Instrucciones de cambio y reciclaje de la pila
1. Para remover la pila, inserte una moneda en la hendidura ubicada en la tapa del com-
partimiento de la pila y gire en sentido antihorario. Retire la tapa.
2. Golpee el mango sobre una superficie dura para desalojar la pila.
3. Ahora, la batería está descubierta, lo que permite separar los conectores que juntan los
alambres.Agarrelosalambresporambosladosdelconectorycórtelosconcuidado.Los
conectoressesepararán,loquepermitiráremoverlabatería.Llevelabateríaalcentrode
reciclaje más cercano, o llame a la línea de información de la RBRC al 1-800-8-BATTERY para
másinformación.NOtirelasbateríasconelrestodelabasura.
ESTEAPARATOCONTIENEUNABATERÍARECARGABLE
DENÍQUELEHIDRUROMETÁLICO,LACUALDEBE
RECICLARSEALFINALDESUVIDAÚTIL,SEGÚNLAS
LEYESVIGENTES.NOTIRELABATERÍACONELRESTO
DELABASURA.
Para más información acerca del reemplazo de la batería,
llame al 1-800-334-4031 (de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora de las montañas rocosas)
Permita que la unidad se descargue completamente cada 6 meses.
Esto prolongará la vida útil de la batería recargable.
Para proteger el medio ambiente, este aparato está equipado con una batería
recargable de níquel e hidruro metálico (NiMH), la cual debe ser reciclada de
manera adecuada al final de su vida útil.
Garantía limitada de 2 años
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24
meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabri-
cación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro
postaldeUS$3.00porgastosdemanejoyenvío.
LosresidentesdeCaliforniasólonecesitandarunapruebadecompraydebenllamar
al 1-800-334-4031 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de com-
pra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o con-
secuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
Centros de servicio:
Conair Corporation Conair Corporation
Service Department Service Department
150 Milford Road 7475 N. Glen Harbor Blvd.
East Windsor, NJ 08520 Glendale, AZ 85307
Manual de Instrucciones • Modelo RTG3XCS
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
REMOVEDOR DE PLACA RECARGABLE
¿Preguntas o comentarios? 1-800-334-4031
Visítenos en www.interplak.com
©2010 Conair Corporation, 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
Para más información sobre los productos Interplak
®
,
visite www.interplak.com
10IN116040
Le felicitamos por su compra del removedor de
placa recargable Interplak
®
Este moderno cepillo dental utiliza una
tecnología de punta que le permitirá
disfrutar de un nuevo nivel de higiene
dental, gracias a cerdas especialmente
diseñadas para tareas específicas.
•Cerdassubgingivalesparalimpiar
debajo de la línea de las encías
•Cerdaspulidorasparapulirla
superficie del diente
Nunca ha sido tan fácil, efectivo y seguro
cepillarse los dientes.
¡Mejores deseos de salud dental, por
parte de Interplak!
Cerdas
pulidoras
Cepillo con diseño avanzado
Cerdas
subgingivales
Unidad
de carga
Botón de
apagado
Cepillo oscilante con
dos tipos de cerdas
• Pulidoras
• Subgingivales
Cabezal
extraíble,
codificado
por color
Botón de
encendido
Luz
indicadora
de carga
Espacio para
guardar
2 cabezales
adicionales
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PELIGRO
Para
reducir
el riesgo
de electro-
cución:
Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
• Pidaconsejoasudentistaantesdeusaresteaparatosiusted
ha tenido cirugía oral en los últimos 12 meses.
• Puedequesusencíassangrenligeramentealcomenzarsu
nuevo programa de higiene dental. Consulte a su dentista si
se produce un sangrado excesivo o si el sangrado persiste
después de dos semanas de uso.
• Asegúresequesólolascerdasdelcepillotoquensusdientes
y sus encías. El contacto con las partes de plástico del cepillo
podría lastimarlos.
• Esteproductohasidodiseñadoparacepillarselosdientes
únicamente.
NOlouseparaningúnotropropósito.
• Aligualqueconcualquierotronuevoprogramadehigiene
bucal, las personas con problemas cardíacos deben consultar
con su médico antes de usar el RTG3CSR, y siempre deben
usarlo con mucho cuidado.
• Noutiliceelcepillosilascerdasestánlastimadas,dobladas
oaplastadas.Éstaspodríanromperseduranteeluso.Le
recomendamos que cambie el cabezal del cepillo dental cada
tres a cuatro meses, o antes si las cerdas están desgastadas
o dobladas.
• ElRTG3CSResunaparatodecuidadopersonal,diseñado
para uso doméstico únicamente.
ADVERTENCIA
Se advierte que
los cambios o
modificaciones
no aprobados
expresamente
por el fabricante
podrían invalidar
la garantía limi-
tada. Cualquier
servicio debe ser
realizado por un
centro de servi-
cio autorizado.
ADVERTENCIA
MÉDICA
Para su
seguridad:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
A
B
Instrucciones de carga
Deberá cargar el aparato durante 24 horas antes del primer uso. Para cargar el cepillo:
Conecte la base de carga al tomacorriente. Asegúrese que el cepillo esté apagado y
póngalo en la base de carga. El indicador de carga se encenderá.
NOTA: En caso de problema, asegúrese que el tomacorriente esté funcionando, enchufando
otro aparato en éste. También cerciórese de que el tomacorriente no esté controlado por un
interruptor de luz, y que el botón de reajuste del tomacorriente no haya saltado.
Leaconsejamosquepermitaquelaunidadsedescarguecompletamentecadaseis
meses. Esto prolongará la vida útil de las pilas recargables.
Instrucciones de uso: 5 sencillos pasos
1. Instale el cabezal.
Después de cargar la unidad, introduzca el cabezal sobre el mango (A) y gírelo
en sentido horario para sujetarlo (B). Para remover el cabezal,
sosténgalo por la base (no por las cerdas), gírelo en sentido
antihorario y jálelo. NOTA: Lerecomendamosquecambieelcabezal
del cepillo dental cada tres meses, o antes si las cerdas están
desgastadas o dobladas.
2. Moje el cepillo.
Sostenga el cabezal bajo agua corriente durante unos segundos.
3. Ponga un poco de pasta de dientes sobre las cerdas e
introduzca el cepillo en su boca.
4. Encienda el aparato. OprimaelbotónON.
5. Cepíllese los dientes.
Sostenga el cepillo de manera que las cerdas estén perpendiculares
al diente y guíe el cepillo lentamente de diente a diente. Cepillo
primero el exterior, luego el interior, y por fin la superficie de
masticación de los dientes. No es necesario hacer mucha presión.
Limpieza y mantenimiento
1. Limpie el cepillo después de cada uso
Encienda el aparato y ponga el cabezal en agua corriente durante
varios segundos.
2. Apague el aparato
OprimaelbotónOFF.
3. Seque el mango con una toalla
y regréselo en la base de carga
para mantener el cepillo siempre cargado.
4. Mantenimiento del cabezal
Unavezporsemana,ocuandoparecequeelcepilloestáperdiendo
velocidad, enciéndalo y eche una pequeña cantidad de enjuague bucal
o de agua sobre el cabezal.
Limpiezadelcepillo
Reemplazo del cabezal
Lamayoríadelosdentistasestándeacuerdoenqueelcepillodedientessedebecambiarcada
3–4meses.EstareglatambiénseaplicaasuremovedordeplacarecargableInterplak
®
. Puede
comprar paquetes de 2 cabezales (modelo RBG3) en la mayoría de las tiendas que venden cepillos
dentales eléctricos. También puede pedir cabezales de repuesto llamando al 1-800-334-4031 o vis-
itando www.interplak.com.
Especificaciones técnicas
Voltaje: 120VAC
Potencia: 3 vatios
Frecuencia: 60Hz
Batería: Pila NiMH recargable de tipo AA
(NUNCA utilice otro tipo de pila - Riesgo de explosión)
Peso: 230 g
Según las normas regionales o locales vigentes, puede que sea ilegal tirar las pilas con el
resto de la basura al final de su vida útil. El sello RBRC en el paquete de la batería NiMH
indica que Conair participa de manera voluntaria en un programa de recolección y reciclaje
delasbaterías,vigenteenlosEE.UU.yenCanadá.ElprogramaRBRCofreceunaconve-
niente alternativa a tirar las pilas NiMH usadas a la basura, lo que en algunas partes es ile-
gal. Por favor llame al 1-800-9-BATTERY
™
para más información acerca de las opciones de
reciclajedebateríaensuárea.LaparticipacióndeConairenesteprogramareflejanuestro
compromiso de proteger el medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales.
*RBRC
™
es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
IB-10236
•NOagarreelenchufeconlasmanosmojadas.
•Nocoloqueniguardelabasedecargadondepuedacaeroser
empujado a una bañera, un lavabo o el inodoro.
•NOtratedealcanzarlabasedecargadespuésdequehubiesecaído
al agua. No meta las manos en el agua bajo ninguna circunstancia. No
utilice el aparato si la base de carga hubiese caído al agua. Regrese la
unidad a un centro de servicio autorizado.
•Enchufelaunidaddecargaenuntomacorrientede120VAC(60Hz)solamente.Nuncahaga
fuerza para introducir el enchufe en el tomacorriente.
•Nosumerjalabasedecargaenelaguauotrolíquido.
•Superviseelusodeesteaparatocuidadosamente
cuando esté usado por, sobre o cerca de niños o
personas con alguna discapacidad.
•Nuncautiliceesteaparatomientrasestéadormilado/a,
o en el baño o la ducha.
•Mantengaelcablealejadodesuperficiescalientes.
•Noopereesteaparatosilaclavijaestuviesedañada,despuésdequehubiese
funcionado mal o que se hubiese caído, incluso al agua, o si estuviese dañado.
Regréselo a un centro de servicio autorizado.
•Sielcordónestádañado,tirelaunidad-elcordónnopuedeserreemplazado.
•NOdobleexcesivamentenijaleelcordón.NUNCAJALEelcableparadesconectarel
aparato. Agárrelo por la clavija.
•Utiliceesteproductoúnicamenteconelpropósitoparaelcualfuediseñadoysolamente
según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante.
•Este producto ha sido diseñado para cepillarse los dientes únicamente. No lo use para
ningún otro propósito.
ADVERTENCIA
Para reducir
el riesgo de
quemaduras,
electrocución,
incendio o heridas: