Cafe CT9070SHSS Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
,03257$17(³ Guarde estas instrucciones
para el uso de inspectores locales.
,03257$17³ Cumpla con todos los códigos y
ordenanzas vigentes.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el Consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza – La instalación de este
aparato requiere un instalador o electricista
calificados.
El instalador tiene la responsabilidad de
efectuar una instalación adecuada.
La garantía no cubre las fallas del producto
provocadas por una instalación incorrecta.
Este producto sólo se debe usar en áreas
interiores.
Instrucciones de instalación
Hornos de pared Empotrables con Puertas Francesas de 30”
PARA SU SEGURIDAD:
ADVERTENCIA
:
Antes de comenzar la instalación, desconecte la energía
del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera
accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre
el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta.
El horno debe instalarse bien en un gabinete que se encuentre firmemente sujeto a la estructura de la casa. Si se
coloca peso sobre la puerta del horno, éste puede volcarse y provocar lesiones. Nunca permita que nadie se suba,
siente, pare o cuelgue de la puerta del horno.
Verifique que el revestimiento de las paredes, mostradores y gabinetes ubicados alrededor del horno puedan
soportar el calor (hasta 200°F [93,3°C]) generado por el horno.
¿Preguntas? Llame al 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) o visite GEAppliances.com
En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o visite www.GEAppliances.ca.
MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR
Caja de conexiones
Tapones de alambre
Abrazadera de alivio de tensión para conducto de 1/2”
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Broca de perforadora de 1/8” y perforadora
eléctrica o de mano
Destornillador de estrella
Alicates pelacables
Llave de Tubo de 9/16”
Llave Hexagonal de 1/8”
1
QUITE LOS MATERIALES DE EMPAQUE
No quitar los materiales de empaque puede provocar daños al electrodoméstico. Quite todas las partes de
empaque del horno, bandejas y elementos de calentamiento. Quite la película protectora y las etiquetas de
la puerta exterior y panel de control. También, quite los elementos plásticos de los rebordes y panel, toda la
cinta que cubre el horno y los tornillos de envío que fijan el horno a la almohadilla base. Abra la puerta del
horno y quite el material informativo y las bandejas del horno. Quite el reborde inferior de la parte superior del
horno. Se colocará al final del proceso de instalación. El reborde se encuentra envuelto en forma separada y
adherido en la parte superior de la unidad.
2
PREPARE LA ABERTURA
NOTA: Si el gabinete no cuenta con un fondo sólido,
deben instalarse dos abrazaderas o guías para
soportar el peso del horno. Para Hornos con Puerta
Francesa, las guías o abrazaderas deben soportar
220 lbs (98.8 kgs).
NOTA: Si marcas, imperfecciones o la abertura
resultaran visibles sobre el horno instalado, puede
ser necesario agregar cuñas de madera bajo las
guías y el reborde frontal hasta cubrir las marcas
o la abertura.
NOTA: Si el gabinete no cuenta con un armazón
frontal y los lados son menores a un grosor de ¾”
(1,9 cm), coloque cuñas uniformemente sobre ambos
lados para establecer al ancho de la abertura.
ATENCIÓN INSTALADOR: Todos los hornos de pared eléctricos deben contar con cableado de conexión permanente
(cableado directo) dentro de una caja de conexiones aprobada. En estos productos NO se permite la conexión del tipo “enchufe y receptáculo”.
INFORMACIÓN DE DISE
INSTALACIONES DE HORNO SIMPLE CON PUERTA FRANCESA
El horno simple con Puerta Francesa puede ser instalado en un gabinete aparte o sobre un cajón para
calentar y/o debajo de un Microondas/ Advantium. Sin embargo, el horno simple con Puerta Francesa no
está permitido.
IMPORTANTE: Siempre consulte las instrucciones de instalaciones individuales enviadas con cada producto
para requerimientos específicos.
2 A
ABERTURA PARA HORNOS ÚNICOS EN UN GABIENTE DE PARED
NOTA: Si el gabinete no cuenta con un armazón frontal y los lados son menores a un grosor de 3/4” (1,9 cm),
coloque cuñas uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de la abertura.
Dimensión Descripción de la dimensión Horno único de 30”
A Ancho del gabinete 30” (76,2 cm)
B Ancho de la abertura 28
1
ø
2
” (72,4 cm) min.
28
5
ø
8
” (72,7 cm) max.
C Altura de la abertura 27
1
ø
4
” (69,2 cm) min.
27
5
ø
16
” (69,4 cm) max.
D Superposición del horno sobre los costados laterales de la abertura
11
ø
16
” (1,75 cm)
E Profundidad del giro de la puerta – Deje espacio adicional para la
instalación y uso del horno
16
1
ø
4
” (41,3 cm) min.
F Superposición de la parte superior del horno de la abertura 1” (2,5 cm) min.
G
Superposición de la parte superior del horno
de la abertura
1
1
ø
4
” (3,2 cm)
H Ubicación de la caja de conexiones 9
1
ø
2
” (24,1 cm) max.
sólo lado derecho
J Ancho del giro de la puerta – Deje espacio adicional para la
instalación y uso del horno
14” (35,6 cm) min.
K
Protuberancia de la mesada o de la puerta del gabinete (medida si existe)
Medida “K”
L Brecha entre el extremo de la mesada o de la puerta del gabinete y la
abertura del gabinete
Si K = 0, L = 0, de otra forma
L = K + 1” (2,54 cm) min.
B
F
G
C
A
Ubicanción recomen-
dada de la abertura
desde el piso
32
1
ø
2
” (82,6 cm)
16
1
ø
4
” (41,3 cm) Min.
Abertura – cumpla
con todas las
dimensiones y
requerimientos.
Abertura – cumpla
con todas las
dimensiones y
requerimientos.
30” (76,2 cm) de mín. si ambos hornos tienen Puerta Francesa
14” (35,6 cm) de mín. si sólo un horno tiene Puerta Francesa
Línea central Línea central
Modelos de 30”
58
1
ø
2
” (148,6 cm) si ambos hornos tienen Puerta Francesa
42
1
ø
2
” (108 cm) si sólo un horno tiene Puerta Francesa
Estos hornos
no están
aprobados
para
instalaciones
apilables.
H
D
E
J
J
22” (55,9 cm)
mín. hasta la
parte inferior
de la caja de
conexiones
Profundidad de la
abertura - 23
1
ø
2
(59,7 cm) mínimo
Instalaciones lado a lado
Instale dos hornos en aberturas separadas.
C
K
EE
L
La abertura
entre las
paredes internas
debe ser de por
lo menos 28
1
ø
2
(72,4 cm)
Ubicanción
de la caja de
conexiones
(la caja de
conexiones
puede hallarse
en un gabinete
adyancente)
2 B
ABERTURA PARA INSTALACIÓN SOBRE UN CAJÓN
CALENTADOR
NOTA: Instale el horno sólo con los modelos específicos listados en la etiqueta ubicada
en la parte superior del horno.
NOTA: Pueden necesitarse espacios adicionales entre las aberturas. Verifique que los soportes
del horno sobre la ubicación de cajón calentador no obstruyan la profundidad y altura interiores
requeridas.
Cuando instale un cajón calentador debajo de un horno único o doble, debe instalarse
un tomacorriente separado de 120V, 60 HZ con adecuada conexión a tierra. Consulte
las instrucciones de instalación enviadas con el cajón calentador para requisitos específicos
de instalación.
31-10962 08-14 GE
3
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
:
Este aparato debe contar con una adecuada conexión a tierra.
ADVERTENCIA
:
Para prevenir un incendio o descarga eléctrica, no utilice un cable
de extensión con este aparato.
ADVERTENCIA
:
Para prevenir una descarga eléctrica, quite el fusible o abra el
interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación.
ADVERTENCIA
:
Una conexión inadecuada de cableado doméstico de aluminio con
cables de cobre puede generar un peligro eléctrico o un incendio. Sólo use conectores diseñados para unir
cobre con aluminio y siga al pie de la letra el procedimiento recomendado del fabricante.
Recomendamos que un electricista calificado conecte el cableado eléctrico de su aparato. Después
de la instalación, solicite al electricista que le indique cómo desconectar la energía del aparato.
Usted debe usar un sistema eléctrico de fase única de 120/208 VAC o 120/240 VAC de 60 hercios. Si tiene
una conexión con cableado de aluminio, deben utilizarse conectores adecuadamente instalados para
utilizar con cableado de aluminio.
Vigente desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que las nuevas construcciones
(no existentes) utilicen una conexión de cuatro conductores a un horno eléctrico. Cuando instale un horno
eléctrico en una construcción nueva, una casa rodante, un vehículo recreativo o un área donde los códigos
locales prohíben la conexión a tierra a través de un conductor neutral, consulte la sección sobre conexiones
en circuito derivado de cuatro conductores.
Consulte a las empresas de servicio público sobre los códigos eléctricos que se aplican en su área. No
realizar el cableado de su horno de acuerdo con los códigos vigentes puede provocar una situación
peligrosa. Si no existen códigos locales, el cableado y fusibles de su horno deben cumplir con el Código
Eléctrico Nacional, NFPA Nº 70, última edición, disponible en National Fire Protection Association (Asociación
Nacional de Protección contra Incendios).
2 C
ENCASTRE PARA PUERTA FRANCESA BAJO UN MICROONDAS/
ADVANTIUM Y SOBRE UN CAJÓN PARA CALENTAR
A. Coloque un riel con pedestal en cada rodadura del gabinete o centrado en el lado opuesto de la
parte inferior del gabinete sólido nivelado con el lateral de la abertura del gabinete. Ubique cada riel
de modo que la parte frontal de los mismos se encuentre detrás del lado frontal de la abertura del
gabinete.
B. Realice agujeros de prueba y adjunte los rieles a la rodadura o a la parte inferior del gabinete con el
equipo provisto.
4"
27 1/4" min.
2" min.
2" min.
1" min.
16 1/4" min.
Dimensiones de Acuerdo
con los Requisitos para
Microondas/ Advantium
Dimensiones de acuerdo
con los Requisitos del
Cajón para Calentar
3
REQUISITOS ELÉCTRICOS (CONT.)
Este aparato debe recibir el voltaje y frecuencia adecuados, y debe conectarse a un circuito derivado
individual con adecuada conexión a tierra, protegido por un interruptor de circuitos o fusible. Ver la placa de
clasificación ubicada en el armazón del horno para determinar la clasificación del producto.
Utilice la tabla de abajo para determinar la protección de circuito dedicado mínima recomendada:
NO acorte el conducto flexible. La abrazadera del alivio de tensión del conducto debe estar bien sujeta a la
caja de conexiones y el conducto flexible debe estar bien sujeto a la abrazadera. Si el conducto flexible no
entra dentro de la abrazadera, no instale el horno hasta obtener una abrazadera del tamaño adecuado.
Los 3 cables de energía suministrados con este aparato son adecuados para conexiones con cableados
domésticos de calibre mayores. La aislación de estos 3 cables está clasificada a temperaturas mucho más
elevadas que la clasificación del cableado doméstico. La capacidad
de transmitir corriente del conductor está determinada por el calibre del cable y la clasificación
de temperatura de la aislación alrededor del cable.
Clasificación Tamaño de circuito
de KW Clasificación de KW recomendado
240V 208V (dedicado)
.: .: $PS
4,9 KW–7,2 KW 4,2 KW–6,2 KW 30 Amp
7,3 KW–9,6 KW 6,3 KW–8,3 KW 40 Amp
9,7 KW–12,0 KW 8,4 KW–10,4 KW 50 Amp
La placa de
calificación
está ubicada
sobre el
borde lateral
izquierdo
La Información del
Electrodoméstico
Conectado está
ubicada sobre el
reborde lateral
derecho
4
REALICE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA
:
Desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios
de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios
de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de
advertencia bien visible, como una etiqueta.
Coloque el horno sobre una mesa o plataforma en forma nivelada con la abertura. En un horno con
Puerta Francesa, la plataforma debe soportar 220 lbs. (98,8 kg). Conecte el conducto flexible a la caja de
conexiones eléctrica como se indica abajo*. Posicione el conducto de modo tal que se apoye detrás de la
unidad en un círculo natural cuando el horno sea instalado. Tendrá que comprar una abrazadera para alivio
de tensión apropiada para completar la conexión del conducto a la caja de conexiones.
* Los hornos vienen equipados con un conducto de 40” de longitud. Si desea un conducto más largo, puede haber uno
disponible para su modelo. Para verificar la disponibilidad o solicitar piezas, llame al 1.800.GE.CARES.
Caja de conexiones
Conducto
Cable
pelado
Rojo
Blanco
Negro
La abrazadera del alivio
de tensión (no incluido)
debe usarse en la caja de
conexiones
Coloque el horno
en un soporte para
ayudar a la conexión del
conducto
Cable
a tierra
5
CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DE TRES CONDUCTORES
NOTA: Si los cables domésticos son conductores de aluminio,
ver la ADVERTENCIA de la sección 3, Requisitos eléctricos.
Cuando conecte un circuito derivado de tres conductores,
si lo permiten los códigos locales:
A. Conecte el conductor a tierra del horno con el cable neutral (blanco)
en rizo al neutral del circuito derivado (blanco o gris) utilizando un
tapón de alambre.
B. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del circuito derivado y el
cable negro del horno al cable negro del circuito derivado de acuerdo
con los códigos locales, utilizando tapones de alambre.
C. Instale la tapa de la caja de conexiones.
Cables a
tierra y
neutrales
Tapa de
la caja de
conexiones
6
CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DE CUATRO
CONDUCTORES
NOTA: Si los cables domésticos son conductores de aluminio, ver la ADVERTENCIA
de la sección 3, Requisitos eléctricos.
A. Corte el cable neutral (blanco) del conector de engarce.
Pele el cable neutral (blanco) para exponer la longitud correcta
del conductor.
B. Conecte el cable a tierra del artefacto (verde o cobre)
de acuerdo con los códigos locales. Si el conductor a tierra de la
residencia es de aluminio, ver ADVERTENCIA de la sección 3.
C. Conecte el cable neutral (blanco) del horno con el neutral
de circuito derivado (blanco o gris) de acuerdo con códigos
locales, utilizando un tapón de alambre.
D. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del circuito derivado
y el cable negro del horno al cable negro del circuito derivado de
acuerdo con los códigos locales, utilizando tapones de alambre.
NOTA: Si los cables rojos, negros o blancos son conductores de
aluminio, ver ADVERTENCIA de la sección 3.
E. IInstale la tapa de la caja de conexiones.
Cable a
tierra
Tapa de
la caja de
conexiones
7
DESLICE EL HORNO DENTRO DE LA ABERTURA
Levante el horno dentro
de la abertura del gabinete utilizando
el horno abierto como agarre. Con
cuidado empuje contra el armazón
frontal del horno. No presione sobre
los bordes externos.
9
INSTALE EL HORNO
ADVERTENCIA: Deben utilizarse tornillos de montaje. Si no lo hace, el
horno puede caer del gabinete, lo que provocaría una lesión grave.
NOTA: Durante el montaje del horno, asegúrese de que no haya daños sobre la junta del horno, que
aliña el extremo de la cavidad del horno.
NOTA: Antes de perforar los orificios piloto, asegúrese de que el horno se encuentre
en la posición final de la abertura y centrado.
NOTA: Si el gabinete es de placa de partículas, deben utilizarse tornillos #8 x ¾” para dicho material.
Éstos pueden adquirirse en cualquier ferretería.
A. Perfore a través de los orificios de montaje (superiores e inferiores) del reborde lateral para los
tornillos de montaje #8 provistos.
B. Asegure el gabinete del horno con los tornillos provistos.
Los tornillos
deben hallarse
a un mínimo de
¼” (6 mm) desde
el frente de la
abertura.
8
INSTALACIÓN DEL REBORDE INFERIOR
Una vez instalado el horno, adjunte el borde inferior a través de sus agujeros de montaje frente al
soporte vertical, utilizando los dos tornillos con cabeza recortada provistos. El labio de la cubierta
inferior deberá ser ubicado debajo de la brida de la parte inferior del conducto de aire.
Tenga cuidado al deslizar la unidad nuevamente hacia adentro, luego de la instalación en el reborde
inferior. El instalador se debe asegurar de que el reborde no atrape el extremo del gabinete y se doble.
Además, el instalador se debe asegurar de que el gabinete mismo no sea dañado mientras la unidad
es deslizada nuevamente hasta su posición.
ADVERTENCIA
:
No deslice el horno hacia afuera más allá de la dimensión
establecida; la unidad se podrá volcar y caer generando lesiones y daños graves.
Instalaciones SWO
Mantenga el reborde del Gabine-
te Inferior hacia Adentro de los
rebordes del Gabinete Lateral.
10
GUÍA DE INSTALACIÓN DE LA ESTANTERÍA DEL HORNO (SI
CORRESPONDE)
A. Ubique el equipo de montaje de la guía del horno incluida.
B. Posicione el conducto de modo tal que se apoye detrás de la unidad en un círculo natural cuando el
horno sea instalado.
C. Instale las guías usando las 8 tuercas de montaje provistas.
31-10962 08-14 GE
La guía del
estante del
horno se
muestra en
su posición.
Los Pivotes Metálicos
se deben instalar en
la parte trasera de la
cavidad
Las puertas francesas
fueron retiradas sólo para
que la ilustración sea clara
Las puertas francesas
fueron retiradas sólo para
que la ilustración sea clara
11
MECANISMO DE AJUSTE DE LA PUERTA
El Mecanismo de Ajuste de la Puerta se encuentra ubicado tanto en la puerta derecha como en la izquierda,
en las bisagras inferiores. Sólo el lado izquierdo del Mecanismo de Ajuste es mostrado en este manual.
NOTA: Ajuste las puertas hacia adentro, sólo hasta que la brecha central esté pareja. Un ajuste
excesivo puede dañar los cierres herméticos centrales y dificultar la apertura de las puertas.
A. Utilizando una llave de tubo de 9/16”, ajuste el Tornillo de Ajuste Vertical, a fin de ajustar la puerta
hacia arriba y ajustar la misma hacia abajo.
B. Los Tornillos de Ajuste Horizontal
hacen que la puerta pivote en torno a
un eje. Utilizando una Llave Hexagonal
de 1/8”, afloje ambos tornillos, y
luego ajuste el tornillo adecuado
para pivotar la puerta. Una vez que
la puerta esté colocada, verifique que
ambos tornillos estén ajustados.
EJEMPLOS EXAGERADOS DEL AJUSTE DE LA PUERTA IZQUIERDA
Ejemplo 1: Puerta izquierda
baja, brecha central pareja.
Pasos para el ajuste:
A. Ajuste el Tornillo de Ajuste
Vertical.
B. Si la puerta izquierda aún
está baja, afloje el Tornillo de
Ajuste Vertical derecho.
Ejemplo 2: Puerta izquierda
baja, brecha central más
grande en la parte inferior.
Pasos para el ajuste:
A. Afloje la parte interna del
Tornillo de Ajuste Horizontal.
B. Ajuste el Tornillo de Ajuste
Horizontal externo hasta que
la brecha central esté pareja.
C. Si la puerta izquierda aún
está baja, ajuste el Tornillo de
Ajuste Vertical izquierdo.
D. Ajuste el Tornillo de Ajuste
Horizontal interno.
Ejemplo 3: Puerta izquierda
alta, brecha central más
grande en la parte superior.
Pasos para el ajuste:
A. Afloje el Tornillo de Ajuste
Horizontal externo.
B. Ajuste el Tornillo de Ajuste
Horizontal externo hasta que
la brecha central esté pareja.
C. Si la puerta izquierda aún
está baja, ajuste el Tornillo de
Ajuste Vertical izquierdo.
D. Ajuste el Tornillo de Ajuste
Horizontal interno.
Tornillo de Ajuste Horizontal
Tornillos de Ajuste Horizontal
12
LISTA DE CONTROL FINAL DE LA INSTALACIÓN
Verifique que el interruptor de circuitos se encuentre cerrado (RESET) o que los fusibles del circuito
se hayan reemplazado.
Asegúrese de que haya suministro eléctrico en el edificio.
Controle que se haya quitado todo el material de empaque y la cinta adhesiva. No quitar estos
materiales puede provocar daños al electrodoméstico una vez que el aparato se haya encendido y
las superficies se hayan calentado.
Quite todos los elementos ubicados dentro del horno.
Asegúrese de que los tornillos de montaje se encuentren instalados y nivelados con el reborde
lateral (ver sección 9).
Verifique que el reborde inferior esté bien instalado (consulte sobre la Instalación del Reborde Inferior).
Asegúrese de que la abertura inferior del conducto de aire de la unidad esté libre de obstrucciones.
Controle que las guías de los estantes del horno (si corresponde) estén instaladas de forma correcta
y que los estantes del horno funcionen de forma fluida.
LISTA DE CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
Accione la energía del horno (consulte el Manual del propietario). Verifique que las unidades
de horneado y asado y que todas las funciones de cocción operen bien.
Ver el Manual del propietario para la lista de detección y solución de problemas.
Asegúrese de que todos los controles del horno se encuentren en OFF (apagado) antes
de dejar el horno.
Abra la puerta completamente y asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor de los
gabinetes y las mesadas.

Transcripción de documentos

Instrucciones de instalación Hornos de pared Empotrables con Puertas Francesas de 30” ¿Preguntas? Llame al 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) o visite GEAppliances.com En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o visite www.GEAppliances.ca. ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. • ,03257$17(³ Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales. • ,03257$17³ Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el Consumidor. • Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura. • Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere un instalador o electricista calificados. • El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada. • La garantía no cubre las fallas del producto provocadas por una instalación incorrecta. • Este producto sólo se debe usar en áreas interiores. ATENCIÓN INSTALADOR: Todos los hornos de pared eléctricos deben contar con cableado de conexión permanente (cableado directo) dentro de una caja de conexiones aprobada. En estos productos NO se permite la conexión del tipo “enchufe y receptáculo”. PARA SU SEGURIDAD: ADVERTENCIA: Antes de comenzar la instalación, desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta. El horno debe instalarse bien en un gabinete que se encuentre firmemente sujeto a la estructura de la casa. Si se coloca peso sobre la puerta del horno, éste puede volcarse y provocar lesiones. Nunca permita que nadie se suba, siente, pare o cuelgue de la puerta del horno. Verifique que el revestimiento de las paredes, mostradores y gabinetes ubicados alrededor del horno puedan soportar el calor (hasta 200°F [93,3°C]) generado por el horno. MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR HERRAMIENTAS NECESARIAS Caja de conexiones Tapones de alambre Abrazadera de alivio de tensión para conducto de 1/2” Broca de perforadora de 1/8” y perforadora eléctrica o de mano Destornillador de estrella Alicates pelacables Llave de Tubo de 9/16” Llave Hexagonal de 1/8” 1 QUITE LOS MATERIALES DE EMPAQUE No quitar los materiales de empaque puede provocar daños al electrodoméstico. Quite todas las partes de empaque del horno, bandejas y elementos de calentamiento. Quite la película protectora y las etiquetas de la puerta exterior y panel de control. También, quite los elementos plásticos de los rebordes y panel, toda la cinta que cubre el horno y los tornillos de envío que fijan el horno a la almohadilla base. Abra la puerta del horno y quite el material informativo y las bandejas del horno. Quite el reborde inferior de la parte superior del horno. Se colocará al final del proceso de instalación. El reborde se encuentra envuelto en forma separada y adherido en la parte superior de la unidad. INFORMACIÓN DE DISE INSTALACIONES DE HORNO SIMPLE CON PUERTA FRANCESA El horno simple con Puerta Francesa puede ser instalado en un gabinete aparte o sobre un cajón para calentar y/o debajo de un Microondas/ Advantium. Sin embargo, el horno simple con Puerta Francesa no está permitido. IMPORTANTE: Siempre consulte las instrucciones de instalaciones individuales enviadas con cada producto para requerimientos específicos. 2 PREPARE LA ABERTURA NOTA: Si el gabinete no cuenta con un fondo sólido, deben instalarse dos abrazaderas o guías para soportar el peso del horno. Para Hornos con Puerta Francesa, las guías o abrazaderas deben soportar 220 lbs (98.8 kgs). NOTA: Si marcas, imperfecciones o la abertura resultaran visibles sobre el horno instalado, puede ser necesario agregar cuñas de madera bajo las guías y el reborde frontal hasta cubrir las marcas o la abertura. NOTA: Si el gabinete no cuenta con un armazón frontal y los lados son menores a un grosor de ¾” (1,9 cm), coloque cuñas uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de la abertura. 2 A ABERTURA PARA HORNOS ÚNICOS EN UN GABIENTE DE PARED NOTA: Si el gabinete no cuenta con un armazón frontal y los lados son menores a un grosor de 3/4” (1,9 cm), coloque cuñas uniformemente sobre ambos lados para establecer al ancho de la abertura. Estos hornos no están aprobados para instalaciones apilables. H J La abertura entre las paredes internas debe ser de por lo menos 281ø2” (72,4 cm) B Ubicanción de la caja de conexiones (la caja de conexiones puede hallarse en un gabinete adyancente) F D J E Profundidad de la abertura - 231ø2” (59,7 cm) mínimo Ubicanción recomendada de la abertura desde el piso 321ø2” (82,6 cm) 161ø4” (41,3 cm) Min. A Instalaciones lado a lado Instale dos hornos en aberturas separadas. Línea central Línea central Modelos de 30” 581ø2” (148,6 cm) si ambos hornos tienen Puerta Francesa 421ø2” (108 cm) si sólo un horno tiene Puerta Francesa Abertura – cumpla con todas las dimensiones y requerimientos. C G 22” (55,9 cm) mín. hasta la parte inferior de la caja de conexiones Abertura – cumpla con todas las dimensiones y requerimientos. L K 30” (76,2 cm) de mín. si ambos hornos tienen Puerta Francesa 14” (35,6 cm) de mín. si sólo un horno tiene Puerta Francesa C E E Dimensión Descripción de la dimensión A Ancho del gabinete Horno único de 30” 30” (76,2 cm) B Ancho de la abertura 281ø2” (72,4 cm) min. 285ø8” (72,7 cm) max. C Altura de la abertura 271ø4” (69,2 cm) min. 275ø16” (69,4 cm) max. D Superposición del horno sobre los costados laterales de la abertura E Profundidad del giro de la puerta – Deje espacio adicional para la instalación y uso del horno 16 ø4” (41,3 cm) min. 1” (2,5 cm) min. ø16” (1,75 cm) 11 1 F Superposición de la parte superior del horno de la abertura G Superposición de la parte superior del horno de la abertura 11ø4” (3,2 cm) H Ubicación de la caja de conexiones 91ø2” (24,1 cm) max. sólo lado derecho J Ancho del giro de la puerta – Deje espacio adicional para la instalación y uso del horno 14” (35,6 cm) min. K Protuberancia de la mesada o de la puerta del gabinete (medida si existe) Medida “K” L Brecha entre el extremo de la mesada o de la puerta del gabinete y la Si K = 0, L = 0, de otra forma L = K + 1” (2,54 cm) min. abertura del gabinete 2 B ABERTURA PARA INSTALACIÓN SOBRE UN CAJÓN CALENTADOR NOTA: Instale el horno sólo con los modelos específicos listados en la etiqueta ubicada en la parte superior del horno. NOTA: Pueden necesitarse espacios adicionales entre las aberturas. Verifique que los soportes del horno sobre la ubicación de cajón calentador no obstruyan la profundidad y altura interiores requeridas. Cuando instale un cajón calentador debajo de un horno único o doble, debe instalarse un tomacorriente separado de 120V, 60 HZ con adecuada conexión a tierra. Consulte las instrucciones de instalación enviadas con el cajón calentador para requisitos específicos de instalación. 2 C ENCASTRE PARA PUERTA FRANCESA BAJO UN MICROONDAS/ ADVANTIUM Y SOBRE UN CAJÓN PARA CALENTAR A. Coloque un riel con pedestal en cada rodadura del gabinete o centrado en el lado opuesto de la parte inferior del gabinete sólido nivelado con el lateral de la abertura del gabinete. Ubique cada riel de modo que la parte frontal de los mismos se encuentre detrás del lado frontal de la abertura del gabinete. B. Realice agujeros de prueba y adjunte los rieles a la rodadura o a la parte inferior del gabinete con el equipo provisto. 3 REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA: Este aparato debe contar con una adecuada conexión a tierra. ADVERTENCIA: Para prevenir un incendio o descarga eléctrica, no utilice un cable de extensión con este aparato. ADVERTENCIA: Para prevenir una descarga eléctrica, quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación. ADVERTENCIA: Una conexión inadecuada de cableado doméstico de aluminio con cables de cobre puede generar un peligro eléctrico o un incendio. Sólo use conectores diseñados para unir cobre con aluminio y siga al pie de la letra el procedimiento recomendado del fabricante. Recomendamos que un electricista calificado conecte el cableado eléctrico de su aparato. Después de la instalación, solicite al electricista que le indique cómo desconectar la energía del aparato. Dimensiones de Acuerdo con los Requisitos para Microondas/ Advantium Usted debe usar un sistema eléctrico de fase única de 120/208 VAC o 120/240 VAC de 60 hercios. Si tiene una conexión con cableado de aluminio, deben utilizarse conectores adecuadamente instalados para utilizar con cableado de aluminio. Vigente desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que las nuevas construcciones (no existentes) utilicen una conexión de cuatro conductores a un horno eléctrico. Cuando instale un horno eléctrico en una construcción nueva, una casa rodante, un vehículo recreativo o un área donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través de un conductor neutral, consulte la sección sobre conexiones en circuito derivado de cuatro conductores. 2" min. Consulte a las empresas de servicio público sobre los códigos eléctricos que se aplican en su área. No realizar el cableado de su horno de acuerdo con los códigos vigentes puede provocar una situación peligrosa. Si no existen códigos locales, el cableado y fusibles de su horno deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional, NFPA Nº 70, última edición, disponible en National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra Incendios). 27 1/4" min. 2" min. 1" min. 31-10962 08-14 GE Dimensiones de acuerdo con los Requisitos del Cajón para Calentar 16 1/4" min. 4" 3 REQUISITOS ELÉCTRICOS (CONT.) Este aparato debe recibir el voltaje y frecuencia adecuados, y debe conectarse a un circuito derivado individual con adecuada conexión a tierra, protegido por un interruptor de circuitos o fusible. Ver la placa de clasificación ubicada en el armazón del horno para determinar la clasificación del producto. La placa de calificación está ubicada sobre el borde lateral izquierdo La Información del Electrodoméstico Conectado está ubicada sobre el reborde lateral derecho 4 REALICE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta. Coloque el horno sobre una mesa o plataforma en forma nivelada con la abertura. En un horno con Puerta Francesa, la plataforma debe soportar 220 lbs. (98,8 kg). Conecte el conducto flexible a la caja de conexiones eléctrica como se indica abajo*. Posicione el conducto de modo tal que se apoye detrás de la unidad en un círculo natural cuando el horno sea instalado. Tendrá que comprar una abrazadera para alivio de tensión apropiada para completar la conexión del conducto a la caja de conexiones. Caja de conexiones Cable a tierra Conducto Utilice la tabla de abajo para determinar la protección de circuito dedicado mínima recomendada:  Clasificación de KW 240V Clasificación de KW 208V Tamaño de circuito recomendado (dedicado) ”.: 4,9 KW–7,2 KW 7,3 KW–9,6 KW 9,7 KW–12,0 KW ”.: 4,2 KW–6,2 KW 6,3 KW–8,3 KW 8,4 KW–10,4 KW $PS 30 Amp 40 Amp 50 Amp NO acorte el conducto flexible. La abrazadera del alivio de tensión del conducto debe estar bien sujeta a la caja de conexiones y el conducto flexible debe estar bien sujeto a la abrazadera. Si el conducto flexible no entra dentro de la abrazadera, no instale el horno hasta obtener una abrazadera del tamaño adecuado. Los 3 cables de energía suministrados con este aparato son adecuados para conexiones con cableados domésticos de calibre mayores. La aislación de estos 3 cables está clasificada a temperaturas mucho más elevadas que la clasificación del cableado doméstico. La capacidad de transmitir corriente del conductor está determinada por el calibre del cable y la clasificación de temperatura de la aislación alrededor del cable. Cable pelado Rojo Blanco Negro Coloque el horno en un soporte para ayudar a la conexión del conducto La abrazadera del alivio de tensión (no incluido) debe usarse en la caja de conexiones *Los hornos vienen equipados con un conducto de 40” de longitud. Si desea un conducto más largo, puede haber uno disponible para su modelo. Para verificar la disponibilidad o solicitar piezas, llame al 1.800.GE.CARES. 5 CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DE TRES CONDUCTORES NOTA: Si los cables domésticos son conductores de aluminio, ver la ADVERTENCIA de la sección 3, Requisitos eléctricos. Cuando conecte un circuito derivado de tres conductores, si lo permiten los códigos locales: A. Conecte el conductor a tierra del horno con el cable neutral (blanco) en rizo al neutral del circuito derivado (blanco o gris) utilizando un tapón de alambre. B. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del circuito derivado y el cable negro del horno al cable negro del circuito derivado de acuerdo con los códigos locales, utilizando tapones de alambre. C. Instale la tapa de la caja de conexiones. 7 DESLICE EL HORNO DENTRO DE LA ABERTURA • Levante el horno dentro de la abertura del gabinete utilizando el horno abierto como agarre. Con cuidado empuje contra el armazón frontal del horno. No presione sobre los bordes externos. Cables a tierra y neutrales Tapa de la caja de conexiones 6 CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DE CUATRO CONDUCTORES NOTA: Si los cables domésticos son conductores de aluminio, ver la ADVERTENCIA de la sección 3, Requisitos eléctricos. A. Corte el cable neutral (blanco) del conector de engarce. Pele el cable neutral (blanco) para exponer la longitud correcta del conductor. B. Conecte el cable a tierra del artefacto (verde o cobre) de acuerdo con los códigos locales. Si el conductor a tierra de la residencia es de aluminio, ver ADVERTENCIA de la sección 3. C. Conecte el cable neutral (blanco) del horno con el neutral de circuito derivado (blanco o gris) de acuerdo con códigos locales, utilizando un tapón de alambre. D. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del circuito derivado y el cable negro del horno al cable negro del circuito derivado de acuerdo con los códigos locales, utilizando tapones de alambre. NOTA: Si los cables rojos, negros o blancos son conductores de aluminio, ver ADVERTENCIA de la sección 3. E. IInstale la tapa de la caja de conexiones. Cable a tierra Tapa de la caja de conexiones 8 INSTALACIÓN DEL REBORDE INFERIOR • Una vez instalado el horno, adjunte el borde inferior a través de sus agujeros de montaje frente al soporte vertical, utilizando los dos tornillos con cabeza recortada provistos. El labio de la cubierta inferior deberá ser ubicado debajo de la brida de la parte inferior del conducto de aire. Instalaciones SWO 9 INSTALE EL HORNO ADVERTENCIA: Deben utilizarse tornillos de montaje. Si no lo hace, el horno puede caer del gabinete, lo que provocaría una lesión grave. NOTA: Durante el montaje del horno, asegúrese de que no haya daños sobre la junta del horno, que aliña el extremo de la cavidad del horno. NOTA: Antes de perforar los orificios piloto, asegúrese de que el horno se encuentre en la posición final de la abertura y centrado. NOTA: Si el gabinete es de placa de partículas, deben utilizarse tornillos #8 x ¾” para dicho material. Éstos pueden adquirirse en cualquier ferretería. A. Perfore a través de los orificios de montaje (superiores e inferiores) del reborde lateral para los tornillos de montaje #8 provistos. B. Asegure el gabinete del horno con los tornillos provistos. Los tornillos deben hallarse a un mínimo de ¼” (6 mm) desde el frente de la abertura. bineel Ga los d e ord tro de l. el reb en nga hacia Ad te Latera e t n e Ma ferior in b a te In des del G r rebo Tenga cuidado al deslizar la unidad nuevamente hacia adentro, luego de la instalación en el reborde inferior. El instalador se debe asegurar de que el reborde no atrape el extremo del gabinete y se doble. Además, el instalador se debe asegurar de que el gabinete mismo no sea dañado mientras la unidad es deslizada nuevamente hasta su posición. ADVERTENCIA: No deslice el horno hacia afuera más allá de la dimensión establecida; la unidad se podrá volcar y caer generando lesiones y daños graves. 10 GUÍA DE INSTALACIÓN DE LA ESTANTERÍA DEL HORNO (SI CORRESPONDE) A. Ubique el equipo de montaje de la guía del horno incluida. B. Posicione el conducto de modo tal que se apoye detrás de la unidad en un círculo natural cuando el horno sea instalado. C. Instale las guías usando las 8 tuercas de montaje provistas. 11 MECANISMO DE AJUSTE DE LA PUERTA El Mecanismo de Ajuste de la Puerta se encuentra ubicado tanto en la puerta derecha como en la izquierda, en las bisagras inferiores. Sólo el lado izquierdo del Mecanismo de Ajuste es mostrado en este manual. NOTA: Ajuste las puertas hacia adentro, sólo hasta que la brecha central esté pareja. Un ajuste excesivo puede dañar los cierres herméticos centrales y dificultar la apertura de las puertas. A. Utilizando una llave de tubo de 9/16”, ajuste el Tornillo de Ajuste Vertical, a fin de ajustar la puerta hacia arriba y ajustar la misma hacia abajo. B. Los Tornillos de Ajuste Horizontal Tornillos de Ajuste Horizontal hacen que la puerta pivote en torno a un eje. Utilizando una Llave Hexagonal de 1/8”, afloje ambos tornillos, y luego ajuste el tornillo adecuado para pivotar la puerta. Una vez que la puerta esté colocada, verifique que ambos tornillos estén ajustados. Tornillo de Ajuste Horizontal EJEMPLOS EXAGERADOS DEL AJUSTE DE LA PUERTA IZQUIERDA Las puertas francesas fueron retiradas sólo para que la ilustración sea clara Ejemplo 1: Puerta izquierda baja, brecha central pareja. Ejemplo 2: Puerta izquierda baja, brecha central más grande en la parte inferior. Ejemplo 3: Puerta izquierda alta, brecha central más grande en la parte superior. Pasos para el ajuste: A. Ajuste el Tornillo de Ajuste Vertical. Pasos para el ajuste: A. Afloje la parte interna del Tornillo de Ajuste Horizontal. Pasos para el ajuste: A. Afloje el Tornillo de Ajuste Horizontal externo. B. Si la puerta izquierda aún está baja, afloje el Tornillo de Ajuste Vertical derecho. B. Ajuste el Tornillo de Ajuste Horizontal externo hasta que la brecha central esté pareja. B. Ajuste el Tornillo de Ajuste Horizontal externo hasta que la brecha central esté pareja. C. Si la puerta izquierda aún está baja, ajuste el Tornillo de Ajuste Vertical izquierdo. C. Si la puerta izquierda aún está baja, ajuste el Tornillo de Ajuste Vertical izquierdo. D. Ajuste el Tornillo de Ajuste Horizontal interno. D. Ajuste el Tornillo de Ajuste Horizontal interno. Los Pivotes Metálicos se deben instalar en la parte trasera de la cavidad Las puertas francesas fueron retiradas sólo para que la ilustración sea clara 31-10962 08-14 GE La guía del estante del horno se muestra en su posición. 12 LISTA DE CONTROL FINAL DE LA INSTALACIÓN • Verifique que el interruptor de circuitos se encuentre cerrado (RESET) o que los fusibles del circuito se hayan reemplazado. • Asegúrese de que haya suministro eléctrico en el edificio. • Controle que se haya quitado todo el material de empaque y la cinta adhesiva. No quitar estos materiales puede provocar daños al electrodoméstico una vez que el aparato se haya encendido y las superficies se hayan calentado. • Quite todos los elementos ubicados dentro del horno. • Asegúrese de que los tornillos de montaje se encuentren instalados y nivelados con el reborde lateral (ver sección 9). • Verifique que el reborde inferior esté bien instalado (consulte sobre la Instalación del Reborde Inferior). • Asegúrese de que la abertura inferior del conducto de aire de la unidad esté libre de obstrucciones. • Controle que las guías de los estantes del horno (si corresponde) estén instaladas de forma correcta y que los estantes del horno funcionen de forma fluida. LISTA DE CONTROL DE FUNCIONAMIENTO • Accione la energía del horno (consulte el Manual del propietario). Verifique que las unidades de horneado y asado y que todas las funciones de cocción operen bien. • Ver el Manual del propietario para la lista de detección y solución de problemas. • Asegúrese de que todos los controles del horno se encuentren en OFF (apagado) antes de dejar el horno. • Abra la puerta completamente y asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor de los gabinetes y las mesadas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Cafe CT9070SHSS Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas