentar removiendo continua-
mente. Seleccionar el nivel de cocción recomendado cuando la leche
alcance 90ºC aprox. y cocinar a fuego lento durante 50 min aprox.
Ingredientes: 190 g de arroz de grano redondo, 90 g de azúcar,
750 ml de leche (3,5% materia grasa) y 1 g de sal
Olla
Ø 16 cm
8.5 5:30 aprox. No 3 No
Ingredientes: 250 g de arroz de grano redondo, 120 g de azúcar,
1 l de leche (3,5% materia grasa) y 1,5 g de sal)
Olla
Ø 22 cm
8.5 5:30 aprox. No 2.5 No
Cocer arroz*
Temperatura del agua: 20ºC
Ingredientes: 125 g de arroz de grano largo, 300 g de agua y una
pizca de sal
Olla
Ø 16 cm
9 2:30 aprox. Si 2 Si
Ingredientes: 250 g de arroz de grano largo, 600 g de agua y una
pizca de sal
Olla
Ø 22 cm
9 2:30 aprox. Si 2.5 Si
Freír lomo de cerdo
Temperatura inicial del lomo: 7ºC
Cantidad: 3 lomos de cerdo (peso total aproximado 300 g, 1 cm de
grosor) y 15 g de aceite de girasol
Sartén
Ø 24 cm
9 1:30 aprox. No 7 No
Preparar crepes**
Cantidad: 55 ml de masa por crep Sartén
Ø 24 cm
9 1:30 aprox. No 7 No
Freír patatas ultracongeladas
Cantidad: 2 l de aceite de girasol, cada tanda de fritura: 200 g de
patatas fritas ultracongeladas (p. ej. McCain 123 Frites Original) Olla
Ø 22 cm
9
Hasta que la
temperatura
del aceite
alcance 180 ºC
No 9 No
Precalentamiento Cocción
Comidas normalizadas Recipiente
Nivel de
potencia
Duración
(Min:Seg)
Tapa
Nivel de po-
tencia
Tapa
*Receta según DIN 44550
**Receta según DIN EN 60350-2
*9001528953*
9001528953
000427(00)
es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

BALAY 3EB980AV/18 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario