Samsung RH29H9000SR Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Refrigerador
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
Este manual ha sido elaborado con papel 100 % reciclado.
DA68-02976A-05.indb 1 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 2
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Side-By-
Side de Samsung, lea detenidamente este manual
a fin de aprender a usar las funciones que ofrece
de manera segura y eficiente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades
mentales, sensoriales o físicas reducidas o
por personas que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
supervisión o hayan recibido las instrucciones de
uso por parte de un responsable de su seguridad.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las características de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual.
Si tiene alguna duda, comuníquese al
1-800-SAMSUNG o busque ayuda e información
en línea en www.samsung.com.
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o daños materiales.
NO lo intente.
NO lo desensamble.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe del tomacorriente.
Asegúrese de que el refrigerador esté
conectado a tierra para evitar una
descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto
para obtener ayuda.
Nota.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí
para evitarle lesiones a usted y a terceros.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en
un lugar seguro para referencia futura.
Contenido
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ……………………………………………… 2
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR SIDE-BY-SIDE ……………………… 11
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR SIDE-BY-SIDE SAMSUNG ……… 22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………………………… 41
DA68-02976A-05.indb 2 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
No instale el refrigerador en un lugar
húmedo o donde pueda entrar en
contacto con agua.
- El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas
puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de estufas, calefactores u
otros electrodomésticos.
No enchufe varios aparatos en el mismo
tomacorriente múltiple.
El refrigerador deberá conectarse siempre a un
tomacorriente individual cuyo voltaje nominal
coincida con el voltaje indicado en la placa de
datos del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor desempeño y también
se evita que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, lo cual podría provocar un
riesgo de incendio a causa del recalentamiento
de los cables.
Si el tomacorriente está flojo, no conecte el
cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación que esté
dañado o gastado en su extensión o en
cualquiera de los extremos.
No doble excesivamente el cable de
alimentación ni coloque objetos pesados sobre
él.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un
objeto metálico, no coloque sobre él ningún
objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni
lo empuje hacia el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del
cable de alimentación.
Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire
para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosión o un incendio.
No instale este electrodoméstico cerca de
calefactores o materiales inflamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar
húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con
exposición directa al sol o al agua (lluvia, etc.).
No instale este electrodoméstico en un lugar
donde pueda haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Este refrigerador debe ubicarse e
instalarse de manera apropiada de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de usarse.
Conecte el enchufe en la posición correcta con
el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto representa un riesgo de incendio.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado
ni haya sido dañado por la parte posterior del
refrigerador.
Mantenga los materiales de empaque fuera del
alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño
se coloca los materiales de empaque en la
cabeza.
El electrodoméstico debe colocarse de manera
tal que se pueda acceder al enchufe después
de la instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un incendio debido a
una fuga de electricidad.
Es necesario quitar toda la película plástica
protectora antes de enchufar el producto por
primera vez.
El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el
refrigerador a tierra antes de intentar examinar
o reparar alguna pieza.
Las fugas de energía pueden provocar una
descarga eléctrica grave.
DA68-02976A-05.indb 3 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 4
Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas
ni otras posibles fuentes de atracción de rayos
como conexión a tierra.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra
puede traer como consecuencia un riesgo de
descarga eléctrica.
Si necesita usar un cable de extensión, use
solo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra;
el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del electrodoméstico.
La potencia indicada en el cable de extensión
debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior.
Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese
de que el receptáculo esté conectado
correctamente a tierra.
Conecte bien el enchufe al enchufe de pared.
No utilice enchufes o cables de alimentación
dañados ni enchufes de pared flojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Si el cable de alimentación está
dañado, solicite su reemplazo de
inmediato al fabricante o a uno de los
agentes de servicio técnico.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
Deje espacio suficiente alrededor
del refrigerador e instálelo sobre una
superficie plana.
- Si el refrigerador no está nivelado, la eficiencia
de enfriamiento y la durabilidad pueden
reducirse.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de
ventilación en el gabinete o la estructura de
montaje del electrodoméstico.
Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico
debe permanecer en posición vertical durante
2
horas después de la instalación y su encendido.
Recomendamos que este refrigerador sea
instalado por un técnico calificado o una
compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.
- Para una instalación segura del refrigerador,
verifique que las patas toquen el piso.
Las patas se encuentran en la parte inferior
posterior de cada puerta.
Inserte un desarmador de punta chata y gírelo
en la dirección de la flecha hasta que esté
nivelado.
- Equilibre siempre la carga de cada puerta.
- La sobrecarga en una de las puertas puede
ocasionar la caída del refrigerador y provocar
lesiones personales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
No conecte el enchufe en un
tomacorriente con las manos mojadas.
No coloque objetos en la parte superior del
electrodoméstico.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos
podrían caerse y provocar lesiones personales
o daños materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos
metálicos (como cuchillos, etc.) en la parte
inferior o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o
lesiones personales.
- Es posible que las puntas filosas provoquen
lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas
DA68-02976A-05.indb 4 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 5
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la
puerta.
Pueden provocarse lesiones graves.
No permita que los niños se metan en el
refrigerador. Podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del
electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas filosas le
provoquen lesiones.
No permita que los niños se paren sobre la
cubierta de un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden
caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No toque las paredes internas del congelador
ni los productos almacenados en este con las
manos mojadas.
- Puede provocarse una quemadura por frío.
Nunca coloque los dedos u otros objetos
en el orificio del despachador de agua, en el
recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica
de hielo.
- Podría provocar lesiones personales o daños
materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible
a la temperatura, tales como pulverizadores
inflamables, objetos inflamables, hielo seco,
medicamentos o productos químicos, cerca o
dentro del refrigerador.
No almacene sustancias u objetos volátiles o
inflamables (benceno, solvente, gas propano,
alcohol, éter, gas licuado ni cualquier otro
producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para
almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una
explosión.
No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científicos ni
productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que
requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del electrodoméstico, a menos que sean del
tipo recomendado por el fabricante.
No se pare sobre el electrodoméstico ni
coloque objetos (tales como ropa, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos
químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el
electrodoméstico.
Esto podría causar una descarga eléctrica,
un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el
electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No pulverice material volátil, tal como
un insecticida, sobre la superficie del
electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres
humanos, puede causar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el
producto.
No mire fijamente la lámpara LED UV durante
mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
No intente reparar, desensamblar ni
modificar el electrodoméstico por su
cuenta.
No utilice ningún fusible (tales como los de
alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea
un fusible estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el
electrodoméstico, comuníquese con su centro
de servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica, un incendio, problemas
con el producto o lesiones.
Si la lámpara LED interior o exterior se ha
apagado, comuníquese con su centro de
servicio más cercano.
Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. : los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños.
Abra las puertas con cuidado si hay niños
cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la
puerta.
Pueden provocarse lesiones graves.
DA68-02976A-05.indb 5 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 6
No permita que los niños ingresen al
refrigerador. Podrían quedar atrapados.
Las botellas se deben almacenar una junto a
otra de manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para
almacenar alimentos en un entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o
posibles fuentes de ignición y ventile durante
varios minutos la habitación en la que se
encuentra el electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de
alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un
incendio.
Utilice solamente lámparas LED
proporcionadas por el fabricante o agentes de
servicio técnico.
En caso de sentir olor a quemado o a
humo en el refrigerador, desenchúfelo
de inmediato y comuníquese con
el centro de servicio de Samsung
Electronics.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no
sea de LED, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas LED, no
desensamble la cubierta de la lámpara y la
lámpara LED por su cuenta.
- Comuníquese con sus agentes de servicio.
Si entra polvo o agua al refrigerador,
desenchúfelo y comuníquese con el centro de
servicio de Samsung Electronics.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO
No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o
con gas en el congelador.
No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio
puede romperse y provocar lesiones
personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador.
El refrigerador solo debe estar conectado al
suministro de agua potable.
A fin de que la fábrica de hielo funcione
correctamente se necesita una presión de agua
de 20 ~ 125 psi (138 ~ 862kPa).
Si no estará en su casa por un período
de tiempo prolongado (por ejemplo, de
vacaciones) y no usará los despachadores de
agua o hielo, cierre la válvula de agua.
- De lo contrario, pueden producirse fugas de
agua.
Si no utilizará el refrigerador por un período
de tiempo prolongado (3 semanas o más),
debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida),
desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar
el exceso de humedad de las paredes internas
y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
Garantía de servicio y modificación.
El servicio de garantía de Samsung no
cubre los cambios o las modificaciones
realizadas por un tercero a este
electrodoméstico; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad
que puedan surgir a causa de
modificaciones hechas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del
refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas,
en particular con una bolsa de plástico, el
refrigerador se puede sobrecongelar. Si
el período de enfriamiento es demasiado
prolongado, el filtro de agua puede romperse y
provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro
de energía, espere al menos cinco minutos
antes de volver a enchufarlo.
Si tiene planificado tomarse unas largas
vacaciones o si el refrigerador no se utilizará
durante un tiempo prolongado (3 semanas o
más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida),
desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar
el exceso de humedad de las paredes internas
y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las
rejillas de ventilación de la parte posterior del
refrigerador, ya que pueden obstruir la libre
circulación del aire en el refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o
DA68-02976A-05.indb 6 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 7
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas, recipientes de vidrio ni
bebidas carbonatadas en el congelador.
Si se congelan, pueden romperse.
Los recipientes de bebidas rotos pueden
provocar lesiones personales.
- Cumpla con los tiempos máximos de
almacenamiento y las fechas de vencimiento de
los alimentos congelados.
- No es necesario desenchufar el refrigerador si
se ausentará menos de tres semanas.
Sin embargo, si se ausentará durante más de
tres semanas, debe retirar todos los alimentos
y el hielo de la cubeta de hielo, desenchufar el
refrigerador, cerrar la válvula de agua, retirar el
exceso de humedad de las paredes internas
y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
Llene el tanque de agua y la charola para el
hielo solamente con agua potable (agua de la
llave, agua mineral o agua purificada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas.
Esto podría dañar el refrigerador.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre
ninguna superficie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones
personales o daños materiales.
Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
LIMPIEZA
No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio
o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el
interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador
para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Use un paño seco y limpio para retirar
cualquier sustancia extraña o polvo de
las clavijas del enchufe.
No utilice un paño mojado ni húmedo
para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
electrodoméstico del tomacorriente.
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
Este producto contiene sustancias químicas
que, según el Estado de California, provocan
cáncer y toxicidad reproductiva.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
ELIMINACIÓN
PELIGRO: existe el riesgo de que los
niños queden encerrados. Antes de
desechar su antiguo refrigerador o
congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal
que los niños no puedan trepar fácilmente en
el interior.
- Si algún niño queda atrapado dentro del
refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta
morir.
Deseche el material de empaque de este
producto de forma que no resulte nocivo para
el medio ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detrás del electrodoméstico estén
dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Revise la etiqueta del compresor en la parte
posterior del electrodoméstico o la etiqueta
del voltaje del interior para constatar qué
refrigerante fue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R-600a), comuníquese con
DA68-02976A-05.indb 7 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 8
las autoridades locales para desechar este
producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire la puerta,
los burletes y los pestillos de las puertas de
manera tal que los niños pequeños o los animales
no puedan quedar atrapados en el interior.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el electrodoméstico.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o sofocarse hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante.
Los gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento especial de eliminación.
Comuníquese con las autoridades locales para
desechar este producto de manera que no
resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de empaque fuera
del alcance de los niños, ya que pueden ser
peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza,
puede asfixiarse.
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL
USO CORRECTO
En caso de un corte de energía, comuníquese
con su compañía de electricidad local y
pregunte cuánto tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que
se solucionan dentro del lapso de una o
dos horas, no afectan las temperaturas del
refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la
puerta la menor cantidad de veces posible.
- Si el corte de energía dura más de 24 horas,
deberá retirar y desechar toda la comida
congelada.
El electrodoméstico puede no funcionar
de manera uniforme (el contenido puede
descongelarse o la temperatura en el
compartimiento de comidas congeladas
puede elevarse) cuando se lo coloca durante
un período de tiempo prolongado en un sitio
donde la temperatura del ambiente esté
constantemente por debajo de las temperaturas
para las que está diseñado el electrodoméstico.
Algunos alimentos especiales, debido a sus
características, pueden conservarse mal
durante la refrigeración.
El refrigerador es “no frost”, lo que significa que
no es necesario descongelarlo manualmente.
Esto se hará de forma automática.
El aumento de temperatura durante el
descongelamiento cumple con las normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento
excesivo en la temperatura de los alimentos
congelados cuando descongela el
electrodoméstico, envuelva los alimentos
congelados con varias capas de papel de
periódico.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Recomendaciones para el ahorro de
energía
- Instale el electrodoméstico en una habitación
fresca y seca con la ventilación adecuada.
Asegúrese de que no esté expuesto a la luz
solar directa y nunca lo coloque cerca de una
fuente de calor directa (como por ejemplo, un
radiador).
- Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni
las rejillas para una mejor eficiencia energética.
- Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el electrodoméstico.
- Coloque los alimentos congelados en el
refrigerador para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas bajas de
los productos congelados para enfriar los
alimentos en el refrigerador.
- No deje la puerta del electrodoméstico abierta
durante mucho tiempo cuando coloque o
saque alimentos.
Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta,
menos hielo se formará en el congelador.
- Se recomienda instalar el refrigerador dejando
un espacio libre por la parte trasera y los
laterales. Esto ayudará a reducir tanto el
consumo como sus gastos de energía.
DA68-02976A-05.indb 8 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 9
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
1. Aviso regulatorio
1.1 Aviso de la FCC (Federal Communications Commission)
PRECAUCIÓN de la FCC:
Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LSWL-B70F
Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto
a las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y
(2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles
los canales 1 a 11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para
los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites
han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una
instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si
el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al
encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente que está en un circuito diferente que el receptor.
Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno
no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20cm)
entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su(s) antenas(s) deben ubicarse ni utilizarse junto con
ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos
transmisores múltiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
DA68-02976A-05.indb 9 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 10
1. Aviso regulatorio
1.2 Aviso de la IC
Contiene módulo de transmisor IC: 649E - SWLB70F
El término “IC” antes del número de certificación de radio solo significa que cumple con las
especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato
debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles
los canales 1 a 11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas
(20cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse
junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para
productos transmisores múltiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DA68-02976A-05.indb 10 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 11
PUESTA A PUNTO
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
DEL REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador
Side-By-Side de Samsung.
Esperamos que disfrute de todas las funciones y
ventajas de vanguardia que tiene para ofrecer este
nuevo refrigerador.
Selección de la mejor ubicación para el refrigerador
Seleccione una ubicación con fácil acceso a un
suministro de agua.
Seleccione una ubicación sin exposición directa
a la luz solar.
Seleccione una ubicación en la que el piso esté
nivelado.
Seleccione una ubicación con suficiente
espacio para que las puertas del refrigerador se
abran fácilmente.
Seleccione una ubicación que deje el espacio
libre suficiente a la derecha, izquierda, atrás y
arriba del refrigerador para la circulación del aire.
Seleccione una ubicación que permita
mover fácilmente el refrigerador si necesita
mantenimiento o reparación.
No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea superior a 109 °F (43 °C) o
inferior a 41 °F (5 °C ).
AA
B
B
C
C
D
D
E
E
Modelo RH29* RH22*
Profundidad “A”
35 1/8” (893mm) 28 2/8” (718mm)
Ancho “B”
35 7/8” (912mm) 35 7/8” (912 mm)
Altura “C”
68 1/2” (1742mm)
68 1/2” (1742 mm)
Altura total “D”
69 6/8” (1774mm)
69 6/8” (1774 mm)
Profundidad “E”
35 2/8” (896mm) 28 1/4” (721mm)
< RH29* >
67 7/8" (1725mm)
18 3/8"
(468mm)
165° 165°
2"
(50mm)
35 3/4" (908mm)
30 7/8"
(785mm)
1 1/4" (34mm)
1 2/8" (31mm)
53" (1345mm)
< RH22* >
67 7/8" (1725mm)
18 3/8"
(468mm)
165° 165°
2"
(50mm)
35 7/8" (912mm)
24"
(610mm)
1 1/4" (34mm)
1 2/8" (31mm)
46 1/8" (1170mm)
Cada medición se basa en el tamaño del
diseño, por lo que puede variar según el
método de medición.
Puesta a punto del refrigerador
side-by-side
DA68-02976A-05.indb 11 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 12
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que
las patas de ajuste delanteras estén en posición
vertical (sobre el piso).
Consulte “Nivelación del refrigerador” en este
manual (página 16).
DesarmadorPata
Piso
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rígido que tenga la misma
altura que el resto del piso.
Esta superficie debe ser lo suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande del cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, tire y empuje en
forma recta hacia adelante o hacia atrás.
No lo mueva de lado a lado.
Herramientas necesarias (no
provistas)
Desarmador
Philips (+)
Desarmador de
punta chata (-)
Llave de tubo
(13/32”) (10mm)
Llave Allen (3/16”)
(5mm)
REMOCIÓN DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Si la entrada no permite hacer pasar fácilmente el
refrigerador, se pueden retirar las puertas.
Para retirar las puertas, siga estos pasos.
Si no necesita retirar las puertas, vaya a
“Nivelación del refrigerador” en la página 16.
1. SEPARE LA TUBERÍA DE SUMINISTRO
DE AGUA DEL REFRIGERADOR
1. Extraiga las dos tuberías de agua (que están en
el fijador) de la parte frontal.
DA68-02976A-05.indb 12 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 13
PUESTA A PUNTO
2. Retire las dos tuberías de agua (la blanca
es para el agua y la otra es para el hielo)
presionando el acoplador (1) y separando la
tubería de agua (2).
1
2
Asegúrese de que el
color de las tuberías
de agua coincidan.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando vuelva a conectar las mangueras de
suministro, asegúrese de insertarlas de modo que
coincidan los colores.
2. RETIRE LA CUBIERTA DE LA BISAGRA
1. Desconecte el cable de alimentación y retire los
3 tornillos de la cubierta con un desarmador
Phillips (1).
Luego abra la puerta del refrigerador y jale
los ganchos laterales para aflojar la cubierta
(2).
Levante la cubierta hacia usted para
retirarla (3).
- Retire la cubierta de la bisagra con la puerta
abierta y luego cierre la puerta.
(1)
(2)
(3)
3. DESENSAMBLE DE LAS PUERTAS DEL
CONGELADOR
1. Retire la cubierta de la bisagra y desconecte el
conector del cable eléctrico.
2. Voltee la abrazadera (A) en la dirección 1 y jale
hacia afuera en la dirección 2.
A
A
3. Retire la bisagra (B).
B
4. Levante la puerta y sepárela del refrigerador.
DA68-02976A-05.indb 13 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 14
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar los cables
eléctricos al ensamblar o desensamblar las
puertas.
Tenga cuidado de que las puertas no se caigan
al separarlas ya que podrían sufrir daños.
4. DESENSAMBLE DE LA PUERTA DEL
PANEL DEL COMPARTIMIENTO DEL FRÍO
1. Desensamble el conector del gabinete.
2. Retire los tres tornillos de fijación de la bisagra
superior del panel.
3. Desensamble la puerta del
panel.
5. DESENSAMBLE DE LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
1. Presione la bisagra de fijación y jale para
retirarla.
2. Separe la bisagra superior frontal de la puerta.
3. Separe toda la puerta.
PRECAUCIÓN
Fije el cable en el gancho de la bisagra para
impedir que se dañe a volverlo a ensamblar.
DA68-02976A-05.indb 14 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 15
PUESTA A PUNTO
CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS
PUERTAS
Para volver a colocar las puertas, siga los pasos
siguientes.
1. CÓMO VOLVER A COLOCAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
PRECAUCIÓN
Debe ensamblar la puerta del congelador antes
de volver a ensamblar la puerta del refrigerador.
Antes de proceder al ensamble, asegúrese
de que todos los conectores del cable en la
parte inferior de la puerta del congelador estén
conectados.
Cómo volver a ensamblar la puerta del
congelador
1. Coloque las puertas en las bisagras de la parte
inferior del refrigerador.
2. Inserte la bisagra (B) en la ranura de la bisagra
del refrigerador y presione sobre la ranura de la
bisagra de la puerta.
B
3. Inserte la abrazadera (A) en la dirección de la
flecha (1) y voltéela en la dirección de la flecha
(2) para bloquearla en su lugar.
A
A
4. Enganche el conector del cable eléctrico.
PRECAUCIÓN
Es posible que el visor no funcione correctamente
si se olvida de conectar los cables eléctricos al
instalar la puerta.
2. CÓMO VOLVER A COLOCAR LA
PUERTA DEL REFRIGERADOR
Para volver a ensamblar la puerta del
REFRIGERADOR, coloque de nuevo las piezas en
orden inverso.
DA68-02976A-05.indb 15 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 16
3. CÓMO VOLVER A ENSAMBLAR
LA PUERTA DEL PANEL DEL
COMPARTIMIENTO DEL FRÍO
Para volver a ensamblar la PUERTA DEL PANEL
DEL COMPARTIMIENTO DEL FRÍO, coloque de
nuevo las piezas en orden inverso.
4. CÓMO VOLVER A ENSAMBLAR LA
CUBIERTA DE LA BISAGRA
1. Abra las puertas del refrigerador.
2. Ensamble la cubierta de la bisagra en la parte
superior del refrigerador.
Asegure la cubierta en su lugar con los tres
tornillos que retiró anteriormente mediante un
desarmador Phillips.
5. CÓMO VOLVER A ENSAMBLAR LA
TUBERÍA DE SUMINISTRO DE AGUA
1. La tubería de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente para impedir fugas de agua del
despachador.
2. Inserte las 2 grapas del paquete de instalación
y compruebe que queden bien fijas.
Centro del acoplador transparente
Grapa A (1/4”)
(6.35mm)
CAUTION
Mantenga las grapas fuera del alcance de los
niños y evite que estos jueguen con ellas o se las
pongan en la boca.
NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR
Y AJUSTE DE LA ALTURA Y LA
HOLGURA DE LAS PUERTAS
Cómo nivelar el refrigerador
Si la parte frontal del electrodoméstico está un
poco más elevada que la posterior, la puerta
puede abrirse y cerrarse con mayor facilidad.
Si instala el refrigerador sobre un superficie que no
esté nivelada, el refrigerador tenderá a ladearse.
Si el lado del congelador está más bajo:
Con un desarmador de punta chata gire el
nivelador de altura situado en la parte inferior
posterior de la puerta del congelador en la
dirección de la flecha hasta nivelar el aparato.
Si el lado del refrigerador está más bajo:
Con un desarmador de punta chata gire el
nivelador de la altura situado en la parte inferior
posterior de la puerta del refrigerador en la
dirección de la flecha hasta nivelar el aparato.
DA68-02976A-05.indb 16 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 17
PUESTA A PUNTO
Levante la parte frontal del refrigerador
hasta que las puertas se cierren por sí
solas.
Si ajusta los niveladores de manera que
la parte posterior del refrigerador esté
mucho alta que la frontal, le costará a
abrir las puertas.
Si la parte posterior del refrigerador no está
nivelada, ponga una tabla de madera o una
baldosa del tamaño adecuado en el lugar
donde colocará la pata que desea levantar y
fíjela en el suelo con cinta adhesiva.
Deslice el refrigerador hasta su lugar, con la
pata posterior que desee levantar sobre la
baldosa o la madera.
Luego nivele las patas delanteras.
Cuando mueva el refrigerador tenga cuidado
de no dañar el piso.
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE
LAS PUERTAS
Si una puerta está más baja que la otra:
La diferencia de altura entre las puertas se
puede equilibrar con las tuercas de ajuste
situadas en la parte inferior de cada puerta.
Si se levanta demasiado la puerta, puede
interferir con la cubierta de la bisagra al
cerrarse o abrirse.
A
B
1. Abra la puerta que necesita ajuste y afloje la
tuerca de fijación (A) de la parte inferior de la
puerta girándola en el sentido de las agujas del
reloj ( ) con la llave provista en el empaque
del producto. (Primero levante la parte más
baja de las dos puertas.)
A
2. Ajuste la altura de la puerta girando la tuerca
de ajuste (B) en el sentido contrario al de las
agujas del reloj ( ) con una llave.
(Gire en el sentido contrario al de las agujas
del reloj ( ) para levantar la puerta y en
el sentido de las agujas del reloj ( ) para
bajarla.)
- Abra la puerta y ajústela por la parte interior.
B
3. Cuando las dos puertas estén a la misma
altura, gire la tuerca de ajuste (A) en el sentido
contrario al de las agujas del reloj ( ) para
apretarla.
A
Si nivela el refrigerador vacío, puede
ocurrir que al llenarlo se desnivele
nuevamente.
Si ocurre esto, vuelva a nivelarlo.
DA68-02976A-05.indb 17 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 18
CÓMO AJUSTAR LA HOLGURA
DE LAS PUERTAS
Si la holgura entre la puerta del refrigerador y la del
congelador no es uniforme:
Use el adaptador de holgura situado en la parte
superior de la puerta del refrigerador (lado
derecho).
No aplique una fuerza excesiva ya que podría
romper el adaptador.
1. Retire la cubierta de la
bisagra de la puerta del
refrigerador.
- Retire la cubierta de la
bisagra con la puerta abierta
y luego cierre la puerta.
2. Ajuste la holgura con una llave Allen de 4 mm
(no incluida).
3. Gire el tornillo en el sentido de las agujas del
reloj ( ) para ampliar la holgura.
Gire en sentido contrario al de las agujas del
reloj ( ) para estrechar la holgura.
Ajuste hasta que la holgura entre la puerta del
refrigerador y la puerta del congelador sea la
misma.
CAUTION
Cuando coloque los cables, tenga cuidado de no
dañar o pelar el recubrimiento.
CÓMO AJUSTAR LA HOLGURA
ENTRE LA PUERTA Y EL CUERPO
DEL REFRIGERADOR
Si el espacio entre la puerta del refrigerador y el
refrigerador no es uniforme:
Use los adaptadores de espacio situados en el
borde superior interno de cada puerta.
1. Abra la puerta con una menor holgura con el
refrigerador y gire el adaptador en el sentido
contrario al de las agujas del reloj ( ) hasta
que la holgura sea la misma en ambas puertas.
Adaptador
2. Una vez ajustado el espacio entre la puerta y
el refrigerador, gire la tuerca del adaptador en
el sentido de las agujas del reloj ( ) para
bloquear el adaptador en su lugar.
Tuerca de
bloqueo
DA68-02976A-05.indb 18 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 19
PUESTA A PUNTO
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DESPACHADOR DE AGUA
El despachador de agua es una de las funciones
útiles de su nuevo refrigerador Samsung.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro de
agua Samsung elimina las partículas no deseadas
del agua.
No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos.
Para hacerlo, necesitaría adquirir un sistema de
purificación de agua.
La tubería de agua también se conecta a la fábrica
de hielo.
Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua
de 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 Kpa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja
presión de agua (inferior a los 20 psi), puede
instalar una bomba cebadora para compensar la
baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador esté lleno.
Para hacerlo, presione la palanca del despachador
hasta que salga agua.
Su distribuidor le podrá ofrecer los
equipos de instalación de tuberías de agua
disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un equipo de
suministro de agua que contenga tubería
de cobre.
La garantía del refrigerador Samsung no
cubre la instalación de la tubería de agua.
Recomendamos que un fontanero o un
instalador autorizado instale la tubería del
agua.
Conexión a la tubería de suministro de
agua
1. Primero, corte la tubería principal de suministro
de agua y apague la fábrica de hielo.
El refrigerador NO debe estar enchufado
en este momento.
2. Localice la tubería de agua potable fría más
cercana.
3. Instale la abrazadera y la válvula de cierre.
4. Conecte el equipo de instalación de la tubería
de agua a la válvula de cierre.
Válvula de cierre
Abrazadera
Tubería de agua
fría
Equipo de instalación de
la tubería de agua
DA68-02976A-05.indb 19 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 20
Conexión de la tubería de suministro de
agua al refrigerador
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos
juntos en un equipo.
Uso de la tubería de
cobre
Uso de la tubería de
plástico
Tubería de cobre de ¼”
Tuerca de compresión
de ¼” (1)
Férula (2)
Tubería de plástico de ¼”
Extremo moldeado
(bulbo)
Tuerca de compresión
de ¼” (1)
Tuerca de
compresión (1/4”)
(ensamblada)
Férula
(no provista)
Tubería de plástico
(provista)
Acople de
compresión
(ensamblado)
Bulbo
Tuerca de
compresión (B)
(1/4”)
(no provista)
o
Tubería de cobre
(no provista)
Tubería de plástico (B)
(no provista)
Tubería de agua corriente
Refrigerador
1. Conecte la tubería de agua corriente al acople
de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
de compresión (B) (no provista) y la férula (no
provista) por la tubería de cobre (no provista)
como se muestra en el gráfico.
- Si utiliza una tubería de plástico (B), inserte
el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de
plástico (B) en el acople de compresión.
PRECAUCIÓN
No utilice una tubería de plástico (B) sin el
extremo moldeado (bulbo).
2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el
acople de compresión. No ajuste en exceso la
tuerca de compresión (B).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga
dentro del refrigerador, alrededor del filtro de
agua y en las zonas de las conexiones.
Si encuentra gotas o fugas de agua, cierre el
suministro de agua principal.
Si hay fugas en las zonas de las conexiones,
verifique estas y, si es necesario, apriételas.
Si hay fugas en el refrigerador, revise el filtro de
agua y asegúrese de que esté en la posición de
bloqueado.
Abra el agua y verifique de nuevo que no haya
fugas.
4. Enchufe el refrigerador.
5. Haga correr 1 galones de agua a través del
filtro antes de beber o utilizar el agua del
refrigerador.
(El agua debe correr unos 6 minutos.)
Este procedimiento limpiará el sistema de
suministro de agua y eliminará el aire de las
tuberías.
Para hacer correr el agua, presione el botón
Water (Agua) y luego presione la palanca del
despachador de agua con un vaso o una taza
grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de
la cocina y repita el proceso.
Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
6. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
Tras poner en funcionamiento el
refrigerador, deje que la fábrica de hielo
haga hielo durante 1 o 2 días.
Pasado este tiempo, deseche las
primeras 1 o 2 cubetas de hielo para
asegurarse de que se hayan eliminado
todas las impurezas de la tubería de agua.
Solamente conecte la tubería de agua a una
fuente de agua potable.
Si debe reparar o desensamblar la tubería de
agua, recorte 1/4" de la tubería de plástico para
asegurarse de que la conexión sea perfecta y
libre de pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería de agua
con un vaso de papel.
En condiciones normales, el despachador de
agua puede llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc)
en aproximadamente 10 segundos.
DA68-02976A-05.indb 20 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 21
PUESTA A PUNTO
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se
encuentre en una ubicación apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
más fría y espere una hora.
El congelador comenzará a enfriarse y el motor
funcionará adecuadamente.
Restablezca la temperatura del refrigerador y
del congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador,
éste tardará algunas horas en alcanzar la
temperatura adecuada.
Podrá almacenar alimentos y bebidas en el
refrigerador una vez que la temperatura sea lo
suficientemente baja.
5. Una vez finalizada la instalación, presione la
palanca del despachador para verificar que el
agua o el hielo se suministren correctamente.
6. Asegúrese de que la parte frontal del
refrigerador esté 0.6 grados más elevada que la
parte inferior.
Si hay condensación o gotas de agua
en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo
Ahorro de energía después de retirar la
condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy
Saver [Ahorro de energía] en “Cómo usar
el panel de control” en la página 22.)
DA68-02976A-05.indb 21 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 22
Funcionamiento del refrigerador
side-by-side SAMSUNG
CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROL
(1)
(2)
(3)
(8)
(4)
(5)
(6)
(9)
(10) (7)
( 1 )
Freezer/Power Freeze (3sec)
(Congelador/Congelación rápida [3 s])
El botón Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la función
Congelación rápida.
1. Presione el botón Freezer (Congelador)
para ajustar la temperatura del congelador.
Puede ajustar la temperatura entre 5°F
(-15°C) y -8°F (-23°C)
2. Función de congelación rápida
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para congelar los productos que
se encuentran en el congelador.
Puede ser útil si necesita congelar
rápidamente elementos que se deterioran
fácilmente o si la temperatura del
congelador aumentó drásticamente.
(Por ejemplo, si la puerta quedó abierta).
Cuando utiliza esta función, el consumo de
energía del refrigerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la
necesite y restablezca el ajuste de
temperatura original del congelador.
Si necesita congelar gran cantidad de
alimentos, active la función Congelación
rápida como mínimo 20 horas antes.
( 2 )
Lighting/Filter Reset (3sec)
(Luz/Restablecer filtro [3 s])
El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la luz del
despachador.
- Restablecer el indicador de vida útil del
filtro de agua.
1. Función de luz
Al tocar el botón Lighting (Luz), la luz LED
del despachador se enciende en modo
continuo y queda encendida. El botón
también se ilumina. Si desea que la luz
del despachador se encienda solamente
cuando se usa el despachador, pulse el
botón Lighting (Luz) para desactivar el
modo de encendido continuo.
2. Función de restablecer el filtro (3 s)
Cuando haya reemplazado el filtro de
agua, mantenga presionado este botón
durante 3 segundos para restablecer el
indicador de vida útil del filtro de agua.
Cuando se restablece el indicador de vida
útil del filtro de agua, el ícono Filter (Filtro)
que se encuentra en el panel se apaga.
El ícono del filtro se pone rojo para indicar
que es momento de cambiar el filtro.
Consulte la página 25 para obtener más
información.
DA68-02976A-05.indb 22 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 23
FUNCIONAMIENTO
( 3 )
Energy Saver/Override (3sec)
(Ahorro de energía/Anular [3 s])
Al tocar este botón se activa y desactiva el
modo Ahorro de energía.
Cuando se activa el modo Ahorro de
energía, se enciende el ícono Energy
Saver (Ahorro de energía).
Cuando se desactiva el modo Ahorro de
energía, el ícono se apaga.
La función Ahorro de energía se activa
automáticamente cuando se enciende el
refrigerador.
Si aparece condensación o gotas de agua
en las puertas, apague el modo Ahorro de
energía.
Anular: presione el botón Energy Saver /
Override (3sec) (Ahorro de energía/Anular
[3 s]) durante 3 segundos para activar la
función de anulación.
Cuando se activa la función de anulación,
el refrigerador ignora la señal SMART
GRID (respuesta a la demanda).
Consulte detalles en la página 27.
( 4 )
Fridge/Power Cool (3sec)
(Refrigerador/Refrigeración rápida [3 s])
El botón Fridge (Refrigerador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la función de
refrigeración rápida.
1. Presione el botón Fridge (Refrigerador)
para establecer la temperatura del
refrigerador.
Puede ajustar la temperatura entre
34°F (1 °C) y 44 °F (7 °C)
2. Función de refrigeración rápida
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para enfriar los productos que
se encuentran en el refrigerador.
Puede ser útil si necesita enfriar
rápidamente alimentos que se deterioran
fácilmente o si la temperatura del
refrigerador ha subido drásticamente.
(Por ejemplo, si la puerta quedó abierta.)
(5)
Alarm/°C°F (3sec)
(Alarma/ºCºF [3 s.])
El botón Alarm (Alarma) tiene dos
funciones:
- Encender y apagar la alarma de la
puerta.
- Cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF.
1. Función de alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta está activada,
cuando una puerta del refrigerador quede
abierta durante más de dos minutos,
sonará una alarma.
El sonido se detiene cuando se cierra la
puerta. La función de alarma de la puerta
ya viene activada de fábrica.
Se puede desactivar presionando y
liberando el botón Alarm (Alarma).
Puede volver a activarla con el mismo
procedimiento.
El ícono se enciende cuando la función se
activa.
Cuando la función de Alarma de la puerta
está activada y se oye el sonido de la
alarma, el ícono Door Alarm (Alarma de
la puerta) parpadeará mientras suena la
alarma.
2. Cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF.
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que se mantiene presionado
el botón, se alternan los modos de
temperatura ºC y ºF y se iluminan los
indicadores ºC o ºF para indicar la
selección.
DA68-02976A-05.indb 23 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 24
( 6 )
Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada)
El botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo
desactivada) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la fábrica de hielo.
- Encender y apagar la función de
bloqueo de control.
1. Función de fábrica de hielo desactivada
Si no desea hacer más hielo, presione
el botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo
desactivada).
2. Función de bloqueo de control
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para bloquear el visor y los
botones del despachador de manera tal
que los botones no puedan utilizarse.
Cuando la función de bloqueo control está
activada, el refrigerador no despacha hielo
ni agua aunque se presione la palanca del
despachador .
El ícono Control Lock (Bloqueo control) se
enciende para indicar que está activada la
función de bloqueo de control.
Presione 3 segundos para desbloquear.
Si la función de fábrica de hielo está
encendida y la tubería de agua no está
conectada, se escuchará un sonido de
válvula de agua desde la parte posterior
de la unidad.
Presione el botón Ice Maker Off (Control
Lock (3sec)) (Fábrica de hielo desactivada
[Bloqueo control (3 s)] durante menos de
3 segundos hasta que el indicador Ice Off
(Hielo desactivado) ( ) se encienda.
Visor apagado
Para ahorrar energía, el panel del visor se apaga
automáticamente en las siguientes condiciones:
No se presionó ningún botón, las puertas
están cerradas o no se empujó la palanca del
despachador durante un período de tiempo.
Sin embargo, el ícono que indica la selección de
hielo en cubos o triturado permanece encendido.
Cuando presione un botón, abra una puerta o
empuje la palanca del despachador, el visor del
panel volverá a encenderse.
Todos los botones de funciones, excepto los de
Water (Agua) y Cubed / Crushed Ice (Hielo en cubos
/ Hielo triturado), volverán a funcionar cuando retire
el dedo del botón que está presionando.
( 7 ) Ícono del bloqueo de control
Si mantiene pulsados los botones Ice
Maker Off (Desactivar máquina de hielo)/
Control Lock (Bloqueo del control)
( ) durante 3 segundos, este
icono se ilumina y se activa la función
Bloqueo de control.
Cuando el icono Control Lock (Bloqueo
del control) se enciende, todos los
botones del panel, incluidos el botón Ice
(Hielo) y los dispensadores, se bloquean y
se desactivan.
Para desactivar la función Bloqueo de
control mantenga pulsados los botones
Ice Maker Off (Desactivar máquina de
hielo)/Control Lock (Bloqueo del control)
( ) durante 3 segundos.
Agua
Este indicador debería estar siempre
encendido puesto que indica que se
puede despachar agua correctamente.
( 8 ) Cubed Ice (Hielo en cubos)
( 9 ) Crushed Ice (Hielo triturado)
Cubed
(Cubos)
Crushed
(Triturado)
Pulse el botón Cubed Ice (Hielo en cubos) o
Crushed Ice (Hielo triturado) para seleccionar
el tipo de hielo que desea obtener.
Cada vez que presiona el botón, los
modos de hielo en cubos o triturado
alternan y el ícono correspondiente se
enciende para indicar su selección.
Si no necesita hielo, apague la función
para ahorrar en consumo de agua y
de energía (consulte “Fábrica de hielo
desactivada” a continuación).
DA68-02976A-05.indb 24 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 25
FUNCIONAMIENTO
( 10 ) Ícono del filtro
Cómo se usa el filtro de agua
Este ícono se enciende cuando es
necesario reemplazar el filtro, normalmente
después de que el refrigerador haya
despachado 300 galones de agua
(después de aproximadamente 6 meses).
El icono se pondrá de color rojo y
parpadeará durante varios segundos
cuando se abra o se cierre la puerta.
Después de haber instalado el nuevo
filtro de agua, restablezca el indicador del
filtro manteniendo presionado el botón
Filter Reset (Restablecer filtro) durante 3
segundos.
- Si el agua no sale del despachador o lo
hace lentamente, se necesita remplazar
el filtro porque está obturado.
- Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo
que provoca que el filtro de agua se
obstruya con más rapidez.
Si este es el caso en su zona, deberá
cambiar el filtro de agua con una
frecuencia superior a seis meses.
Modo de enfriamiento desactivado
El modo Enfriamiento desactivado,
también llamado modo Tienda,
está diseñado para que lo usen los
distribuidores cuando exhiben los
refrigeradores en las tiendas.
En el modo Enfriamiento desactivado,
el motor del ventilador y las luces del
refrigerador funcionan normalmente,
pero los compresores no lo hacen, y el
refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para iniciar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados los
botones Freezer (Congelador), Lighting
(Luz) y Fridge (Refrigerador) durante 5
segundos durante el funcionamiento
normal.
Se escuchará un repique en el refrigerador
y el indicador de temperatura parpadeará
en "OFF" (Apagado).
Para cancelar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados
nuevamente los botones Freezer
(Congelador), Lighting (Luz) y Fridge
(Refrigerador) durante 5 segundos.
PRECAUCIÓN
Si parece que el refrigerador funciona pero no
enfría y se mueven los indicadores de temperatura
del congelador y refrigerador, el refrigerador está
en el modo Enfriamiento desactivado.
Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado,
siga las indicaciones anteriores.
E-Smart
El ícono E-Smart permite verificar el estado de la
conexión del PA del refrigerador (conexión de red).
Cuando está conectado al PA: el ícono E-Smart
se enciende.
Cuando no está conectado al PA: el ícono
E-Smart se apaga.
Funciones del refrigerador E-SMART
Cómo conseguir el mejor rendimiento del
refrigerador E-Smart.
Conexión
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la
demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan
los siguientes dispositivos y aplicaciones:
Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2)
Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Teléfono
inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy
Note3/ Android OS Jelly bean).
Aplicaciones: 1) “Samsung E-Smart App” en
Google Play Store o Samsung Apps.
Además deberá:
- Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente
a la misma red Wi-Fi de su casa.
- Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en
su teléfono inteligente.
Además, para usar la función Smart Grid
(respuesta a la demanda), debe registrar el servicio
en su compañía de electricidad.
La compañía debe tener un EMS (sistema de
gestión de energía) compatible con SEP (perfil de
energía inteligente).
DA68-02976A-05.indb 25 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 26
Descarga de la aplicación E-Smart y
conexión del refrigerador a la red
1. En el teléfono inteligente conéctese a la tienda
de aplicaciones (por ejemplo, Google Play,
etc.).
2. Busque la aplicación con la palabra clave
“Samsung E-Smart Ref.”.
3. Descargue la aplicación e instálela en su
teléfono.
4. Inicie la aplicación.
Aparece la pantalla de configuración de red.
5. Configure la información del PA (SSID,
contraseña, etc.) en la pantalla de la aplicación.
6. Configure la red según las indicaciones de la
aplicación.
7. En el refrigerador, mantenga presionados los
botones Fridge (Refrigerador) y Energy Saver
(Ahorro de energía) al mismo tiempo durante 3
segundos. El refrigerador accede al AP mode
(Modo PA).
8. Si la configuración de la red se completa
satisfactoriamente, la aplicación muestra la
pantalla de inicio.
Verifique que los dispositivos de Internet (PA,
teléfono inteligente) funcionen correctamente
antes de configurar la red.
- Este refrigerador admite los protocolos IEEE
802.11 a/b/g/n.
Samsung Electronics recomienda IEEE
802.11n.
- Para conectar el refrigerador a una red
inalámbrica, debe conectar el refrigerador al PA
(enrutador o módem).
Si el PA admite DHCP, puede conectar el
refrigerador a Internet mediante DHCP o un
dirección IP establecida.
- Establezca el canal del PA en uno que no esté
utilizando actualmente.
Si el canal del PA lo está utilizando otro
dispositivo cercano, pueden producirse
interferencias.
- La mayoría de las redes inalámbricas permite
configurar la seguridad de la red.
Si su red tiene una contraseña de seguridad,
debe ingresarla para conectarse a la red.
El refrigerador admite los modos de seguridad
inalámbrica y los tipos de encriptación
siguientes:
- Modo de seguridad: WEP, WPAPSK,
WPA2PSK
- Tipo de encriptación: WEP, TKIP, AES
(WPA2PSK y AES son los recomendados.)
La aplicación solo admite control interior.
La aplicación Samsung E-Smart Ref. está
optimizada para teléfonos inteligentes Samsung
Electronics (Galaxy S4 , Galaxy Note 3).
En otros teléfonos inteligentes, algunas
funciones pueden ser diferentes.
Se admiten los canales inalámbricos 1 al 11.
DA68-02976A-05.indb 26 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 27
FUNCIONAMIENTO
Modo de visualización de la dirección
MAC
Esta función muestra la dirección MAC del módulo
Wi-Fi del refrigerador durante 1 minuto.
1. Mantenga presionados los botones Freezer
(Congelador) y Energy Saver (Ahorro de
energía) durante 3 segundos.
2. Se poye un zumbido. Se muestran
sucesivamente cuatro de las doce direcciones
Mac del módulo Wi-Fi en los visores de
temperatura del congelador y del refrigerador
durante 1 minuto.
Por ejemplo, si la dirección MAC del módulo
Wi-Fi es “11-22-33-44-55-66”, la dirección
MAC se muestra así: “11 22” “33 44” “55
66” ---- “11 22” durante 1 minuto.
3. Después de 1 minuto, se oye nuevamente un
zumbido y el visor recupera el estado normal.
Si las direcciones Mac no están
disponibles o no hay módulo Wi-Fi,
se muestra `----’ en los visores de
temperatura del congelador y del
refrigerador.
Función SMART GRID
(respuesta a la demanda)
Cuando el refrigerador opera en modo SMART
GRID (respuesta a la demanda), la función
Refrigerador E-Smart permite controlar el uso
de energía o demorar algunas funciones para
ahorrar dinero cuando el precio de la energía o la
demanda son más elevados.
Se puede desactivar el modo SMART
GRID (respuesta a la demanda) en
cualquier momento. (Usando la función
de activación/desactivación de la
anulación).
Para usar la función SMART GRID
(respuesta a la demanda), se necesita
un contrato aparte con la compañía de
servicio eléctrico.
Uso de la función SMART GRID
(respuesta a la demanda)
Esta función controla los precios de la energía y
la información de la demanda desde la compañía
de servicio eléctrico y envía notificaciones al
refrigerador para que ejecute tareas de mayor
consumo energético fuera de las horas punta
cuando el costo y la demanda de la electricidad
son menores.
Cuando el refrigerador recibe una señal de control
de la compañía de servicio eléctrico, muestra en el
visor del refrigerador los niveles DAL (L3) ~ TALR
(L4) y controla el consumo de energía según estos
niveles.
[Condición de excepción] Las señales de control
DAL y TALR de una compañía de servicio eléctrico
funcionan mientras se mantiene el rendimiento del
producto.
Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) (DAL o TALR), funciona
en los modos Demora en la carga del aparato
(Visor: L3) o Reducción temporal de la carga del
aparato (Visor: L4).
DA68-02976A-05.indb 27 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 28
Demora en la carga del aparato (L3): el
refrigerador responde a una señal DAL
proporcionando una reducción de carga
moderada durante el periodo de demora.
Esta función controla las funciones que
consumen una gran cantidad de energía, como
el ajuste del sistema de enfriamiento, el ciclo de
descongelación y la fabricación de hielo.
- Cuando el refrigerador funciona en el modo
DAL (L3), se muestra “L3” en el visor del
refrigerador.
- El modo DAL se desactiva automáticamente
pasado el periodo establecido (máx. 4.5 horas)
o cuando se pulsa la tecla Override (Anular).
Reducción temporal de la carga del aparato
(L4): el refrigerador responde a una señal TALR
reduciendo drásticamente la carga durante un
corto periodo de tiempo.
Esta función reduce el consumo de energía
deteniendo el compresor y controlando las
funciones que consumen una gran cantidad de
energía, como el ciclo de descongelación y la
fabricación de hielo.
- Cuando el refrigerador funciona en el modo
TALR (L4), se muestra “L4” en el visor del
refrigerador.
- El modo TALR (L4) se desactiva
automáticamente pasado el periodo
establecido (máx.15 minutos) o cuando se
pulsa la tecla Override (Anular).
El modo se desactiva inmediatamente y el
refrigerador recupera el estado normal cuando
se abre o se cierra la puerta o cuando se utiliza
el despachador.
Modo de anulación
Cuando desee que el refrigerador ignore la señal
SMART GRID (respuesta a la demanda) de la
compañía de servicio eléctrico, puede activar el
modo OVERRIDE (ANULAR).
Si activa el modo OVERRIDE (ANULAR), el
refrigerador ignora la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) y deja de estar
controlado por la compañía de servicio eléctrico.
Activación y desactivación del modo
de anulación
1. Mantenga presionado el botón [Energy Saver]
(Ahorro de energía) durante 3 segundos.
2. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “on” en
los visores de temperatura del congelador y del
refrigerador durante 5 segundos.
3. Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) de la compañía de
servicio eléctrico, se muestra “Or” en el visor de
temperatura del congelador.
4. Para desactivar el modo OVERRIDE (ANULAR),
mantenga presionado el botón [Energy Saver]
(Ahorro de energía) durante 3 segundos.
5. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “oF” en
los visores de temperatura del congelador y del
refrigerador durante 5 segundos.
Otra opción es activar o desactivar el
modo OVERRIDE (ANULAR) mediante la
aplicación Samsung E-Smart App.
DA68-02976A-05.indb 28 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 29
FUNCIONAMIENTO
Uso de la función E-SMART
La función E-SMART permite controlar y supervisar
remotamente el estado del refrigerador E-Smart
según su conveniencia.
Para usar las funciones del refrigerador
E-SMART, en primer lugar debe instalar
la aplicación Samsung E-Smart App.
La aplicación solo admite control interior.
Funciones E-Smart
1. Estado de funcionamiento, ajustes del usuario
y mensajes.
Puede ver la configuración de la temperatura
del congelador y del refrigerador.
Puede recibir una alarma cuando la puerta
del congelador o del refrigerador permanece
abierta durante 2 minutos.
El indicador de la alarma de puerta abierta
aparece en la barra de estado de la parte
superior del teléfono celular.
Puede verificar los estados de DR y de Anulación.
Puede verificar el estado de funcionamiento de
la fábrica de hielo del congelador.
2. Gestión remota
Configuración de Power Freeze (Congelación
rápida): puede activar en manera remota la
función Power Freeze (Congelación rápida).
Configuración de Power Cool (Enfriamiento
rápido): puede activar en manera remota la
función Power Cool (Enfriamiento rápido).
Configuración de Ice On/Off (Hielo activado/
desactivado): puede configurar en manera
remota la función Ice On/Off (Hielo activado/
desactivado).
3. Informe del consumo de energía
Muestra el consumo de energía acumulado.
Los datos del consumo de energía se
actualizan cada 10 minutos.
El informe del consumo de energía puede
diferir de las especificaciones de consumo
de energía del producto dependiendo
del entorno de funcionamiento y de los
alimentos almacenados.
4. Capacidad de demora del descongelamiento
La función Capacidad de demora del
descongelamiento ahorra energía demorando
el descongelamiento hasta el tiempo
especificado por el usuario.
Se puede configurar el tiempo y esta función
reduce el consumo de energía durante el
tiempo especificado en ciclos de 24 horas.
Si no se establece el tiempo, funciona de
acuerdo con la configuración de tiempo
predeterminada.
La configuración de tiempo predeterminada es
la siguiente:
- 6 am a 10 am: 1 de noviembre ~ 30 de abril
- 3 pm a 7 pm: 1 de mayo ~ 31 de octubre
Para modificar la configuración de
tiempo de la Capacidad de demora del
descongelamiento
Puede cambiar la configuración de tiempo de la
Capacidad de demora del descongelamiento en la
aplicación.
Facilitación de acceso abierto a los
requisitos del producto conectado
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0
http://www.csep.org/)
Informe del consumo de energía
Respuesta a la demanda
2. Samsung OPEN API
Estado de funcionamiento, ajustes del usuario
y mensajes
- Estado de la fábrica de hielo: GET /external/
icestatus?icegetstatus=opt (importante para el
consumo de energía del producto 1)
- Alarma de puerta abierta: GET /devices/0/
Door?type=opt (importante para el consumo de
energía del producto 2)
- Estado DR: GET /external/drlc?drgetstatus=opt
Capacidad de demora del descongelamiento
- Establecer programación de la demora de
descongelamiento:
POST /devices/0/defrost/addSchedule
- Obtener programación de la demora de
descongelamiento:
GET /devices/0/defrost/getSchedule
- Borrar programación de la demora de
descongelamiento:
POST /devices/0/defrost/delSchedule
- Activar/desactivar demora de
descongelamiento: PUT /devices/0/defrost/
delayevent
DA68-02976A-05.indb 29 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 30
PIEZAS Y FUNCIONES
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del Refrigerador.
(Esta imagen puede ser distinta según el modelo.)
RH22*
(1)
(3)
(2)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(10)
(11)
(9)
RH29*
(12)
Para obtener el mejor ahorro de energía, deje todos los estantes, cajones y cestas en su posición
original como se muestra en las ilustraciones anteriores.
DA68-02976A-05.indb 30 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 31
FUNCIONAMIENTO
( 1 ) Estantes del congelador
Utilice para almacenar carne, pescado,
dumplings congelados, helados y otros tipos de
alimentos congelados.
( 2 )
Compartimientos multiuso del
congelador
Compartimientos altos del congelador que
permiten almacenar más fácilmente los
alimentos.
No utilice para almacenar helados u otros
alimentos durante largos periodos de tiempo.
( 3 )
Compartimiento del almacenamiento
de carnes y alimentos secos
Utilice para almacenar carne y alimentos secos
durante largos periodos de tiempo.
Envuelva los alimentos en papel de aluminio o de
cocina antes de guardarlos.
( 4 ) Estante para quesos
Utilice para almacenar huevos, queso,
mantequilla y otros productos lácteos.
( 5 ) Estante para salsas
Utilice para almacenar diferentes tipos de salsas.
( 6 ) Estantes del refrigerador
Utilice para almacenar alimentos de tipo general
que requieren refrigeración.
( 7 ) Estante para bebidas
Utilice para almacenar agua, leche, jugos y otros
tipos de bebidas.
( 8 ) Estante para snacks (Opcional)
Utilice para almacenar ensaladas y guarniciones.
( 9 ) Cajones de vegetales
Utilice para mantener las frutas y los vegetales
frescos.
( 10 ) Estante infantil (Opcional)
Situado a una altura que los niños pueden
alcanzar fácilmente. Se utiliza para guardar
yogures, snacks y otros alimentos para niños.
( 11 ) Estante multiuso
Se utiliza para almacenar alimentos deshidratados
como pasta seca (espaguetis), tasajo, etc.
( 12 ) Estantes corredizos EZ (Opcional)
Los alimentos se sacan más fácilmente.
ADVERTENCIA
Si tiene planificado irse de vacaciones por
un período de tiempo, vacíe el refrigerador y
apáguelo.
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas.
Así evitará que aparezcan olores y moho.
Si no utilizará el refrigerador durante un período
de tiempo prolongado, desenchúfelo.
- El deterioro en el aislamiento del cable de
alimentación puede provocar un incendio.
No cambie la disposición de los estantes (solo
modelo RH22**)
- Si cambia la disposición de los estantes, puede
dañar la puerta.
DA68-02976A-05.indb 31 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 32
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los
compartimientos del congelador y del
refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas de los
compartimientos del congelador y del refrigerador
son 0 °F y 37 °F (-18°C y 3°C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimientos del
congelador o del refrigerador es demasiado alta o
baja, ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (-18 °C)
La temperatura del congelador puede establecerse
entre -8 °F y 5 °F (entre -23°C y -15°C) para
satisfacer sus necesidades particulares.
Presione el botón Freezer (Congelador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura deseada
en el visor.
Cada vez que presione el botón, la temperatura
cambiará en 1 °F (1°C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0°F -1°F -2°F -3°F -4°F
-5°F -6°F -7°F -8°F 5°F 4°F
3°F 2°F 1°F 0°F.
Centígrados: -18°C -19°C -20°C -21°C
-22°C -23°C -15°C -16°C -17°C
-18°C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales como
el helado, pueden derretirse a 4 °F (-15.5°C).
El visor de la temperatura cambiará de manera
secuencial de -8 °F a 5 °F (de -23°C a -15°C).
Control de la temperatura del
refrigerador
Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (3 °C)
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 34 °F y 44 °F (entre 1°C y 7°C)
para satisfacer sus necesidades particulares.
Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura deseada
en el visor.
Cada vez que presione el botón, la temperatura
cambiará en 1 °F (1°C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 37°F 36°F 35°F 34°F
44°F 43°F 42°F 41°F 40°F 39°F
38°F 37°F.
Centígrados: 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C
5°C 4°C 3°C.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador.
Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la
temperatura deseada.
Tras unos pocos segundos, el refrigerador
comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura
establecida.
Esta se reflejará en el visor digital.
La temperatura del congelador o del
refrigerador puede subir cuando se
abren las puertas con demasiada
frecuencia o si se almacena una gran
cantidad de alimentos calientes.
Esto puede hacer que el visor digital parpadee.
Cuando las temperaturas del congelador y del
refrigerador recuperen el rango establecido, el
visor dejará de parpadear.
Si continúa parpadeando, deberá “reiniciar” el
Refrigerador.
Intente desenchufar el electrodoméstico,
espere aproximadamente 10 minutos y luego
enchúfelo nuevamente.
DA68-02976A-05.indb 32 15. 1. 7. �� 6:45
Español - 33
FUNCIONAMIENTO
USO DE LOS DESPACHADORES
DE HIELO Y AGUA FRÍA
Presione el botón adecuado para
seleccionar lo que desea.
SIN HIELO
Seleccione esta opción
si desea apagar la
fábrica de hielo.
Uso de la palanca de hielo ( 1 )
(1)
(2)
Empuje suavemente la palanca
del despachador de hielo ( 1 ) con
el vaso.
El hielo saldrá del despachador.
Puede elegir el tipo de hielo
presionando primero el botón
para hielo en cubos o para hielo
triturado.
Asegúrese de que el vaso esté alineado con el
despachador para impedir que se caiga el hielo.
Si selecciona hielo en cubos después de utilizar la
función de hielo triturado, puede producirse una
pequeña cantidad de hielo triturado residual.
Uso de la palanca de agua ( 2 )
Empuje levemente la palanca del despachador de
agua ( 2 ) con el vaso.
Saldrá agua del despachador.
Aunque empuje las palancas de agua y
de hielo simultáneamente, el despachador
activará solo la opción seleccionada o
presionada en primer lugar.
Espere 1 segundo antes de retirar el vaso
después de llenarlo de agua para evitar
derrames.
No tire de la palanca del despachador
después de sacar hielo o agua.
Vuelve automáticamente.
Uso simultáneo del despachador de hielo
y de agua
Para obtener hielo y agua, empuje primero la
palanca del hielo ( 1 ) para obtener hielo, luego
mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca del
despachador de agua ( 2 ) para obtener agua.
PRECAUCIÓN
Espere 2 segundos antes de retirar el vaso del
despachador para evitar derrames.
Si la puerta del refrigerador está abierta, el
despachador no funciona.
No jale la palanca.
Se podría dañar o romper el resorte de la
palanca.
Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice
un detergente suave, enjuáguelo y séquelo
bien.
No utilice limpiadores abrasivos ni solventes.
Si no llegara a salir el hielo, extraiga la cubeta
y presione el botón Test (Probar) ubicado a la
derecha de la fábrica de hielo.
No presione el botón Test (Probar)
continuamente cuando la charola esté llena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
Cuando presione el botón de prueba,
escuchará el repique del refrigerador
(talán, talán). Cuando escuche el sonido,
suelte el botón Test (Probar).
Se escuchará automáticamente un sonido
que indica que la máquina de hielo está
funcionando correctamente.
DA68-02976A-05.indb 33 15. 1. 7. �� 6:46
Español - 34
PRECAUCIÓN
En caso de corte de energía, los cubos de hielo
pueden derretirse y luego congelarse cuando
vuelve la energía, provocando que el despachador
deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, después de un corte
de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche
el hielo o el agua residuales.
Después de haber eliminado el hielo de la cubeta,
deberá presionar la palanca del despachador una
vez con la función de hielo CUBED (EN CUBOS) o
CRUSHED (TRITURADO) activada.
La fábrica de hielo producirá nuevo hielo más
rápido cuando vuelva a colocar la cubeta en el
refrigerador.
ADVERTENCIA
No coloque los dedos, las manos, ni cualquier
otro objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fábrica de hielo.
- Puede provocar lesiones personales o daños
materiales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador.
Solo una persona adecuadamente calificada
deberá instalar/conectar el suministro de agua
a este refrigerador y debe conectarse a un
suministro de agua potable.
La fábrica de hielo requiere una presión de
agua de 20-125psi (138~862kPa) para
funcionar correctamente.
PRECAUCIÓN
Si toma unas largas vacaciones o hace un viaje
de negocios y no utilizará los despachadores
de agua o de hielo por un período prolongado,
cierre la válvula de agua para evitar fugas de agua.
Si no utiliza la fábrica de hielo por un tiempo o
si abre la puerta del congelador con frecuencia,
el hielo puede pegarse.
Si esto ocurre, vacíe la cubeta de hielo o rompa
el hielo con un utensilio de cocina de madera.
No utilice elementos filosos como cuchillos o
tenedores.
Cuando se retira la cubeta, puede haber
todavía hielo residual en la fábrica de hielo.
La fábrica de hielo puede impulsar este hielo
dentro del congelador.
USO DE LA FÁBRICA DE HIELO
Para retirar la cubeta de hielo.
- Sostenga la manija como se muestra en la
figura 1.
- Levante y jale la cubeta lentamente.
- Retire lentamente la cubeta de hielo para
prevenir daños.
- Cuando vuelva a instalar la cubeta de hielo,
mantenga presionado el botón ICE (HIELO)
durante 6 segundos.
Figura 1
Funcionamiento normal
- Cualquier sonido que oiga cuando la fábrica
de hielo arroja hielo en la cubeta es parte del
funcionamiento normal.
- El hielo puede amontonarse en la cubeta si no
saca hielo durante un período prolongado.
Si ocurre esto, retire todo el hielo y vacíe la cubeta.
- Si no sale hielo, verifique el hielo trabado en el
recipiente y retírelo.
- La primera tanda de cubos de hielo después
de la instalación puede ser pequeña debido a
que ha ingresado aire en la tubería.
El aire se purgará con el uso normal.
hielo
DA68-02976A-05.indb 34 15. 1. 7. �� 6:46
Español - 35
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
Cuando parpadee Ice Maker Off (Fábrica de
hielo desactivada) en el panel del visor, vuelva
a insertar la cubeta y asegúrese de que está
instalada correctamente.
Cuando la puerta está abierta, no funciona el
despachador de hielo ni el de agua.
Si cierra la puerta con fuerza, el agua puede
derramarse sobre la fábrica de hielo.
Para evitar que se caiga la cubeta de hielo, use
ambas manos al retirarla.
Para evitar lesiones, debe limpiar el hielo o el
agua que pueda haber caído en el suelo.
No permita que los niños se cuelguen del
despachador de hielo o de la cubeta.
Pueden lastimarse.
No debe colocar la mano o cualquier otro
objeto dentro del recipiente de hielo.
Esto puede provocar lesiones personales o
daños a las piezas mecánicas.
Tenga cuidado cuando guarde alimentos en
bolsas de plástico en el congelador.
La bolsas incorrectamente guardadas pueden
quedar atrapadas por el motor sinfín de la
fábrica de hielo e impedir que el refrigerador
despache hielo o provocar que la puerta del
congelador se abra inesperadamente.
FUNCIÓN SMART ECO
Sistema Smart Eco
Mantiene los alimentos más frescos mediante
4 sensores que controlan el entorno externo, el
patrón de uso y el estado de funcionamiento del
refrigerador, a la vez que ahorra energía y reducen
los costos de electricidad.
Sensor de
humedad exterior
Sensor de
temperatura exterior
Sensores de temperatura interna
DA68-02976A-05.indb 35 15. 1. 7. �� 6:46
Español - 36
COMPARTIMIENTO MULTIUSOS
DE LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
El separador extraíble facilita el almacenamiento de
los alimentos en compartimientos temporales.
Los alimentos se pueden almacenar
según el tipo o el tamaño.
Ponga el separador
en su lugar cuando
guarde juntas
botellas pequeñas
de condimentos y
latas de bebidas.
Retire el separador
para guardar
envases leche o
bebidas en envases
grandes.
Cómo utilizar el SEPARADOR
1. Inserte el separador
como se muestra
en el diagrama para
compartimentar el
cajón.
2. Cuando no lo utilice,
voltéelo y póngalo
a un lado como
se muestra en el
diagrama.
Cómo utilizar el SOPORTE multiuso
1. Cuando no lo utilice,
deje el soporte
plegado volteado
se muestra en el
diagrama.
2. Coloque el soporte
multiuso en la
posición ( 1 ) para
impedir que los
alimentos se caigan.
( 1 )
3. Coloque el soporte
multiuso en la
posición ( 2 ) para
utilizarlo como
separador.
( 2 )
DA68-02976A-05.indb 36 15. 1. 7. �� 6:46
Español - 37
FUNCIONAMIENTO
REMOCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. Estantes (Congelador/Refrigerador)
Abra la puerta completamente, levante y jale el
estante para retirarlo.
( 1 )
Si no puede abrir la puerta completamente,
jale el estante, levántelo y ladéelo para retirarlo.
( 2 )
( 3 )
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no colocar el estante al revés.
Los contenedores de vidrio pueden rayar
la superficie de los estantes de vidrio.
2. Compartimientos de las puertas
Para retirar un
compartimiento de
puerta, sosténgalo
con ambas manos
y levántelo con
suavidad.
3. Cajones
Para retirar un
cajón, extráigalo
y luego levántelo
suavemente.
4. Cubierta del cajón de vegetales/alimentos
secos
Extraiga el cajón encima del cajón para
vegetales (refrigerador)/cajón para alimentos
secos (congelador).
Presione las grapas de ambos lados del
cajón para vegetales (refrigerador)/cajón para
alimentos secos (congelador) y jale hacia usted
para extraerlo.
(Opcional)
5. Cajón de vegetales/alimentos secos
Antes de extraer el cajón de vegetales/
alimentos secos, debe retirar los
compartimientos multiuso de la puerta.
Levante ligeramente el compartimiento y
extráigalo.
DA68-02976A-05.indb 37 15. 1. 7. �� 6:46
Español - 38
6. Cubeta de hielo (congelador)
- Retire la cubeta de la fábrica de hielo
levantándola y jalando lentamente.
- Sostenga la manija como se muestra en la
figura.
- Retire lentamente la cubeta de hielo para
prevenir daños.
No aplique demasiada fuerza al retirar la
cubierta del cajón.
La cubierta puede romperse y provocar
lesiones.
Antes de retirar cualquier accesorio,
asegúrese de que no haya comida cerca.
Cuando sea posible, retire la comida al
mismo tiempo para reducir el riesgo de
accidentes.
7. Extracción del desodorizador
Jale el estante ligeramente y luego extraiga
la unidad mientras presiona la grapa de la
cubierta del desodorizador con un desarmador
de punta chata.
8. Limpieza del desodorizador
El desodorizador ayuda a eliminar los
malos olores del refrigerador. La función de
desodorización puede disminuir con el tiempo.
No obstante, puede prolongar su vida útil si
lava y seca el desodorizador como se muestra
a continuación.
Lave el desodorizador con agua limpia una vez
cada dos años o siempre que advierta que su
desempeño se reduce.
Deje secar el desodorizador al sol durante 24
horas y vuelva a colocarlo.
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
No limpie el refrigerador con benceno, solvente,
Clorox ni detergente para automóviles.
Pueden dañar la superficie del refrigerador y
provocar un incendio.
No pulverice el refrigerador con agua mientras está
enchufado.
Puede provocar una descarga eléctrica.
Para limpiar el refrigerador, siga estos pasos:
Para limpiar el refrigerador
1. Desconecte el cable de alimentación del
refrigerador.
2. Humedezca ligeramente con agua un paño
suave y sin pelusa o una toalla de papel.
No use ningún tipo de detergente para
limpiar el refrigerador.
Podría decolorarlo o dañarlo.
3. Seque el interior y el exterior del refrigerador
hasta que esté limpio y seco.
4. Vuelva a conectar el cable de alimentación del
refrigerador.
DA68-02976A-05.indb 38 15. 1. 7. �� 6:46
Español - 39
FUNCIONAMIENTO
REEMPLAZO DE LAS LUCES
INTERIORES
Luz LED del congelador/refrigerador
Si la cubierta de la luz LED está sucia, no
iluminará lo suficiente. Limpie la superficie de
la cubierta con un paño limpio y seco para que
recupere el brillo.
PRECAUCIÓN
No desensamble ni reemplace la luz tipo LED por
su cuenta.
Para reemplazar las luces LED, comuníquese
con el Centro de servicio de Samsung o con su
distribuidor Samsung autorizado.
Si intenta reemplazar las luces LED por
su cuenta, corre el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica o lastimarse gravemente.
PARA MEJORAR EL
RENDIMIENTO DE ENFRIADO
No bloquee las salidas del aire frío con los
alimentos. Si las salidas de aire frío están
bloqueadas por alimentos, el aire frío no
puede penetrar todo el compartimiento
y no podrá congelar los alimentos
eficazmente, lo que genera un menor
rendimiento del enfriado.
Salida de aire frío
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de daños ocasionados por el
agua, NO use marcas genéricas de filtros de agua
en su refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG.
SAMSUNG no será legalmente responsable por
cualquier daño, incluidos, entre otros, daños
materiales causados por pérdidas de agua por el
uso de un filtro de agua genérico.
Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados
para funcionar SOLO CON filtros de agua SAMSUNG.
Cómo cambiar el filtro de agua
La luz del "Indicador del filtro" le indica el momento
en que hay que reemplazar el cartucho del filtro de
agua.
Para darle tiempo de preparación hasta que
consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo
antes de que la capacidad del filtro actual se acabe.
Reemplazar el filtro a tiempo le provee agua más
fresca y limpia de su refrigerador.
Para reemplazar el filtro de agua, siga estos pasos:
1. Gire el filtro de agua
90° en el sentido
contrario al de las
agujas del reloj.
2. Extraiga el filtro de
agua del alojamiento
del filtro.
3. Inserte un nuevo filtro
de agua.
4. Gire el nuevo filtro
de agua 90° en el
sentido de las agujas
del reloj.
DA68-02976A-05.indb 39 15. 1. 7. �� 6:46
Español - 40
5. Presione el botón “Lighting/hold 3 sec”
(Luz/presionar 3 segundos) ( ) durante 3
segundos para restablecer el filtro de agua.
El color del indicador cambia de rojo a
apagado.
Un cartucho del filtro de agua recién
instalado puede causar que el agua brote
con fuerza brevemente del despachador
de agua.
Esto se debe al aire que entra en la
tubería.
No debería presentar ningún problema al
funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Cuando reemplace el filtro de agua, puede salir
agua de la parte frontal inferior del refrigerador.
Después de cambiar el filtro seque cualquier resto
de agua.
Remoción de los materiales residuales
que se encuentran dentro de la tubería de
suministro de agua después de instalar
un filtro nuevo
1. Pulse el botón Water (Agua) y empuje la
palanca del despachador con una taza o un
vaso.
2. Haga correr 1 galón de agua a través del filtro,
una taza o un vaso cada vez. (El agua debe
correr unos 6 minutos).
Este procedimiento limpiará el sistema de
suministro de agua y eliminará el aire de las
tuberías.
- Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares.
3. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del
sistema por ósmosis inversa que va a la válvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua
por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa
debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414
kPa).
Si la presión de agua al sistema de ósmosis
inversa es menor de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema
de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplace el filtro si es necesario.
Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa luego de un uso intensivo.
Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con el sistema de ósmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un plomero calificado autorizado.
Solicitud de filtros de repuesto
Para solicitar más cartuchos del filtro de agua,
comuníquese con su distribuidor de productos
Samsung autorizado.
DA68-02976A-05.indb 40 15. 1. 7. �� 6:46
Español - 41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona para
nada o no enfría lo
suficiente.
Verifique que el enchufe esté correctamente conectado.
¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura
correcta? Intente ajustarlo a una temperatura inferior.
¿Está el frigorífico expuesto a la luz directa del sol o demasiado cerca de una fuente
de calor? Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. No lo instale en un lugar
expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor.
¿Está la parte posterior del frigorífico muy cerca de la pared e impide una ventilación
adecuada? Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. Deje una distancia
adecuada entre el frigorífico y la pared.
¿Hay demasiados alimentos en el interior de tal manera que bloquean la salida de
ventilación? Para mantener la temperatura adecuada dentro del frigorífico, no lo llene
demasiado.
La comida en el
refrigerador está
congelada.
¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura
correcta? Intente ajustarlo a una temperatura más alta.
¿La temperatura de la habitación es muy baja?
¿Colocó alimentos con elevado contenido de agua en la parte más fría del refrigerador?
Escucha ruidos o
sonidos fuera de lo
normal.
Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de la pared y por lo tanto
no permite la circulación del aire?
¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
Si escucha un “un sonido como un tic-tac” proveniente del interior del refrigerador,
es normal. Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a
cambios en la temperatura en el interior del refrigerador.
Las esquinas
frontales del
refrigerador están
calientes y se
está generando
condensación.
Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están
instalados en las esquinas frontales del refrigerador para impedir la condensación.
¿Está la puerta del refrigerador entreabierta?
Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo.
Cuando se almacenan vegetales en el cajón puede producirse condensación de
agua. Con el tiempo la condensación se elimina de modo natural.
El hielo no sale.
¿Ha esperado 12 horas desde la instalación de la conducción de agua antes de
fabricar hielo? Se puede tardar más tiempo en fabricar hielo si el aparato aún no se
ha enfriado lo suficiente, por ejemplo cuando se instala por primera vez.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
Asegúrese de que Ice (Hielo) esté ajustado en Cubed (Cubos) o Crushed (Triturado).
¿Hay hielo amontonado dentro de la cubeta de la fábrica de hielo? Retírelo.
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.
Se oye un burbujeo
de agua dentro del
refrigerador.
Esto es normal.
Las burbujas pertenecen al líquido refrigerante que circula a través del refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
¿Se ha descompuesto algún alimento?
Asegúrese de que los alimentos con olor fuerte (como, por ejemplo, el pescado)
estén envueltos herméticamente.
Limpie el congelador periódicamente y tire los alimentos que estén en mal estado.
Cuando limpie el interior del frigorífico, guarde los alimentos en otro lugar y
desenchufe el aparato. Séquelo con un trapo de cocina después de 2-3 horas y deje
circular el aire en el interior del frigorífico.
DA68-02976A-05.indb 41 15. 1. 7. �� 6:46
Español - 42
PROBLEMA SOLUCIÓN
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación de aire?
Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente.
Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.
¿Está bien cerrada la puerta del congelador? Si la puerta del congelador no está
totalmente cerrada o está bloqueada, la humedad puede penetrar en el interior y
formar una perjudicial escarcha.
El dispensador de
agua no funciona.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está
demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el panel principal del visor.
Compruebe si el filtro está correctamente instalado. Si no lo está, el dispensador de
agua podría no funcionar.
¿Qué necesito
para utilizar las
funciones E-Smart
y Smart Grid?
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E-Smart del
refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones:
- Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Teléfono
inteligente (Recomendado: Galaxy S4, Galaxy Note3 o modelos posteriores y Android
OS Jelly Bean o versión posterior)
- Aplicaciones: 1) “Samsung E-Smart App” en Google Play Store o Samsung Apps.
También deberá:
Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente a la misma red wifi de su casa.
Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su teléfono inteligente (para utilizar la
función Samsung E-Smart).
Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el
servicio en su compañía de electricidad.
La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con
SEP (perfil de energía inteligente).
¿Por qué la función
E-Smart no opera
con normalidad?
Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad.
- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de
que pueda acceder a Internet.
Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA.
- Revise el ícono E-Smart en el VISOR del refrigerador.
- Si el refrigerador está conectado, el ícono estará encendido.
Asegúrese de que el refrigerador y el teléfono inteligente estén conectados al mismo
enrutador.
¿Por qué la
Capacidad de
demora del
descongelamiento
no opera con
normalidad?
Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad.
- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de
que pueda acceder a Internet.
Asegúrese de que la zona donde usted forma parte de la aplicación del teléfono
inteligente.
Asegúrese de que la función Smart Grid opere correctamente.
(Revise el VISOR. L3 y L4 no se deben mostrar en el Visor.)
¿Qué se puede
hacer cuando
la puerta del
congelador no
cierra bien?
Empuje la palanca del despachador y revise el suministro de agua.
Empuje la palanca del despachador (modo de hielo) y asegúrese de que funcione el
motor sinfín.
Retire los objetos de los estantes que puedan obstruir el motor sinfín.
Precauciones : No dispensar hielo durante mucho tiempo puede provocar que el hielo
se amontone en la cubeta y que el motor sinfín no funcione correctamente.
Retire el hielo restante de la cubeta y los objetos que puedan obstruir el motor sinfín.
Haga funcionar el despachador (agua y hielo) para mejorar el cierre automático de la
puerta del congelador.
DA68-02976A-05.indb 42 15. 1. 7. �� 6:46
Garantía (USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de
fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y utilizados en los Estados
Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del
problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe
presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo
estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado anteriormente.
Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los
productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, lo que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro
de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación
de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si
durante la prestación de servicios en el hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado,
reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría
escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado
Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no
comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados durante
el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie
alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos
naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no
suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto,
fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las
instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el
manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ADEMÁS DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO
TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE
GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS
O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ
LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE
NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD
DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI
SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA
A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL
SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD
DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD,
OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN
SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS
AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños
accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varíen de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
DA68-02976A-05.indb 43 15. 1. 7. �� 6:46
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio
de atención al cliente de SAMSUNG.
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN ESCRIBA A
ÉTATS-UNIS
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
DA68-02976A-05.indb 44 15. 1. 7. �� 6:46

Transcripción de documentos

Refrigerador manual del usuario Este manual ha sido elaborado con papel 100 % reciclado. imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Electrodoméstico independiente DA68-02976A-05.indb 1 15. 1. 7. �� 6:45 Contenido INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD………………………………………………… 2 PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR SIDE-BY-SIDE………………………… 11 FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR SIDE-BY-SIDE SAMSUNG………… 22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS………………………………………………………… 41 Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Antes de utilizar su nuevo refrigerador Side-BySide de Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad. Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com. Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o daños materiales. NO lo intente. NO lo desensamble. NO lo toque. Siga atentamente las instrucciones. Desconecte el enchufe del tomacorriente. Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a tierra para evitar una descarga eléctrica. Comuníquese con el centro de contacto para obtener ayuda. Nota. Símbolos y advertencias de seguridad importantes ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte. Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitarle lesiones a usted y a terceros. Sígalas atentamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura. Español - 2 DA68-02976A-05.indb 2 15. 1. 7. �� 6:45 ADVERTENCIA • - ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN • • - • • • • • • • - • No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua. El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros electrodomésticos. No enchufe varios aparatos en el mismo tomacorriente múltiple. El refrigerador deberá conectarse siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el voltaje indicado en la placa de datos del refrigerador. Así se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa del recalentamiento de los cables. Si el tomacorriente está flojo, no conecte el cable. Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los extremos. No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él. No retuerza ni amarre el cable de alimentación. No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico, no coloque sobre él ningún objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación. Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para extraerlo del tomacorriente. Los daños al cable pueden provocar un • • - • - • • • - • - • - • Este refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual antes de usarse. Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo. Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación. Esto representa un riesgo de incendio. Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del refrigerador. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza. El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la instalación. No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad. Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez. Información sobre seguridad - • cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. No utilice aerosoles cerca del refrigerador. Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o un incendio. No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inflamables. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con exposición directa al sol o al agua (lluvia, etc.). No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura. Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave. Español - 3 DA68-02976A-05.indb 3 15. 1. 7. �� 6:45 • Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de atracción de rayos como conexión a tierra. - El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra. • Conecte bien el enchufe al enchufe de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. - - • Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de los agentes de servicio técnico. Para una instalación segura del refrigerador, verifique que las patas toquen el piso. Las patas se encuentran en la parte inferior posterior de cada puerta. Inserte un desarmador de punta chata y gírelo en la dirección de la flecha hasta que esté nivelado. Equilibre siempre la carga de cada puerta. La sobrecarga en una de las puertas puede ocasionar la caída del refrigerador y provocar lesiones personales. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA EL USO PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN • • Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una superficie plana. - Si el refrigerador no está nivelado, la eficiencia de enfriamiento y la durabilidad pueden reducirse. - Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodoméstico. • Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico debe permanecer en posición vertical durante 2 horas después de la instalación y su encendido. • Recomendamos que este refrigerador sea instalado por un técnico calificado o una compañía de servicios. - No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones. - • • • - • No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas. No coloque objetos en la parte superior del electrodoméstico. Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador. Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales. Es posible que las puntas filosas provoquen lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas Español - 4 DA68-02976A-05.indb 4 15. 1. 7. �� 6:45 • • • • - • - químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico. Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el electrodoméstico. Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la superficie del electrodoméstico. Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No mire fijamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo. Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión. Información sobre seguridad con cuidado si hay niños cerca. • No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden provocarse lesiones graves. • No permita que los niños se metan en el refrigerador. Podrían quedar atrapados. • No coloque las manos debajo del electrodoméstico. - Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. • No permita que los niños se paren sobre la cubierta de un cajón. - El cajón se puede romper y los niños pueden caerse. • No sobrecargue el refrigerador con comida. - Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. • No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos mojadas. - Puede provocarse una quemadura por frío. • Nunca coloque los dedos u otros objetos en el orificio del despachador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo. - Podría provocar lesiones personales o daños materiales. • No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del refrigerador. • No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas licuado ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador. - Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos. - Esto podría causar un incendio o una explosión. • No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a la temperatura. - No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura. • No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos • No intente reparar, desensamblar ni modificar el electrodoméstico por su cuenta. • No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible estándar. • Si es necesario reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con su centro de servicio más cercano. - No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. • Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con su centro de servicio más cercano. • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. - Aleje los dedos de los puntos de agarre. : los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. • No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden provocarse lesiones graves. Español - 5 DA68-02976A-05.indb 5 15. 1. 7. �� 6:45 • No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados. • Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se caigan. • Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico. • Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico. - No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. - No utilice un ventilador. - Una chispa puede provocar una explosión o un incendio. • Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o agentes de servicio técnico. • En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics. • Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un centro de servicio de Samsung. • Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble la cubierta de la lámpara y la lámpara LED por su cuenta. - Comuníquese con sus agentes de servicio. • Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics. - Existe el riesgo de que se produzca un incendio. • El refrigerador solo debe estar conectado al suministro de agua potable. A fin de que la fábrica de hielo funcione correctamente se necesita una presión de agua de 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa). Si no estará en su casa por un período de tiempo prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usará los despachadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua. - De lo contrario, pueden producirse fugas de agua. • Si no utilizará el refrigerador por un período de tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. • - • PRECAUCIÓN • PRECAUCIONES DE USO • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador. - Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales. • Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. • - - • Garantía de servicio y modificación. • El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modificaciones realizadas por un tercero a este electrodoméstico; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros. No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador. Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro de agua puede romperse y provocar fugas de agua. Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo. Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizará durante un tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. Para obtener el mejor desempeño del producto: No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación de la parte posterior del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el refrigerador. Envuelva los alimentos adecuadamente o Español - 6 DA68-02976A-05.indb 6 15. 1. 7. �� 6:45 - • Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el centro de servicio más cercano. Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA LIMPIEZA • No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador. - Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. • No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. - - • Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe. De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente. No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio. ADVERTENCIA • Este producto contiene sustancias químicas que, según el Estado de California, provocan cáncer y toxicidad reproductiva. ADVERTENCIA Información sobre seguridad colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador. - No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. Si se congelan, pueden romperse. Los recipientes de bebidas rotos pueden provocar lesiones personales. - Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados. - No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos de tres semanas. Sin embargo, si se ausentará durante más de tres semanas, debe retirar todos los alimentos y el hielo de la cubeta de hielo, desenchufar el refrigerador, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. • Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada). - No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto podría dañar el refrigerador. • No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna superficie de vidrio. - Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales. ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA ELIMINACIÓN • PELIGRO: existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: - Retire las puertas y los pestillos. - Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente en el interior. - Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta morir. • Deseche el material de empaque de este producto de forma que no resulte nocivo para el medio ambiente. • Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del electrodoméstico estén dañados antes de desecharlos. • Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Revise la etiqueta del compresor en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta del voltaje del interior para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con Español - 7 DA68-02976A-05.indb 7 15. 1. 7. �� 6:45 las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. • Cuando deseche este refrigerador, retire la puerta, los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir. • Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminación. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente. • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos. - Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse. Esto se hará de forma automática. • El aumento de temperatura durante el descongelamiento cumple con las normas ISO. Sin embargo, si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados cuando descongela el electrodoméstico, envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel de periódico. • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. Recomendaciones para el ahorro de energía - - RECOMENDACIONES ADICIONALES PARA EL USO CORRECTO - • En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad local y pregunte cuánto tiempo durará el corte. - La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de una o dos horas, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la puerta la menor cantidad de veces posible. - Si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar y desechar toda la comida congelada. • El electrodoméstico puede no funcionar de manera uniforme (el contenido puede descongelarse o la temperatura en el compartimiento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca durante un período de tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura del ambiente esté constantemente por debajo de las temperaturas para las que está diseñado el electrodoméstico. • Algunos alimentos especiales, debido a sus características, pueden conservarse mal durante la refrigeración. • El refrigerador es “no frost”, lo que significa que no es necesario descongelarlo manualmente. - - Instale el electrodoméstico en una habitación fresca y seca con la ventilación adecuada. Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de calor directa (como por ejemplo, un radiador). Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las rejillas para una mejor eficiencia energética. Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el electrodoméstico. Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos. Puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador. No deje la puerta del electrodoméstico abierta durante mucho tiempo cuando coloque o saque alimentos. Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el congelador. Se recomienda instalar el refrigerador dejando un espacio libre por la parte trasera y los laterales. Esto ayudará a reducir tanto el consumo como sus gastos de energía. Español - 8 DA68-02976A-05.indb 8 15. 1. 7. �� 6:45 1. Aviso regulatorio 1.1 Aviso de la FCC (Federal Communications Commission) PRECAUCIÓN  PRECAUCIÓN de la FCC: Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LSWL-B70F Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y (2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un funcionamiento indeseado. En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un tomacorriente que está en un circuito diferente que el receptor. • Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. Información sobre seguridad Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su(s) antenas(s) deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores múltiples. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Español - 9 DA68-02976A-05.indb 9 15. 1. 7. �� 6:45 1. Aviso regulatorio 1.2 Aviso de la IC Contiene módulo de transmisor IC: 649E - SWLB70F El término “IC” antes del número de certificación de radio solo significa que cumple con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores múltiples. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Español - 10 DA68-02976A-05.indb 10 15. 1. 7. �� 6:45 Puesta a punto del refrigerador side-by-side PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR 2" (50 mm) 165° 165° Selección de la mejor ubicación para el refrigerador 18 3/8" (468 mm) 67 7/8" (1725 mm) 35 3/4" (908 mm) 2" (50 mm) B 165° 165° 18 3/8" (468 mm) E 67 7/8" (1725 mm) D RH29* RH22* 1 1/4" (34 mm) 1 2/8" (31 mm) 46 1/8" (1170 mm) 35 7/8" (912mm) 24" (610 mm) C Modelo 1 2/8" (31 mm) < RH22* > A Profundidad “A” 1 1/4" (34 mm) 53" (1345 mm) 30 7/8" (785 mm) • Seleccione una ubicación con fácil acceso a un suministro de agua. • Seleccione una ubicación sin exposición directa a la luz solar. • Seleccione una ubicación en la que el piso esté nivelado. • Seleccione una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran fácilmente. • Seleccione una ubicación que deje el espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para la circulación del aire. • Seleccione una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparación. • No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea superior a 109 °F (43 °C) o inferior a 41 °F (5 °C ). Puesta a punto Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador Side-By-Side de Samsung. Esperamos que disfrute de todas las funciones y ventajas de vanguardia que tiene para ofrecer este nuevo refrigerador. < RH29* > 35 1/8” (893 mm) 28 2/8” (718 mm) Ancho “B” 35 7/8” (912 mm) 35 7/8” (912 mm) Altura “C” 68 1/2” (1742 mm) 68 1/2” (1742 mm) Altura total “D” 69 6/8” (1774 mm) 69 6/8” (1774 mm) Profundidad “E” 35 2/8” (896 mm) 28 1/4” (721 mm) • C  ada medición se basa en el tamaño del diseño, por lo que puede variar según el método de medición. Español - 11 DA68-02976A-05.indb 11 15. 1. 7. �� 6:45 Cuando mueva el refrigerador Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical (sobre el piso). Consulte “Nivelación del refrigerador” en este manual (página 16). Herramientas necesarias (no provistas) Desarmador Philips (+) Desarmador de punta chata (-) Llave de tubo (13/32”) (10 mm) Llave Allen (3/16”) (5 mm) Pata Desarmador REMOCIÓN DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR Piso Para realizar una instalación correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rígido que tenga la misma altura que el resto del piso. Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado. Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande del cartón y colóquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado. Si la entrada no permite hacer pasar fácilmente el refrigerador, se pueden retirar las puertas. Para retirar las puertas, siga estos pasos. Si no necesita retirar las puertas, vaya a “Nivelación del refrigerador” en la página 16. 1. SEPARE LA TUBERÍA DE SUMINISTRO DE AGUA DEL REFRIGERADOR 1. Extraiga las dos tuberías de agua (que están en el fijador) de la parte frontal. Español - 12 DA68-02976A-05.indb 12 15. 1. 7. �� 6:45 2. Retire las dos tuberías de agua (la blanca es para el agua y la otra es para el hielo) presionando el acoplador ( 1 ) y separando la tubería de agua ( 2 ). (3) 1 Asegúrese de que el color de las tuberías de agua coincidan. 3. DESENSAMBLE DE LAS PUERTAS DEL CONGELADOR 2 1. Retire la cubierta de la bisagra y desconecte el conector del cable eléctrico. PRECAUCIÓN Puesta a punto PRECAUCIÓN Cuando vuelva a conectar las mangueras de suministro, asegúrese de insertarlas de modo que coincidan los colores. 2. RETIRE LA CUBIERTA DE LA BISAGRA 1. Desconecte el cable de alimentación y retire los 3 tornillos de la cubierta con un desarmador Phillips ( 1 ). Luego abra la puerta del refrigerador y jale los ganchos laterales para aflojar la cubierta ( 2 ). Levante la cubierta hacia usted para retirarla ( 3 ). -- Retire la cubierta de la bisagra con la puerta abierta y luego cierre la puerta. 2. Voltee la abrazadera ( A ) en la dirección 1 y jale hacia afuera en la dirección 2. A (1) A 3. Retire la bisagra ( B ). (2) B 4. Levante la puerta y sepárela del refrigerador. Español - 13 DA68-02976A-05.indb 13 15. 1. 7. �� 6:45 5. DESENSAMBLE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR PRECAUCIÓN • Tenga cuidado de no dañar los cables eléctricos al ensamblar o desensamblar las puertas. • Tenga cuidado de que las puertas no se caigan al separarlas ya que podrían sufrir daños. 1. Presione la bisagra de fijación y jale para retirarla. 4. DESENSAMBLE DE LA PUERTA DEL PANEL DEL COMPARTIMIENTO DEL FRÍO 1. Desensamble el conector del gabinete. 2. Separe la bisagra superior frontal de la puerta. 2. Retire los tres tornillos de fijación de la bisagra superior del panel. 3. Separe toda la puerta. 3. Desensamble la puerta del panel. PRECAUCIÓN Fije el cable en el gancho de la bisagra para impedir que se dañe a volverlo a ensamblar. Español - 14 DA68-02976A-05.indb 14 15. 1. 7. �� 6:45 CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS 3. Inserte la abrazadera ( A ) en la dirección de la flecha ( 1 ) y voltéela en la dirección de la flecha ( 2 ) para bloquearla en su lugar. Para volver a colocar las puertas, siga los pasos siguientes. ① A Puesta a punto 1. CÓMO VOLVER A COLOCAR LA PUERTA DEL CONGELADOR ② PRECAUCIÓN • Debe ensamblar la puerta del congelador antes de volver a ensamblar la puerta del refrigerador. • Antes de proceder al ensamble, asegúrese de que todos los conectores del cable en la parte inferior de la puerta del congelador estén conectados. A 4. Enganche el conector del cable eléctrico. Cómo volver a ensamblar la puerta del congelador 1. Coloque las puertas en las bisagras de la parte inferior del refrigerador. PRECAUCIÓN Es posible que el visor no funcione correctamente si se olvida de conectar los cables eléctricos al instalar la puerta. 2. Inserte la bisagra ( B ) en la ranura de la bisagra del refrigerador y presione sobre la ranura de la bisagra de la puerta. 2. CÓMO VOLVER A COLOCAR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR Para volver a ensamblar la puerta del REFRIGERADOR, coloque de nuevo las piezas en orden inverso. B Español - 15 DA68-02976A-05.indb 15 15. 1. 7. �� 6:45 3. CÓMO VOLVER A ENSAMBLAR LA PUERTA DEL PANEL DEL COMPARTIMIENTO DEL FRÍO Para volver a ensamblar la PUERTA DEL PANEL DEL COMPARTIMIENTO DEL FRÍO, coloque de nuevo las piezas en orden inverso. NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR Y AJUSTE DE LA ALTURA Y LA HOLGURA DE LAS PUERTAS Cómo nivelar el refrigerador Si la parte frontal del electrodoméstico está un poco más elevada que la posterior, la puerta puede abrirse y cerrarse con mayor facilidad. 4. CÓMO VOLVER A ENSAMBLAR LA CUBIERTA DE LA BISAGRA 1. Abra las puertas del refrigerador. 2. Ensamble la cubierta de la bisagra en la parte superior del refrigerador. Asegure la cubierta en su lugar con los tres tornillos que retiró anteriormente mediante un desarmador Phillips. Si instala el refrigerador sobre un superficie que no esté nivelada, el refrigerador tenderá a ladearse. Si el lado del congelador está más bajo: • Con un desarmador de punta chata gire el nivelador de altura situado en la parte inferior posterior de la puerta del congelador en la dirección de la flecha hasta nivelar el aparato. 5. CÓMO VOLVER A ENSAMBLAR LA TUBERÍA DE SUMINISTRO DE AGUA 1. La tubería de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente para impedir fugas de agua del despachador. 2. Inserte las 2 grapas del paquete de instalación y compruebe que queden bien fijas. Si el lado del refrigerador está más bajo: • Con un desarmador de punta chata gire el nivelador de la altura situado en la parte inferior posterior de la puerta del refrigerador en la dirección de la flecha hasta nivelar el aparato. Centro del acoplador transparente Grapa A (1/4”) (6.35 mm) CAUTION Mantenga las grapas fuera del alcance de los niños y evite que estos jueguen con ellas o se las pongan en la boca. Español - 16 DA68-02976A-05.indb 16 15. 1. 7. �� 6:45 CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE LAS PUERTAS 1. Abra la puerta que necesita ajuste y afloje la tuerca de fijación ( A ) de la parte inferior de la puerta girándola en el sentido de las agujas del reloj ( ) con la llave provista en el empaque del producto. (Primero levante la parte más baja de las dos puertas.) A  2. Ajuste la altura de la puerta girando la tuerca de ajuste ( B ) en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ) con una llave. (Gire en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ) para levantar la puerta y en el sentido de las agujas del reloj ( ) para bajarla.) -- Abra la puerta y ajústela por la parte interior. Si una puerta está más baja que la otra: • La diferencia de altura entre las puertas se puede equilibrar con las tuercas de ajuste situadas en la parte inferior de cada puerta. • Si se levanta demasiado la puerta, puede interferir con la cubierta de la bisagra al cerrarse o abrirse. Puesta a punto • Levante la parte frontal del refrigerador hasta que las puertas se cierren por sí solas. Si ajusta los niveladores de manera que la parte posterior del refrigerador esté mucho alta que la frontal, le costará a abrir las puertas. • Si la parte posterior del refrigerador no está nivelada, ponga una tabla de madera o una baldosa del tamaño adecuado en el lugar donde colocará la pata que desea levantar y fíjela en el suelo con cinta adhesiva. Deslice el refrigerador hasta su lugar, con la pata posterior que desee levantar sobre la baldosa o la madera. Luego nivele las patas delanteras. • Cuando mueva el refrigerador tenga cuidado de no dañar el piso. B 3. Cuando las dos puertas estén a la misma altura, gire la tuerca de ajuste ( A ) en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ) para apretarla. A B A   i nivela el refrigerador vacío, puede S ocurrir que al llenarlo se desnivele nuevamente. Si ocurre esto, vuelva a nivelarlo. Español - 17 DA68-02976A-05.indb 17 15. 1. 7. �� 6:45 CÓMO AJUSTAR LA HOLGURA DE LAS PUERTAS Si la holgura entre la puerta del refrigerador y la del congelador no es uniforme: • Use el adaptador de holgura situado en la parte superior de la puerta del refrigerador (lado derecho). • No aplique una fuerza excesiva ya que podría romper el adaptador. CÓMO AJUSTAR LA HOLGURA ENTRE LA PUERTA Y EL CUERPO DEL REFRIGERADOR Si el espacio entre la puerta del refrigerador y el refrigerador no es uniforme: • Use los adaptadores de espacio situados en el borde superior interno de cada puerta. 1. Retire la cubierta de la bisagra de la puerta del refrigerador. -- Retire la cubierta de la bisagra con la puerta abierta y luego cierre la puerta. 2. Ajuste la holgura con una llave Allen de 4 mm (no incluida). 1. Abra la puerta con una menor holgura con el refrigerador y gire el adaptador en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ) hasta que la holgura sea la misma en ambas puertas. Adaptador 3. Gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj ( ) para ampliar la holgura. Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj ( ) para estrechar la holgura. Ajuste hasta que la holgura entre la puerta del refrigerador y la puerta del congelador sea la misma. 2. Una vez ajustado el espacio entre la puerta y el refrigerador, gire la tuerca del adaptador en el sentido de las agujas del reloj ( ) para bloquear el adaptador en su lugar. Tuerca de bloqueo CAUTION Cuando coloque los cables, tenga cuidado de no dañar o pelar el recubrimiento. Español - 18 DA68-02976A-05.indb 18 15. 1. 7. �� 6:45 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL DESPACHADOR DE AGUA 1. Primero, corte la tubería principal de suministro de agua y apague la fábrica de hielo. El refrigerador NO debe estar enchufado en este momento. 2. Localice la tubería de agua potable fría más cercana. 3. Instale la abrazadera y la válvula de cierre. 4. Conecte el equipo de instalación de la tubería de agua a la válvula de cierre. Tubería de agua fría Equipo de instalación de la tubería de agua Puesta a punto El despachador de agua es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador Samsung. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua Samsung elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para hacerlo, necesitaría adquirir un sistema de purificación de agua. La tubería de agua también se conecta a la fábrica de hielo. Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 Kpa). Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión. Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del despachador hasta que salga agua. Conexión a la tubería de suministro de agua Abrazadera Válvula de cierre Su distribuidor le podrá ofrecer los equipos de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un equipo de suministro de agua que contenga tubería de cobre. La garantía del refrigerador Samsung no cubre la instalación de la tubería de agua. Recomendamos que un fontanero o un instalador autorizado instale la tubería del agua. Español - 19 DA68-02976A-05.indb 19 15. 1. 7. �� 6:45 Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipo. Uso de la tubería de cobre • Tubería de cobre de ¼” • Tuerca de compresión de ¼” (1) • Férula (2) Uso de la tubería de plástico • Tubería de plástico de ¼” → Extremo moldeado (bulbo) • Tuerca de compresión de ¼” (1) Refrigerador 2. Ajuste la tuerca de compresión ( B ) sobre el acople de compresión. No ajuste en exceso la tuerca de compresión ( B ). 3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga dentro del refrigerador, alrededor del filtro de agua y en las zonas de las conexiones. Si encuentra gotas o fugas de agua, cierre el suministro de agua principal. Si hay fugas en las zonas de las conexiones, verifique estas y, si es necesario, apriételas. Si hay fugas en el refrigerador, revise el filtro de agua y asegúrese de que esté en la posición de bloqueado. Abra el agua y verifique de nuevo que no haya fugas. 4. Enchufe el refrigerador. 5. Haga correr 1 galones de agua a través del filtro antes de beber o utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos.) Este procedimiento limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías. Tubería de plástico (provista) Tuerca de compresión (1/4”) (ensamblada) Para hacer correr el agua, presione el botón Water (Agua) y luego presione la palanca del despachador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso. Acople de compresión (ensamblado) Bulbo Férula (no provista) Tuerca de compresión (B) (1/4”) (no provista) Tubería de cobre (no provista) o Tubería de plástico (B) (no provista) 6. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. Tubería de agua corriente 1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de compresión ensamblado. -- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión ( B ) (no provista) y la férula (no provista) por la tubería de cobre (no provista) como se muestra en el gráfico. -- Si utiliza una tubería de plástico ( B ), inserte el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico ( B ) en el acople de compresión. PRECAUCIÓN No utilice una tubería de plástico ( B ) sin el extremo moldeado (bulbo). Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. • Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua. • Solamente conecte la tubería de agua a una fuente de agua potable. • Si debe reparar o desensamblar la tubería de agua, recorte 1/4" de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas. • Puede probar rápidamente la tubería de agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el despachador de agua puede llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc) en aproximadamente 10 segundos. Español - 20 DA68-02976A-05.indb 20 15. 1. 7. �� 6:45 FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento. Puesta a punto 1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual. 2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas. 3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora. El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee. 4. Después de enchufar el refrigerador, éste tardará algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo suficientemente baja. 5. Una vez finalizada la instalación, presione la palanca del despachador para verificar que el agua o el hielo se suministren correctamente. 6. Asegúrese de que la parte frontal del refrigerador esté 0.6 grados más elevada que la parte inferior. Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación. (Consulte la explicación del botón Energy Saver [Ahorro de energía] en “Cómo usar el panel de control” en la página 22.) Español - 21 DA68-02976A-05.indb 21 15. 1. 7. �� 6:45 Funcionamiento del refrigerador side-by-side SAMSUNG CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROL (1) (4) (2) (5) (3) (6) (10) (8) (1) (2) (7) (9) Freezer/Power Freeze (3sec) (Congelador/Congelación rápida [3 s]) El botón Freezer (Congelador) tiene dos funciones: -- Ajustar el congelador a la temperatura deseada. -- Encender y apagar la función Congelación rápida. 1. Presione el botón Freezer (Congelador) para ajustar la temperatura del congelador. Puede ajustar la temperatura entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C) 2. Función de congelación rápida Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos que se encuentran en el congelador. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente elementos que se deterioran fácilmente o si la temperatura del congelador aumentó drásticamente. (Por ejemplo, si la puerta quedó abierta). Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del refrigerador aumenta. Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. Si necesita congelar gran cantidad de alimentos, active la función Congelación rápida como mínimo 20 horas antes. Lighting/Filter Reset (3sec) (Luz/Restablecer filtro [3 s]) El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones: -- Encender y apagar la luz del despachador. -- Restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua. 1. Función de luz Al tocar el botón Lighting (Luz), la luz LED del despachador se enciende en modo continuo y queda encendida. El botón también se ilumina. Si desea que la luz del despachador se encienda solamente cuando se usa el despachador, pulse el botón Lighting (Luz) para desactivar el modo de encendido continuo. 2. Función de restablecer el filtro (3 s) Cuando haya reemplazado el filtro de agua, mantenga presionado este botón durante 3 segundos para restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua. Cuando se restablece el indicador de vida útil del filtro de agua, el ícono Filter (Filtro) que se encuentra en el panel se apaga. El ícono del filtro se pone rojo para indicar que es momento de cambiar el filtro. Consulte la página 25 para obtener más información. Español - 22 DA68-02976A-05.indb 22 15. 1. 7. �� 6:45 (3) (5) Fridge/Power Cool (3sec) (Refrigerador/Refrigeración rápida [3 s]) El botón Fridge (Refrigerador) tiene dos funciones: -- Ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. -- Encender y apagar la función de refrigeración rápida. 1. Presione el botón Fridge (Refrigerador) para establecer la temperatura del refrigerador. Puede ajustar la temperatura entre 34 °F (1 °C) y 44 °F (7 °C) Alarm/°C↔°F (3sec) (Alarma/ºC↔ºF [3 s.]) El botón Alarm (Alarma) tiene dos funciones: -- Encender y apagar la alarma de la puerta. -- Cambiar las unidades de temperatura entre ºC y ºF. 1. Función de alarma de la puerta Si la alarma de la puerta está activada, cuando una puerta del refrigerador quede abierta durante más de dos minutos, sonará una alarma. El sonido se detiene cuando se cierra la puerta. La función de alarma de la puerta ya viene activada de fábrica. Se puede desactivar presionando y liberando el botón Alarm (Alarma). Puede volver a activarla con el mismo procedimiento. El ícono se enciende cuando la función se activa. Cuando la función de Alarma de la puerta está activada y se oye el sonido de la alarma, el ícono Door Alarm (Alarma de la puerta) parpadeará mientras suena la alarma. Funcionamiento (4) Energy Saver/Override (3sec) (Ahorro de energía/Anular [3 s]) Al tocar este botón se activa y desactiva el modo Ahorro de energía. Cuando se activa el modo Ahorro de energía, se enciende el ícono Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando se desactiva el modo Ahorro de energía, el ícono se apaga. La función Ahorro de energía se activa automáticamente cuando se enciende el refrigerador. Si aparece condensación o gotas de agua en las puertas, apague el modo Ahorro de energía. Anular: presione el botón Energy Saver / Override (3sec) (Ahorro de energía/Anular [3 s]) durante 3 segundos para activar la función de anulación. Cuando se activa la función de anulación, el refrigerador ignora la señal SMART GRID (respuesta a la demanda). Consulte detalles en la página 27. 2. Cambiar las unidades de temperatura entre ºC y ºF. Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para seleccionar el tipo de temperatura que quiere que se muestre. Cada vez que se mantiene presionado el botón, se alternan los modos de temperatura ºC y ºF y se iluminan los indicadores ºC o ºF para indicar la selección. 2. Función de refrigeración rápida Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos que se encuentran en el refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente alimentos que se deterioran fácilmente o si la temperatura del refrigerador ha subido drásticamente. (Por ejemplo, si la puerta quedó abierta.) Español - 23 DA68-02976A-05.indb 23 15. 1. 7. �� 6:45 (6) Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) (7) El botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) tiene dos funciones: -- Encender y apagar la fábrica de hielo. -- Encender y apagar la función de bloqueo de control. Si mantiene pulsados los botones Ice Maker Off (Desactivar máquina de hielo)/ Control Lock (Bloqueo del control) ( ) durante 3 segundos, este icono se ilumina y se activa la función Bloqueo de control. Cuando el icono Control Lock (Bloqueo del control) se enciende, todos los botones del panel, incluidos el botón Ice (Hielo) y los dispensadores, se bloquean y se desactivan. Para desactivar la función Bloqueo de control mantenga pulsados los botones Ice Maker Off (Desactivar máquina de hielo)/Control Lock (Bloqueo del control) ( ) durante 3 segundos. 1. Función de fábrica de hielo desactivada Si no desea hacer más hielo, presione el botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada). 2. Función de bloqueo de control Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para bloquear el visor y los botones del despachador de manera tal que los botones no puedan utilizarse. Cuando la función de bloqueo control está activada, el refrigerador no despacha hielo ni agua aunque se presione la palanca del despachador . El ícono Control Lock (Bloqueo control) se enciende para indicar que está activada la función de bloqueo de control. Presione 3 segundos para desbloquear. Si la función de fábrica de hielo está encendida y la tubería de agua no está conectada, se escuchará un sonido de válvula de agua desde la parte posterior de la unidad. Presione el botón Ice Maker Off (Control Lock (3sec)) (Fábrica de hielo desactivada [Bloqueo control (3 s)] durante menos de 3 segundos hasta que el indicador Ice Off (Hielo desactivado) ( ) se encienda. Agua Este indicador debería estar siempre encendido puesto que indica que se puede despachar agua correctamente. (8) Cubed Ice (Hielo en cubos) (9) Crushed Ice (Hielo triturado) Cubed (Cubos) Visor apagado Para ahorrar energía, el panel del visor se apaga automáticamente en las siguientes condiciones: No se presionó ningún botón, las puertas están cerradas o no se empujó la palanca del despachador durante un período de tiempo. Sin embargo, el ícono que indica la selección de hielo en cubos o triturado permanece encendido. Cuando presione un botón, abra una puerta o empuje la palanca del despachador, el visor del panel volverá a encenderse. Todos los botones de funciones, excepto los de Water (Agua) y Cubed / Crushed Ice (Hielo en cubos / Hielo triturado), volverán a funcionar cuando retire el dedo del botón que está presionando. Ícono del bloqueo de control Crushed (Triturado) Pulse el botón Cubed Ice (Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielo triturado) para seleccionar el tipo de hielo que desea obtener. Cada vez que presiona el botón, los modos de hielo en cubos o triturado alternan y el ícono correspondiente se enciende para indicar su selección. Si no necesita hielo, apague la función para ahorrar en consumo de agua y de energía (consulte “Fábrica de hielo desactivada” a continuación). Español - 24 DA68-02976A-05.indb 24 15. 1. 7. �� 6:45 PRECAUCIÓN ( 10 ) Ícono del filtro Si parece que el refrigerador funciona pero no enfría y se mueven los indicadores de temperatura del congelador y refrigerador, el refrigerador está en el modo Enfriamiento desactivado. Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado, siga las indicaciones anteriores. E-Smart El ícono E-Smart permite verificar el estado de la conexión del PA del refrigerador (conexión de red). • Cuando está conectado al PA: el ícono E-Smart se enciende. • Cuando no está conectado al PA: el ícono E-Smart se apaga. Funcionamiento Cómo se usa el filtro de agua Este ícono se enciende cuando es necesario reemplazar el filtro, normalmente después de que el refrigerador haya despachado 300 galones de agua (después de aproximadamente 6 meses). El icono se pondrá de color rojo y parpadeará durante varios segundos cuando se abra o se cierre la puerta. Después de haber instalado el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro manteniendo presionado el botón Filter Reset (Restablecer filtro) durante 3 segundos. -- Si el agua no sale del despachador o lo hace lentamente, se necesita remplazar el filtro porque está obturado. -- Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, lo que provoca que el filtro de agua se obstruya con más rapidez. Si este es el caso en su zona, deberá cambiar el filtro de agua con una frecuencia superior a seis meses. Funciones del refrigerador E-SMART Cómo conseguir el mejor rendimiento del refrigerador E-Smart. Conexión Modo de enfriamiento desactivado El modo Enfriamiento desactivado, también llamado modo Tienda, está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas. En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador y las luces del refrigerador funcionan normalmente, pero los compresores no lo hacen, y el refrigerador y el congelador no se enfrían. Para iniciar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados los botones Freezer (Congelador), Lighting (Luz) y Fridge (Refrigerador) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal. Se escuchará un repique en el refrigerador y el indicador de temperatura parpadeará en "OFF" (Apagado). Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados nuevamente los botones Freezer (Congelador), Lighting (Luz) y Fridge (Refrigerador) durante 5 segundos. Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones: • Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Teléfono inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy Note3/ Android OS Jelly bean). • Aplicaciones: 1) “Samsung E-Smart App” en Google Play Store o Samsung Apps. Además deberá: -- Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente a la misma red Wi-Fi de su casa. -- Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su teléfono inteligente. Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su compañía de electricidad. La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con SEP (perfil de energía inteligente). Español - 25 DA68-02976A-05.indb 25 15. 1. 7. �� 6:45 Descarga de la aplicación E-Smart y conexión del refrigerador a la red 1. En el teléfono inteligente conéctese a la tienda de aplicaciones (por ejemplo, Google Play, etc.). 2. Busque la aplicación con la palabra clave “Samsung E-Smart Ref.”. 3. Descargue la aplicación e instálela en su teléfono. 4. Inicie la aplicación. Aparece la pantalla de configuración de red. 5. Configure la información del PA (SSID, contraseña, etc.) en la pantalla de la aplicación. 6. Configure la red según las indicaciones de la aplicación. 7. En el refrigerador, mantenga presionados los botones Fridge (Refrigerador) y Energy Saver (Ahorro de energía) al mismo tiempo durante 3 segundos. El refrigerador accede al AP mode (Modo PA). -- La mayoría de las redes inalámbricas permite configurar la seguridad de la red. Si su red tiene una contraseña de seguridad, debe ingresarla para conectarse a la red. • El refrigerador admite los modos de seguridad inalámbrica y los tipos de encriptación siguientes: -- Modo de seguridad: WEP, WPAPSK, WPA2PSK -- Tipo de encriptación: WEP, TKIP, AES (WPA2PSK y AES son los recomendados.) • La aplicación solo admite control interior. • La aplicación Samsung E-Smart Ref. está optimizada para teléfonos inteligentes Samsung Electronics (Galaxy S4 , Galaxy Note 3). En otros teléfonos inteligentes, algunas funciones pueden ser diferentes. • Se admiten los canales inalámbricos 1 al 11. 8. Si la configuración de la red se completa satisfactoriamente, la aplicación muestra la pantalla de inicio. • Verifique que los dispositivos de Internet (PA, teléfono inteligente) funcionen correctamente antes de configurar la red. -- Este refrigerador admite los protocolos IEEE 802.11 a/b/g/n. Samsung Electronics recomienda IEEE 802.11n. -- Para conectar el refrigerador a una red inalámbrica, debe conectar el refrigerador al PA (enrutador o módem). Si el PA admite DHCP, puede conectar el refrigerador a Internet mediante DHCP o un dirección IP establecida. -- Establezca el canal del PA en uno que no esté utilizando actualmente. Si el canal del PA lo está utilizando otro dispositivo cercano, pueden producirse interferencias. Español - 26 DA68-02976A-05.indb 26 15. 1. 7. �� 6:45 Modo de visualización de la dirección MAC Función SMART GRID (respuesta a la demanda) Esta función muestra la dirección MAC del módulo Wi-Fi del refrigerador durante 1 minuto. Cuando el refrigerador opera en modo SMART GRID (respuesta a la demanda), la función Refrigerador E-Smart permite controlar el uso de energía o demorar algunas funciones para ahorrar dinero cuando el precio de la energía o la demanda son más elevados. Se puede desactivar el modo SMART GRID (respuesta a la demanda) en cualquier momento. (Usando la función de activación/desactivación de la anulación). Para usar la función SMART GRID (respuesta a la demanda), se necesita un contrato aparte con la compañía de servicio eléctrico. 2. Se poye un zumbido. Se muestran sucesivamente cuatro de las doce direcciones Mac del módulo Wi-Fi en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador durante 1 minuto. Por ejemplo, si la dirección MAC del módulo Wi-Fi es “11-22-33-44-55-66”, la dirección MAC se muestra así: “11 22” → “33 44” → “55 66” → ---- → “11 22” durante 1 minuto. 3. Después de 1 minuto, se oye nuevamente un zumbido y el visor recupera el estado normal. Si las direcciones Mac no están disponibles o no hay módulo Wi-Fi, se muestra `----’ en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador. Funcionamiento 1. Mantenga presionados los botones Freezer (Congelador) y Energy Saver (Ahorro de energía) durante 3 segundos. Uso de la función SMART GRID (respuesta a la demanda) Esta función controla los precios de la energía y la información de la demanda desde la compañía de servicio eléctrico y envía notificaciones al refrigerador para que ejecute tareas de mayor consumo energético fuera de las horas punta cuando el costo y la demanda de la electricidad son menores. Cuando el refrigerador recibe una señal de control de la compañía de servicio eléctrico, muestra en el visor del refrigerador los niveles DAL (L3) ~ TALR (L4) y controla el consumo de energía según estos niveles. [Condición de excepción] Las señales de control DAL y TALR de una compañía de servicio eléctrico funcionan mientras se mantiene el rendimiento del producto. Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) (DAL o TALR), funciona en los modos Demora en la carga del aparato (Visor: L3) o Reducción temporal de la carga del aparato (Visor: L4). Español - 27 DA68-02976A-05.indb 27 15. 1. 7. �� 6:45 • Demora en la carga del aparato (L3): el refrigerador responde a una señal DAL proporcionando una reducción de carga moderada durante el periodo de demora. Esta función controla las funciones que consumen una gran cantidad de energía, como el ajuste del sistema de enfriamiento, el ciclo de descongelación y la fabricación de hielo. -- Cuando el refrigerador funciona en el modo DAL (L3), se muestra “L3” en el visor del refrigerador. -- El modo DAL se desactiva automáticamente pasado el periodo establecido (máx. 4.5 horas) o cuando se pulsa la tecla Override (Anular). • Reducción temporal de la carga del aparato (L4): el refrigerador responde a una señal TALR reduciendo drásticamente la carga durante un corto periodo de tiempo. Esta función reduce el consumo de energía deteniendo el compresor y controlando las funciones que consumen una gran cantidad de energía, como el ciclo de descongelación y la fabricación de hielo. -- Cuando el refrigerador funciona en el modo TALR (L4), se muestra “L4” en el visor del refrigerador. -- El modo TALR (L4) se desactiva automáticamente pasado el periodo establecido (máx.15 minutos) o cuando se pulsa la tecla Override (Anular). El modo se desactiva inmediatamente y el refrigerador recupera el estado normal cuando se abre o se cierra la puerta o cuando se utiliza el despachador. Modo de anulación Cuando desee que el refrigerador ignore la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de servicio eléctrico, puede activar el modo OVERRIDE (ANULAR). Si activa el modo OVERRIDE (ANULAR), el refrigerador ignora la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) y deja de estar controlado por la compañía de servicio eléctrico. Activación y desactivación del modo de anulación 1. Mantenga presionado el botón [Energy Saver] (Ahorro de energía) durante 3 segundos. 2. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “on” en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador durante 5 segundos. 3. Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de servicio eléctrico, se muestra “Or” en el visor de temperatura del congelador. 4. Para desactivar el modo OVERRIDE (ANULAR), mantenga presionado el botón [Energy Saver] (Ahorro de energía) durante 3 segundos. 5. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “oF” en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador durante 5 segundos. Otra opción es activar o desactivar el modo OVERRIDE (ANULAR) mediante la aplicación Samsung E-Smart App. Español - 28 DA68-02976A-05.indb 28 15. 1. 7. �� 6:45 Uso de la función E-SMART La función E-SMART permite controlar y supervisar remotamente el estado del refrigerador E-Smart según su conveniencia. Funciones E-Smart 1. Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes. • Puede ver la configuración de la temperatura del congelador y del refrigerador. • Puede recibir una alarma cuando la puerta del congelador o del refrigerador permanece abierta durante 2 minutos. El indicador de la alarma de puerta abierta aparece en la barra de estado de la parte superior del teléfono celular. • Puede verificar los estados de DR y de Anulación. • Puede verificar el estado de funcionamiento de la fábrica de hielo del congelador. 2. Gestión remota • Configuración de Power Freeze (Congelación rápida): puede activar en manera remota la función Power Freeze (Congelación rápida). • Configuración de Power Cool (Enfriamiento rápido): puede activar en manera remota la función Power Cool (Enfriamiento rápido). • Configuración de Ice On/Off (Hielo activado/ desactivado): puede configurar en manera remota la función Ice On/Off (Hielo activado/ desactivado). 3. Informe del consumo de energía • Muestra el consumo de energía acumulado. Los datos del consumo de energía se actualizan cada 10 minutos. El informe del consumo de energía puede diferir de las especificaciones de consumo de energía del producto dependiendo del entorno de funcionamiento y de los alimentos almacenados. 4. Capacidad de demora del descongelamiento • La función Capacidad de demora del descongelamiento ahorra energía demorando el descongelamiento hasta el tiempo Para modificar la configuración de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento Funcionamiento • Para usar las funciones del refrigerador E-SMART, en primer lugar debe instalar la aplicación Samsung E-Smart App. • La aplicación solo admite control interior. especificado por el usuario. Se puede configurar el tiempo y esta función reduce el consumo de energía durante el tiempo especificado en ciclos de 24 horas. Si no se establece el tiempo, funciona de acuerdo con la configuración de tiempo predeterminada. La configuración de tiempo predeterminada es la siguiente: -- 6 am a 10 am: 1 de noviembre ~ 30 de abril -- 3 pm a 7 pm: 1 de mayo ~ 31 de octubre Puede cambiar la configuración de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento en la aplicación. Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado 1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0 http://www.csep.org/) • Informe del consumo de energía • Respuesta a la demanda 2. Samsung OPEN API • Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes -- Estado de la fábrica de hielo: GET /external/ icestatus?icegetstatus=opt (importante para el consumo de energía del producto 1) -- Alarma de puerta abierta: GET /devices/0/ Door?type=opt (importante para el consumo de energía del producto 2) -- Estado DR: GET /external/drlc?drgetstatus=opt • Capacidad de demora del descongelamiento -- Establecer programación de la demora de descongelamiento: POST /devices/0/defrost/addSchedule -- Obtener programación de la demora de descongelamiento: GET /devices/0/defrost/getSchedule -- Borrar programación de la demora de descongelamiento: POST /devices/0/defrost/delSchedule -- Activar/desactivar demora de descongelamiento: PUT /devices/0/defrost/ delayevent Español - 29 DA68-02976A-05.indb 29 15. 1. 7. �� 6:45 PIEZAS Y FUNCIONES Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del Refrigerador. (Esta imagen puede ser distinta según el modelo.) (4) (5) (6) (1) (7) (8) (2) (9) (10) (3) (11) RH22* (12) RH29* Para obtener el mejor ahorro de energía, deje todos los estantes, cajones y cestas en su posición original como se muestra en las ilustraciones anteriores. Español - 30 DA68-02976A-05.indb 30 15. 1. 7. �� 6:45 (1) Estantes del congelador (9) Utilice para almacenar carne, pescado, dumplings congelados, helados y otros tipos de alimentos congelados. ( 10 ) Estante infantil (Opcional) Situado a una altura que los niños pueden alcanzar fácilmente. Se utiliza para guardar yogures, snacks y otros alimentos para niños. ( 11 ) Estante multiuso Se utiliza para almacenar alimentos deshidratados como pasta seca (espaguetis), tasajo, etc. Compartimiento del almacenamiento de carnes y alimentos secos Utilice para almacenar carne y alimentos secos durante largos periodos de tiempo. Envuelva los alimentos en papel de aluminio o de cocina antes de guardarlos. Funcionamiento Compartimientos multiuso del congelador Compartimientos altos del congelador que permiten almacenar más fácilmente los alimentos. No utilice para almacenar helados u otros alimentos durante largos periodos de tiempo. (2) Cajones de vegetales Utilice para mantener las frutas y los vegetales frescos. (3) (4) ADVERTENCIA Estante para salsas Utilice para almacenar diferentes tipos de salsas. (6) Estantes del refrigerador Utilice para almacenar alimentos de tipo general que requieren refrigeración. (7) Los alimentos se sacan más fácilmente. Estante para quesos Utilice para almacenar huevos, queso, mantequilla y otros productos lácteos. (5) ( 12 ) Estantes corredizos EZ (Opcional) • Si tiene planificado irse de vacaciones por un período de tiempo, vacíe el refrigerador y apáguelo. Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Así evitará que aparezcan olores y moho. • Si no utilizará el refrigerador durante un período de tiempo prolongado, desenchúfelo. -- El deterioro en el aislamiento del cable de alimentación puede provocar un incendio. • No cambie la disposición de los estantes (solo modelo RH22**) -- Si cambia la disposición de los estantes, puede dañar la puerta. Estante para bebidas Utilice para almacenar agua, leche, jugos y otros tipos de bebidas. (8) Estante para snacks (Opcional) Utilice para almacenar ensaladas y guarniciones. Español - 31 DA68-02976A-05.indb 31 15. 1. 7. �� 6:45 CONTROL DE LA TEMPERATURA Temperatura básica de los compartimientos del congelador y del refrigerador Control de la temperatura del refrigerador Las temperaturas básicas y recomendadas de los compartimientos del congelador y del refrigerador son 0 °F y 37 °F (-18 °C y 3 °C) respectivamente. Si la temperatura de los compartimientos del congelador o del refrigerador es demasiado alta o baja, ajuste la temperatura manualmente. Control de la temperatura del congelador Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (3 °C) Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (-18 °C) La temperatura del congelador puede establecerse entre -8 °F y 5 °F (entre -23 °C y -15 °C) para satisfacer sus necesidades particulares. Presione el botón Freezer (Congelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °F (1 °C). Vea a continuación. Fahrenheit: 0 °F → -1 °F → -2 °F → -3 °F → -4 °F → -5 °F → -6 °F → -7 °F → -8 °F → 5 °F → 4 °F → 3 °F → 2 °F → 1 °F → 0 °F. Centígrados: -18 °C → -19 °C → -20 °C → -21 °C → -22 °C → -23 °C → -15 °C → -16 °C → -17 °C → -18 °C. Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales como el helado, pueden derretirse a 4 °F (-15.5 °C). El visor de la temperatura cambiará de manera secuencial de -8 °F a 5 °F (de -23 °C a -15 °C). La temperatura del refrigerador puede establecerse entre 34 °F y 44 °F (entre 1 °C y 7 °C) para satisfacer sus necesidades particulares. Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °F (1 °C). Vea a continuación. Fahrenheit: 37 °F → 36 °F → 35 °F → 34 °F → 44 °F → 43 °F → 42 °F → 41 °F → 40 °F → 39 °F → 38 °F → 37 °F. Centígrados: 3 °C → 2 °C → 1 °C → 7 °C → 6 °C → 5 °C → 4 °C → 3 °C. El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura deseada. Tras unos pocos segundos, el refrigerador comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. Esta se reflejará en el visor digital. • L  a temperatura del congelador o del refrigerador puede subir cuando se abren las puertas con demasiada frecuencia o si se almacena una gran cantidad de alimentos calientes. • Esto puede hacer que el visor digital parpadee. Cuando las temperaturas del congelador y del refrigerador recuperen el rango establecido, el visor dejará de parpadear. • Si continúa parpadeando, deberá “reiniciar” el Refrigerador. Intente desenchufar el electrodoméstico, espere aproximadamente 10 minutos y luego enchúfelo nuevamente. Español - 32 DA68-02976A-05.indb 32 15. 1. 7. �� 6:45 USO DE LOS DESPACHADORES DE HIELO Y AGUA FRÍA Uso simultáneo del despachador de hielo y de agua Presione el botón adecuado para seleccionar lo que desea. Para obtener hielo y agua, empuje primero la palanca del hielo ( 1 ) para obtener hielo, luego mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca del despachador de agua ( 2 ) para obtener agua. SIN HIELO Seleccione esta opción si desea apagar la fábrica de hielo. Uso de la palanca de hielo ( 1 ) Empuje suavemente la palanca del despachador de hielo ( 1 ) con (1) el vaso. (2) El hielo saldrá del despachador. Puede elegir el tipo de hielo presionando primero el botón para hielo en cubos o para hielo triturado. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el despachador para impedir que se caiga el hielo. Si selecciona hielo en cubos después de utilizar la función de hielo triturado, puede producirse una pequeña cantidad de hielo triturado residual. Uso de la palanca de agua ( 2 ) Empuje levemente la palanca del despachador de agua ( 2 ) con el vaso. Saldrá agua del despachador. Espere 2 segundos antes de retirar el vaso del despachador para evitar derrames. Si la puerta del refrigerador está abierta, el despachador no funciona. • No jale la palanca. Se podría dañar o romper el resorte de la palanca. • Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuáguelo y séquelo bien. No utilice limpiadores abrasivos ni solventes. • Si no llegara a salir el hielo, extraiga la cubeta y presione el botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la fábrica de hielo. • No presione el botón Test (Probar) continuamente cuando la charola esté llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta. Funcionamiento PRECAUCIÓN • C  uando presione el botón de prueba, escuchará el repique del refrigerador (talán, talán). Cuando escuche el sonido, suelte el botón Test (Probar). • Se escuchará automáticamente un sonido que indica que la máquina de hielo está funcionando correctamente. Aunque empuje las palancas de agua y de hielo simultáneamente, el despachador activará solo la opción seleccionada o presionada en primer lugar. Espere 1 segundo antes de retirar el vaso después de llenarlo de agua para evitar derrames. No tire de la palanca del despachador después de sacar hielo o agua. Vuelve automáticamente. Español - 33 DA68-02976A-05.indb 33 15. 1. 7. �� 6:46 PRECAUCIÓN En caso de corte de energía, los cubos de hielo pueden derretirse y luego congelarse cuando vuelve la energía, provocando que el despachador deje de funcionar. Para evitar que esto suceda, después de un corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo o el agua residuales. Después de haber eliminado el hielo de la cubeta, deberá presionar la palanca del despachador una vez con la función de hielo CUBED (EN CUBOS) o CRUSHED (TRITURADO) activada. si abre la puerta del congelador con frecuencia, el hielo puede pegarse. Si esto ocurre, vacíe la cubeta de hielo o rompa el hielo con un utensilio de cocina de madera. No utilice elementos filosos como cuchillos o tenedores. • Cuando se retira la cubeta, puede haber todavía hielo residual en la fábrica de hielo. La fábrica de hielo puede impulsar este hielo dentro del congelador. USO DE LA FÁBRICA DE HIELO • Para retirar la cubeta de hielo. -- Sostenga la manija como se muestra en la figura 1. -- Levante y jale la cubeta lentamente. -- Retire lentamente la cubeta de hielo para prevenir daños. -- Cuando vuelva a instalar la cubeta de hielo, mantenga presionado el botón ICE (HIELO) durante 6 segundos. La fábrica de hielo producirá nuevo hielo más rápido cuando vuelva a colocar la cubeta en el refrigerador. ADVERTENCIA • No coloque los dedos, las manos, ni cualquier otro objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fábrica de hielo. -- Puede provocar lesiones personales o daños materiales. • Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. • Solo una persona adecuadamente calificada deberá instalar/conectar el suministro de agua a este refrigerador y debe conectarse a un suministro de agua potable. • La fábrica de hielo requiere una presión de agua de 20 - 125 psi (138~862 kPa) para funcionar correctamente. Figura 1 • Funcionamiento normal -- Cualquier sonido que oiga cuando la fábrica de hielo arroja hielo en la cubeta es parte del funcionamiento normal. -- El hielo puede amontonarse en la cubeta si no saca hielo durante un período prolongado. Si ocurre esto, retire todo el hielo y vacíe la cubeta. -- Si no sale hielo, verifique el hielo trabado en el recipiente y retírelo. -- La primera tanda de cubos de hielo después de la instalación puede ser pequeña debido a que ha ingresado aire en la tubería. El aire se purgará con el uso normal. PRECAUCIÓN • Si toma unas largas vacaciones o hace un viaje de negocios y no utilizará los despachadores de agua o de hielo por un período prolongado, cierre la válvula de agua para evitar fugas de agua. • Si no utiliza la fábrica de hielo por un tiempo o hielo Español - 34 DA68-02976A-05.indb 34 15. 1. 7. �� 6:46 FUNCIÓN SMART ECO PRECAUCIÓN Sistema Smart Eco Mantiene los alimentos más frescos mediante 4 sensores que controlan el entorno externo, el patrón de uso y el estado de funcionamiento del refrigerador, a la vez que ahorra energía y reducen los costos de electricidad. Sensor de temperatura exterior Sensor de humedad exterior Funcionamiento • Cuando parpadee Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) en el panel del visor, vuelva a insertar la cubeta y asegúrese de que está instalada correctamente. • Cuando la puerta está abierta, no funciona el despachador de hielo ni el de agua. • Si cierra la puerta con fuerza, el agua puede derramarse sobre la fábrica de hielo. • Para evitar que se caiga la cubeta de hielo, use ambas manos al retirarla. • Para evitar lesiones, debe limpiar el hielo o el agua que pueda haber caído en el suelo. • No permita que los niños se cuelguen del despachador de hielo o de la cubeta. Pueden lastimarse. • No debe colocar la mano o cualquier otro objeto dentro del recipiente de hielo. Esto puede provocar lesiones personales o daños a las piezas mecánicas. • Tenga cuidado cuando guarde alimentos en bolsas de plástico en el congelador. La bolsas incorrectamente guardadas pueden quedar atrapadas por el motor sinfín de la fábrica de hielo e impedir que el refrigerador despache hielo o provocar que la puerta del congelador se abra inesperadamente. Sensores de temperatura interna Español - 35 DA68-02976A-05.indb 35 15. 1. 7. �� 6:46 COMPARTIMIENTO MULTIUSOS DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR El separador extraíble facilita el almacenamiento de los alimentos en compartimientos temporales. Los alimentos se pueden almacenar según el tipo o el tamaño. • Ponga el separador en su lugar cuando guarde juntas botellas pequeñas de condimentos y latas de bebidas. • Retire el separador para guardar envases leche o bebidas en envases grandes. Cómo utilizar el SOPORTE multiuso 1. Cuando no lo utilice, deje el soporte plegado volteado se muestra en el diagrama. 2. Coloque el soporte multiuso en la posición ( 1 ) para impedir que los alimentos se caigan. 3. Coloque el soporte multiuso en la posición ( 2 ) para utilizarlo como separador. (1) (2) Cómo utilizar el SEPARADOR 1. Inserte el separador como se muestra en el diagrama para compartimentar el cajón. 2. Cuando no lo utilice, voltéelo y póngalo a un lado como se muestra en el diagrama. Español - 36 DA68-02976A-05.indb 36 15. 1. 7. �� 6:46 REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR 3. Cajones • Para retirar un cajón, extráigalo y luego levántelo suavemente. 1. Estantes (Congelador/Refrigerador) • Abra la puerta completamente, levante y jale el estante para retirarlo. • Si no puede abrir la puerta completamente, jale el estante, levántelo y ladéelo para retirarlo. • Extraiga el cajón encima del cajón para vegetales (refrigerador)/cajón para alimentos secos (congelador). • Presione las grapas de ambos lados del cajón para vegetales (refrigerador)/cajón para alimentos secos (congelador) y jale hacia usted para extraerlo. Funcionamiento 4. Cubierta del cajón de vegetales/alimentos secos (1) (2) (3) PRECAUCIÓN (Opcional) Tenga cuidado de no colocar el estante al revés. Los contenedores de vidrio pueden rayar la superficie de los estantes de vidrio. 2. Compartimientos de las puertas • Para retirar un compartimiento de puerta, sosténgalo con ambas manos y levántelo con suavidad. 5. Cajón de vegetales/alimentos secos • Antes de extraer el cajón de vegetales/ alimentos secos, debe retirar los compartimientos multiuso de la puerta. • Levante ligeramente el compartimiento y extráigalo. Español - 37 DA68-02976A-05.indb 37 15. 1. 7. �� 6:46 6. Cubeta de hielo (congelador) 8. Limpieza del desodorizador -- Retire la cubeta de la fábrica de hielo levantándola y jalando lentamente. -- Sostenga la manija como se muestra en la figura. -- Retire lentamente la cubeta de hielo para prevenir daños. • El desodorizador ayuda a eliminar los malos olores del refrigerador. La función de desodorización puede disminuir con el tiempo. No obstante, puede prolongar su vida útil si lava y seca el desodorizador como se muestra a continuación. • Lave el desodorizador con agua limpia una vez cada dos años o siempre que advierta que su desempeño se reduce. • Deje secar el desodorizador al sol durante 24 horas y vuelva a colocarlo. LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR No aplique demasiada fuerza al retirar la cubierta del cajón. La cubierta puede romperse y provocar lesiones. Antes de retirar cualquier accesorio, asegúrese de que no haya comida cerca. Cuando sea posible, retire la comida al mismo tiempo para reducir el riesgo de accidentes. ADVERTENCIA No limpie el refrigerador con benceno, solvente, Clorox ni detergente para automóviles. Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. No pulverice el refrigerador con agua mientras está enchufado. Puede provocar una descarga eléctrica. Para limpiar el refrigerador, siga estos pasos: Para limpiar el refrigerador 7. Extracción del desodorizador • Jale el estante ligeramente y luego extraiga la unidad mientras presiona la grapa de la cubierta del desodorizador con un desarmador de punta chata. 1. Desconecte el cable de alimentación del refrigerador. 2. Humedezca ligeramente con agua un paño suave y sin pelusa o una toalla de papel. No use ningún tipo de detergente para limpiar el refrigerador. Podría decolorarlo o dañarlo. 3. Seque el interior y el exterior del refrigerador hasta que esté limpio y seco. 4. Vuelva a conectar el cable de alimentación del refrigerador. Español - 38 DA68-02976A-05.indb 38 15. 1. 7. �� 6:46 REEMPLAZO DE LAS LUCES INTERIORES CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA ADVERTENCIA Luz LED del congelador/refrigerador • Si la cubierta de la luz LED está sucia, no iluminará lo suficiente. Limpie la superficie de la cubierta con un paño limpio y seco para que recupere el brillo. No desensamble ni reemplace la luz tipo LED por su cuenta. Para reemplazar las luces LED, comuníquese con el Centro de servicio de Samsung o con su distribuidor Samsung autorizado. Si intenta reemplazar las luces LED por su cuenta, corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o lastimarse gravemente. PARA MEJORAR EL RENDIMIENTO DE ENFRIADO No bloquee las salidas del aire frío con los alimentos. Si las salidas de aire frío están bloqueadas por alimentos, el aire frío no puede penetrar todo el compartimiento y no podrá congelar los alimentos eficazmente, lo que genera un menor rendimiento del enfriado. Cómo cambiar el filtro de agua Funcionamiento PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de daños ocasionados por el agua, NO use marcas genéricas de filtros de agua en su refrigerador SAMSUNG. SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente responsable por cualquier daño, incluidos, entre otros, daños materiales causados por pérdidas de agua por el uso de un filtro de agua genérico. Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO CON filtros de agua SAMSUNG. La luz del "Indicador del filtro" le indica el momento en que hay que reemplazar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo de preparación hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la capacidad del filtro actual se acabe. Reemplazar el filtro a tiempo le provee agua más fresca y limpia de su refrigerador. Para reemplazar el filtro de agua, siga estos pasos: 1. Gire el filtro de agua 90° en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Extraiga el filtro de agua del alojamiento del filtro. Salida de aire frío 3. Inserte un nuevo filtro de agua. 4. Gire el nuevo filtro de agua 90° en el sentido de las agujas del reloj. Español - 39 DA68-02976A-05.indb 39 15. 1. 7. �� 6:46 5. Presione el botón “Lighting/hold 3 sec” (Luz/presionar 3 segundos) ( ) durante 3 segundos para restablecer el filtro de agua. El color del indicador cambia de rojo a apagado. Un cartucho del filtro de agua recién instalado puede causar que el agua brote con fuerza brevemente del despachador de agua. Esto se debe al aire que entra en la tubería. No debería presentar ningún problema al funcionamiento. PRECAUCIÓN Cuando reemplace el filtro de agua, puede salir agua de la parte frontal inferior del refrigerador. Después de cambiar el filtro seque cualquier resto de agua. Remoción de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tubería de suministro de agua después de instalar un filtro nuevo 1. Pulse el botón Water (Agua) y empuje la palanca del despachador con una taza o un vaso. 2. Haga correr 1 galón de agua a través del filtro, una taza o un vaso cada vez. (El agua debe correr unos 6 minutos). Este procedimiento limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías. -- Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. 3. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale del sistema por ósmosis inversa que va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presión de agua al sistema de ósmosis inversa es menor de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa): • Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro si es necesario. • Llene nuevamente el tanque de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa luego de un uso intensivo. • Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al usarlo con el sistema de ósmosis inversa. Retire el filtro de agua. Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un plomero calificado autorizado. Solicitud de filtros de repuesto Para solicitar más cartuchos del filtro de agua, comuníquese con su distribuidor de productos Samsung autorizado. Español - 40 DA68-02976A-05.indb 40 15. 1. 7. �� 6:46 Solución de problemas SOLUCIÓN El refrigerador no funciona para nada o no enfría lo suficiente. • Verifique que el enchufe esté correctamente conectado. • ¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura correcta? Intente ajustarlo a una temperatura inferior. • ¿Está el frigorífico expuesto a la luz directa del sol o demasiado cerca de una fuente de calor? Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. No lo instale en un lugar expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor. • ¿Está la parte posterior del frigorífico muy cerca de la pared e impide una ventilación adecuada? Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. Deje una distancia adecuada entre el frigorífico y la pared. • ¿Hay demasiados alimentos en el interior de tal manera que bloquean la salida de ventilación? Para mantener la temperatura adecuada dentro del frigorífico, no lo llene demasiado. La comida en el refrigerador está congelada. • ¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura correcta? Intente ajustarlo a una temperatura más alta. • ¿La temperatura de la habitación es muy baja? • ¿Colocó alimentos con elevado contenido de agua en la parte más fría del refrigerador? Escucha ruidos o sonidos fuera de lo normal. • Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable. • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de la pared y por lo tanto no permite la circulación del aire? • ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador? • Si escucha un “un sonido como un tic-tac” proveniente del interior del refrigerador, es normal. Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en la temperatura en el interior del refrigerador. Las esquinas frontales del refrigerador están calientes y se está generando condensación. • Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados en las esquinas frontales del refrigerador para impedir la condensación. • ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo. • Cuando se almacenan vegetales en el cajón puede producirse condensación de agua. Con el tiempo la condensación se elimina de modo natural. El hielo no sale. • ¿Ha esperado 12 horas desde la instalación de la conducción de agua antes de fabricar hielo? Se puede tardar más tiempo en fabricar hielo si el aparato aún no se ha enfriado lo suficiente, por ejemplo cuando se instala por primera vez. • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo? Asegúrese de que Ice (Hielo) esté ajustado en Cubed (Cubos) o Crushed (Triturado). • ¿Hay hielo amontonado dentro de la cubeta de la fábrica de hielo? Retírelo. • ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador. Se oye un burbujeo de agua dentro del refrigerador. • Esto es normal. Las burbujas pertenecen al líquido refrigerante que circula a través del refrigerador. Hay mal olor en el refrigerador. • ¿Se ha descompuesto algún alimento? • Asegúrese de que los alimentos con olor fuerte (como, por ejemplo, el pescado) estén envueltos herméticamente. • Limpie el congelador periódicamente y tire los alimentos que estén en mal estado. Cuando limpie el interior del frigorífico, guarde los alimentos en otro lugar y desenchufe el aparato. Séquelo con un trapo de cocina después de 2-3 horas y deje circular el aire en el interior del frigorífico. Solución de problemas PROBLEMA Español - 41 DA68-02976A-05.indb 41 15. 1. 7. �� 6:46 PROBLEMA SOLUCIÓN Se forma escarcha en las paredes del congelador. • ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente. • Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire. • ¿Está bien cerrada la puerta del congelador? Si la puerta del congelador no está totalmente cerrada o está bloqueada, la humedad puede penetrar en el interior y formar una perjudicial escarcha. El dispensador de agua no funciona. • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada? Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones. • ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el panel principal del visor. • Compruebe si el filtro está correctamente instalado. Si no lo está, el dispensador de agua podría no funcionar. ¿Qué necesito para utilizar las funciones E-Smart y Smart Grid? • Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones: -- Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Teléfono inteligente (Recomendado: Galaxy S4, Galaxy Note3 o modelos posteriores y Android OS Jelly Bean o versión posterior) -- Aplicaciones: 1) “Samsung E-Smart App” en Google Play Store o Samsung Apps. También deberá: • Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente a la misma red wifi de su casa. • Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su teléfono inteligente (para utilizar la función Samsung E-Smart). • Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su compañía de electricidad. La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con SEP (perfil de energía inteligente). ¿Por qué la función E-Smart no opera con normalidad? • Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad. -- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de que pueda acceder a Internet. • Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA. -- Revise el ícono E-Smart en el VISOR del refrigerador. -- Si el refrigerador está conectado, el ícono estará encendido. • Asegúrese de que el refrigerador y el teléfono inteligente estén conectados al mismo enrutador. ¿Por qué la Capacidad de demora del descongelamiento no opera con normalidad? • Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad. -- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de que pueda acceder a Internet. • Asegúrese de que la zona donde usted forma parte de la aplicación del teléfono inteligente. • Asegúrese de que la función Smart Grid opere correctamente. (Revise el VISOR. L3 y L4 no se deben mostrar en el Visor.) ¿Qué se puede hacer cuando la puerta del congelador no cierra bien? • Empuje la palanca del despachador y revise el suministro de agua. • Empuje la palanca del despachador (modo de hielo) y asegúrese de que funcione el motor sinfín. • Retire los objetos de los estantes que puedan obstruir el motor sinfín. Precauciones : No dispensar hielo durante mucho tiempo puede provocar que el hielo se amontone en la cubeta y que el motor sinfín no funcione correctamente. Retire el hielo restante de la cubeta y los objetos que puedan obstruir el motor sinfín. Haga funcionar el despachador (agua y hielo) para mejorar el cierre automático de la puerta del congelador. Español - 42 DA68-02976A-05.indb 42 15. 1. 7. �� 6:46 Garantía (USA) GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a: Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración* Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital (*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión) Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, lo que sea más extenso. La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador. Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ADEMÁS DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO. Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varíen de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el: CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com DA68-02976A-05.indb 43 15. 1. 7. �� 6:46 Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG. PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN ESCRIBA A ÉTATS-UNIS 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 CANADA 1-800-SAMSUNG www.samsung.com/ca/support (English) (726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DA68-02976A-05.indb 44 Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 15. 1. 7. �� 6:46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Samsung RH29H9000SR Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para