Conair Opti-Clean Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de cambio y reciclaje de la pila
1. Para remover la pila, inserte una moneda en la hendidura ubicada en la tapa del com-
partimiento de la pila y gire en sentido antihorario. Retire la tapa.
2. Golpee el mango sobre una superficie dura para desalojar la pila.
3. Ahora, la batería está descubierta, lo que permite separar los conectores que juntan los
alambres.Agarrelosalambresporambosladosdelconectorycórtelosconcuidado.Los
conectoressesepararán,loquepermitiráremoverlabatería.Llevelabateríaalcentrode
reciclaje más cercano, o llame a la línea de información de la RBRC al 1-800-8-BATTERY para
másinformación.NOtirelasbateríasconelrestodelabasura.
ESTEAPARATOCONTIENEUNABATERÍARECARGABLE
DENÍQUELEHIDRUROMETÁLICO,LACUALDEBE
RECICLARSEALFINALDESUVIDAÚTIL,SEGÚNLAS
LEYESVIGENTES.NOTIRELABATERÍACONELRESTO
DELABASURA.
Para más información acerca del reemplazo de la batería,
llame al 1-800-334-4031 (de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora de las montañas rocosas)
Permita que la unidad se descargue completamente cada 6 meses.
Esto prolongará la vida útil de la batería recargable.
Para proteger el medio ambiente, este aparato está equipado con una batería
recargable de níquel e hidruro metálico (NiMH), la cual debe ser reciclada de
manera adecuada al final de su vida útil.
Garantía limitada de 2 años
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24
meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabri-
cación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro
postaldeUS$3.00porgastosdemanejoyenvío.
LosresidentesdeCaliforniasólonecesitandarunapruebadecompraydebenllamar
al 1-800-334-4031 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de com-
pra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o con-
secuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
Centros de servicio:
Conair Corporation Conair Corporation
Service Department Service Department
150 Milford Road 7475 N. Glen Harbor Blvd.
East Windsor, NJ 08520 Glendale, AZ 85307
Manual de Instrucciones Modelo RTG3XCS
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
REMOVEDOR DE PLACA RECARGABLE
¿Preguntas o comentarios? 1-800-334-4031
Visítenos en www.interplak.com
©2010 Conair Corporation, 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
Para más información sobre los productos Interplak
®
,
visite www.interplak.com
10IN116040
Le felicitamos por su compra del removedor de
placa recargable Interplak
®
Este moderno cepillo dental utiliza una
tecnología de punta que le permitirá
disfrutar de un nuevo nivel de higiene
dental, gracias a cerdas especialmente
diseñadas para tareas específicas.
•Cerdassubgingivalesparalimpiar
debajo de la línea de las encías
•Cerdaspulidorasparapulirla
superficie del diente
Nunca ha sido tan fácil, efectivo y seguro
cepillarse los dientes.
¡Mejores deseos de salud dental, por
parte de Interplak!
Cerdas
pulidoras
Cepillo con diseño avanzado
Cerdas
subgingivales
Unidad
de carga
Botón de
apagado
Cepillo oscilante con
dos tipos de cerdas
• Pulidoras
• Subgingivales
Cabezal
extraíble,
codificado
por color
Botón de
encendido
Luz
indicadora
de carga
Espacio para
guardar
2 cabezales
adicionales
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PELIGRO
Para
reducir
el riesgo
de electro-
cución:
Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
• Pidaconsejoasudentistaantesdeusaresteaparatosiusted
ha tenido cirugía oral en los últimos 12 meses.
• Puedequesusencíassangrenligeramentealcomenzarsu
nuevo programa de higiene dental. Consulte a su dentista si
se produce un sangrado excesivo o si el sangrado persiste
después de dos semanas de uso.
• Asegúresequesólolascerdasdelcepillotoquensusdientes
y sus encías. El contacto con las partes de plástico del cepillo
podría lastimarlos.
• Esteproductohasidodiseñadoparacepillarselosdientes
únicamente.
NOlouseparaningúnotropropósito.
• Aligualqueconcualquierotronuevoprogramadehigiene
bucal, las personas con problemas cardíacos deben consultar
con su médico antes de usar el RTG3CSR, y siempre deben
usarlo con mucho cuidado.
• Noutiliceelcepillosilascerdasestánlastimadas,dobladas
oaplastadas.Éstaspodríanromperseduranteeluso.Le
recomendamos que cambie el cabezal del cepillo dental cada
tres a cuatro meses, o antes si las cerdas están desgastadas
o dobladas.
• ElRTG3CSResunaparatodecuidadopersonal,diseñado
para uso doméstico únicamente.
ADVERTENCIA
Se advierte que
los cambios o
modificaciones
no aprobados
expresamente
por el fabricante
podrían invalidar
la garantía limi-
tada. Cualquier
servicio debe ser
realizado por un
centro de servi-
cio autorizado.
ADVERTENCIA
MÉDICA
Para su
seguridad:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
A
B
Instrucciones de carga
Deberá cargar el aparato durante 24 horas antes del primer uso. Para cargar el cepillo:
Conecte la base de carga al tomacorriente. Asegúrese que el cepillo esté apagado y
póngalo en la base de carga. El indicador de carga se encenderá.
NOTA: En caso de problema, asegúrese que el tomacorriente esté funcionando, enchufando
otro aparato en éste. También cerciórese de que el tomacorriente no es controlado por un
interruptor de luz, y que el botón de reajuste del tomacorriente no haya saltado.
Leaconsejamosquepermitaquelaunidadsedescarguecompletamentecadaseis
meses. Esto prolongará la vida útil de las pilas recargables.
Instrucciones de uso: 5 sencillos pasos
1. Instale el cabezal.
Después de cargar la unidad, introduzca el cabezal sobre el mango (A) y gírelo
en sentido horario para sujetarlo (B). Para remover el cabezal,
sosténgalo por la base (no por las cerdas), gírelo en sentido
antihorario y jálelo. NOTA: Lerecomendamosquecambieelcabezal
del cepillo dental cada tres meses, o antes si las cerdas están
desgastadas o dobladas.
2. Moje el cepillo.
Sostenga el cabezal bajo agua corriente durante unos segundos.
3. Ponga un poco de pasta de dientes sobre las cerdas e
introduzca el cepillo en su boca.
4. Encienda el aparato. OprimaelbotónON.
5. Cepíllese los dientes.
Sostenga el cepillo de manera que las cerdas estén perpendiculares
al diente y guíe el cepillo lentamente de diente a diente. Cepillo
primero el exterior, luego el interior, y por fin la superficie de
masticación de los dientes. No es necesario hacer mucha presión.
Limpieza y mantenimiento
1. Limpie el cepillo después de cada uso
Encienda el aparato y ponga el cabezal en agua corriente durante
varios segundos.
2. Apague el aparato
OprimaelbotónOFF.
3. Seque el mango con una toalla
y regréselo en la base de carga
para mantener el cepillo siempre cargado.
4. Mantenimiento del cabezal
Unavezporsemana,ocuandoparecequeelcepilloestáperdiendo
velocidad, enciéndalo y eche una pequeña cantidad de enjuague bucal
o de agua sobre el cabezal.
Limpiezadelcepillo
Reemplazo del cabezal
Lamayoríadelosdentistasestándeacuerdoenqueelcepillodedientessedebecambiarcada
3–4meses.EstareglatambiénseaplicaasuremovedordeplacarecargableInterplak
®
. Puede
comprar paquetes de 2 cabezales (modelo RBG3) en la mayoría de las tiendas que venden cepillos
dentales eléctricos. También puede pedir cabezales de repuesto llamando al 1-800-334-4031 o vis-
itando www.interplak.com.
Especificaciones técnicas
Voltaje: 120VAC
Potencia: 3 vatios
Frecuencia: 60Hz
Batería: Pila NiMH recargable de tipo AA
(NUNCA utilice otro tipo de pila - Riesgo de explosión)
Peso: 230 g
Según las normas regionales o locales vigentes, puede que sea ilegal tirar las pilas con el
resto de la basura al final de su vida útil. El sello RBRC en el paquete de la batería NiMH
indica que Conair participa de manera voluntaria en un programa de recolección y reciclaje
delasbaterías,vigenteenlosEE.UU.yenCanadá.ElprogramaRBRCofreceunaconve-
niente alternativa a tirar las pilas NiMH usadas a la basura, lo que en algunas partes es ile-
gal. Por favor llame al 1-800-9-BATTERY
para más información acerca de las opciones de
reciclajedebateríaensuárea.LaparticipacióndeConairenesteprogramareflejanuestro
compromiso de proteger el medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales.
*RBRC
es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
IB-10236
•NOagarreelenchufeconlasmanosmojadas.
•Nocoloqueniguardelabasedecargadondepuedacaeroser
empujado a una bañera, un lavabo o el inodoro.
•NOtratedealcanzarlabasedecargadespuésdequehubiesecaído
al agua. No meta las manos en el agua bajo ninguna circunstancia. No
utilice el aparato si la base de carga hubiese caído al agua. Regrese la
unidad a un centro de servicio autorizado.
•Enchufelaunidaddecargaenuntomacorrientede120VAC(60Hz)solamente.Nuncahaga
fuerza para introducir el enchufe en el tomacorriente.
•Nosumerjalabasedecargaenelaguauotrolíquido.
•Superviseelusodeesteaparatocuidadosamente
cuando esté usado por, sobre o cerca de niños o
personas con alguna discapacidad.
•Nuncautiliceesteaparatomientrasestéadormilado/a,
o en el baño o la ducha.
•Mantengaelcablealejadodesuperficiescalientes.
•Noopereesteaparatosilaclavijaestuviesedañada,despuésdequehubiese
funcionado mal o que se hubiese caído, incluso al agua, o si estuviese dañado.
Regréselo a un centro de servicio autorizado.
•Sielcordónestádañado,tirelaunidad-elcordónnopuedeserreemplazado.
•NOdobleexcesivamentenijaleelcordón.NUNCAJALEelcableparadesconectarel
aparato. Agárrelo por la clavija.
•Utiliceesteproductoúnicamenteconelpropósitoparaelcualfuediseñadoysolamente
según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante.
•Este producto ha sido diseñado para cepillarse los dientes únicamente. No lo use para
ningún otro propósito.
ADVERTENCIA
Para reducir
el riesgo de
quemaduras,
electrocución,
incendio o heridas:
10in116040_rtg3xcs_ib_mech.indd 6-10 8/20/10 5:56:37 PM

Transcripción de documentos

Instrucciones de cambio y reciclaje de la pila 1. Para remover la pila, inserte una moneda en la hendidura ubicada en la tapa del compartimiento de la pila y gire en sentido antihorario. Retire la tapa. 2. Golpee el mango sobre una superficie dura para desalojar la pila. 3. Ahora, la batería está descubierta, lo que permite separar los conectores que juntan los alambres. Agarre los alambres por ambos lados del conector y córtelos con cuidado. Los conectores se separarán, lo que permitirá remover la batería. Lleve la batería al centro de reciclaje más cercano, o llame a la línea de información de la RBRC al 1-800-8-BATTERY para más información. NO tire las baterías con el resto de la basura. ESTE APARATO CONTIENE UNA BATERÍA RECARGABLE DE NÍQUEL E HIDRURO METÁLICO, LA CUAL DEBE RECICLARSE AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL, SEGÚN LAS LEYES VIGENTES. NO TIRE LA BATERÍA CON EL RESTO DE LA BASURA. Según las normas regionales o locales vigentes, puede que sea ilegal tirar las pilas con el resto de la basura al final de su vida útil. El sello RBRC en el paquete de la batería NiMH indica que Conair participa de manera voluntaria en un programa de recolección y reciclaje de las baterías, vigente en los EE.UU. y en Canadá. El programa RBRC ofrece una conveniente alternativa a tirar las pilas NiMH usadas a la basura, lo que en algunas partes es ilegal. Por favor llame al 1-800-9-BATTERY™ para más información acerca de las opciones de reciclaje de batería en su área. La participación de Conair en este programa refleja nuestro compromiso de proteger el medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales. Garantía limitada de 2 años Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$3.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-334-4031 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. *RBRC™ es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation. Reemplazo del cabezal Para más información acerca del reemplazo de la batería, llame al 1-800-334-4031 (de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora de las montañas rocosas) La mayoría de los dentistas están de acuerdo en que el cepillo de dientes se debe cambiar cada 3–4 meses. Esta regla también se aplica a su removedor de placa recargable Interplak®. Puede comprar paquetes de 2 cabezales (modelo RBG3) en la mayoría de las tiendas que venden cepillos dentales eléctricos. También puede pedir cabezales de repuesto llamando al 1-800-334-4031 o visitando www.interplak.com. Especificaciones técnicas Permita que la unidad se descargue completamente cada 6 meses. Esto prolongará la vida útil de la batería recargable. Para proteger el medio ambiente, este aparato está equipado con una batería recargable de níquel e hidruro metálico (NiMH), la cual debe ser reciclada de manera adecuada al final de su vida útil. Voltaje: 120V AC Potencia: 3 vatios Frecuencia: 60 Hz Batería: P  ila NiMH recargable de tipo AA (NUNCA utilice otro tipo de pila - Riesgo de explosión) Centros de servicio: Conair Corporation Service Department 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520 Peso: 230 g Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 ©2010 Conair Corporation, 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 Para más información sobre los productos Interplak®, visite www.interplak.com Le felicitamos por su compra del removedor de placa recargable Interplak MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ® Este moderno cepillo dental utiliza una tecnología de punta que le permitirá disfrutar de un nuevo nivel de higiene dental, gracias a cerdas especialmente diseñadas para tareas específicas. • Cerdas subgingivales para limpiar debajo de la línea de las encías • Cerdas pulidoras para pulir la superficie del diente Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: Cepillo oscilante con dos tipos de cerdas • Pulidoras • Subgingivales PELIGRO • NO agarre el enchufe con las manos mojadas. • No coloque ni guarde la base de carga donde pueda caer o ser empujado a una bañera, un lavabo o el inodoro. • NO trate de alcanzar la base de carga después de que hubiese caído al agua. No meta las manos en el agua bajo ninguna circunstancia. No utilice el aparato si la base de carga hubiese caído al agua. Regrese la unidad a un centro de servicio autorizado. • Enchufe la unidad de carga en un tomacorriente de 120V AC (60 Hz) solamente. Nunca haga fuerza para introducir el enchufe en el tomacorriente. • No sumerja la base de carga en el agua u otro líquido. ADVERTENCIA • Supervise el uso de este aparato cuidadosamente Para reducir cuando esté usado por, sobre o cerca de niños o el riesgo de personas con alguna discapacidad. quemaduras, electrocución, • Nunca utilice este aparato mientras esté adormilado/a, incendio o heridas: o en el baño o la ducha. Para reducir el riesgo de electrocución: Cabezal extraíble, codificado por color Nunca ha sido tan fácil, efectivo y seguro cepillarse los dientes. Botón de ¡Mejores deseos de salud dental, por encendido parte de Interplak! Botón de apagado Cepillo con diseño avanzado Cerdas pulidoras Cerdas subgingivales 10in116040_rtg3xcs_ib_mech.indd 6-10 Espacio para guardar 2 cabezales adicionales LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Luz indicadora de carga Unidad de carga • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • No opere este aparato si la clavija estuviese dañada, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído, incluso al agua, o si estuviese dañado. Regréselo a un centro de servicio autorizado. • Si el cordón está dañado, tire la unidad - el cordón no puede ser reemplazado. • NO doble excesivamente ni jale el cordón. NUNCA JALE el cable para desconectar el aparato. Agárrelo por la clavija. • Utilice este producto únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. • Este producto ha sido diseñado para cepillarse los dientes únicamente. No lo use para ningún otro propósito. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA MÉDICA Para su seguridad: ADVERTENCIA Se advierte que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante podrían invalidar la garantía limitada. Cualquier servicio debe ser realizado por un centro de servicio autorizado. • P  ida consejo a su dentista antes de usar este aparato si usted ha tenido cirugía oral en los últimos 12 meses. • Puede que sus encías sangren ligeramente al comenzar su nuevo programa de higiene dental. Consulte a su dentista si se produce un sangrado excesivo o si el sangrado persiste después de dos semanas de uso. • Asegúrese que sólo las cerdas del cepillo toquen sus dientes y sus encías. El contacto con las partes de plástico del cepillo podría lastimarlos. • Este producto ha sido diseñado para cepillarse los dientes únicamente. NO lo use para ningún otro propósito. • Al igual que con cualquier otro nuevo programa de higiene bucal, las personas con problemas cardíacos deben consultar con su médico antes de usar el RTG3CSR, y siempre deben usarlo con mucho cuidado. • No utilice el cepillo si las cerdas están lastimadas, dobladas o aplastadas. Éstas podrían romperse durante el uso. Le recomendamos que cambie el cabezal del cepillo dental cada tres a cuatro meses, o antes si las cerdas están desgastadas o dobladas. • El RTG3CSR es un aparato de cuidado personal, diseñado para uso doméstico únicamente. 10IN116040 IB-10236 R E M OV E D O R D E P L AC A R E C A R G A B L E Manual de Instrucciones • Modelo RTG3XCS Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo. ¿Preguntas o comentarios? 1-800-334-4031 Visítenos en www.interplak.com Instrucciones de carga Limpieza y mantenimiento Deberá cargar el aparato durante 24 horas antes del primer uso. Para cargar el cepillo: Conecte la base de carga al tomacorriente. Asegúrese que el cepillo esté apagado y póngalo en la base de carga. El indicador de carga se encenderá. NOTA: En caso de problema, asegúrese que el tomacorriente esté funcionando, enchufando otro aparato en éste. También cerciórese de que el tomacorriente no esté controlado por un interruptor de luz, y que el botón de reajuste del tomacorriente no haya saltado. 1. Limpie el cepillo después de cada uso Le aconsejamos que permita que la unidad se descargue completamente cada seis meses. Esto prolongará la vida útil de las pilas recargables. Instrucciones de uso: 5 sencillos pasos 1. Instale el cabezal. Después de cargar la unidad, introduzca el cabezal sobre el mango (A) y gírelo en sentido horario para sujetarlo (B). Para remover el cabezal, sosténgalo por la base (no por las cerdas), gírelo en sentido antihorario y jálelo. NOTA: Le recomendamos que cambie el cabezal del cepillo dental cada tres meses, o antes si las cerdas están desgastadas o dobladas. 2. Moje el cepillo. A Sostenga el cabezal bajo agua corriente durante unos segundos. 3. Ponga un poco de pasta de dientes sobre las cerdas e introduzca el cepillo en su boca. 4. Encienda el aparato. Oprima el botón ON. 5. Cepíllese los dientes. Sostenga el cepillo de manera que las cerdas estén perpendiculares al diente y guíe el cepillo lentamente de diente a diente. Cepillo primero el exterior, luego el interior, y por fin la superficie de masticación de los dientes. No es necesario hacer mucha presión. Encienda el aparato y ponga el cabezal en agua corriente durante varios segundos. 2. Apague el aparato Oprima el botón OFF. 3. Seque el mango con una toalla y regréselo en la base de carga para mantener el cepillo siempre cargado. Limpieza del cepillo 4. Mantenimiento del cabezal Una vez por semana, o cuando parece que el cepillo está perdiendo velocidad, enciéndalo y eche una pequeña cantidad de enjuague bucal o de agua sobre el cabezal. B 8/20/10 5:56:37 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair Opti-Clean Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas