Troy-Bilt TB400 XP El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Service • Troubleshooting
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
OperatOrs Manual
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all
models and the model depicted may differ from yours.
Form No. 769-12132A
(December 5, 2017)
All Wheel Drive
Model Series N amd M
Safe Operation Practices ........................................ 2
Assembly & Set-Up .................................................. 6
Controls & Operation .............................................. 9
Service .....................................................................11
Troubleshooting .....................................................13
Parts/Warranty .............. See Separate Supplement
Table of Contents
Important Safe Operation Practices
1
2
WARNING! This symbol points
out important safety instructions
which, if not followed, could
endanger the personal safety
and/or property of yourself and
others. Read and follow all instructions in this
manual before attempting to operate this
machine. Failure to comply with these
instructions may result in personal injury. When
you see this symbol.
HEED ITS WARNING!
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING! Engine Exhaust,
some of its constituents, and
certain vehicle components
contain or emit chemicals
known to State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive
harm. Battery posts, terminals, and related
accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State
of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after
handling.
DANGER: This machine was
built to be operated according to
the safe operation practices in
this manual. As with any type of
power equipment, carelessness or
error on the part of the operator can result in
serious injury. This machine is capable of
amputating fingers, hands, toes and feet and
throwing foreign objects. Failure to observe the
following safety instructions could result in
serious injury or death.
GENERAL OPERATION
1. Read this operator’s manual carefully
in its entirety before attempting
to assemble this machine. Read,
understand, and follow all instructions on
the machine and in the manual(s) before
operation. Keep this manual in a safe
place for future and regular reference.
2. Be completely familiar with the controls
and the proper use of this machine
before operating it.
3. This machine is a precision piece of
power equipment, not a plaything.
Therefore, exercise extreme caution at all
times. This machine has been designed
to perform one job: to mow grass. Do not
use it for any other purpose.
4. Never allow children under 14 years of
age to operate this machine. Children 14
and over should read and understand the
instructions and safe operation practices
in this manual and on the machine and
should be trained and supervised by an
adult.
5. Only responsible individuals who are
familiar with these rules of safe operation
should be allowed to use this machine.
6. Thoroughly inspect the area where the
equipment is to be used. Remove all
stones, sticks, wire, bones, toys and other
foreign objects, which could be tripped
over or picked up and thrown by the
blade. Thrown objects can cause serious
personal injury.
7. Plan your mowing pattern to avoid
discharge of material toward roads,
sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against a
wall or obstruction, which may cause
discharged material to ricochet back
toward the operator.
8. To help avoid blade contact or a thrown
object injury, stay in operator zone
behind handles and keep children,
bystanders, helpers and pets at least 75
feet from mower while it is in operation.
Stop machine if anyone enters area.
9. Always wear safety glasses or safety
goggles during operation and while
performing an adjustment or repair to
protect your eyes. Thrown objects which
ricochet can cause serious injury to the
eyes.
10. Wear sturdy, rough-soled work shoes
and close-fitting slacks and shirts. Shirts
and pants that cover the arms and legs
and steel-toed shoes are recommended.
Never operate this machine in bare feet,
sandals, slippery or light-weight (e.g.
canvas) shoes.
11. Do not put hands or feet near rotating
parts or under the cutting deck. Contact
with blade can amputate fingers, hands,
toes and feet.
12. A missing or damaged discharge cover
can cause blade contact or thrown object
injuries.
13. Many injuries occur as a result of the
mower being pulled over the foot during
a fall caused by slipping or tripping.
Do not hold on to the mower if you are
falling; release the handle immediately.
14. Never pull the mower back toward
you while you are walking. If you must
back the mower away from a wall or
obstruction first look down and behind
to avoid tripping and then follow these
steps:
a. Step back from mower to fully
extend your arms.
b. Be sure you are well balanced with
sure footing.
c. Pull the mower back slowly, no
more than half way toward you.
d. Repeat these steps as needed.
15. Do not operate the mower while under
the influence of alcohol or drugs.
16. Do not engage the self-propelled
mechanism on machines so equipped
while starting engine.
17. The blade control is a safety device. Never
attempt to bypass its operation. Doing
so makes the safety device inoperative
and may result in personal injury through
contact with the rotating blade. The
blade control must operate easily in both
directions and automatically return to the
disengaged position when released.
18. Never operate the mower in wet grass.
Always be sure of your footing. A slip
and fall can cause serious personal
injury. If you feel you are losing your
footing, release the blade control handle
immediately and the blade will stop
rotating within three seconds.
19. Mow only in daylight or good artificial
light. Walk, never run.
20. Stop the blade when crossing gravel
drives, walks or roads.
21. If the equipment should start to vibrate
abnormally, stop the engine and check
immediately for the cause. Vibration is
generally a warning of trouble.
22. Shut the engine off and wait until the
blade comes to a complete stop before
removing the grass catcher or unclogging
the chute. The cutting blade continues to
rotate for a few seconds after the blade
control is released. Never place any part
of the body in the blade area until you are
sure the blade has stopped rotating.
23. Never operate mower without proper
trail shield, discharge cover, grass catcher,
blade control or other safety protective
devices in place and working. Never
operate mower with damaged safety
devices. Failure to do so can result in
personal injury.
24. Muffler and engine become hot and can
cause a burn. Do not touch.
25. Never attempt to make a wheel or cutting
height adjustment while the engine is
running.
3Section 1 — important Safe operation practiceS
26. Only use parts and accessories made for
this machine by the manufacturer. Failure
to do so can result in personal injury.
27. When starting engine, pull cord slowly
until resistance is felt, then pull rapidly.
Rapid retraction of starter cord (kickback)
will pull hand and arm toward engine
faster than you can let go. Broken bones,
fractures, bruises or sprains could result.
28. If situations occur which are not covered
in this manual, use care and good
judgement. Contact Customer Support
for assistance or the name of the nearest
service dealer.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to slip and
fall accidents, which can result in severe injury.
Operation on slopes requires extra caution. The
machine is heavy and can speed up when going
downhill. Be prepared to maintain control of
the machine. If you feel uneasy on a slope, do
not mow it. For your safety, use the slope gauge
included as part of this manual to measure
slopes before operating this machine on a
sloped or hilly area. If the slope is greater than
15 degrees, do not mow it.
Do:
1. Mow across the face of slopes; never up
and down to avoid loss of control.
2. Exercise extreme caution when changing
direction on slopes; turn uphill not down.
3. Watch for holes, ruts, rocks, hidden
objects, or bumps which can cause you to
slip or trip. Tall grass can hide obstacles.
4. Always be sure of your footing. A slip
and fall can cause serious personal
injury. If you feel you are losing your
balance, release the blade control handle
immediately and the blade will stop
rotating within three (3) seconds.
Do Not:
1. Do not mow near drop-offs, ditches
or embankments, you could lose your
footing or balance.
2. Do not mow slopes greater than 15
degrees as shown on the slope gauge.
3. Do not mow on wet grass. Unstable
footing could cause slipping.
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not
alert to the presence of children. Children are
often attracted to the mower and the mowing
activity. They do not understand the dangers.
Never assume that children will remain where
you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area
and under watchful care of a responsible
adult other than the operator.
2. Be alert and turn mower off if a child
enters the area.
3. Before and while moving backwards, look
behind and down for small children.
4. Use extreme care when approaching
blind corners, doorways, shrubs, trees,
or other objects that may obscure your
vision of a child who may run into the
mower.
5. Keep children away from hot or running
engines. They can suffer burns from a hot
muffler.
6. Never allow children under 14 years of
age to operate this machine. Children 14
and over should read and understand the
instructions and safe operation practices
in this manual and on the machine and
be trained and supervised by an adult.
7. After stopping engine, remove Electric
Start Push Key (if equipped) and keep it in
a safe place out of the reach of children.
Service
Safe Handling Of Gasoline:
1. To avoid personal injury or property
damage use extreme care in handling
gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive.
Serious personal injury can occur when
gasoline is spilled on yourself or your
clothes, which can ignite. Wash your skin
and change clothes immediately.
2. Use only an approved gasoline container.
3. Never fill containers inside a vehicle or on
a truck or trailer bed with a plastic liner.
Always place containers on the ground
away from your vehicle before filling.
4. Remove gas-powered equipment from
the truck or trailer and refuel it on the
ground. If this is not possible, then
refuel such equipment on a trailer with
a portable container, rather than from a
gasoline dispenser nozzle.
5. Keep the nozzle in contact with the rim
of the fuel tank or container opening at
all times until fueling is complete. Do not
use a nozzle lock-open device.
6. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and
other sources
of ignition.
7. Never fuel machine indoors because
flammable vapors will accumulate in the
area.
8. Never remove gas cap or add fuel while
engine is hot or running. Allow engine
to cool at least two minutes before
refueling.
9. Never over fill fuel tank. Fill tank to no
more than 1 inch below bottom of filler
neck to provide for fuel expansion.
10. Replace gasoline cap and tighten
securely.
11. If gasoline is spilled, wipe it off the
engine and equipment. Move machine
to another area. Wait 5 minutes before
starting engine.
12. Never store the machine or fuel container
near an open flame, spark or pilot light as
on a water heater, space heater, furnace,
clothes dryer or other gas appliances.
13. To reduce fire hazard, keep machine free
of grass, leaves, or other debris build-up.
Clean up oil or fuel spillage and remove
any fuel soaked debris.
14. Allow machine to cool at least 5 minutes
before storing.
General Service:
15. Never run an engine indoors or in a
poorly ventilated area. Engine exhaust
contains carbon monoxide, an odorless
and deadly gas.
16. Before cleaning, repairing, or inspecting,
make certain the blade and all moving
parts have stopped. Disconnect the
spark plug wire and ground against the
engine and remove Electric Start Push
Key (if equipped) to prevent unintended
starting.
17. Check the blade and engine mounting
bolts at frequent intervals for proper
tightness. Also, visually inspect blade
for damage (e.g., bent, cracked,
worn). Replace blade with the original
equipment manufacture’s (O.E.M.)
blade only, listed in this manual. “Use
of parts which do not meet the original
equipment specifications may lead to
improper performance and compromise
safety!
18. Mower blades are sharp and can cut.
Wrap the blade or wear gloves, and use
extra caution when servicing them.
19. Keep all nuts, bolts, and screws tight to
be sure the equipment is in safe working
condition.
20. Never tamper with safety devices. Check
their proper operation regularly.
21. After striking a foreign object, stop
the engine, disconnect the spark plug
wire and ground against the engine.
Thoroughly inspect the mower for any
damage. Repair the damage before
starting and operating the mower.
22. Never attempt to make a wheel or cutting
height adjustment while the engine is
running.
23. Grass catcher components, discharge
cover, and trail shield are subject to wear
and damage which could expose moving
parts or allow objects to be thrown.
For safety protection, frequently check
components and replace immediately
with original equipment manufacturer’s
(O.E.M.) parts only, listed in this manual.
“Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may
lead to improper performance and
compromise safety!”
24. Do not change the engine’s governor
setting or over-speed the engine. The
governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
25. Check fuel line, tank, cap, and fittings
frequently for cracks or leaks. Replace if
necessary.
26. Do not crank engine with spark plug
removed.
27. Maintain or replace safety and instruction
labels, as necessary.
28. Observe proper disposal laws and
regulations. Improper disposal of fluids
4 Section 1 — important Safe operation practiceS
WARNING! Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings
and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before
attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate.
DANGER — ROTATING BLADES
To reduce the risk of injury, keep hands and feet away. Do not operate unless discharge cover or grass catcher is in its
proper place. If damaged, replace immediately.
DANGER — BYSTANDERS
Do not mow when children or others are around.
DANGER — HAND/ FOOT CUT
Keep hands and feet away from rotating parts.
DANGER — THROWN DEBRIS
Remove objects that can be thrown by the blade in any direction. Wear safety glasses.
DANGER — SLOPES
Use extra caution on slopes. The machine is heavy and can speed up when going downhill. Be prepared to maintain
control of the machine. To avoid loss of control, operate across slopes, not up and down. When turning, turn uphill,
not down. Do not operate on slopes greater than 15°.
WARNING—GASOLINE IS FLAMMABLE
Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.
WARNING— CARBON MONOXIDE
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless
and deadly gas.
WARNING— HOT SURFACE
Engine parts, especially the muffler, become extremely hot during operation. Allow engine and muffler to cool before
touching.
and materials can harm the environment.
29. According to the Consumer Products
Safety Commission (CPSC) and the U.S.
Environmental Protection Agency (EPA),
this product has an Average Useful Life of
seven (7) years, or 140 hours of operation.
At the end of the Average Useful Life
have the machine inspected annually by
an authorized service dealer to ensure
that all mechanical and safety systems
are working properly and not worn
excessively. Failure to do so can result in
accidents, injuries or death.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify
engine in any way. Tampering with the governor
setting can lead to a runaway engine and cause
it to operate at unsafe speeds. Never tamper
with factory setting of engine governor.
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with
California and federal EPA emission regulations
for SORE (Small Off Road Equipment) are
certified to operate on regular unleaded
gasoline, and may include the following
emission control systems: Engine Modification
(EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air
Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if
so equipped.
Spark Arrestor
WARNING: This machine is
equipped with an internal
combustion engine and should not be used on
or near any unimproved forest-covered, brush
covered or grass-covered land unless the
engine’s exhaust system is equipped with a
spark arrestor meeting applicable local or state
laws (if any).
If a spark arrestor is used, it should be
maintained in effective working order by the
operator. In the State of California the above is
required by law (Section 4442 of the California
Public Resources Code). Other states may have
similar laws. Federal laws apply on federal lands.
A spark arrestor for the muffler is available
through your nearest engine authorized service
dealer or contact the service department, P.O.
Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
5Section 1 — important Safe operation practiceS
(OK) (TOO STEEP)
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
To check the slope, proceed as follows:
1. Remove this page and fold along the dashed line.
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. Adjust gauge up or down until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).
15°/25% dashed line
Slope Gauge
Figure 2Figure 1
15°/25% Slope
15°/25%
Slope
WARNING! Slopes are a major factor related to slip and fall accidents which can result in severe injury or death.
The machine is heavy and can speed up when going downhill. Be prepared to maintain control of the machine. To avoid loss of control, operate across slopes, not up and down. When turning,
turn uphill, not down. Do not operate machine on slopes in excess of 15 degrees.
Assembly & Set-Up
2
6
Thank You
Thank you for purchasing this product. It was carefully engineered to
provide excellent performance when properly operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment. It
instructs you how to safely and easily set up, operate and maintain your
machine. Please be sure that you, and any other persons who will operate
the machine, carefully follow the recommended safety practices at all
times. Failure to do so could result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent product
information available at the time of printing. Review this manual
frequently to familiarize yourself with the machine, its features and
operation. Please be aware that this Operator’s Manual may cover a range
of product specifications for various models. Characteristics and features
discussed and/or illustrated in this manual may not be applicable to all
models. We reserve the right to change product specifications, designs
and equipment without notice and without incurring obligation.
If applicable, the power testing information used to establish the power
rating of the engine equipped on this machine can be found at
www.opei.org or the engine manufacturer’s web site.
If you have any problems or questions concerning the machine, phone
your local authorized service dealer or contact us directly. We want to
ensure your complete satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to ri ght and left side of the machine
are observed from the operating position.
The engine manufacturer is responsible for all engine-related issues
with regards to performance, power-rating, specifications, warranty and
service. Please refer to the engine manufacturer’s Owner’s/Operator’s
Manual, packed separately with your machine, for more information.
Contents of Carton
Lawn Mower (1) Grass Catcher (1) Side Discharge Chute † (1)
Cable Clips † (2) Electric Start Push Key (1) Briggs & Stratton Battery Charger (1)
Briggs & Stratton Battery Pack (1) Oil (1) Lawn Mower Operator’s Manual (1)
Engine Operator’s Manual (1) Parts/Warranty Document (1) Fast Start Guide † (1)
Product Registration Card † (1) † If Equipped
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all models and the
model depicted may differ from yours. Handle assembly is the same on all units, however, refer to Figure 3-1 in the Controls & Operation section to
determine the handle controls your model has and pages 10-11 for instruction on how to use them.
NOTE: This unit is shipped without gasoline or
oil in the engine. Fill up with gasoline and oil
as instructed in the Engine Operator’s Manual
BEFORE operating your mower.
Handle Assembly
1. Remove any packing material which may
be between upper and lower handles
2. Remove the T-bolts (a) from the handle
brackets as shown in Figure 2-1.
3. Remove wing knobs (b) and carriage
bolts (c) from handle as shown in Figure
2-1. Do not loosen or remove adjacent
hex head screws.
(a)
(b)
(b)
(c)
(c)
(a)
Figure 2-1
4. Gently lift and pivot the upper handle
into the operating position as shown
in Figure 2-2. Make certain the lower
handle is seated securely into the handle
brackets.
5. Reattach wing knobs (b) and carriage
bolts (c) removed in Step 3 into lower
holes of handle as shown in Figure 2-2.
(b)
(c)
(b)
(c)
A
B
B
Figure 2-2
6. Using the T-bolts (a) removed in Step 2,
secure the handle to the handle brackets
as shown in Figure 2-3.
Figure 2-3
7Section 2 — ASSembly & Set-Up
7. The rope guide is attached to the right
side of the upper handle. Loosen the
wing knob (a) which secures the rope
guide and perform the following (See
Figure 2-4):
a. Hold blade control against upper
handle.
b. Slowly pull starter rope handle
from engine and slip starter rope
into the rope guide.
c. Tighten rope guide wing
knob (a).
A
B
C
(a)
(a)
Figure 2-4
8. Locate the five cable ties loosely
securing the drive control cables and
blade control cable to the handle.
9. Tighten cable ties and trim excess strip.
Figure 2-5
IMPORTANT: To reduce wear and allow
for proper operation, make sure to leave
some slack in the upper portion of the
cables.
Grass Catcher (If Equipped)
1. Follow steps below to assemble the
grass catcher (if needed). Make certain
bag is turned right side out before
assembling (warning label will be on the
outside). See Figure 2-6.
a. Place bag over frame so that its
black plastic side is at the bottom.
b. Slip plastic channel of grass bag
over hooks on the frame.
B
A
Figure 2-6
2. Follow steps below to attach grass
catcher. See Figure 2-7.
a. Lift mower rear discharge door (a).
b. Remove the rear mulch plug (b).
c. Place grass catcher into the slots (c)
in the handle brackets. Let go of
discharge door so that it rests on
the grass catcher.
B
A
A
B
C
C
Figure 2-7
To remove grass catcher, lift mower rear
discharge door. Lift grass catcher up and off
the slots in the handle brackets. Reinstall the
rear mulch plug. Release mower rear discharge
door to allow it to close rear opening of mower.
Side Discharge Chute
(If Equipped)
Your mower may be shipped as a mulcher.
To convert to side discharge, make sure grass
catcher (if equipped) is OFF the unit and
mower rear discharge door (if equipped) is
closed.
1. On the side of the mower, lift the mulch
plug. See Figure 2-8.
2. Slide two hooks of side discharge
chute under hinge pin on mulch plug
assembly. Lower the mulch plug.
2
1
Mulch Plug
Figure 2-8
NOTE: Do not remove side mulch plug
at any time.
3. When not using, you may secure side
discharge chute to handle as shown in
Figure 2-9.
Figure 2-9
A
B
A
A
B
C
C
8 Section 2 — ASSembly & Set-Up
Adjustments
Cutting Height
Dual Lever
The front cutting height adjustment lever is
located above the right front wheel. The rear
cutting height adjustment lever is located
above the left rear wheel.
1. Pull the height adjustment lever towards
wheel (unit will tend to fall when lever is
moved outward). See Figure 2-10.
1
2
3
Lower
Higher
Lower
Higher
Figure 2-10
2. Slide lever to desired position for a
change in cutting height.
NOTE: For mowers with low wheels, the
height adjustment levers move in the
opposite direction to adjust; for those
with high wheels, the levers move in the
same direction.
3. Release lever towards deck.
IMPORTANT: Both the front and rear
wheels must be placed in the same
relative position. For rough or uneven
lawns, move the height adjustment
levers to a higher position. This will stop
scalping of grass.
Handle Pitch (If Equipped)
If equipped, the pitch of the handle can be
adjusted as follows:
1. Remove wing nuts (a) and carriage
bolts (b) from handle. See Figure 2-11.
(b)
(b)
(a)
(a)
Figure 2-11
2. Position the handle in one of the three
positions that is most comfortable.
See Figure 2-11 inset.
3. Secure into position with wing nuts (a)
and carriage bolts (b) removed in Step 1.
Drive Control
There are two drive control cable adjustment
wheels (a) located on the bottom of the drive
control housing (b). The adjustment wheels are
used to loosen or tighten the front wheel drive
and the rear wheel drive belts if:
The mower does not self propel in the
front wheel drive or rear wheel drive
mode (tighten drive belt).
The lever drive control (c) can not be
fully squeezed against the upper handle
(d) (loosen drive belt).
NOTE: Move the unit forward and
backward then test the lever again
before making any cable adjustment.
Use the left side wheel (f) to adjust the rear
wheel drive belt. Use the right side wheel (g)
to adjust the front wheel drive belt. See Figure
2-12.
NOTE: DO NOT overtighten the drive belt
control cables (e). Turn the adjustment wheels
1/2 to 1 full turn at a time. Tighten each drive
belt just enough to propel the mower when
each drive is engaged.
Tighten
Loosen
Tighten
BOTTOM VIEW
Loosen
(a)
(c)
(d)
(c)
(e)
(f) (g)
(e)
(b)
Figure 2-12
Set-Up
Gas and Oil Fill-Up
Refer to the Engine Operator’s Manual for
additional engine information.
1. Add provided oil before starting unit for
the first time.
2. Service the engine with gasoline as
instructed in the Engine Operator’s
Manual.
WARNING: Use extreme care
when handling gasoline.
Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive.
Never fuel the machine indoors
or while the engine is hot or
running. Extinguish cigarettes,
cigars, pipes and other sources of
ignition.
9
Controls & Operation
3
Blade Control
Mulch Plug*
Rear Mulch Plug*
Dual Lever Drive Control
(Front Wheel Drive Lever)
Dual Lever Drive Control
(Rear Wheel Drive Lever)
Rear Discharge Door
Side Discharge Chute*
Rear Cutting Height
Adjustment Lever
Front Cutting Height
Adjustment Lever
Deck Wash*
Recoil Starter
Bumper*
Electric Starter
Push Key*
Grass Catcher*
* If Equipped
Figure 3-1
Controls and Features
Blade Control
The blade control is attached to the upper
handle of the mower. Depress and squeeze it
against the upper handle to operate the unit.
Release it to stop engine and blade.
WARNING: The blade control is a
safety device. Never attempt to
bypass its operations.
Dual Lever Drive Controls
The dual lever drive controls are located on top
of the upper handle and are used to engage
the drives. Squeeze the right lever to engage
the rear wheel drive. Squeeze the left lever
to engage the front wheel drive. Completely
releasing both levers will slow down or stop the
mower from propelling.
Cutting Height Adjustment Lever
The front cutting height adjustment lever is
located above the right front wheel. The rear
cutting height adjustment lever is located
above the left rear wheel. To adjust the cutting
height, refer to Cutting Height Adjustment on
page 8.
Grass Catcher (If Equipped)
The grass catcher, located at the rear of the
mower, is used to bag the grass clippings for
disposal. Once the bag is full, remove it up
through the handles using the grass catcher
handle and empty it.
Mulch Plugs (If Equipped)
The mulch plugs are used for mulching
purposes. Instead of collecting the grass
clippings in a grass catcher or using the side
discharge chute, some mower models have the
option of recirculating the clippings back to the
lawn. This is called mulching.
Side Discharge Chute (If Equipped)
Your mower may be shipped as a mulcher.
To discharge the grass clippings to the side,
follow the instructions in the Side Discharge
Chute section on page 7 to attach the side
discharge chute.
WARNING: Keep hands and feet
away from the chute area on
cutting deck. Refer to warning
label on the unit.
Deck Wash (If Equipped)
Your mower’s deck may be equipped with a fast
attach deck wash nozzle on its surface as part of
its deck wash system. Use the deck wash to rinse
grass clippings from the deck’s underside.
Recoil Starter
The recoil starter is attached to the right upper
handle. Stand behind the unit and pull the recoil
starter rope to start the unit.
Electric Starter Push Key
(If Equipped)
The electric starter push key is located on
the right side of the upper handle. It is both
a removable key and push button and is only
provided on electric start models.
NOTE: On select units, the electric start is
activated by a removable turn key.
10 Section 3 — controlS & operation
Operation
Using Your Lawn Mower
Be sure lawn is clear of stones, sticks, wire, or
other objects which could damage lawn mower
or engine. Such objects could be accidently
thrown by the mower in any direction and cause
serious injury to the operator, others, or the
equipment.
Using as Mulcher (If Equipped)
For mulching grass, remove the side discharge
chute (if equipped) or the grass catcher (if
equipped). Ensure the rear mulch plug is
installed and allow the rear discharge door to
close the rear opening of mower. For effective
mulching, do not cut wet grass. If the grass has
been allowed to grow in excess of four inches,
mulching is not recommended. Use the grass
catcher to bag clippings instead.
Using Grass Catcher (If Equipped)
Use the grass catcher to collect clippings while
you are operating the mower.
1. Attach grass catcher following
instructions in the Grass Catcher section
on page 7. Grass clippings will
automatically collect in bag as you run
mower. Operate mower until grass bag
is full.
2. Stop engine completely by releasing the
blade control. Make sure that the unit has
come to a complete stop.
3. Lift discharge door and pull grass bag up
and away from the mower to remove the
bag. Dispose of the grass clippings and
reinstall the bag when complete.
WARNING: If you strike a foreign
object, stop the engine. Remove
wire from the spark plug,
thoroughly inspect mower for any
damage, and repair damage
before restarting and operating.
Extensive vibration of mower
during operation is an indication
of damage. The unit should be
promptly inspected and repaired.
Starting & Stopping Engine
Refer to the Engine Operator’s Manual for
instructions on starting and stopping the
engine.
Dual Lever Drive Controls
NOTE: Do not engage the dual lever drive
controls while starting the engine.
NOTE: Once the engine is running and while
using the mower, continue holding the blade
control (a) against the upper handle (b). See
Figure 3-2.
NOTE: Release the blade control to stop the
engine.
(a)
(a)
(b)
(b)
Figure 3-2
Using Mower as Rear Wheel Drive Only:
1. Squeeze the right lever drive control (c)
against the upper handle (b) to engage
the rear wheel drive.
(c)
(b)
2. Release the right lever drive control (c) to
disengage the rear wheel drive.
(c)
(b)
Using Mower as Front Wheel Drive Only:
1. Squeeze the left lever drive control (d)
against the upper handle (b) to engage
the front wheel drive.
(d)
(b)
2. Release the left lever drive control (d) to
disengage the front wheel drive.
(d)
(b)
Using Mower as All Wheel Drive:
1. Squeeze both lever drive controls against
the upper handle to engage all wheel
drive.
(b)
(e) (e)
NOTE: After all wheel drive is engaged only one
of the lever drive controls must be held to keep
both front and rear wheel drives engaged and
propelling the mower.
2. Release both lever drive controls to
disengage all wheel drive.
(b)
(e) (e)
NOTE: To disengage the front wheel drive (left
lever) or rear wheel drive (right lever) while in all
wheel drive perform the following:
Allow the lever to move away from
the upper handle.
The opposite lever will unlock and
drop away from the upper handle,
disengaging the drive.
Squeeze the lever to keep the
drive engaged.
1 1
2 2
11
Service
4
Maintenance
General Recommendations
Always observe safety rules when
performing any maintenance.
The warranty on this lawn mower does
not cover items that have been subjected
to operator abuse or negligence. To
receive full value from warranty, operator
must maintain the lawn mower as
instructed here.
Changing of engine-governed speed will
void engine warranty.
All adjustments should be checked at
least once each season.
Periodically check all fasteners and make
sure these are tight.
WARNING: Always stop engine,
allow engine to cool, disconnect
spark plug, and ground against
engine before performing any
type of maintenance on your
machine.
Lubrication
1. Lubricate pivot points on the blade and
drive controls at least once a season with
light oil. These controls must operate
freely in both directions. See Figure 4-1.
Figure 4-1
2. The transmission is pre-lubricated and
sealed at the factory and does not require
lubrication.
3. Follow the Engine Operator’s Manual for
lubrication schedule and instruction for
engine lubrication.
Deck Care
Clean underside of the mower deck after each
use to prevent build-up of grass clippings or
other debris. Follow steps below for proper
cleaning.
1. Allow the engine to run until it is out of
fuel. Do not attempt to pour fuel from the
engine. Disconnect spark plug wire. Refer
to Engine Operator’s Manual.
2. Tip mower so that it rests on the housing.
Keep the side with the air cleaner facing
up. Hold mower firmly.
WARNING: Never tip mower
more than 90º in any direction
and do not leave mower tipped
for any length of time. Oil can
drain into upper part engine
causing a starting problem.
3. Scrape and clean the underside of the
deck with a suitable tool.
4. Put the mower back on its wheels on the
ground.
Engine Care
A list of key engine maintenance jobs required
for good performance by the mower are listed
below. Follow the Engine Operator’s Manual for
a detailed list and instructions.
Maintain oil level as instructed in Engine
Operator’s Manual.
Service air cleaner every 25 hours of use
under normal conditions. Clean every few
hours under extremely dusty conditions.
Poor engine performance and flooding
usually indicates that the air cleaner
should be serviced. To service the air
cleaner, refer to the Engine Operator’s
Manual.
Clean spark plug and reset the gap
once a season. Spark plug replacement
is recommended at the start of each
mowing season. Check Engine Operator’s
Manual for correct plug type and gap
specifications.
Clean engine regularly with a cloth or
brush. Keep the top of the engine clean
to permit proper air circulation. Remove
all grass, dirt, and combustible debris
from muffler area.
Engines stored between 30 and 90
days need to be treated with a gasoline
stabilizer to prevent deterioration and
gum from forming in fuel system or on
essential carburetor parts.
Deck Wash (If Equipped)
Your mower’s deck may be equipped with a
water port on its surface as part of its deck wash
system.
Use the deck wash to rinse grass clippings from
the deck’s underside and prevent the buildup
of corrosive chemicals. Complete the following
steps AFTER EACH MOWING:
1. Push the mower to a level, clear location
on your lawn. Ensure your garden hose
can reach your mower.
CAUTION: Make certain the
mower’s discharge chute is
directed AWAY from your house,
garage, parked cars, etc.
2. Remove the fast attach deck wash nozzle
from the mower deck and thread it onto
the end of your garden hose.
3. Attach garden hose with the deck wash
nozzle to the water port on your deck’s
surface. See Figure 4-2.
Figure 4-2
4. Turn the water ON.
5. Start the engine as described in the
Engine Operator’s Manual.
6. Run the engine for a minimum of two
minutes, allowing the underside of the
cutting deck to thoroughly rinse.
7. Release blade control to stop the engine
and blade.
8. Turn the water OFF and detach the deck
wash nozzle from the water port on your
deck’s surface.
After cleaning your deck, restart the mower.
Keep the engine and blade running for a
minimum of two minutes, allowing the
underside of the cutting deck to thoroughly dry.
12 Section 4— Service
Blade Care
WARNING: When removing the
cutting blade for sharpening or
replacement, protect your hands
with a pair of heavy gloves or use
a heavy rag to hold the blade.
Periodically inspect the blade adapter for
cracks, especially if you strike a foreign object.
Replace when necessary. Follow the steps
below for blade service.
1. Allow the engine to run until it is out of
fuel. Do not attempt to pour fuel from the
engine. Disconnect spark plug wire. Refer
to Engine Operator’s Manual.
2. Turn mower on its side making sure that
the air filter and the carburetor are facing
up.
3. Remove bolt (a) and blade bell
support (b) which hold the blade and the
blade adapter to the engine crankshaft.
See Figure 4-3.
4. Remove blade (c) and adapter (d) from
the crankshaft. See Figure 4-3.
(a)
(c)
(d)
(b)
Figure 4-3
5. Remove blade from the adapter for
testing balance. Balance the blade on
a round shaft screwdriver to check.
Remove metal from the heavy side until
it balances evenly. When sharpening the
blade, follow the original angle of grind.
Grind each cutting edge equally to keep
the blade balanced.
WARNING: An unbalanced blade
will cause excessive vibration
when rotating at high speeds. It
may cause damage to mower and
could break causing personal
injury.
6. Lubricate the engine crankshaft and the
inner surface of the blade adapter with
light oil. Slide the blade adapter (d) onto
the engine crankshaft. Place the blade
on the adapter such that the side of the
blade marked “Grass Side” (or with part
number) faces the ground when the
mower is in the operating position. Make
sure that the blade is aligned and seated
on the blade adapter flanges.
See Figure 4-3 inset.
7. Place blade bell support (b) on the
blade (c). Align notches on the blade bell
support with small holes in blade.
8. Replace hex bolt (a) and tighten hex
bolt to torque: 450 in-lb (min.), 600 in-lb
(max.).
To ensure safe operation of your mower,
periodically check the blade bolt for correct
torque.
Belt Care
NOTE: Several components must be removed
in order to change the mower’s belt. See an
authorized Service Dealer to have your belt
replaced.
Replacing Battery (If Equipped)
WARNING: Batteries contain
sulfuric acid which may cause
burns. Do not short circuit or
damage batteries in any way. Do
not put batteries in fire as these
may burst or release toxic
materials.
1. Unhinge cover seal and remove battery
cover.
2. Remove positive and negative leads
from battery, and pull up on battery to
remove. See .
Figure 4-4
3. Replace with new battery. Connect the
positive lead (red) to the positive side
of the battery pack, then connect the
negative lead (black) to the negative side.
See Figure 4-5.
(+) Positive
Terminal
(-) Negative
Terminal
Figure 4-5
4. Reattach battery cover and cover seal.
Charging Battery (If Equipped)
WARNING: The battery contains
corrosive fluid and toxic material;
handle with care and keep away
from children. Do not puncture,
disassemble, damage or
incinerate the battery. Explosive
gases could be vented during
charging or discharging. Use in a
well ventilated area, away from
sources of ignition.
NOTE: The special designed plug on the charger
will only fit into plug on battery box.
1. Unhinge the cover seal and plug the
battery charger into the port on the side
of the battery housing. See Figure 4-6.
1
2
Figure 4-6
2. Insert the battery charger plug into a
standard 120V household outlet. Charge
battery for 8 to 10 hours before initial use.
Do not charge longer than 12 hours. The
battery should only need to be charged
upon initial setup, at the end of the
season, after any other extended periods
of non-use, and as needed.
NOTE: If you frequently stop and restart
the mower during each cut throughout
the season (for instance when bagging),
more frequent charging may be
necessary.
3. After charging, disconnect charger plug
from outlet first, then disconnect charger
lead from battery and reattach cover seal.
IMPORTANT: Do not remove the battery
pack from the electric starter housing for
any reason other than replacement.
IMPORTANT: Always plug charger lead
into battery pack lead first, and then
insert battery charger plug into 120V
standard household outlet. Follow this
order of action every time you charge the
battery.
13
Troubleshooting
5
Problem Cause Remedy
Engine fails to start 1. Blade control disengaged.
2. Spark plug boot disconnected.
3. Fuel tank empty or stale fuel.
4. Engine not primed (if equipped with primer).
5. Faulty spark plug.
6. Blocked fuel line.
7. Engine flooded.
8. Fuel valve (if equipped) closed.
9. Engine not choked (if equipped with choke).
1. Engage blade control.
2. Connect wire to spark boot.
3. Fill tank with clean, fresh gasoline.
4. Prime engine as instructed in the Engine
Operator’s Manual.
5. Clean, adjust gap, or replace.
6. Clean fuel line.
7. Wait a few minutes to restart; do not
prime.
8. Open fuel valve. See Engine Operator’s
Manual.
9. Choke engine. See Engine Operator’s Manual.
Engine fails to start with
electric starter
(Electric Start Units Only)
1. Electric starter push key not fully inserted.
2. Battery not charged.
3. Circuit breaker tripped.
4. Battery pack temperature too hot or current
draw too high. (Briggs & Stratton Electric
Start Units Only)
1. Insert electric starter push key into starter
housing until it snaps into place.
2. Charge battery.
3. Debris may be blocking blade operation.
Stop engine, remove electric starter push
key, and disconnect spark plug boot. Verify
grass or other debris are not obstructing
the blade. Carefully clean out debris if
necessary. Reattach spark plug boot and
reinsert electric starter push key. Wait one
minute after tripping for circuit breaker to
automatically self-reset then reattempt start.
4. Allow battery to cool. Battery does not have
a fuse but will automatically reset after 10
seconds.
Engine runs erratic 1. Spark plug boot loose.
2. Blocked fuel line or stale fuel.
3. Vent in gas cap plugged.
4. Water or dirt in fuel system.
5. Dirty air cleaner.
6. Unit running with CHOKE (if equipped)
applied.
1. Connect and tighten spark plug boot.
2. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh
gasoline.
3. Clear vent.
4. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
5. Refer to Engine Operator’s Manual.
6. Push CHOKE knob in.
Engine overheats 1. Engine oil level low.
2. Air flow restricted.
1. Fill crankcase with proper oil.
2. Clean area around and on top of engine.
14 Section 5— troubleShooting
Problem Cause Remedy
Occasional skips
(hesitates) at
high speed
1. Spark plug gap too close. 1. Adjust spark plug gap. Refer to Engine
Operator’s Manual.
Idles poorly 1. Spark plug fouled, faulty, or gap too wide.
2. Dirty air cleaner.
1. Reset gap or replace spark plug.
2. Refer to Engine Operator’s Manual.
Excessive vibration/noise 1. Cutting blade loose or unbalanced.
2. Bent/damaged blade or blade adapter.
1. Tighten blade and adapter. Balance blade.
2. See an authorized service dealer.
Mower will not
mulch grass (if equipped)
1. Wet grass.
2. Excessively high grass.
3. Dull blade.
1. Do not mow when grass is wet; wait until
dry to cut.
2. Mow once at a high cutting height, then
mow again at desired height or make a
narrower cutting path.
3. Sharpen or replace blade.
Uneven cut 1. Wheels not positioned correctly.
2. Dull blade.
1. Place front and rear wheels in same height
position. (Dual lever height adjusters only)
2. Sharpen or replace blade.
Mower will not self propel 1. Belt not installed properly.
2. Debris clogging drive operation.
3. Damaged or worn belt.
4. Drive control out of adjustment.
1. Check belt for proper pulley installation and
movement.
2. Stop engine, disconnect spark plug boot,
and clean out debris.
3. Inspect and replace belt.
4. Adjust drive control. Refer to page 8 in
Assembly and Set-Up.
High pullback effort 1. Pulling mower backwards before
transmission disengages.
2. Drive control adjusted too tight.
1. Allow the unit to roll forward slightly without
the drive lever(s) engaged before pulling
backwards.
2. Readjust drive control. Refer to page 8 in
the Assembly & Set-Up section.
Medidas de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Servicio • Solución de problemas
ADVERTENCIA
LEA Y OBSERVE TODAS LAS NORMAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INCLUIDAS
EN ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA MÁQUINA.
SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
Manual del OperadOr
Medidas de seguridad ...................................................... 2
Montaje y configuración .................................................. 6
Controles y funcionamiento ............................................ 9
Servicio ............................................................................. 11
Solución de problemas ................................................... 13
Piezas/Garantía ..................................................................
Consulte el suplemento que se adjunta por separado
Índice
NOTA: Este Manual del Operador, corresponde a numerosos modelos. Las características técnicas pueden variar según los modelos. No todas las características
técnicas que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos y la máquina que se ilustra aquí puede diferir de la suya.
Cortadora de césped autopropulsada
Todas las ruedas motrices
Modelo de las Series N y M
Importantes medidas de seguridad
1
2
¡ADVERTENCIA! La presencia de
este símbolo indica que se trata
de instrucciones de seguridad
importantes que se deben
respetar para evitar poner en
peligro su seguridad personal y/o material y la
de otras personas. Lea y cumpla todas las
instrucciones de este manual antes de intentar
hacer funcionar esta máquina. Si no respeta
estas instrucciones puede provocar lesiones
personales.
Cuando vea este símbolo, ¡RESPETE LA
ADVERTENCIA!
PELIGRO: Esta máquina está
diseñada para ser utilizada
respetando las normas de seguridad
contenidas en este manual. Al igual
que con cualquier tipo de equipo
motorizado, un descuido o error por parte del
operador puede producir lesiones graves. Esta
máquina es capaz de amputar dedos, manos y pies y
de arrojar objetos extraños con gran fuerza. De no
respetar las instrucciones de seguridad siguientes, se
pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
Funcionamiento general
1. Lea con atención el contenido de en este
manual antes de intentar ensamblar la
máquina. Lea, comprenda y siga todas las
instrucciones que figuran en la máquina y
en los manuales antes de hacerla funcionar.
Guarde este manual en un lugar seguro para
consultas futuras y periódicas, así como para
solicitar repuestos.
2. Antes de hacer funcionar este equipo,
familiarícese totalmente con los controles y el
uso correcto del mismo.
3. Esta máquina es un equipo motorizado de
precisión, no un juguete.
Por lo tanto, tenga mucho cuidado en todo
momento. Esta máquina fue diseñada para
realizar una tarea: cortar el césped. No lo utilice
para ningún otro fin.
4. No permita nunca que los niños menores de
14 años utilicen esta máquina. Los niños de
14 años en adelante deben leer y entender las
instrucciones de funcionamiento y las normas
de seguridad contenidas en este manual
y en la máquina y deben ser entrenados y
supervisados por un adulto.
5. Sólo se debe permitir usar esta máquina a
individuos responsables
y familiarizados con sus reglas de seguridad.
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
¡ADVERTENCIA! El escape del
motor, algunos de los elementos
del mismo y algunos
componentes del vehículo
contienen o liberan sustancias
químicas que según el Estado de California
pueden producir cáncer, defectos de nacimiento
u otros problemas reproductivos. Los bornes,
terminales y accesorios de la batería contienen
plomo y compuestos de plomo, sustancias
químicas que según lo establecido por el Estado
de California causan cáncer y daños en el sistema
reproductivo. Lávese las manos después de estar
en contacto con estos componentes.
6. Inspeccione minuciosamente el área donde
utilizará el equipo. Saque todas las piedras,
palos, cables, huesos, juguetes y otros objetos
extraños con los que podría tropezar o que
podrían ser arrojados por la cuchilla.
Los objetos arrojados por la máquina pueden
causar lesiones graves.
7. Planifique el patrón de corte, para evitar que
la descarga de material se realice hacia los
caminos, las veredas, los observadores, etc.
Evite además descargar material contra las
paredes u obstrucciones que podrían provocar
que el material descargado rebote contra el
operador.
8. Para ayudar a evitar el contacto con la
cuchilla o una lesión por un objeto arrojado,
manténgase en la zona del operador detrás
de las manijas y mantenga a los niños,
observadores, ayudantes y mascotas apartados
al menos 25 metros de la podadora mientras
está en funcionamiento. Detenga la máquina si
alguien entra en el área.
9. Para protegerse los ojos utilice siempre
anteojos o antiparras de seguridad mientras
hace funcionar la máquina o mientras le hace
ajustes o reparaciones. Los objetos arrojados
que rebotan pueden lesionar gravemente los
ojos.
10. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de
suela fuerte, así como pantalones y camisas
ajustados. Se recomienda vestir camisas y
pantalones que cubren brazos y piernas y usar
zapatos con puntera de acero. Nunca haga
funcionar la máquina descalzo, con sandalias,
zapatos resbalosos o livianos (por ej. de lona).
11. No ponga las manos ni los pies cerca de las
piezas rotatorias ni debajo de la plataforma
de corte. El contacto con las cuchillas puede
amputar dedos, manos o pies.
12. Una cubierta de descarga faltante o dañada
puede provocar lesiones por contacto con la
cuchilla o por objetos arrojados.
13. Muchas lesiones ocurren como resultado
de pasar la cortadora sobre los pies durante
una caída luego de resbalar o tropezar. No se
sostenga de la cortadora si se está cayendo,
suelte la barra de control inmediatamente.
14. Nunca tire la cortadora hacia usted mientras
camina. Si debe retroceder con la cortadora
para evitar una pared u obstáculo, mire
primero abajo y atrás para evitar tropezarse y
luego siga estos pasos:
a. Retroceda de la cortadora hasta estirar
completamente
los brazos.
b. Asegúrese que tiene buen equilibrio y
está bien parado.
c. Jale la cortadora lentamente hacia
usted, no más de la
mitad de la distancia entre usted y la
cortadora.
d. Repita estos pasos tantas veces como
sea necesario.
15. No opere esta cortadora bajo los efectos del
alcohol o las drogas.
16. No enganche el mecanismo autopropulsado
en las máquinas equipadas mientras arranca
el motor.
17. El mecanismo de control de la cuchilla es un
dispositivo de seguridad. Nunca intente anular
su funcionamiento. De hacerlo, dejarían de
operar los dispositivos de seguridad y podrían
producirse lesiones personales por el contacto
con la cuchilla giratoria. El control de la cuchilla
debe funcionar bien en ambas direcciones
y regresar automáticamente a la posición
desengranada cuando se lo suelta.
18. Nunca opere la cortadora sobre césped
húmedo. Asegúrese siempre de estar bien
parado. Si resbala y cae puede lesionarse
gravemente.
Si siente que pierde el equilibrio, suelte
inmediatamente la manija
de control de la cuchilla y la misma dejará de
rotar en tres segundos.
19. Úsela solamente con luz natural o con buena luz
artificial. Camine, nunca corra.
20. Detenga la cuchilla cuando cruce sendas,
senderos o caminos de grava.
21. Si la máquina comenzara a vibrar de manera
anormal, detenga el motor, y busque
inmediatamente la causa. La vibración
generalmente advierte que hay algún
problema.
22. Apague el motor y espere hasta que la cuchilla
se detenga completamente antes de retirar el
colector de césped o de desbloquear la tolva.
La cuchilla continúa rotando por unos cuantos
segundos después de que se suelta el control
de la cuchilla. Nunca coloque ninguna parte
del cuerpo en el área de la cuchilla hasta que
esté seguro de que la misma ha detenido su
movimiento giratorio.
23. Nunca opere la cortadora sin los escudos
apropiados, la cubierta de descarga, el colector
de césped, el control de la cuchilla u otros
dispositivos de seguridad y protección en su
lugar y funcionando. Nunca opere la cortadora
si los dispositivos de seguridad están dañados.
De lo contrario podrían producirse lesiones
personales.
24. El silenciador y el motor se calientan y pueden
causar quemaduras.
No los toque.
25. Nunca intente ajustar una rueda o la altura de
corte mientras el motor está en marcha.
26. Utilice solamente repuestos y accesorios
manufacturados para
esta máquina por el fabricante. De lo contrario
podrían producirse lesiones personales.
27. Para encender el motor, tire lentamente de
la cuerda hasta sentir resistencia, luego tire
rápidamente. El repliegue rápido de la cuerda
de arranque (retroceso o rebote) le jalará la
mano y el brazo hacia el motor más rápido de
lo que usted tarda en soltarla. Puede llegar a
causar huesos rotos, fracturas, hematomas y
esguinces.
28. Si se presentan situaciones que no están
previstas en este manual, tenga cuidado y use
el sentido común. Comuníquese con Atención
al cliente para solicitar ayuda o el nombre del
distribuidor de servicio más cercano.
3Sección 1 — importanteS medidaS de Seguridad
Funcionamiento en pendiente
Las pendientes son uno de los principales factores
asociados a los accidentes por derrapes y caídas y
pueden ocasionar lesiones graves. El funcionamiento
en pendiente exige mayor precaución. La máquina es
pesada y puede acelerar al descender una pendiente.
Debe estar preparado para mantener el control de la
máquina. Si no se siente seguro en una pendiente, no
corte el césped. Para su seguridad, use el indicador
de pendientes que se adjunta a este manual para
medir la pendiente antes de operar la máquina en
una zona inclinada.
Si la pendiente supera los 15°, no corte el césped.
Haga lo siguiente:
1. Corte en sentido transversal a la cara de la
pendiente; nunca hacia arriba
y abajo, a fin de evitar perder el control.
2. Tenga mucho cuidado al cambiar de
dirección en las pendientes; gire hacia la parte
superior de la pendiente, no hacia abajo.
3. Esté atento a los agujeros, raíces, rocas, objetos
ocultos o montículos que puedan hacerlo
resbalar o tropezar. El césped alto puede
ocultar obstáculos.
4. Asegúrese siempre de estar bien parado. Si
resbala y cae puede lesionarse gravemente.
Si siente que pierde el equilibrio, suelte
inmediatamente la manija de control de la
cuchilla y la cuchilla dejará de girar en tres (3)
segundos.
No haga lo siguiente:
1. No corte el césped cerca de caídas, zanjas o
terraplenes, puede perder
el equilibrio.
2. No corte en pendientes mayores de 15° como
ilustra el indicador
de pendientes.
3. No corte el césped húmedo. Si no está
firmemente parado,
puede resbalarse.
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador
no está atento a la presencia de niños. Por lo
general a los niños les atraen las cortadoras y la
actividad de cortar el césped. No entienden los
riesgos ni los peligros. Nunca suponga que los niños
permanecerán en el lugar donde los vio por última
vez.
1. Mantenga a los niños fuera del área de
trabajo y bajo estricta vigilancia
de un adulto responsable además del
operador.
2. Esté alerta y apague la cortadora si un niño
ingresa al área.
3. Antes de moverse hacia atrás y mientras lo
esté haciendo, mire hacia
atrás y cuide que no haya niños.
4. Tenga mucho cuidado cuando se aproxime a
las esquinas ciegas, puertas, arbustos, árboles
u otros objetos que puedan obstaculizarle la
vista de
un niño que pudiese correr hacia la cortadora.
5. Mantenga a los niños alejados de los
motores en marcha o calientes. Pueden sufrir
quemaduras con un silenciador caliente.
6. No permita nunca que los niños menores de
14 años utilicen esta máquina. Los niños de
14 años en adelante deben leer y entender
las instrucciones y las normas de seguridad
contenidas en este manual y en la máquina,
y deben ser entrenados y supervisados por
un adulto.
7. Después de parar el motor, extraiga la llave
de arranque eléctrico (si se cuenta con una) y
guárdela en un lugar seguro fuera del alcance
de los niños.
Servicio
Manejo seguro de la gasolina:
1. Para evitar lesiones personales o daños
materiales tenga mucho cuidado
al manipular la gasolina. La gasolina es
sumamente inflamable y sus vapores pueden
causar explosiones. Se puede lesionar
gravemente si se derrama gasolina sobre el
cuerpo o la ropa ya que se puede prender
fuego. Lávese la piel y cámbiese de ropa de
inmediato.
2. Utilice sólo los recipientes para gasolina
autorizados.
3. Nunca llene los recipientes dentro de un
vehículo o un camión o un remolque con
recubrimiento plástico. Coloque siempre los
recipientes
en el piso y lejos del vehículo antes de llenarlo.
4. Retire el equipo a gasolina del camión o
remolque y llénelo en el piso. Si esto no es
posible, llene el equipo en un remolque con
un recipiente portátil, en vez de hacerlo desde
una boquilla dispensadora de gasolina.
5. En todo momento mantenga la boquilla
en contacto con el borde del depósito de
combustible o con la abertura del recipiente,
hasta terminar la carga. No utilice un
dispositivo de apertura/cierre de la boquilla.
6. Apague los cigarrillos, puros, pipas y toda otra
fuente de combustión.
7. Nunca cargue combustible en la máquina en
espacios cerrados porque
los vapores inflamables podrían acumularse
en el lugar.
8. Nunca saque el tapón de la gasolina ni
agregue combustible mientras
el motor está caliente o en marcha. Deje que
el motor se enfríe por
lo menos dos minutos antes de volver a cargar
combustible.
9. Nunca llene en exceso el depósito de
combustible. Llene el tanque a
no más de 1 pulgada por debajo de la base
del cuello del tapón de carga, para permitir la
expansión del combustible.
10. Vuelva a colocar el tapón de combustible y
ajústelo bien.
11. Limpie el combustible que se haya derramado
sobre el motor y el equipo. Traslade la
máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes
de encender
el motor.
12. Nunca guarde la máquina o el recipiente de
combustible cerca de una llama expuesta,
chispas o aparatos con piloto como por
ejemplo, calentadores de agua, calefactores,
hornos, secadores de ropa u otros aparatos
a gas.
13. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga
la máquina limpia de pasto, hojas y residuos
acumulados. Limpie los derrames de aceite
o combustible y saque todos los residuos
embebidos en combustible.
14. Deje que la máquina se enfríe por lo menos 5
minutos antes de guardarla.
Servicio general:
1. Nunca encienda el motor en espacios
cerrados o en una zona con poca ventilación.
El escape del motor contiene monóxido de
carbono, un gas inodoro y letal.
2. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar
la máquina, compruebe que la cuchilla y
todas las partes móviles se hayan detenido.
Desconecte los cables de las bujías y
colóquelos de manera que hagan masa
contra el motor, y extraiga la llave de
arranque eléctrico (si se cuenta con una)
para evitar que alguien encienda
accidentalmente el motor.
3. Revise los pernos de montaje de la cuchilla y
del motor a intervalos frecuentes para verificar
que estén bien apretados. Además, debe
inspeccionar visualmente la cuchilla en busca
de daños (por ejemplo, abolladuras, desgaste,
roturas). Reemplace la cuchilla únicamente
con equipo original del fabricante (OEM)
listado en este manual. “¡El uso de repuestos
que no cumplen con las especificaciones del
equipo original puede resultar en rendimiento
inadecuado y puede comprometer la
seguridad!”.
4. Las cuchillas de las cortadoras son muy filosas
y podría cortarse.
Envuelva la cuchilla o utilice guantes y
extreme las precauciones
cuando les haga mantenimiento.
5. Mantenga todos los pernos, tuercas y
tornillos bien ajustados para asegurarse de
que la máquina se encuentra en condiciones
seguras
de funcionamiento.
6. Nunca altere los dispositivos de seguridad.
Controle periódicamente que funcionen
correctamente.
7. Después de golpear algún objeto extraño,
detenga el motor, desconecte el cable de
la bujía y conéctelo a tierra con el motor.
Inspeccione minuciosamente la máquina
para determinar si está dañada. Repare el
daño antes de encenderla y operarla.
8. Nunca intente ajustar una rueda o la altura de
corte mientras el motor está en marcha.
9. Los componentes del colector de césped,
la cubierta de descarga y el escudo de
recorrido, están sujetos a desgaste y daños
que podrían dejar expuestas las partes
en movimiento o permitir que se arrojen
objetos. Para proteger su seguridad, verifique
frecuentemente todos los componentes
y reemplácelos inmediatamente sólo por
repuestos de los fabricantes del equipo
original (O.E.M.) listados en este manual. “¡El
uso de repuestos que no cumplen con las
especificaciones del equipo original puede
resultar en rendimiento inadecuado y puede
comprometer la seguridad!”.
10. No cambie la configuración del regulador
del motor ni acelere demasiado el motor. El
regulador del motor controla la velocidad
máxima de funcionamiento seguro del motor.
11. Verifique frecuentemente la línea de
combustible, el depósito, el tapón, y los
accesorios buscando rajaduras o pérdidas.
Reemplace cuando sea necesario.
12. No dé arranque al motor si no está la bujía de
encendido.
13. Mantenga o reemplace las etiquetas de
4 Sección 1 — importanteS medidaS de Seguridad
¡ADVERTENCIA! Su Responsabilidad. Esta máquina motorizada sólo puede ser usada por personas que lean, comprendan y respeten las
advertencias e instrucciones que aparecen en este manual y en la máquina.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Símbolos de seguridad
En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas
en la máquina antes de intentar armarla y hacerla funcionar.
Símbolo Descripción
LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de intentar armarla
y hacerla funcionar.
PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIAS
Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga alejados manos y pies. No haga funcionar sin que la tapa de descarga
o el colector de césped se encuentren en el lugar que corresponde. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente.
PELIGRO — OBSERVADORES
No debe cortar el césped cuando hay niños u otras personas alrededor.
PELIGRO — CORTE DE MANOS/PIES
Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas giratorias.
PELIGRO — ARROJA DESECHOS
Retire los objetos que puedan ser arrojados por la cuchilla en cualquier dirección. Use gafas de seguridad.
PELIGRO — PENDIENTES
Tenga más precaución en las pendientes. La máquina es pesada y puede acelerar al descender una pendiente.
Debe estar preparado para mantener el control de la máquina. Para evitar perder el control, despcese en sentido
transversal a la pendiente, no hacia arriba y abajo. Al girar, gire hacia la parte superior de la pendiente, no hacia abajo.
No pode las pendientes que superen los 15°.
ADVERTENCIALA GASOLINA ES INFLAMABLE
Deje que el motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a cargar combustible.
ADVERTENCIA — MONÓXIDO DE CARBONO
Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape del motor contiene
monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
ADVERTENCIA— SUPERFICIE CALIENTE
Las piezas del motor, especialmente el silenciador, se recalientan durante el funcionamiento. Deje que el motor y el
silenciador se enfríen antes de tocarlos.
seguridad e instrucciones según sea necesario.
14. Observe las leyes y normas aplicables para
la eliminación adecuada de residuos. La
eliminación incorrecta de líquidos o materiales
puede dañar el medio ambiente.
15. Según la Comisión de Seguridad de Productos
para el Consumidor de los Estados Unidos
(CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental
de los Estados Unidos (EPA), este producto
tiene una vida útil media de siete (7) años ó
140 horas de funcionamiento. Al finalizar la
vida útil media haga inspeccionar anualmente
esta unidad por un distribuidor de servicio
autorizado para cerciorarse de que todos los
sistemas mecánicos y de seguridad funcionan
correctamente y no tienen excesivo desgaste.
Si no lo hace, pueden producirse accidentes,
lesiones o la muerte.
No modifique el motor
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique
el motor de ninguna manera. Si altera la configuración
del regulador, el motor se puede desbocar y funcionar
a velocidades que no son seguras. Nunca cambie la
configuración de fábrica del regulador del motor.
Aviso referido a emisiones
Los motores que están certificados y cumplen con las
normas sobre emisiones federales EPA y de California
para SORE (Equipos pequeños todo terreno) están
certificados para funcionar con gasolina sin plomo
común y pueden incluir los siguientes sistemas
de control de emisiones: Modificación de motor
(EM), catalizador oxidante (OC), inyección de aire
secundaria (SAI) y catalizador de tres vías (TWC) si
están instalados.
Amortiguador de chispas
ADVERTENCIA: Esta máquina está
equipada con un motor
de combustión interna y no debe ser
utilizada en o cerca de un terreno
agreste cubierto por bosque, malezas
o hierba excepto que el sistema de escape del motor
esté equipado con un amortiguador de chispas que
cumpla con las leyes locales o estatales
correspondientes (en caso de existir).
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador
lo debe mantener en condiciones de uso adecuadas.
En el Estado de California, las medidas anteriormente
mencionadas son exigidas por ley (Artículo 4442 del
Código de Recursos Públicos de California). Es posible
que existan leyes similares en otros estados. Las
leyes federales se aplican en los territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas
para el silenciador a través de su distribuidor de
mantenimiento de motores autorizado más cercano
o poniéndose en contacto con el departamento de
servicios, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-
0019.
5Sección 1 — importanteS medidaS de Seguridad
(OK) (DEMASIADO EMPINADA)
¡USE ESTE INDICADOR DE PENDIENTE PARA DETERMINAR SI UNA PENDIENTE ES
DEMASIADO EMPINADA PARA OPERAR CON SEGURIDAD!
Para comprobar la pendiente, proceda de la siguiente manera:
1. Retire esta página y pliéguela por la línea de guiones.
2. Ubique un objeto vertical que esté sobre la pendiente o detrás de la misma (por ejemplo, un poste,
un edicio, un cerco, un árbol, etc.)
3. Alinee uno de los dos lados del indicador de pendiente con el objeto (vea las Figuras 1 y 2).
4. Ajuste el indicador hacia arriba o hacia abajo hasta que la esquina izquierda toque la pendiente (vea
las Figuras 1 y 2).
5. Si hay una separación debajo del indicador, la pendiente es demasiado empinada para operar con
seguridad (vea la Figura 2 anterior).
Línea de guiones a 15°
Indicador de pendiente
Figura 2Figura 1
Pendiente de 15°
Pendiente de 15°
¡ADVERTENCIA! Las pendientes son un factor importante relacionado con accidentes por resbalones y caídas que pueden producir lesiones graves o la muerte.
La máquina es pesada y puede acelerar al descender una pendiente. Debe estar preparado para mantener el control de la máquina. Para evitar perder el control, desplácese en sentido transversal
a la pendiente, no hacia arriba y abajo. Al girar, gire hacia la parte superior de la pendiente, no hacia abajo. No utilice la máquina en pendientes de más de 15°.
Montaje y configuración
2
6
Muchas gracias
Gracias por comprar este producto. Ha sido cuidadosamente diseñado
para brindar excelente rendimiento si se lo hace funcionar y se lo mantiene
correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de hacer funcionar el equipo. El manual le
indica cómo configurar, hacer funcionar y mantener la máquina de manera fácil
y segura. Por favor asegúrese de que usted, y cualquier otra persona que utilice
la máquina, siga atentamente y en todo momento las medidas de seguridad
recomendadas.
De lo contrario, se podrían producir lesiones personales o daños materiales.
Toda la información contenida en este manual hace referencia a la más reciente
información de producto disponible en el momento de la impresión. Revise el
manual frecuentemente para familiarizarse con la máquina, sus características
y su funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual del Operador
puede abarcar una variedad de especificaciones para productos de diversos
modelos. Es posible que las características y funciones incluidas y/o ilustradas en
este manual no se apliquen a todos los modelos. Nos reservamos el derecho de
modificar las especificaciones de los productos, diseños y equipos sin previo aviso
y sin generar responsabilidad por obligaciones de ningún tipo.
Si corresponde, la información sobre las prueba de potencia utilizada para
determinar la potencia nominal del motor equipado en esta máquina se puede
consultar en www.opei.org o en el sitio web del fabricante del motor.
Si tiene algún problema o duda con respecto a esta máquina, llame a su
distribuidor de servicio local autorizado o póngase en contacto directamente con
nosotros. Queremos garantizar su entera satisfacción en todo momento.
En este manual, todas las referencias al lado derecho e izquierdo de la máquina
se observan desde la posición del operador
E
l f
abricante del motor es el responsable de todas las cuestiones relacionadas
con el rendimiento, potencia de salida, especificaciones, garantía y
m
a
ntenimiento del motor. Para más información consulte el Manual del
Propietario/Operador entregado por el fabricante del motor y que acompaña,
embalado por separado,
a su máquina.
Contenido de la caja
Cortadora de césped (1) Colector de césped † (1) Tolva de descarga lateral † (1)
Abrazaderas de cable † (2) Llave de arranque eléctrico (1) Cargador de batería Briggs & Stratton † (1)
Paquete de baterías Briggs & Stratton (1) Aceite (1) Manual del Operador de la cortadora de
césped (1)
Manual del Operador del Motor (1) Documento de Garantía/Piezas (1) Guía de arranque rápido † (1)
Tarjeta para registrar el producto † (1) † Si viene equipado
NOTA: Este Manual del Operador, corresponde a numerosos modelos. Las características técnicas pueden variar según los modelos. No todas las características técnicas
que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos y la máquina que se ilustra aquí puede diferir de la suya.determine the handle controls your model
has and pages 10-11 for instruction on how to use them.
NOTA: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en
el motor. Llene con gasolina y aceite como se indica
en el Manual del operador del motor ANTES de poner
en funcionamiento su cortadora.
Montaje de la manija
1. Retire cualquier material de empaque que
pudiera estar entre las manijas superior
e inferior.
2. Retire los pernos T (a) de la ménsula de la
manija como se muestra en la Figura 2-1.
3. Retire las perillas de aleta (b) y los pernos de
carro (c) de la manija como se muestra en la
Figura 2-1. No afloje o quite los tornillos de
cabeza hexagonal adyacentes.
(a)
(b)
(b)
(c)
(c)
(a)
Figura 2-1
4. Levante suavemente y gire la
manija superior hasta la posición de
funcionamiento como se muestra en la
Figura 2-2. Asegúrese de que la manija
inferior esté asentada firmemente sobre las
ménsulas para manija.
5. Vuelva a colocar las perillas de aleta (b) y los
pernos de carro (c) retirados en el paso 2 en
los orificios inferiores de la manija como se
muestra en la Figura 2-2.
(b)
(c)
(b)
(c)
A
B
B
Figura 2-2
6. Inserte los pernos T, quitados en el paso 4, a
través de la ménsula de la manija y la manija
inferior, y ajuste bien para asegurar la manija
en el lugar. Vea la Figura 2-3.
Figura 2-3
7Sección 2 — Montaje y configuración
7. Siga los siguientes pasos para completar el
montaje de la manija:
a. Tire hacia arriba en la manija hasta
que los orificios de la manija inferior
(mostrados en la vista en corte )
se alineen con los orificios de la
ménsula de la manija. Consulte la
Figura 2-4.
a
b
b
(a)
(a)
Figura 2-4
NOTA: Cuando tira hacia arriba la manija,
asegúrese de no tirar de la manija
completamente.
b. Inserte los pernos T (a), quitados en
el paso 4, a través de la ménsula de
la manija y la manija inferior, y ajuste
bien para asegurar la manija en el
lugar. Vea la Figura 2-4.
c. Vuelva a colocar las perillas de aleta
(a) y los pernos de carro (b) retirados
en el paso 2 en los orificios inferiores
de la manija como se muestra en la
Figura 2-5.
c
c
(a)
(a)
(b)
(b)
Figura 2-5
8. La guía de la cuerda está unida al costado
derecho de la manija superior. Afloje la
perilla de aleta (a) que sujeta la guía de la
cuerda. Vea la Figura 2-6.
A
B
C
(a)
(a)
Figura 2-6
a. Sostenga la cuchilla contra la manija
superior.
b. Lentamente tire de la manija de
la cuerda de arranque del motor
y deslice la cuerda de arranque
en la guía de la cuerda.
c. Ajuste la perilla de aleta
de la guía de la cuerda (a).
NOTA: En determinadas unidades, utilice las
dos abrazaderas de cable suministradas para
ajustar el control de la cuchilla y los cables
de la transmisión a la manija inferior como
se muestra en la Figura 2-7.
4. Localice las ataduras de cinco cables que
aseguran con holgura los cables del control
de la transmisión y el cable del control de la
cuchilla con la manija.
5. Apriete las ataduras de cables y recorte el
exceso de corteza.
Figura 2-7
IMPORTANTE: Para reducir el desgaste y
permitir la operación adecuada, asegúrese
de dejar un poco de holgura en la porción
superior de el/los cable(s).
Colector de césped (si está incluido)
1. Siga los pasos a continuación para ensamblar
el colector de recortes de césped (si fuera ne
-
cesario). Asegúrese que la bolsa para recortes
está con el lado derecho hacia afuera antes de
ensamblar (la etiqueta de advertencia estará
hacia afuera). Consulte la Figura 2-8.
a. Coloque la bolsa sobre el marco de
modo que el lado de plástico negro
quede en el fondo.
b. Deslice el canal plástico de la bolsa
sobre los ganchos en el marco.
B
A
Figura 2-8
2. Siga los pasos a continuación para ensamblar
el colector de césped. Vea la Figura 2-9.
a. Levante la puerta de descarga
trasera de la cortadora.
b. Extraiga el adaptador trasero para
abono (b).
c. Coloque el colector de césped dentro
de las ranuras de los soportes (c) de la
manija. Suelte la puerta de descarga
de modo que descanse sobre el
colector de césped.
B
A
A
B
C
C
Figura 2-9
Para retirar el colector de césped, levante la puerta
de descarga trasera de la cortadora. Levante el
colector de césped hacia afuera de las ranuras en los
soportes de la manija. Suelte la puerta de descarga
trasera de la cortadora para permitirle que cierre la
abertura trasera de la cortadora.
8 Sección 2 — Montaje y configuración
Tolva de descarga lateral (Si está incluido)
Su cortadora puede ser enviada como abonadora.
Si hace la conversión a descarga lateral, asegúrese
que el colector de césped (si está incluido) esté
fuera de la unidad y que la puerta de descarga
trasera de la cortadora (si está incluida) esté cerrada.
1. En el costado de la cortadora, levante el
adaptador para abono. Vea la Figura 2-10.
2. Deslice los dos ganchos de la tolva de
descarga lateral debajo del pasador de
bisagra sobre el montaje del adaptador para
abono. Baje el adaptador para abono.
Clavija para abono
2
1
Figura 2-10
NOTA: No retire la clavija de abono lateral
en cualquier momento.
3. Cuando no está en uso, puede sujetar la tolva
de descarga lateral a la manija como
se muestra en la Figura 2-11.
Figura 2-11
Ajustes
Altura de corte
Doble palanca
La palanca de ajuste de altura de corte delantera
se ubica encima de la rueda delantera derecha. La
palanca de ajuste de altura de corte trasera se ubica
encima de la rueda trasera izquierda.
1. Tire de la palanca de ajuste de altura hacia
la rueda (la unidad tiende a caer cuando la
palanca se mueve hacia afuera). Consulte la
Figura 2-12.
1
2
3
Inferior
Inferior
Superior
Superior
Figura 2-12
2. Mueva la palanca a la posición deseada para
cambiar la altura de corte.
NOTA: En los cortacésped con ruedas bajas,
las palancas de ajuste de altura se mueven
en la dirección contraria para realizar el
ajuste; en las cortadoras con ruedas altas, las
palancas se mueven en la misma dirección.
3. Libere la palanca hacia la cubierta.
IMPORTANTE: Las ruedas delanteras y
traseras se deben colocar en la misma
posición relativa. Cuando el terreno es
agreste o irregular mueva las palancas de
ajuste de la altura a una posición más alta.
De esta manera se cuida más el césped.
Inclinación de la manija (si está incluida)
Si está incluida, la inclinación de la manija se puede
ajustar de la siguiente manera:
1. Retire las perillas de aleta (a) y los pernos de
carro (b) de la manija. Consulte la Figura 2-13.
(b)
(b)
(a)
(a)
Figura 2-13
2. Coloque la manija en una de las tres
posiciones que sea más cómoda.
Consulte la Figura 2-13.
3. Sujete en la posición con las tuercas de
mariposa (a) y los pernos de carro (b) que
extrajo en el Paso 1.
Control de la transmisión (si está incluido)
Hay dos ruedas para ajustar el cable de control de la
transmisión (a) situadas en el fondo del alojamiento
del control de la transmisión (b). Las ruedas de
ajuste se utilizan para aflojar o apretar las correas de
la tracción delantera y la tracción trasera cuando:
El cortacésped no se autoimpulsa en el modo
de tracción delantera o tracción trasera
(ajuste la correa de transmisión).
La palanca de control de la transmisión (c) no
se puede oprimir totalmente contra la manija
superior (d) (afloje la correa de transmisión).
NOTA: Mueva la unidad hacia adelante y hacia atrás
y vuelva a probar la palanca antes de realizar ningún
ajuste.
Ajuste la correa de la tracción trasera usando la
rueda izquierda (f). Ajuste la correa de la tracción
delantera usando la rueda derecha (f). Consulte la
Figura 2-14.
NOTA: NO apriete demasiado los cables de control
de la correa de transmisión (e). Gire las ruedas de
ajuste entre 1/2 y 1 vuelta completa por vez. Apriete
cada correa sólo lo suficiente para impulsar el
cortacésped cuando se acopla cada tracción.
Tighten
Loosen
Tighten
BOTTOM VIEW
Loosen
(a)
(c)
(d)
(c)
(e)
(f) (g)
(e)
(b)
Afloje
Afloje
Apriete
Apriete
VISTA INFERIOR
Figura 2-14
Configuración
Llenado de gasolina y aceite
Consulte en el Manual del operador del motor la
información adicional sobre el motor.
1. Agregue el aceite provisto antes de arrancar
la unidad la primera vez.
2. Realice el mantenimiento del motor con
gasolina como se indica en el Manual del
operador del motor.
ADVERTENCIA: Tenga mucho
cuidado al trabajar con gasolina.
La gasolina es sumamente
inflamable y sus vapores pueden
causar explosiones. Nunca agregue
combustible a la máquina en
espacios cerrados ni mientras el
motor está caliente o funcionando.
Apague cigarrillos, cigarros, pipas
y otras fuentes de combustión.
9
Controles y funcionamiento
3
Adaptador trasero
para abono
* si está incluido
Control de las cuchillas
Clavija para abono*
Controles de transmisión de doble palanca
(Palanca de la tracción delantera)
Controles de transmisión de
doble palanca
(Palanca de la tracción trasera)
Puerta de descarga trasera
Tolva de
descarga lateral*
Ajuste de la altura de
corte de doble palanca
Ajuste de la altura de corte de
doble palanca
Sistema de lavado de
plataforma*
Colector de sped
Parachoque*
Llave de arranque
eléctrico*
Arrancador de
retroceso*
Figura 3-1
Control de las cuchillas
El control de la cuchilla está unido a la manija
superior de la cortadora de césped en todas sus
configuraciones. Presione el control de la cuchilla
contra la manija superior para operar la unidad.
Suéltelo para detener el motor y la cuchilla.
ADVERTENCIA: El mecanismo de
control de la cuchilla es un dispositivo
de seguridad. Nunca intente anular
su funcionamiento.
Controles de transmisión de doble
palanca o gancho
Los controles de transmisión de doble palanca se
encuentran ubicados en la parte superior de la
manija superior y se utilizan para acoplar la tracción.
Oprima la palanca derecha para acoplar la tracción
de las ruedas traseras. Oprima la palanca izquierda
para acoplar la tracción de las ruedas delanteras. Si
libera totalmente ambas palancas el cortacésped
perderá velocidad o dejará de impulsarse.
Palanca de ajuste de altura de corte
La palanca de ajuste de altura de corte delantera
se ubica encima de la rueda delantera derecha. La
palanca de ajuste de altura de corte trasera se ubica
encima de la rueda trasera izquierda. Para ajustar
la altura de corte, consulte el Ajuste de la altura de
corte en la página 8.
Colector de césped (si está incluido)
El colector de césped, ubicado en la parte trasera de
la cortadora, se usa para embolsar los recortes del
césped para desecharlos. Cuando se llena la bolsa,
retirela a través de las manijas utilizando la manija
del colector de césped y vacíela.
Tapón de abonadora
(si está incluido)
El adaptador para abono se utiliza únicamente
para prositos de abono. En vez de recolectar los
recortes del césped en un colector de césped o tolva
de descarga lateral, algunos modelos de cortadora
tienen la opción de recircular los recortes en el
césped. Esto se llama abonar.
Tolva de descarga lateral
(Si está incluido)
Su cortadora puede ser enviada como abonadora.
Para descargar los recortes de césped por el costado,
siga las instrucciones de la sección Tolva de descarga
lateral en la página 7 para acoplar la tolva de
descarga lateral.
ADVERTENCIA: Mantenga sus
manos y pies alejados del área de la
tolva sobre la plataforma de corte.
Consulte la etiqueta de advertencias
en la unidad.
Sistema de lavado de plataforma
(si está incluido)
La plataforma de su cortadora puede estar
equipada con un pico de lavado de plataforma de
sujeción rápida como parte del sistema de lavado
de plataforma. Utilice el sistema de lavado de
plataforma para quitar los recortes de césped de la
parte inferior de la plataforma.
Arrancador de retroceso
El arrancador de retroceso está unido a la manija
superior derecha. Para arrancar la unidad colóquese
detrás de la misma y tire del cordel del arrancador
de retroceso.
Botón del arrancador eléctrico
(si viene incluido)
El botón del arrancador eléctrico se encuentra
del lado derecho de la manija superior. Es una
llave desmontable y botón y se proveen sólo en
los modelos de arranque eléctrico.
10 Sección 3 — controleS y funcionamiento
Operation
Uso de la cortadora de césped
Asegúrese de que el césped está libre de piedras,
palos, cables u otros objetos que pudiesen dañar
la cortadora o el motor. Dichos objetos pueden
ser arrojados accidentalmente por la cortadora en
cualquier dirección y provocar lesiones personales
graves al operador, a otras personas o al equipo.
Uso de la abonadora
(si está incluida)
Para abonar el césped, retire la tolva de descarga
lateral (si está incluido) o el colector de césped (si está
incluido) y deje que la puerta de descarga trasera (si
está incluida) cierre la abertura trasera de la cortadora.
Verifique que el adaptador trasero para abono esté
instalado y deje que la puerta de descarga trasera
cierre la apertura trasera de la segadora. Para un
abono eficiente, no corte césped húmedo. Si el césped
ha crecido más de cuatro pulgadas, no se recomienda
el uso de abono. En ese caso, use el colector de césped
para embolsar los recortes.
Uso del colector de césped
(si está incluido)
Utilice el colector de césped para recoger recortes
mientras opera la cortadora.
1. Acople el colector de césped siguiendo
las instrucciones de la sección de Colector
de césped en la página 7. Los recortes de
césped son recolectados en la bolsa de forma
automática a medida que pasa la cortadora.
Opere la cortadora hasta que la bolsa de
recolección esté llena.
2. Detenga el motor por completo soltando la
manija de control de la cuchilla. Compruebe
que la unidad se haya detenido por completo.
3. Para retirar la bolsa, levante la puerta de
descarga y tire de la bolsa de recolección hacia
arriba, apartándola de la cortadora. Deseche
los recortes de césped y vuelva a colocar la
bolsa cuando haya terminado.
ADVERTENCIA: Si golpea un objeto
extro, detenga el motor. Retire el
cable de la bujía, inspeccione
detenidamente la cortadora para ver
que no tenga daños, y repare el daño
antes de volver a encenderla y
hacerla funcionar. El exceso de
vibración de la cortadora durante
el funcionamiento es una indicación
de daño. Se debe inspeccionar y
reparar la unidad lo antes posible.
Arranque y detención del motor
Consulte el Manual del Operador del motor para
obtener instrucciones sobre cómo arrancar y
parar el motor.
Controles de transmisión de doble
palanca
NOTA: NO acople los controles de transmisión de
doble palanca con el motor en marcha.
NOTA: Una vez que el motor esté en marcha y
mientras utiliza el cortacésped, continúe sosteniendo
el control de la cuchilla (a) contra la parte superior de
la manija (b). Consulte la Figura 3-2.
NOTA: Libere el control de la cuchilla para detener
el motor.
(a)
(a)
(b)
(b)
Figura 3-2
Uso de la cortadora sólo con tracción trasera:
1. Oprima la palanca de control de transmisión
derecha (c) contra la parte superior de la
manija (b) para acoplar la tracción trasera.
(c)
(b)
2. Libere la palanca de control de transmisión
derecha (c) para desacoplar la tracción trasera.
(c)
(b)
Uso de la cortadora sólo con tracción delantera:
1. Oprima la palanca de control de transmisión
izquierda (c) contra la parte superior de la
manija (b) para acoplar la tracción delantera.
(d)
(b)
2. Libere la palanca de control de transmisión
izquierda (c) para desacoplar la tracción
delantera.
(d)
(b)
Uso de la cortadora con tracción en las cuatro
ruedas:
1. Oprima ambas palancas de control de
transmisión contra la parte superior de la
manija para acoplar la tracción en las cuatro
ruedas.
(b)
(e) (e)
NOTA: Después de acoplar la tracción en las cuatro
ruedas sólo es necesario sostener una de las palancas
de control de transmisión para mantener acopladas
la tracción delantera y la tracción trasera e impulsar
así el cortacésped.
2. Libere ambas palancas de control de
transmisión para desacoplar la tracción en las
cuatro ruedas.
(b)
(e) (e)
NOTA: Para desacoplar la tracción delantera (palanca
izquierda) o la tracción trasera (palanca derecha),
teniendo tracción en las cuatro ruedas, haga lo
siguiente:
Deje que la palanca se separe de la
parte superior de la manija.
La palanca contraria se va a destrabar
y separar de la manija, desacoplando
la tracción.
Oprima la palanca para mantener la
tracción acoplada.
11
Servicio
4
Mantenimiento
Recomendaciones generales
Respete siempre las reglas de seguridad al
realizar tareas de mantenimiento.
La garantía de esta cortadora no cubre
elementos que han estado sujetos al mal uso
o la negligencia del operador. Para recibir el
reembolso total de la garantía, el operador
deberá mantener la cortadora como se indica
en este manual.
El cambio de la velocidad controlada del
motor invalidará la garantía del motor.
Todos los ajustes deben ser inspeccionados al
menos una vez por temporada.
Revise periódicamente todos los sujetadores
y compruebe que estén bien ajustados.
ADVERTENCIA: Detenga siempre
el motor, déjelo enfriar, desconecte la
bujía y haga masa contra el motor
antes de realizar cualquier tarea
de mantenimiento a su máquina.
Lubricación
1. Lubrique los puntos en la cuchilla y los
controles de transmisión al menos una
vez cada estación con aceite ligero. Estos
controles deben funcionar libremente en
ambas direcciones. Vea la Figura 4-1.
Figure 4-1
2. La transmisión está prelubricada y sellada en
la fábrica y no requiere lubricación.
3. Consulte el Manual del operador del motor
para ver el programa de lubricación del motor
y las instrucciones para su lubricación.
Cuidado de la plataforma
Debe limpiar la parte inferior de la plataforma de
la cortadora después de cada uso para prevenir la
acumulación de recortes de césped u otros desechos.
Consulte los siguiente pasos para una limpieza
adecuada.
1. Deje el motor en marcha hasta que se acabe
el combustible. No intente verter combustible
del motor. Desconecte el cable de la bujía.
Consulte el Manual del operador del motor.
2. Incline la cortadora de manera que quede
apoyada sobre la caja. Mantenga hacia arriba
el lateral donde se encuentra el filtro de aire.
Sostenga firmemente la cortadora.
ADVERTENCIA: Nunca incline la
cortadora más de 90 grados en ningu-
na dirección y no deje la cortadora
inclinada durante ningún período de
tiempo. Se puede filtrar aceite dentro
de la parte superior del motor y causar
un problema de arranque.
3.
Raspe y limpie la parte inferior de la plataforma
mediante el uso de una herramienta adecuada.
4. Vuelva a colocar la cortadora sobre sus ruedas
en el suelo.
Cuidados del motor
A continuación se presenta una lista de tareas de man-
tenimiento necesarias para el buen funcionamiento de
la cortadora. Consulte el Manual del operador del motor
para ver una lista detallada e instrucciones.
Mantenga el nivel de aceite como se indica en
el Manual del operador del motor.
Limpie el filtro de aire cada 25 horas en condi-
ciones de uso normal. Limpie a intervalos de
pocas horas cuando haya mucho polvo.
El bajo rendimiento del motor y el ahogamien-
to normalmente son indicaciones de que el
filtro de aire necesita mantenimiento. Para
realizar el mantenimiento del filtro de aire,
consulte el Manual del operador del motor.
Limpie la bujía y reajuste la separación
por lo menos una vez por temporada. Se
recomienda reemplazar la bujía al comenzar
cada temporada de corte de césped. Consulte
el Manual del operador del motor para ver el
tipo de bujía correcto y las especificaciones de
la separación.
Limpie periódicamente el motor con un trapo
o cepillo. Mantenga limpia la parte superior
del motor para permitir la circulación de aire
apropiada. Quite todo el césped, suciedad y
residuos combustibles del área del silenciador.
Para almacenar motores entre 30 y 90 días es
necesario tratarlos con un estabilizador de
gasolina para evitar deterioros y la formación
de depósitos de goma en el sistema de
combustible o en componentes fundamentales
del carburador.
Sistema de lavado de plataforma
(si está incluido)
La plataforma de la cortadora puede estar equipada
con un puerto de agua sobre su superficie como parte
del sistema de lavado de la plataforma.
Utilice el sistema de lavado de plataforma para
lavar la parte inferior de la plataforma e impedir la
acumulación de sustancias corrosivas. Realice los
siguientes pasos DESPUÉS DE CADA CORTE
DE CÉSPED:
1. Empuje la cortadora hasta un nivel, despeje el
lugar en el césped. Asegúrese de que la manguera
del jardín pueda llegar a la cortadora.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la
tolva de descarga de la cortadora esté
orientada ALEJADA de la casa, el garaje,
los vehículos estacionados, etc.
2. Retire de la plataforma de la cortadora el pico
de lavado de la plataforma de sujeción rápida
y enrósquelo en el extremo de la manguera
del jardín.
3. Una la manguera con el pico de lavado
al puerto de agua que se encuentra en la
superficie de la plataforma. Vea la Figura 4-2.
Figure 4-2
4. Abra el suministro de agua.
5. Encienda el motor, tal como se indicó
anteriormente en el Manual del operador del
motor.
6. Haga funcionar el motor durante dos minutos
por lo menos para permitir que se seque
totalmente la parte inferior de la plataforma
de corte.
7. Suelte la manija de control de la cuchilla para
detener el motor y la cuchilla.
8. Desconecte el agua y retire el pico de lavado
de la plataforma del puerto de agua que se
encuentra en la superficie de la plataforma.
Luego de limpiar la plataforma, vuelva a arrancar
la cortadora. Mantenga el motor y la cuchilla en
funcionamiento durante dos minutos por lo menos
para permitir que se seque totalmente la parte
inferior de la plataforma de corte.
12 Sección 4— Servicio
Cuidado de la cuchilla
ADVERTENCIA: Cuando saque la
cuchilla de corte para afilarla o
reemplazarla, protéjase las manos
usando un par de guantes gruesos
o un trapo grueso para sostener la
cuchilla.
Inspeccione periódicamente el adaptador de la
cuchilla en busca de rajaduras, especialmente
cuando golpee un objeto extraño. Reemplace sen
necesidad. Siga los siguientes pasos para realizar el
mantenimiento de la cuchilla.
1. Deje el motor en marcha hasta que se acabe
el combustible. No intente verter combustible
del motor. Desconecte el cable de la bujía.
Consulte el Manual del operador del motor.
2. Gire la cortadora de césped sobre el costado
y compruebe que el filtro de aire y el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Retire el perno (a) y el soporte de la
cuchilla (b) que sostienen la cuchilla y el
adaptador al cigüeñal del motor. Vea la Figura
4-6.
4. Saque la cuchilla (c) y el adaptador (d) del
cigüeñal. Vea la Figura 4-3.
(a)
(c)
(d)
(b)
Figure 4-3
5. Saque la cuchilla del adaptador para
comprobar el equilibrio. Balancee la cuchilla
sobre un destornillador de eje redondo
para inspeccionarla. Saque el metal del lado
pesado hasta que quede bien equilibrada.
Cuando afile la cuchilla, siga el ángulo original
de afilado como guía. Afile cada borde de
corte por igual para mantener
el balance de la cuchilla.
ADVERTENCIA: Si la cuchilla es
desequilibrada causará demasiada
vibración al rotar a altas velocidades.
Puede dañar la cortadora de césped y
se puede romper, causando lesiones
personales.
6. Lubrique el cigüeñal del motor y la superficie
interna del adaptador de la cuchilla con aceite
ligero. Deslice el adaptador de la cuchilla (d)
sobre el cigüeñal del motor. Instale la cuchilla
en el adaptador con el lado marcado “Grass
Side” (lado del césped) (o con el número de
parte) hacia el piso cuando la cortadora de
césped está en posición de funcionamiento.
Asegúrese que la cuchilla quede alineada y
asentada en las bridas del adaptador. Vea el
recuadro.
7. Coloque el soporte de campana de la cuchilla
(b) en la misma (c). Alinee las muescas del
soporte de campana de la cuchilla con los
orificios pequeños de la cuchilla.
8. Vuelva a colocar el perno hexagonal (a) y
ajústelo según los siguientes valores de
torsión: 450 lb-pulg (como mínimo), 600 lb-
pulg (como máximo).
Para asegurar la operación segura de la cortadora
revise periódicamente el perno de la cuchilla para
determinar si está bien ajustado.
Cuidado de la correa
NOTA : Para cambiar la correa de la cortadora de
césped es necesario extraer varios componentes.
Solicite a un distribuidor de servicio autorizado que
realice el reemplazo de la correa.
Batería de reemplazo (si está incluido)
ADVERTENCIA: Las baterías
contienen ácido sulfúrico que puede
causar quemaduras. No ponga en
corto circuito ni dañe las baterías de
ninguna manera. No coloque las
baterías sobre fuego dado que
pueden explotar o emitir materiales
tóxicos.
1. Quite el sello de la cubierta y retire la cubierta
de la batería.
2. Quite los conductores positivos y negativos
de la batería y tire hacia arriba la batería para
retirarla. Vea la Figura 4-4.
Figure 4-4
3. Reemplace con una nueva batería. Conecte
el conductor positivo (rojo) al lado positivo
del paquete de batería, luego conecte el
conductor negativo (negro) al lago negativo.
Vea la Figura 4-5.
(+) Positive
Terminal
(-) Negative
Terminal
Figure 4-5
4. Vuelva a colocar la cubierta de la batería
y el sello.
Carga de la batería (si está incluido)
ADVERTENCIA: La batería contiene
fluido corrosivo y material tóxico;
manipule con cuidado y mantenga
alejado de los niños. No perfore,
desensamble, dañe o prenda fuego a
la batería. Durante la carga o
descarga se podrían emitir gases
explosivos. Utilícela en un área
bien ventilada, lejos de fuentes
de combustión.
NOTA: La clavija de conexión especialmente
diseñada en el cargador únicamente encaja
en la caja de las baterías.
1. Quite el sello de la cubierta y conecte el
cargador de la batería en el orificio de entrada
en el costado del alojamiento
de la batería. Vea la Figura 4-6.
1
2
Figure 4-6
2. Inserte el enchufe del cargador de baterías en
un tomacorriente residencial común de 120
voltios. Cargue la batería de 8 a 10 horas antes
de usar la unidad por primera vez. No cargue
por más de 12 horas. La batería únicamente
necesitará cargarse en el ajuste inicial, al
final de la temporada, luego de que no se
haya utilizado por períodos prolongados de
tiempo y según sea necesario.
NOTA: Si usted para y hace arrancar
frecuentemente la cortadora de césped
durante cada corte que realice en la
temporada (por ejemplo, cuando realiza el
embolsado), posiblemente sea necesaria una
carga más frecuente.
3. Después de cargar, primero desconecte
la clavija del cargador de la salida, luego
desconecte el conductor del cargador de
la batería y vuelva a colocar el sello de la
cubierta.
IMPORTANTE: No quite el paquete de
baterías del alojamiento del arrancador
eléctrico por ninguna razón que no sea el
reemplazo.
IMPORTANTE: Siempre conecte el conductor
del cargador en el paquete de baterías en
primer lugar, y luego inserte el enchufe del
cargador de baterías en un tomacorriente
residencial estándar de 120 voltios. Siga este
orden siempre que cargue la batería.
Solución de problemas
5
13
Problema Causa Solución
El motor no arranca 1. Control de la cuchilla desenganchado.
2. Se ha desconectado el capuchón de la bujía.
3. El depósito de combustible está vacío o el combustible
se ha echado a perder.
4. El motor no está cebado (si está equipado con cebador).
5. La bujía no funciona correctamente.
6. La línea del combustible está bloqueada.
7. Motor ahogado.
8. Válvula de combustible (si están instaladas) cerradas.
9. El motor no está cebado (si está equipado con cebador).
1. Engrane el control de la cuchilla.
2. Conecte el cable al capuchón de la bujía.
3. Llene el tanque con gasolina limpia y nueva.
4. Utilice el cebador del motor como se indica en el
Manual del operador del motor.
5. Límpiela, ajuste la separación, o cambie la bujía.
6. Limpie la línea del combustible.
7. Espere unos minutos para reencender; no realice el
cebado.
8. Abra la válvula de combustible. Consulte el Manual
del operador del motor.
9. Cebe el motor. Consulte el Manual del operador
del motor.
El motor no arranca con el arrancador
eléctrico
(Unidades de arranque eléctrico
únicamente)
1. La llave de arranque eléctrico no está completamente
insertada.
2. La temperatura del paquete
3. El disyuntor saltó.
4. De baterías es demasiado caliente o el consumo de
corriente es demasiado alto. (Unidades de arranque
eléctrico Briggs & Stratton únicamente)
1. Inserte la llave de arranque eléctrico en el alojamiento
del arrancador hasta que quede firme en el lugar.
2. Cargue la batería.
3. Los residuos pueden estar bloqueando el
funcionamiento. Pare el motor, retire la llave de arranque
eléctrico y retire la funda de la bujía. Compruebe
que el pasto u otros residuos no esten obstruyendo
la cuchilla. Limpie y retire con cuidado los residuos si
fuera necesario. Vuelva a colocar la funda de la bujía y
reinserte la llave de arranque eléctrico. Espere un minuto
después de la desconexión para reposición automática
del disyuntor y luego vuelva a intentar arrancar.
4. Deje que el motor se enfríe. La batería no tiene un
fusible, pero se reajustará automáticamente
a los 10 segundos.
El funcionamiento del motor es
irregular
1. El capuchón de la bujía está flojo.
2. La línea del combustible está tapada
o el combustible se ha echado a perder.
3. La ventilación de la tapa del combustible
está obstruida.
4. Hay agua o suciedad en el sistema de combustible.
5. El depurador de aire está sucio.
6. La unidad está funcionado con el CEBADOR aplicado (si
está equipado).
1. Conecte y ajuste el capuchón de la bujía.
2. Limpie la línea de combustible; llene
el tanque con gasolina limpia y fresca.
3. Destape la ventilación.
4. Vacíe el tanque de combustible. Vuelva a llenar con
combustible nuevo.
5. Consulte el Manual del operador del motor.
6. Presione la perilla del CEBADOR.
El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor está bajo.
2. Restricción en el flujo de aire.
1. Llene el cárter con el aceite adecuado.
2. Limpie el área de alrededor y la parte superior
del motor.
14 Sección 5 — Solución de ProblemaS
Problema Causa Solución
Saltos ocasionales
(titubea) a
alta velocidad
1. La separación de la bujía es muy pequeña. 1. Ajuste la separación de la bujía. Consulte el Manual del
operador del motor.
No ralentiza bien 1. Bujía sucia, averiada o con exceso de separación.
2. El depurador de aire está sucio.
1. Vuelva a ajustar la separación o reemplace la bujía.
2. Consulte el Manual del operador del motor.
Vibración/ruido excesivos 1. Cuchilla de corte floja o descentrada.
2. Adaptador de cuchilla o cuchilla doblada/dañada.
1. Apriete la cuchilla y el adaptador Equilibre la cuchilla.
2. Consulte a un distribuidor de servicio autorizado.
La cortadora de césped no
realiza el abono del césped
(si cuenta con este equipo)
1. Césped mojado.
2. Césped demasiado alto.
3. Cuchilla desafilada.
1. No corte el césped cuando esté mojado; espere a que
se seque para hacerlo.
2. Corte una vez a altura de corte elevada, luego vuelva a
cortar a la altura deseada o haga un sendero de corte
más angosto.
3. Afile o cambie la cuchilla.
Corte desigual 1. La posición de las ruedas no es correcta.
2. Dull blade.
1. Coloque las ruedas delanteras y traseras en la misma
posición de altura. (ajustadores de altura de doble
palanca únicamente)
2. Afile o cambie la cuchilla.
La cortadora no avanza
por sí misma
1. Correa mal instalada.
2. Hay desechos bloqueando el funcionamiento
de la transmisión.
3. Correa dañada o desgastada.
4. El control de transmisión está flojo.
1. Compruebe la correa para ver si la polea está bien
instalada y se mueve correctamente.
2. Detenga el motor, desconecte el capuchón de la bujía,
y limpie los desechos.
3. Inspeccione y cambie el perno.
4. Ajuste el control de transmisión. Consulte en Montaje y
Configuración.
Alto esfuerzo de retorno 1. Tirar de la cortadora de césped hacia atrás antes de que
se desenganche la transmisión.
2. El control de la transmisión está muy ajustado.
1. Deje que la unidad ruede levemente hacia adelante
sin que la(s) palanca(s) de la transmisión estén
enganchadas antes de tirar hacia atrás.
2. Reajustar el control de la transmisión Consulte en la
sección Montaje y Configuración.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Troy-Bilt TB400 XP El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas