Craftsman 917.388960 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantfa ......................................................... 18
Reglas de Seguridad ................................ 18-20
Especificaciones del Producto ....................... 20
Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 22
Operaci6n ................................................. 23-26
Mantenimiento .......................................... 27-29
Programa de Mantenimiento ......................... 27
Servicio y Adjustes ........................................ 30
Almacenamiento ....................................... 31-32
Identificaci6n de problemas ...................... 32-33
Partes de repuesto .................................. 34-39
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANT|A LIMITADA DE 2 ANOS PARA LA SEGADORAA MOTOR CRAFTSMAN
Siempre que su uso y mantenimiento se realicen de acuerdo alas instrucciones del Manual del
Operador, siesta segadora Ilega a fallar debido a un defecto de materiales o de fabricaci6n dentro
de un plazo de dos afios a partir de la fecha de compra, Ilevela de vuelta a cualquier tienda, Centro
de Repuestos y Reparaci6n u otro lugar de venta de Craftsman para que se la reparen sin costo.
La cobertura de la garantia no incluye:
Los elementos fungibles que se desgastan por el uso normal, incluidos, de manera no taxativa,
las cuchillas, los adaptadores de las cuchillas, las bujias, los filtros de aire y las correas.
Los servicios de mantenimiento est_.ndar, cambios de aceite y ajustes.
Aquellas reparaciones que deban hacerse debido al mal uso por parte del operador, incluidas,
con car_.cter no taxativo, las reparaciones por dafios causados por el impacto de objetos que
tuerzan el marco o el eje del cigQefial, o por la excesiva aceleraci6n del motor.
Aquellas reparaciones que deban hacerse debido a negligencia del operador, incluidas, con
car_tcter no taxativo, las reparaciones por dafios causados por guardar incorrectamente el equi-
po, o por no hacerle el mantenimiento de acuerdo alas instrucciones del Manual del Operador.
La limpieza o reparaciones que se le deban hacer al motor (sistema de combustible) debido a
que el combustible ester contaminado u oxidado (pasado). En general, se debe utilizar el com-
bustible dentro de los 30 dias posteriores a su fecha de compra.
El deterioro y desgaste normales de las terminaciones exteriores o la sustituci6n de las etiqu-
eras del producto.
La presente garantia ser_. aplicable por s61o90 dias en caso que este producto sea utilizado para
fines comerciales o de alquiler.
La presente garantia s61o ser_. aplicable mientras el producto se encuentre dentro de los Estados
Unidos.
La presente garantia le otorga ciertos derechos legales especificos. Puede que usted tenga,
adem_ts, otros derechos, los cuales varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
,_kBusque este simbolo que sefiala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir- iiiATENClON!!! iiiESTE ALERTO!!!
U SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
ADVERTENClA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
_:_PAaraclones.
DVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros dafios reproductivos. Lavar las manos
despu_s de manipularlos.
_PRECAUCI6N: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de cancer y clefectos al
nacimiento u otros dafios reproductivos.
_PRECAUCl6N: El silenciador y otras piezas
del motor Ilegan a sre extremadamente calien-
tes durante la operaci6n y siguen siendo cali-
entes despues de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas Areas.
18
I. OPERAClON
Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina yen los manuales
de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mantengase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsables que esten familiarizadas con las
instrucciones operen la m_tquina.
Despeje el _.rea de objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por las
cuchillas.
Asegt3rese que el _trea no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la m_tquina si
alguien entra en el Area.
No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos
sdlidos.
No tire de la segadora hacia atr_.s a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr_ts antes y
mientras que se mueve hacia atr_.s.
Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material puede
retornar al operador. Para la cuchilla cuando
se pasa por superficies de grava.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
cesped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refi@ase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use t3nicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, calles o caminos de
grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas esten completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dia o con una
buena luz artificial.
No opere la m_.quina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
este mojada. Asegt3rese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna averia.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opere la sega-
dora.
II. OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m_.s frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a trav_s de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extrafios, tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obst_.culos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
ii1.NINOS
Se pueden producir accidentes tr_.gicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los niSos. A menudo, los niSos se sienten
atraidos por la m_tquina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los niSos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por t31timavez.
Mantenga a los niSos alejados del Area de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Este alerta y apague la m_tquina si hay niSos
que entran al Area.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr_ts y hacia abajo para verificar si hay
niSos pequeSos.
Nunca permita que los niSos operen la m_.-
quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, _trboles u otros objetos que pueden
interferir con su linea de visi6n.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
lina. La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar solo un contenedor apropiado.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aSadir
carburante con el motor en marcha. Esperar
que el motor se enfrie antes de repostar la
gasolina.
19
Nunca repostar la m_.quina al interior de un
local.
Nunca guardar la m_.quina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivos.
Nunca Ilenar contenedores en un vehfculo, en
un cami6n o caravana con un forro de pl_.stico.
Colocar siempre los contenedores en el suelo
lejos de su vehfculo antes de Ilenar.
Quitar equipos que funcionan con gasolina
del cami6n o caravana y repostar en el suelo.
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor port_.til, m_.s bien que con
una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo
del depdsito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
Si el carburante cae en la ropa que se Ileva,
cambi_.rsela inmediatamente.
Nunca Ilenar en exceso el depdsito de
carburante. Colocar el tapdn de la gasolina y
apretar de modo seguro.
V. SERVICIO
Nunca haga funcionar una m_.quina dentro
de un _.rea cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est6 en marcha. Desconecte el
cable de la bujfa, y mantengalo a cierta
distancia de esta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la m_.quina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la m_.quina se enfrfe antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Rep_trelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ningtJn caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor ester en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daSos y deterioro,
que pueden exponer las partes en mov-
imiento o permitir que objetos sean dispara-
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante.
Las cuchillas de la segadora est_tn afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efecttJa mantenimiento sobre las
mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Mantener o sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
AADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
c6sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de
chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Re-
sources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio m_.scercano tiene disponible amor-
tiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el
manual Ingl6s del dueSo).
Nt]mero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujia (Abertura: .030") Champion RJ19LM o J19LM
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El nt3mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nt3mero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
20
Acuerdos de Proteccibn para la Reparacibn
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® estdt dise_ado
y fabricado para funcionar de modo liable por
muchos a_os. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Proteccidn para
la Reparacidn y protegese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustituci6n del producto si su proclucto
garantizaclo no puede ser arreglado.
Descuento del 10% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi_n
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda r_pida por tel_fono - soporte tele-
f6nico por parte de un tecnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y adem_.s una programaci6n sobre los a
reglos mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamacla telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m_.s de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a mas de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos aSos. iCompre hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tenet
m_s informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para la instalacidn profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped. Tambi_n estan clisponibles en la mayoria de las tienclas de Sears y en los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABILI-
ZADORES
ENVASES
E GASOLINA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
CORREAS CUCHILLAS
FILTROS DE AIRE
ADAPTADORES
DE CUCHILLA RUEDAS
BUJIAS
ACEITE
DEL MOTOR
21
Lea estas instrucciones y este manual comple-
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
f_.brica con la excepci6n de aquellas partes que
se dejaron sin montar por razones de envio.
Todas las partes como las tuercas, las arande-
las, los pernos, etc., que son necesarias para
completar el montaje han sido colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los articulos de ferreteria que
se monten tienen que ser apretados segura-
mente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
Barra de
que sxige la
presencia del
operador
LEVANTAR
POSICION
PARA
_}! SEGAR
ZT"
Mango
superior
_i_ -- Manilla del
mango
Mango Inferior
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la cura entre el mango superior y el
inferior, y la cura que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revisela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o darar los
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la secci6n
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posici6n para segar.
2. Remueva la curia protector& levante la sec-
ci6n del mango superior hasta su lugar en
el mango inferior, y apriete ambas manillas
del mango.
3. Remueva la cura del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
seg_n le acomode para segar. Refi@ase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de c_sped
en la bolsa del cesped con la parte rigida
de la bolsa en la parte inferior. AsegQrese
que el mango del bastidor este en el exte-
rior de la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVlSO: Si los sujetadores de vinilo est_.n muy
duros, m_talos en agua caliente por algunos
minutos. Si se moja la bolsa, dejela que se
seque antes de usarla.
Mangodel
bastidordel
recogedor
i
Sujetadore Abertura
de vinilo del bastidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora rue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertir la de modo que pueda ensacar o
descargar, refi@ase a "PARA CONVERTIR LA
SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
este manual.
22
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
ATTENCION O MOTOR MOTOR R,_PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control que exige
la presencia del operador
Manilla del mango
Cord6n
arrancador
Recogedor
de ces[
Tapa del deposito
de la gasolina
Filtro de aire
Tapa del deposito de
aciete del motor con
varilla indicadora de nivel
Bujia
Silenciador
Caja
Puerta de la acolchadora
Cebador
Ajustador de la rueda
(en cada rueda)
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr_.s, rotatorias, Sears, cumplen con
los est_.ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor est,. funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Sueltela para parar el motor.
Cordbn arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor.
Puerta de la acolchadora - permite la
conversi6n para la operaci6n de descarga o
ensacado.
Cebador - bombea combustible adicional
desde el carburador al cilindro para uso cu-
23 ando se necesita hacer arrancar un motor frio.
Laoperaci6ndecualquier
segadorapuedehacerque
saltenobjetosextra_osdentrode
susojos,Ioquepuedeproducir
da_osgravesen_stos.Siempre
useanteojosdeseguridadoprotecci6npara
losojosmientrasoperesusegadoraocuando
hagaajustesoreparaciones.Recomendamos
galasounamascaradeseguridaddevisi6n
ampliadeseguridadusadasobrelasgafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la f_.-
brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
_i_ PRECAUCION: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ningt3n motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor est,. funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
este detr_.s del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posici6n del medio es la mejor para la mayoria
de los cespedes.
Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos. Asegt3rese
que todas las ruedas queden igualmente
ajustadas.
AVISO" El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa est_tn
insertadas en el agujero del mango. Tambien,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per-
miten que el mango pueda ser movido entre las
orejas de la placa.
PALANCAHACIAATRAS . Mango
PARABAJAREL CORTACESPED
PALAN pl ca
HACIA
ADELANTE PARALEVANTAREL CORTACESPED
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora rue enviada lista para usarse como
acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a
una operaci6n de ensacado o de descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Levantar la puerta trasera de cortacesped
y colocar los ganchos del armaz6n de la
recolectora de hierba en los pasadores del
quicio de la puerta.
Para pasar a la operaci6n de acolchamiento,
remover la recolectora de hierba y cerrar la
puerta trasera.
Pasadordelc " Puerta Mango del
trasera bastidordel
recogedor
de cesped
Gancho lateral del
bastidor del recogedor
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
La puerta trasera tiene que estar cerrada.
Abra la protecci6n contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protecci6n como se muestra.
La segadora esta lista para la operaci6n de
la descarga.
Para convertir a la operaci6n de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la protecci6n contra la
descarga debe estar cerrada.
Abra la protecci6n
contra la descarga
Desviador de
la descarga
24
LA SEGADORA
ESTA LISTA PARA LA
OPERACION DE LA DESCARGA
PASOS SIMPLES DE RECORDAR °
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. La plancha acolchadora trasera removida.
2. Recogedor del cesped instalado.
3. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
La desviador de la descarga instalada.
PRECAUCION: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora, el
desviador de recortes o sin el recogedor
cesped aprobados en su lugar. Nunca trate de
operar la segadora cuando se halla removido Tapadel
la puerta trasera o cuando se ha removido a rellenador
puerta trasera o cuando ester un poco abierta, de
PARA VAClAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED gasolina
1. Levante el recogedor de cesped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c_sped, con los re-
cortes, de debajo del mango de la segadora.
3. Vacie los recortes de la bolsa.
AVlSO: No arrastre la bolsa cuando la vacie;
se producir_t un desgaste innecesario.
Mango del
bastidordel
recogedor
cesped
ANTES DE HACER
ARRANCAR EL MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento
de este manual.
,dqlLPRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar_t pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. Asegt3rese que la segadora est_ nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVlSO: El terraplen inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. AI cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
Cambie el aceite despues de 25 horas de oper-
aci6n o una vez por temporada. Puede necesi-
tar cambiar el aceite m_.s a menudo cuando
las condiciones son polvorosas o sucias. Vea
"PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en
la seccion de Mantenimiento de este manual.
Tapa del
deposito de
aceite
FIJAR EL CARTUCHO DEL TAPON DEL
CARBURANTE
Su cortacesped est,. dotado de un tap6n del
carburante y un cartucho preservador de carbu-
rante continuo especial FRESH START M.Vease
la informaci6n y las instrucciones contenidas en
el cartucho FRESH START M.
1. Fijar el cartucho en el fondo del tap6n del
carburante.
NOTA: No quitar el papel plateado de precinto
en el lado del cartucho que se fija en el tap6n
del carburante.
2. Agarrar la etiqueta blanca removible y tirar
para quitar el entero precinto.
3. Enrocar el tap6n del carburante en el
dep6sito del carburante despues de Ilenar
el dep6sito con gasolina.
Sustituir el cartucho cuando est,. vacio (aproxi-
madamente uno cada temporada). Controlar
visualmente el nivel del preservador.
_1_PELIGRO: El fluido del cartucho es
DANINO O LETAL SI SE TRAGA. Evitar el
contacto con los ojos, la piel o la ropa. No asirlo
internamente. No inhalar el vapor del fluido.
Mantener lejos del alcance de los niSos. Si se
traga, Ilamar inmediatamente al medico.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el minimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
Ai durante los primeros 30 dias.
PREOAUOION: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
linea de Ileno en la varilla medidora de nivel. 25
_PRECAUCl6N: Los combustibles mezclados
con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso
de etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
_.cidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede daSar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema del combustible antes de guardarlo por
un periodo de 30 dias o m_ts.Vacie el estanque
del combustible, haga arrancar el motor y h_.galo
funcionar hasta que las lineas del combustible y el
carburador queden vacios. La pr6xima temporada
use combustible nuevo. Vea las Instrucciones
Para El Almacenamiento para m_.s informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir dahos permanentes.
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de con-
troles que exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido a las capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequeSa de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial clel proclucto
y se debe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente. Este paso normal-
mente no es necesario cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando por unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de controles que exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador r_.pidamente.
No permita que el cord6n arrancador se
devuelva abruptamente.
AVlSO: En climas m_.sfrios puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado. En cli-
mas m_.scalurosos el cebar demasiado puede
producir el ahogo y el motor no va a arrancar.
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y
no repita los pasos del cebado.
_ONSEJOS PARA SEGAR
PRECAUCION: No utilizar dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden daSar su
segadora y anular su garantia.
Bajo ciertas condiciones, tal como cesped muy
alto, puede ser necesario el elevar la altura del
corte para reducir el esfuerzo necesario para
empujar la segadora y para evitar sobrecar-
gar el motor, dejando montones de recortes
de c_sped. Puede que sea necesario reducir *
la velocidad del recorrido y/o haga funcionar
la segadora sobre el _.rea por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente. *
Para un mejor ensacado del cesped y para la
mayoria de las condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de R,_,PIDO. 26
Los poros en los recogedores de cesped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudar_.n menos
cesped. Para evitar este, rocie el recogedor
con la manguera de agua regularmente y
dejelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de c_sped y paja. Esto ayudar_t el flujo del
aire del motor y extender_t su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento
mantenga la caja de la segadora sin acumulacion
de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la
seccion de Mantenimento de este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver a
cortar los recortes de c_sped muchas veces, y
los reduce en tamaSo, de modo que si se caen
en el cesped se van a dispesar entre _ste y no
se van a notar. Tambi_n, el cesped acolchaclo
se va a deshacer r_.pidamente entregando
substancias nutritivas para el cesped. Siempre
acolche con la velocidad del motor (cuchilla)
m_.salta, pues asi se obtendr_, la mejor acci6n
de recorte de las cuchillas.
Evite cortar el c_sped cuando est_ mojado.
El cesped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el cesped es
temprano en la tarde. A esa hora este se ha
secado y el Area recien cortada no quedar_.
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que esta corte solamente el tercio superior
de las hojas de cesped. En el caso de que el
cesped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c_sped.
Para un cesped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
MAXI_
Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones
pueden exigir que un _.rea tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en forma
perpendicular) a la pasada del primer corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitar_, que el c_sped se
enrede y cambie de direcci6n.
PROGRAMA DE ANTEsDESPUEScADA CADA CADAANTESDEL
MANTENIMIENTO DEOADADEOADA10 25.ORASO100 ALMAOE-
USO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos
S Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de C6sped *
E Controlar los Neum_:_ticos
G Controlar las Ruedas Motrices ***
A Limpiar la Segadora ....
[_ Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n ***
O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas ***
a Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla
jl_ Lubricaci6n
Limpiar / Recargar la Bateria **
Revisar el nivel del Aceite
M Cambiar el Aceite del motor
0 Limpiar el Filtro de Aire
T Inspeccionar el Silenciador
0 Cambiar la Buj[a
a Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante
o a[iadir un estabilizador de carburante.
v'
11_,2
14
v'
I/
, (si viene equipado) 1 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas
*_- Segadoras con Arranque Electrico 2 - Dar servicio mas a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
_-* Segadoras con Poder Propulsor 3 - Cambie las cuchillas mas a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
_**_ Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar pot 48 horas al fin de la ternporada.
debajo de la cubierta del cortac_sped 5 - Y despu6s de 5 horas de funcionamiento,
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los
articulos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora seg_n las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla est,. desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mas.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
TABLA DE LUBRICACION
(_) Ajustador
de la rueda
(_) Aceite
del
motor
Puerta
de la
acolchadora
(_) Bisagra
de la
puerta
traser
(_) Clavija de montaje del puntal del mango
Rocie el lubricante
Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICAClON
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICACION").
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
27
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden da_ar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden da_ar alas Ilantas.
CUlDADO DE LA CUOHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
mbie la cuchilla doblada o da_ada.
PREOAUCl6N: Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortacesped es peligroso, pu-
ede da_ar su cortacesped y anular su garantia.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte elalambre dela bujia ypdngalo en
donde no pueda entrar en contacto con esta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
Asegt_rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVlSO" Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla gir_tndolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fer-
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
2. Asegt_rese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_
hacia arriba hacia el motor.
3. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al.
4. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gir_.ndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
Adaptador de Ranura Chavetero del
la cuchilla " luenal
Arandela de
seguridad
Perno Arandela
de la endurecida
cuchilla Borde de salida'
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado
a calo. Si es necesario sustituir los pernos,
sustituirlos s61ocon pernos aprobados mostrados
en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual.
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVlSO: Norecomendamos elafilarlacuchilla-pero
si Io hace, asegt3rese de que quede balanceada.
Se tiene que tener cuidado de mantenerla
balanceada. Una cuchilla que no est,. bal-
anceada va a producir eventualmente daSo en
la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave un
clavo en unaviga o en la pared. Deje alrededor
de una pulgada de un clavo recto expuesto.
Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la
cabeza del clavo. Si la cuchilla est,. balanceada
debe permanecer en la posici6n horizontal. Si
cualquiera de los extremos de la cuchilla se
mueve hacia abajo, afile el extremo 3esado
hasta que _sta quede balanceada.
RECOGEDOR DE CESPED
El recogedor de cesped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de cesped a menudo
para verificar si est,. da_ado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, c_tmbielo
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. D_ el nt3mero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta cali-
dad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de ser-
vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
segt3n su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
AVISO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima fifo, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32 ° E Revise el nivel del aceite del motor m_ts a
menudo, para evitar un posible da_o en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al aSo si la
segadora se utiliza menos 25 horas el a_o.
Revise el nivel del aceite del carter antes de
arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
:iguenal aceite en forma segura cada vez que revise el
28nivel del aceite.
PARACAMBIARELACEITEDELMOTOR
AVISO:Antesdeinclinarlasegadoraparadre-
narelaceite,dreneeltanquedecombustible
haciendocorrerelmotorhastaqueeltanque
est_vacio.
1. Desconecteelalambredelabujiay
pdngalodemodoquenopuedaentraren
contactocon_sta.
2. Remuevalatapadeldepdsitodelaceite;
d_jelaaunladoenunasuperficielimpia.
3. Inclinelacortadoradecespedporeste
costadotalcomosemuestraypurgueel
aceiteenunrecipienteid6neo.Muevala
segadoradeatr_tsparaadelanteparare-
movertodoelaceitequesehayaquedado
atrapadodentrodelmotor.
_PRECAUCl6N: Lossolventesdepetrdleo,
talescomoelkeroseno,nosedebenusarpara
limpiarelcartucho.Puedenproducireldeterioro
deeste.Noaceiteelcartucho.Nouseairea
presidnparalimpiarloosecarlo.
4. Instaleelcartucho,luegovuelvaaponerla
cubiertaasegur_tndosequelasorejasest_n
alineadasconlasranurasenlaplancha
trasera.Aprieteeltornilloenformasegura.
Labio Plancha trasera
Cartucho
Ranuras
O)ejas de
la cubierta
Envase
4. Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora yen el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, par_.ndose a intervalos regulares
para controlar el nivel del aceite con la
varilla.
6. Parar de a_adir aceite cuando se alcanza la
sepal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar
un minuto para dejar que el aceite se ar-
regle.
7. Contint3e agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumar_, pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8. Asegt3rese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averfas y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al aSo
o tras 100 horas de funcionamiento, m_.s a
menudo si se utiliza en condiciones de sucie-
dad y polvo particulares.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Lfmpielo golpe_.ndolo suavemente en una
superficie plana. Si ester muy sucio cambie
el cartucho.
SILENClADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si est,. corrof-
do puede producir un peligro de incendio y/o daSo.
29
BUJiA
Cambie el bujfa al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujfa y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Paraobtener el mejor rendimineto,
mantenga la caja de la segadora sin acumulacion
de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de
su segadora despues de cada uso.
_i_PRECAUCl6N: Desconecte el alambre de
la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta.
Haga descansar la segadora en su lado.
Asegt3rese que el filtro de aire y que el carbu-
rador queden mirando hacia arriba. Limpie la
parte inferior de su segadora rasp_.ndola para
remover la acumulaci6n de c_sped y basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun-
ciona m_tscaliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardfn para limpiar la segadora a menos
que el sistema electrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est_n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de _ste.
_kADVERTENClA:Paraevitarlesi6nes serias,
antes de clar calquier servico o de hacer
ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. AsegtJrese que la cuchilla y que todas las
partes movibles se hayan detenido comple-
tamente.
3. Desconecte el alambre de la bujia y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con esta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Yea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
Posici6n r_q Posici6n
I
_O_P ara segarI
I I
ilk I
cI
de
Clavija de'_ _ _r del mango
montNe POSICION BAJA
POSICION ALTA
DESVlADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se daSa el desviador
debe cambiarse.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posici6n
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior est_tn fuera del centro para
levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s)
el asegurar _1(los) cable(s) al mango infe-
rior.
2. Remueva las clavijas de horquilla de la
clavija de montaje del puntal del mango.
3. Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montaje.
4. Gire el mango inferior por encima para
levantar o bajar el mango.
5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla por
encima de las clavijas de montaje.
6. Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas del mango inferior.
APRIETE
PARA AJUSTE
inferior
Clavija de monta
Puntal
mango Clavijade horquilla
MOTOR
VELOClDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la f_.-
brica. No trate de aumentar la velocidad del motor
pues se pueden producir lesiones personales. Si
cree que el motor est,. funcionando demasiado
r_tpido o demasiado lento, Ileve su segadora a
mas con su centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo no
ajustable para controlar la mezcla. Si su motor
no est,. funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu-
rador, Ileve su segadora a contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la f_.brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la f_.brica. Si cree que la velocidad alta regu-
lada del motor necesita ajuste,contacto con su
centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
30
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar por 30 dias o m_.s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gu_.rdela en un Area limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubriquela seg0n se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. Aseg0rese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos est_n
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
est_.n da_adas, quebradas o desgastadas.
C_.mbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que esten
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre si hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego mu_valo hacia adelante.
2. Suelte los pernos de montaje del mango
superior Io suficiente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia atr_.s.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, aseg0rese que
Io doble seg0n se muestra o purde daSar los
cables de control.
Cuando prepare sus mangos a partir de
la posici6n de almacenamiento, el mango
inferior automdtticamente se asegurar_, en la
posici6n para segar.
APRIETE
PARA DOBLAR
Mango inferior
Barra de control
que exige
presencia del
operador
POSICION
PARA
SEGAR
DOBLAR ,/'/_
HACIA -_ . //
ADELANTE ",.
PARA ,, Mango
ALMACENAR " superior
Manilla del
mango
Mango inferior
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen clepositos de coma en partes
funclamentales clel sistemacle combustible tales
como el carburaclor, el filtro clel combustible,
la mangura clel combustible o en el estanque
clurante el almacenamiento. Los combustibles
mezclaclos con alcohol (conociclo come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueclen atraer humeclacl, Io que conduce a la
separacion y a la formaci6n de aciclos clurante
el almacenamiento. La gasolina acicla puecle
clanar el sistema de combustible de un motor
durante el periclo de almacenamiento.
Vaciar el clep6sito clel carburante ponienclo
en marcha el motor y clej_.nclolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburaclor este vacio.
Nunca use los procluctos para limpieza clel
carburaclor o clel motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir claSos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6ximatemporacla.
AVlSO: El estabilizaclor de combustible es una
alternativa aceptable para reclucir a un minimo
la formaci6n de clep6sitos de goma en el com-
bustible clurante el perioclo de almacenamiento.
Agregue estabilizaclor a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase clel esta-
bilizaclor. Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos clespu_s de agregar el estabilizaclor,
para permitir que este Ilegue al carburador. No
clrene la gasolina clel estanque de gasolina y el
carburaclor si se est,. usanclo estabilizaclor de
combustible.
AVlSO: El sistema tap6n clel carburante y car-
tucho FRESH START Mgotea autom_.ticamente
un preservaclor concentraclo de carburante en el
clep6sito clelcarburante yes una aceptable alter-
nativa a aSaclir un estabilizaclor de carburante.
31
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente)y c_.mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimento de este manual.
ClLINDRO
1. Remueva la bujfa.
2. Vade una onza (29 ml) de aceite a trav_s
del agujero de la bujfa en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujfa.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producir_.n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c_brala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl_.stico. El pl_.stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producir_, la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
_PRECAUCl6N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrfe el motor antes de
almacenarla en alg_n recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la seccibn apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSAPROBLEMA
No arranca 1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujia desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. V_.lvula del combustible (si equ-
ipada) est.. en la posici6n OFR
11. Bateria debi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bateria (si equipada).
CORRECCION
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Cambie la bujia.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la v_tlvula del combustible
a la posici6n ON.
11. Cague la bateria.
12. Conecte la bateria al motor.
32
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la seccibn apropiada en el manual amenos que
PROBLEMA
Falta de
fuerza
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSA
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
Mal corte-
disparejo
Vibracibn
excesiva
Cordbn
arrancador
dificil de tirar
Recogedorde
c_sped no se
Ilena(siviene
equipado)
Dificil de
empujar
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado r_.pida.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumulaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Ciguefial del motor doblado.
1. El freno del volante del motor
est,. aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. Ciguefial del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el cesped.
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3. Recogedor sin ventilaci6n de aire.
1. El c_sped est,. demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastr_.ndose en el c_sped.
3. Recogedor de c_sped
demasiado Ileno.
4. Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
CORRECCION
1. Ajuste a la posici6n de
"Corte m_.s alto."
2. Ajuste a la posici6n de
"Corte m_.s alto."
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido m_.s lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el cesped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de cesped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar m_ts alto.
3. Vacie el recogedor de c_sped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
33

Transcripción de documentos

Garantfa ......................................................... 18 Reglas de Seguridad ................................ 18-20 Especificaciones del Producto ....................... 20 Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 22 Operaci6n ................................................. 23-26 Mantenimiento .......................................... 27-29 GARANT|A LIMITADA Programa de Mantenimiento ......................... 27 Servicio y Adjustes ........................................ 30 Almacenamiento ....................................... 31-32 Identificaci6n de problemas ...................... 32-33 Partes de repuesto .................................. 34-39 Servicio Sears .................................. Contratapa DE 2 ANOS PARA LA SEGADORAA MOTOR CRAFTSMAN Siempre que su uso y mantenimiento se realicen de acuerdo alas instrucciones del Manual del Operador, siesta segadora Ilega a fallar debido a un defecto de materiales o de fabricaci6n dentro de un plazo de dos afios a partir de la fecha de compra, Ilevela de vuelta a cualquier tienda, Centro de Repuestos y Reparaci6n u otro lugar de venta de Craftsman para que se la reparen sin costo. La cobertura de la garantia no incluye: • Los elementos fungibles que se desgastan por el uso normal, incluidos, de manera no taxativa, las cuchillas, los adaptadores de las cuchillas, las bujias, los filtros de aire y las correas. • Los servicios de mantenimiento est_.ndar, cambios de aceite y ajustes. • Aquellas reparaciones que deban hacerse debido al mal uso por parte del operador, incluidas, con car_.cter no taxativo, las reparaciones por dafios causados por el impacto de objetos que tuerzan el marco o el eje del cigQefial, o por la excesiva aceleraci6n del motor. • Aquellas reparaciones que deban hacerse debido a negligencia del operador, incluidas, con car_tcter no taxativo, las reparaciones por dafios causados por guardar incorrectamente el equipo, o por no hacerle el mantenimiento de acuerdo alas instrucciones del Manual del Operador. • La limpieza o reparaciones que se le deban hacer al motor (sistema de combustible) debido a que el combustible ester contaminado u oxidado (pasado). En general, se debe utilizar el combustible dentro de los 30 dias posteriores a su fecha de compra. • El deterioro y desgaste normales de las terminaciones exteriores o la sustituci6n de las etiqueras del producto. La presente garantia ser_. aplicable por s61o 90 dias en caso que este producto sea utilizado para fines comerciales o de alquiler. La presente garantia s61o ser_. aplicable mientras el producto se encuentre dentro de los Estados Unidos. La presente garantia le otorga ciertos derechos legales especificos. adem_ts, otros derechos, los cuales varian de estado a estado. Puede que usted tenga, Sears, IL 60179 Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. ,_kBusque este simbolo que sefiala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere decir- iiiATENClON!!! iiiESTE ALERTO!!! U SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. ADVERTENClA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen _:_PA araclones. DVERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos. Lavar las manos despu_s de manipularlos. _PRECAUCI6N: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y clefectos al nacimiento u otros dafios reproductivos. _PRECAUCl6N: El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despues de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas Areas. 18 I. OPERAClON • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaci6n. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mantengase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas responsables que esten familiarizadas con las instrucciones operen la m_tquina. • Despeje el _.rea de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas. • Asegt3rese que el _trea no se hallen personas, antes de segar. Pare la m_tquina si alguien entra en el Area. • No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos sdlidos. • No tire de la segadora hacia atr_.s a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detr_ts antes y mientras que se mueve hacia atr_.s. • Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superficies de grava. • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de cesped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refi@ase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use t3nicamente accesorios aprobados por el fabricante. • Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas esten completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar solamente con luz del dia o con una buena luz artificial. • No opere la m_.quina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opere la maquina cuando la hierba este mojada. Asegt3rese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averia. • Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. II. OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con m_.s frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a trav_s de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. • Renueva todos los objetos extrafios, tales como guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obst_.culos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio. • No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. ii1.NINOS Se pueden producir accidentes tr_.gicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los niSos. A menudo, los niSos se sienten atraidos por la m_tquina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los niSos van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por t31timavez. • Mantenga a los niSos alejados del Area de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Este alerta y apague la m_tquina si hay niSos que entran al Area. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atr_ts y hacia abajo para verificar si hay niSos pequeSos. • Nunca permita que los niSos operen la m_.quina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, _trboles u otros objetos que pueden interferir con su linea de visi6n. IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. • Usar solo un contenedor apropiado. • Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aSadir carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfrie antes de repostar la gasolina. 19 • Nunca repostar la m_.quina al interior de un local. • Nunca guardar la m_.quina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos. • Nunca Ilenar contenedores en un vehfculo, en un cami6n o caravana con un forro de pl_.stico. Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehfculo antes de Ilenar. • Quitar equipos que funcionan con gasolina del cami6n o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor port_.til, m_.s bien que con una tobera de gasolina. • Mantener la tobera en contacto con el bordo del depdsito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera. • Si el carburante cae en la ropa que se Ileva, cambi_.rsela inmediatamente. • Nunca Ilenar en exceso el depdsito de carburante. Colocar el tapdn de la gasolina y apretar de modo seguro. • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. • Mantenga la m_.quina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la m_.quina se enfrfe antes de almacenarla. • Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Rep_trelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. • En ningtJn caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor ester en marcha. • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daSos y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante. • Las cuchillas de la segadora est_tn afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efecttJa mantenimiento sobre las mismas. • No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. • Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario. V. SERVICIO • Nunca haga funcionar una m_.quina dentro de un _.rea cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est6 en marcha. Desconecte el cable de la bujfa, y mantengalo a cierta distancia de esta para prevenir un arranque accidental. AADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de c6sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio m_.s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el manual Ingl6s del dueSo). Nt]mero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite Capacidad de Aceite: Bujia (Abertura: Torsi6n (API SG-SL): .030") del Perno de la Cuchilla: 1.6 Cuartos (Regular SAE 30 (Sobre sin Plomo) 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas Champion RJ19LM o J19LM 35-40 ft. Ibs. El nt3mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nt3mero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. 20 Acuerdos de Proteccibn Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® estdt dise_ado y fabricado para funcionar de modo liable por muchos a_os. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. para la Reparacibn • Ayuda r_pida por tel_fono - soporte telef6nico por parte de un tecnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem_.s una programaci6n sobre los a reglos mas convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamacla telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m_.s de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aSos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tenet m_s informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaci6n Sears Para la instalacidn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a 1-800-4-MY-HOME®. Compre ahora un Acuerdo de Proteccidn para la Reparacidn y protegese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustituci6n del producto si su proclucto garantizaclo no puede ser arreglado. • Descuento del 10% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi_n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. Tambi_n estan clisponibles en la mayoria de las tienclas de Sears y en los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA ENVASES ESTABILIZADORES E GASOLINA RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA PARA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR TRASERA MANTENIMIENTO LATERAL DE LA SEGADORA SILENCIADORES FILTROS BUJIAS DE AIRE ADAPTADORES CORREAS CUCHILLAS DE CUCHILLA 21 RUEDAS ACEITE DEL MOTOR Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Barra de que sxige la presencia del operador Su segadora nueva ha sido montada en la f_.brica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. POSICION PARA _}! SEGAR ZT" LEVANTAR Mango superior _i_ -- Manilla del mango Mango Inferior PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la cura entre el mango superior y el inferior, y la cura que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionales. PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Ponga el bastidor del recogedor de c_sped en la bolsa del cesped con la parte rigida de la bolsa en la parte inferior. AsegQrese que el mango del bastidor este en el exterior de la parte superior de la bolsa. 2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVlSO: Si los sujetadores de vinilo est_.n muy duros, m_talos en agua caliente por algunos minutos. Si se moja la bolsa, dejela que se seque antes de usarla. Mango del bastidor del recogedor COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o darar los cables de control. 1. Levante los mangos hasta que la secci6n del mango inferior se asegure en su lugar, en la posici6n para segar. 2. Remueva la curia protector& levante la secci6n del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas del mango. 3. Remueva la cura del mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. El mango de la segadora puede ajustarse seg_n le acomode para segar. Refi@ase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. i Sujetadore de vinilo Abertura del bastidor PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora rue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertir la de modo que pueda ensacar o descargar, refi@ase a "PARA CONVERTIR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual. 22 FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada producto. Aprenda y comprenda sus significados. ATTENCION O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO R,_PIDO LENTO ESTRANGU LACION COMBUSTIBLE ACEITE con el PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Manilla del mango Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel Cord6n arrancador Bujia Recogedor de ces[ Silenciador Caja Tapa del deposito de la gasolina Filtro de aire Puerta de la acolchadora Cebador IMPORTANTE: CUMPLE CON Las segadoras los est_.ndares Product Safety Ajustador de la rueda (en cada rueda) Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atr_.s, rotatorias, Sears, cumplen con de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor est,. funcionando. Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Sueltela para parar el motor. Cordbn arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. 23 Puerta de la acolchadora - permite la conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado. Cebador - bombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor frio. Para pasar a la operaci6n de acolchamiento, remover la recolectora de hierba y cerrar la puerta trasera. Laoperaci6ndecualquier segadorapuedehacerque saltenobjetosextra_osdentrode susojos,Ioquepuedeproducir da_osgravesen_stos.Siempre useanteojosdeseguridado protecci6npara losojosmientrasoperesu segadora o cuando hagaajusteso reparaciones. Recomendamos galaso unamascarade seguridaddevisi6n ampliade seguridadusadasobrelasgafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la f_.brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. CONTROL DE ZONA DEL MOTOR _i_ PRECAUCION: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningt3n motivo trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor est,. funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador este detr_.s del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posici6n del medio es la mejor para la mayoria de los cespedes. • Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. Asegt3rese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AVISO" El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa est_tn insertadas en el agujero del mango. Tambien, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre las orejas de la placa. PALANCA HACIAATRAS . PARABAJAR EL CORTACESPED PALAN Pasadordelc " Puerta trasera Mango del bastidordel recogedor de cesped Gancho lateral del bastidor del recogedor SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL • La puerta trasera tiene que estar cerrada. • Abra la protecci6n contra la descarga y instale el desviador de contra la descarga debajo de la protecci6n como se muestra. • La segadora esta lista para la operaci6n de la descarga. • Para convertir a la operaci6n de ensacado o de descarga, el desviador de la descarga debe ser removido y la protecci6n contra la descarga debe estar cerrada. Abra la protecci6n contra la descarga Mango Desviador de la descarga pl ca HACIA ADELANTE PARALEVANTAREL CORTACESPED PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora rue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operaci6n de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA • Levantar la puerta trasera de cortacesped y colocar los ganchos del armaz6n de la recolectora de hierba en los pasadores del quicio de la puerta. LA SEGADORA ESTA LISTA PARA LA OPERACION DE LA DESCARGA 24 PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO 1. La plancha acolchadora trasera instalada. 2. La protecci6n contra la descarga cerrada. PARA ENSACAMIENTO TRASERO - ° Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite m_.s a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. 1. La plancha acolchadora trasera removida. 2. Recogedor del cesped instalado. 3. La protecci6n contra la descarga cerrada. PARA DESCARGA LATERAL1. Tapa del deposito de aceite La plancha acolchadora trasera instalada. La desviador de la instalada. PRECAUCION: Nodescarga haga funcionar su segadora sin la placa de la acolchadora, el desviador de recortes o sin el recogedor cesped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se halla removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando ester un poco abierta, PARA VAClAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED Levante el recogedor de cesped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de c_sped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3. Vacie los recortes de la bolsa. AVlSO: No arrastre la bolsa cuando la vacie; se producir_t un desgaste innecesario. Tapa del rellenador de gasolina 1. Mango del bastidordel recogedor cesped FIJAR EL CARTUCHO DEL TAPON DEL CARBURANTE Su cortacesped est,. dotado de un tap6n del carburante y un cartucho preservador de carburante continuo especial FRESH START M.Vease la informaci6n y las instrucciones contenidas en el cartucho FRESH START M. 1. Fijar el cartucho en el fondo del tap6n del carburante. NOTA: No quitar el papel plateado de precinto en el lado del cartucho que se fija en el tap6n del carburante. 2. ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. ,dqlLPRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumar_t pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 1. 2. Asegt3rese que la segadora est_ nivelada. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor. AVlSO: El terraplen inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. AI cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas. 4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la linea de Ileno en la varilla medidora de nivel. 25 Agarrar la etiqueta blanca removible y tirar para quitar el entero precinto. 3. Enrocar el tap6n del carburante en el dep6sito del carburante despues de Ilenar el dep6sito con gasolina. Sustituir el cartucho cuando est,. vacio (aproximadamente uno cada temporada). Controlar visualmente el nivel del preservador. _1_PELIGRO: El fluido del cartucho es DANINO O LETAL SI SE TRAGA. Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa. No asirlo internamente. No inhalar el vapor del fluido. Mantener lejos del alcance de los niSos. Si se traga, Ilamar inmediatamente al medico. AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados Ai durante los primeros 30 dias. PREOAUOION: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. _PRECAUCl6N: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de _.cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dias o m_ts. Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el motor y h_.galo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para m_.s informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir dahos permanentes. PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido a las capas protectoras del motor, una cantidad pequeSa de humo puede estar presente durante el uso inicial clel proclucto y se debe considerar normal. 1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando por unos cuantos minutos. 2. Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador r_.pidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. AVlSO: En climas m_.s frios puede que sea necesario repetir los pasos del cebado. En climas m_.s calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado. • Los poros en los recogedores de cesped de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudar_.n menos cesped. Para evitar este, rocie el recogedor con la manguera de agua regularmente y dejelo secarse antes de usarlo. • Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja. Esto ayudar_t el flujo del aire del motor y extender_t su duraci6n. CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de c_sped muchas veces, y los reduce en tamaSo, de modo que si se caen en el cesped se van a dispesar entre _ste y no se van a notar. Tambi_n, el cesped acolchaclo se va a deshacer r_.pidamente entregando substancias nutritivas para el cesped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) m_.s alta, pues asi se obtendr_, la mejor acci6n de recorte de las cuchillas. • Evite cortar el c_sped cuando est_ mojado. El cesped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el cesped es temprano en la tarde. A esa hora este se ha secado y el Area recien cortada no quedar_. expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que esta corte solamente el tercio superior de las hojas de cesped. En el caso de que el cesped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_sped. Para un cesped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. _ONSEJOS PARA SEGAR MAXI_ PRECAUCION: No utilizar dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden daSar su segadora y anular su garantia. • Bajo ciertas condiciones, tal como cesped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_sped. Puede que sea necesario reducir * Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones pueden exigir que un _.rea tenga que ser la velocidad del recorrido y/o haga funcionar acolchada por segunda vez para esconder la segadora sobre el _.rea por segunda vez. completamente los recortes. Cuando se haga • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho el segundo corte, siegue atravesado (en forma del corte pasando parcialmente por encima perpendicular) a la pasada del primer corte. del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. * Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana • Para un mejor ensacado del cesped y para la y luego cambie de este a oeste la pr6xima mayoria de las condiciones de corte, la velosemana. Esto evitar_, que el c_sped se cidad del motor debe ajustarse a la posici6n de R,_,PIDO. 26 enrede y cambie de direcci6n. PROGRAMA DE ANTEsDESPUES cADA MANTENIMIENTO Revisar si hay Sujetadores DEOADA 10 TEMPORADA 25.ORASO 100 NAMIENTO ALMAOEUSO DEOADA USO HORAS HORAS Sueltos S Limpiar/Inspeccionar E Controlar los Neum_:_ticos G Controlar las Ruedas Motrices *** A Limpiar la Segadora [_ Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n *** O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas *** a Revisar / Afilar / Cambiar jl_ Lubricaci6n Limpiar / Recargar CADA CADAANTESDEL el Recogedor de C6sped * .... v' la Cuchilla la Bateria ** Revisar el nivel del Aceite M Cambiar el Aceite del motor 11_,2 0 Limpiar el Filtro de Aire T Inspeccionar 14 v' 0 Cambiar la Buj[a a Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire el Silenciador I/ Vaciar el sistema del carburante o a[iadir un estabilizador de carburante. , (si viene equipado) *_- Segadoras con Arranque Electrico _-* Segadoras con Poder Propulsor _**_ Utilizar una rasqueta para limpiar debajo de la cubierta del cortac_sped 12 3 4 5 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas Dar servicio mas a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. Cambie las cuchillas mas a menudo cuando siegue en terreno arenoso. Cargar pot 48 horas al fin de la ternporada. Y despu6s de 5 horas de funcionamiento, TABLA RECOMENDAClONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora seg_n las instrucciones descritas en este manual. DE LUBRICACION (_) Ajustador de la rueda (_) Aceite del motor Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. Puerta de la acolchadora AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. (_) Bisagra de la puerta traser • Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla est,. desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mas. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. (_) Clavija de montaje del puntal del mango Rocie el lubricante Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento ANTES DE CADA USO • Revise el nivel del aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. LUBRICAClON Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRICACION"). 27 SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden da_ar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden da_ar alas Ilantas. CUlDADO DE LA CUOHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. mbie la cuchilla doblada o da_ada. PREOAUCl6N: Usar solamente la hoja de repuesto aprobada por el fabricante de su cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortacesped es peligroso, puede da_ar su cortacesped y anular su garantia. PARA REMOVER LA CUCHILLA 1. Desconecte el alambre de la bujia y pdngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. Asegt_rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVlSO" Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilla gir_tndolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los articulos de ferreteria adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). PARA CAMBIAR LA CUCHILLA 1. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 2. Asegt_rese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_ hacia arriba hacia el motor. 3. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al. 4. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla gir_.ndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. Adaptador de la cuchilla Ranura Arandela de seguridad Perno de la cuchilla Arandela endurecida Borde de salida' • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s61ocon pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. PARA AFILAR LA CUCHILLA AVlSO: No recomendamos elafilarlacuchilla-pero si Io hace, asegt3rese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no est,. balanceada va a producir eventualmente daSo en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en unaviga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla est,. balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo 3esado hasta que _sta quede balanceada. RECOGEDOR DE CESPED • El recogedor de cesped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de cesped a menudo para verificar si est,. da_ado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, c_tmbielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. D_ el nt3mero del modelo de la segadora cuando Io ordene. MOTOR LUBRICACION Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE segt3n su temperatura de operaci6n esperada. CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el Chavetero del arranque en clima fifo, estos aceites de mul" luenal tiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° E Revise el nivel del aceite del motor m_ts a menudo, para evitar un posible da_o en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al aSo si la segadora se utiliza menos 25 horas el a_o. Revise el nivel del aceite del carter antes de arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del :iguenal aceite en forma segura cada vez que revise el 28nivel del aceite. PARACAMBIARELACEITEDELMOTOR AVISO:Antesdeinclinarla segadoraparadrenarel aceite,dreneel tanquedecombustible haciendocorrerel motorhastaqueeltanque est_vacio. 1. Desconecte el alambredela bujiay pdngalode modoquenopuedaentraren contactocon_sta. 2. Remueva la tapadeldepdsitodelaceite; d_jelaa unladoenunasuperficielimpia. 3. Inclinelacortadoradecespedporeste costadotalcomose muestray purgueel aceiteenunrecipienteid6neo.Muevala segadoradeatr_tsparaadelantepararemovertodoelaceitequese hayaquedado atrapadodentrodelmotor. _PRECAUCl6N: Lossolventesdepetrdleo, talescomoel keroseno, no sedebenusarpara limpiarelcartucho.Puedenproducireldeterioro deeste.Noaceiteelcartucho.Nouseairea presidnparalimpiarloo secarlo. 4. Instaleelcartucho,luegovuelvaa ponerla cubiertaasegur_tndose quelasorejasest_n alineadasconlasranurasenla plancha trasera.Aprieteeltornilloenformasegura. Labio Plancha trasera Cartucho Ranuras O)ejas de la cubierta SILENClADOR Inspeccione y cambie el silenciador si est,. corrofdo puede producir un peligro de incendio y/o daSo. Envase 4. Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el lado del motor. 5. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, par_.ndose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla. 6. Parar de a_adir aceite cuando se alcanza la sepal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle. 7. Contint3e agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumar_, pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 8. Asegt3rese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. 9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta. BUJiA Cambie el bujfa al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujfa y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. LIMPIEZA IMPORTANTE: Paraobtener el mejor rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora despues de cada uso. _i_PRECAUCl6N: Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. • Haga descansar la segadora en su lado. Asegt3rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora rasp_.ndola para remover la acumulaci6n de c_sped y basura. • Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona m_ts caliente y se acorta su duraci6n. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos el uso de una manguera de jardfn para limpiar la segadora a menos que el sistema electrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador est_n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de _ste. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averfas y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al aSo o tras 100 horas de funcionamiento, m_.s a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE 1. 2. 3. Suelte el tornillo e incline la cubierta para removerlo. Cuidadosamente, remueva el cartucho. Lfmpielo golpe_.ndolo suavemente en una superficie plana. Si ester muy sucio cambie el cartucho. 29 _kADVERTENClA: Paraevitarlesi6nes serias, antes de clar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. AsegtJrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. Posici6n r_q Posici6n I _O_P ara segarI I I ilk I cI de Clavija de'_ _ _r del mango montNe POSICION BAJA POSICION ALTA SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Yea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. DESVlADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se daSa el desviador debe cambiarse. PARA AJUSTAR EL MANGO El mango puede ser montado a una posici6n alta o baja. Los agujeros de montaje en el mango inferior est_tn fuera del centro para levantar y bajar el mango. 1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s) el asegurar _1 (los) cable(s) al mango inferior. 2. Remueva las clavijas de horquilla de la clavija de montaje del puntal del mango. 3. Apreite el mango inferior hacia dentro para removerlo de las clavijas de montaje. 4. Gire el mango inferior por encima para levantar o bajar el mango. 5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla por encima de las clavijas de montaje. 6. Vuelva a montar el mango superior y todas las partes removidas del mango inferior. MOTOR VELOClDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la f_.brica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor est,. funcionando demasiado r_tpido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no est,. funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la f_.brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la f_.brica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. APRIETE PARA AJUSTE inferior Clavija de monta Puntal mango Clavija de horquilla 30 POSICION PARA SEGAR Barra de control que exige presencia del operador Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dias o m_.s. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora por cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu_.rdela en un Area limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubriquela seg0n se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. Aseg0rese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos est_n apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si est_.n da_adas, quebradas o desgastadas. C_.mbielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que esten oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. DOBLAR HACIA ADELANTE ",. PARA ,, ALMACENAR " -_ . //,/'/_ Mango superior Manilla del mango Mango inferior MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen clepositos de coma en partes funclamentales clel sistemacle combustible tales como el carburaclor, el filtro clel combustible, la mangura clel combustible o en el estanque clurante el almacenamiento. Los combustibles mezclaclos con alcohol (conociclo come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueclen atraer humeclacl, Io que conduce a la separacion y a la formaci6n de aciclos clurante el almacenamiento. La gasolina acicla puecle clanar el sistema de combustible de un motor durante el periclo de almacenamiento. • Vaciar el clep6sito clel carburante ponienclo en marcha el motor y clej_.nclolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburaclor este vacio. • Nunca use los procluctos para limpieza clel carburaclor o clel motor en el estanque de combustible pues se pueden producir claSos permanentes. • Use combustible nuevo la pr6ximatemporacla. AVlSO: El estabilizaclor de combustible es una alternativa aceptable para reclucir a un minimo la formaci6n de clep6sitos de goma en el combustible clurante el perioclo de almacenamiento. Agregue estabilizaclor a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase clel estabilizaclor. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos clespu_s de agregar el estabilizaclor, para permitir que este Ilegue al carburador. No clrene la gasolina clel estanque de gasolina y el carburaclor si se est,. usanclo estabilizaclor de combustible. AVlSO: El sistema tap6n clel carburante y cartucho FRESH START Mgotea autom_.ticamente un preservaclor concentraclo de carburante en el clep6sito clel carburante yes una aceptable alternativa a aSaclir un estabilizaclor de carburante. MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. 1. Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre si hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego mu_valo hacia adelante. 2. Suelte los pernos de montaje del mango superior Io suficiente como para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia at r_.s. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, aseg0rese que Io doble seg0n se muestra o purde daSar los cables de control. • Cuando prepare sus mangos a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior automdtticamente se asegurar_, en la posici6n para segar. APRIETE PARA DOBLAR Mango inferior 31 ACEITE DEL MOTOR • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y c_brala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl_.stico. El pl_.stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir_, la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. _PRECAUCl6N: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrfe el motor antes de almacenarla en alg_n recinto cerrado. Drene el aceite (con el motor caliente)y c_.mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este manual. ClLINDRO 1. Remueva la bujfa. 2. Vade una onza (29 ml) de aceite a trav_s del agujero de la bujfa en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Vuelva a montar la nueva bujfa. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producir_.n problemas. SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la seccibn est_ dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA No arranca Filtro de aire sucio. Sin combustible. Combustible rancio. 4. Agua en el combustible. en el manual amenos que CORRECCION CAUSA 1. 2. 3. apropiada 5. 6. 7. Alambre de la bujia desconectado. Bujia mala. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. 8. Barra de control en la posici6n suelta. 9. Barra de control defectuosa. 10. V_.lvula del combustible (si equipada) est.. en la posici6n OFR 11. Bateria debi (si equipada). 12. Desconecte el conector de la bateria (si equipada). 32 1. Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Llene el estanque de combustible. 3. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo. 4. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo. 5. Conecte el alambre a la bujia. 6. Cambie la bujia. 7. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. 8. Presione la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la v_tlvula del combustible a la posici6n ON. 11. Cague la bateria. 12. Conecte la bateria al motor. SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la seccibn est_ dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA Falta de fuerza Vibracibn excesiva Cordbn arrancador dificil de tirar en el manual amenos que CORRECCION CAUSA 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Ajuste a la posici6n de "Corte m_.s alto." 2. Altura de las ruedas dispareja. 2. Ajuste a la posici6n de "Corte m_.s alto." 3. Velocidad del motor lenta. 4. Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. Demasiado aceite en motor. Velocidad de recorrido demasiado r_.pida. 3. 4. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Revise el nivel del aceite. Corte a una velocidad de recorrido m_.s lenta. 5. 6. Mal cortedisparejo apropiada 5. 6. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Altura de las ruedas dispareja. 2. 3. 3. Acumulaci6n de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. 1. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Ciguefial del motor doblado. 2. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. 1. Presione la barra de control El freno del volante del motor 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. est,. aplicado cuando se suelta la barra de control. hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. 2. Ciguefial del motor doblado. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 3. 4. Adaptador de la cuchilla quebrado. La cuchilla se arrastra en 3. 4. Cambie el adaptador de la cuchilla. Mueva la segadora a un lugar en donde el cesped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. 1. 2. Eleve la altura de corte. Cambie las cuchillas. 3. Limpie el recogedor de cesped. el cesped. Recogedorde c_sped no se Ilena(siviene equipado) 1. Altura de corte demasiado baja. 2. Levantamiento de la cuchilla Dificil de empujar 1. 3. 2. 3. 4. desgastado. Recogedor sin ventilaci6n de aire. El c_sped est,. demasiado alto o la 1. Eleve la altura de corte. altura de la rueda demasiado baja. Parte trasera de la 2. Eleve la parte trasera de la caja de caja/cuchilla de la segadora la segadora (1) un lugar m_ts alto. arrastr_.ndose en el c_sped. Recogedor de c_sped 3. Vacie el recogedor de c_sped. demasiado Ileno. Posici6n de la altura del mango 4. Ajuste la altura del mango de no adecuada para usted. modo que le acomode. 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Craftsman 917.388960 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas