Whirlpool LL 42 EU.C, LL 43 S EU.C Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Whirlpool LL 42 EU.C Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL
Lavastoviglie
Istruzioni per linstallazione e luso
Dishwasher
Instructions for installation and use
Lave-vasseille
Instructions pour linstallation et lemploi
Lavavajillas
Instrucciones para la instalación y el uso
Máquina de lavar louça
Instruções para a instalação e a utilização
Vaatwasser
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Geschirrspuler
Informationen für Installation und Gebrauch
LL 42
LL 42
LL 43
LL 43
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
55
L
AVAVAJILLA
Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo
que puede ofrecerle su nuevo electrodoméstico.
Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles
para lavar mejor con su lavavajilla y hacerlo durar más
tiempo.
Guía rápida para el
lavavajilla
1. Instalación y traslado (p. 62)
La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la operación
más importante para el buen funcionamiento de su lavavajilla. Verifique
siempre:
1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas;
2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sido conectados
correctamente;
3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración y el
correcto funcionamiento del lavavajilla.
2. Cuadro de mandos a tus órdenes (p. 56)
Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usará mejor.
Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos y de las partes
internas.
3. Carga de la vajilla (p. 57)
En esta página encontrará consejos útiles para cargar correctamente el
lavavajilla y aprovechar al máximo su espacio.
4. Puesta en marcha del lavavajilla (p.58)
Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar el programa
adecuado y dosificar correctamente el detergente y el abrillantador.
Leer estas páginas le ayudará en todas las fases del lavado.
5. La sal: un importante aliado (p. 61)
Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservar en
óptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los daños que
pudiera causar la caliza.
6. Consejos y sugerencias también para ahorrar
(p. 61)
Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla y para
ahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga.
7. Problemas y soluciones (p. 63)
Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchos problemas
pueden tener una solución inmediata. Si, aún así, no logra resolver el
problema, llame al número de la asistencia Ariston y, en poco tiempo, si es
posible, se reparará cualquier avería.
8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 63)
Lea este capítulo con atención, le brindará información útil sobre la
seguridad de instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas
desagradables.
9. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 64)
Aproximadamente una vez por mes, dedique un poco de atención al grupo
filtrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómo hacer.
10. Mantenga en buenas condiciones el lavavajilla
(p. 64)
Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será un lavavajilla
siempre en óptimo estado.
11. Características técnicas (p.56)
Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre de acuerdo con
la ley.
12. Ariston está cerca suyo aún después de la
compra (p.65)
Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnico incluso
después de la compra, ofreciéndole garantías especiales, asistencia
profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para más información,
llame al número gratuito de Ariston.
L
AVAVAJILLA
L
AVAVAJILLA
56
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
¿Cómo está compuesto?
Aprender a conocer las partes que componen el lavavajilla le ayudará
a usarlo mejor
E. Cesto superior
F. Rociador superior
G. Regulación de la
altura del cesto
H . Cesto inferior
I. Rociador inferior
J. Tapón recipiente de sal
K . Filtro de lavado
L. Recipiente para
detergente y
abrillantador
Características técnicas
A. Botón ON-OFF
Pulse este botón para
encender la máquina.
B. Lámpara testigo ON-OFF
Le avisa que el lavavajilla
está encendido.
D. Botón de selección de
retraso del comienzo
Sirve para postergar 12,
9, 6 o 3 horas el
comienzo del programa
que ha elegido.
E. Lámparas indicadoras
de programas
Le comunica el
programa que ha
seleccionado o el que
está en curso.
G. Lámparas testigo de
avance del ciclo y
retraso del comienzo
Le informan sobre las
fases del programa en
curso (prelavado,
lavado, aclarados,
secado) y, si ha
seleccionado el
retraso del comienzo,
indican las horas que
faltan para el
comienzo del ciclo.
Abramos juntos su lavavajilla
P. Botón de selección de
programas
Cada vez que se presione
el botón se encenderá
una de las luces
indicadoras de
programas E.
Este lavavajilla es
conforme a las
siguientes Directivas de
la Comunidad:
73/23/CE
(Bajos Voltajes) y
sucesivas
modificaciones;
89/336/EEC
(Compatibilidad
Electromagnética) y
sucesivas
modificaciones.
97/17/CE
(Etiquetado)
2002/96/CE
(Residuos de
Aparatos
Eléctricos y
Electrónicos)
Características técnicas
Largo cm. 45
Profundidad cm. 60
Altura cm. 85
Capacidad 9 cubiertos normales
Presión agua alimentación 4,3 ÷ 145 psi- 0,05÷ 1MPa (0,5 ÷10 bar)
Tensión de alimentación Véase placa de características
Potencia total absorvida Véase placa de características
Fusible Véase placa de características
R. Botón Start/Reset
Con Start se pone en
marcha el programa,
con Reset se anulan
todas las selecciones.
Cuadro de mandos a tus órdenes
G
J
I
L
K
H
F
E
S. Lámpara indicadora de
falta de sal
Le avisa que debe
agregar la sal
T. Lámpara indicadora de
falta de abrillantador
Le avisa que debe
agregar el
abrillantador.
“D” Botón de“D” Botón de
“D” Botón de“D” Botón de
“D” Botón de
selección deselección de
selección deselección de
selección de
retraso delretraso del
retraso delretraso del
retraso del
comienzocomienzo
comienzocomienzo
comienzo
“B” Lámpara“B” Lámpara
“B” Lámpara“B” Lámpara
“B” Lámpara
testigo ON-OFFtestigo ON-OFF
testigo ON-OFFtestigo ON-OFF
testigo ON-OFF
“A” Botón“A” Botón
“A” Botón“A” Botón
“A” Botón
ON-OFFON-OFF
ON-OFFON-OFF
ON-OFF
“P” TBotón“P” TBotón
“P” TBotón“P” TBotón
“P” TBotón
de selecciónde selección
de selecciónde selección
de selección
dede
dede
de
programasprogramas
programasprogramas
programas
“G” Lámparas“G” Lámparas
“G” Lámparas“G” Lámparas
“G” Lámparas
testigo detestigo de
testigo detestigo de
testigo de
avance del cicloavance del ciclo
avance del cicloavance del ciclo
avance del ciclo
y retraso dely retraso del
y retraso dely retraso del
y retraso del
comienzocomienzo
comienzocomienzo
comienzo
“R” Botón“R” Botón
“R” Botón“R” Botón
“R” Botón
StarStar
StarStar
Star
t/Resett/Reset
t/Resett/Reset
t/Reset
“E” Lámparas“E” Lámparas
“E” Lámparas“E” Lámparas
“E” Lámparas
indicadoras deindicadoras de
indicadoras deindicadoras de
indicadoras de
programasprogramas
programasprogramas
programas
“T” Lámpara“T” Lámpara
“T” Lámpara“T” Lámpara
“T” Lámpara
indicadora deindicadora de
indicadora deindicadora de
indicadora de
falta defalta de
falta defalta de
falta de
abrillantadorabrillantador
abrillantadorabrillantador
abrillantador
“S” Lámpara“S” Lámpara
“S” Lámpara“S” Lámpara
“S” Lámpara
indicadora deindicadora de
indicadora deindicadora de
indicadora de
falta de salfalta de sal
falta de salfalta de sal
falta de sal
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
57
L
AVAVAJILLA
¿Cómo se carga la vajilla?
Antes que nada.
Antes de disponer la vajilla
en los cestos, elimine los
residuos más grandes de
comida, de este modo,
evitará tapar los filtros
reduciendo la eficacia del
lavado.
Si las ollas y los sartenes
tienen residuos muy
pegados, colóquelos en
remojo a la espera del
lavado. Para facilitar la
operación de carga de la
vajilla, extraiga los cestos.
¿Qué coloco en el
cesto inferior?
En el cesto inferior le acon-
sejamos colocar la vajilla
s difícil de lavar: ollas,
tapas, platos llanos y hon-
dos, pero también: tazas, ta-
citas y vasos (en las fotos se
puede observar un ejemplo
de carga).
Fuentes y tapas
grandes: colóquelos a los
costados del cesto.
Ollas, ensaladeras:
deben estar siempre
volcadas
Vajilla muy honda:
colóquela en posición
oblicua, así el agua podrá
fluir para lavarlas mejor
Vasos y tazas:
colóquelos como se indi-
ca en la figura.
¿¿Qué coloco en el
cesto superior?
En el cesto superior cargue
la vajilla delicada y liviana:
vasos, tazas de té y café,
platitos -también platos -
ensaladeras bajas, sartenes
y cazuelas bajas que no
estén muy sucias.
Coloque la vajilla liviana de
modo tal que no sea
desplazada por los chorros
de agua.
Regulación del cesto
superior.
Puede regular el cesto su-
perior en posición alta o baja
para poder colocar su vaji-
lla sin dificultad.
Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudarle a lavar mejor y a conservar durante más tiempo
su lavavajilla. Quite los residuos más grandes de comida, ponga en remojo las ollas y las sartenes con
residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla controle que giren bien las palas del rociador.
No superponga vasos y tazas, controle que los platos no se toquen.
A
Abra las aletas de bloqueo
del carril y extraiga el cesto.
Colóquelo ahora en posición
alta o baja, luego hágalo
deslizar a lo largo de las
guías hasta hacer entrar
también las ruedas
delanteras. Ahora cierre las
aletas para el bloqueo. Siga
la secuencia de las
operaciones ilustradas en la
figura "F".
Fig. A
Introduzca los cubiertos
en el cesto: los cuchillos y
utensilios con puntas
cortantes deben colocarse en
la cesta para cubiertos con
las puntas hacia abajo o
dispuestos en los cestos
especiales adicionales del
cesto superior en posición
horizontal.
Colóquelos de
modo que no se toquen entre
sí.
Si el cesto es el que tiene los
agregados laterales,
coloque las cucharitas, una
en cada ranura (ver la figura
A).
Es mejor colocar los
cubiertos particularmente
largos en posición horizontal
en la parte delantera del
1
2
3
4
Fig.F
Ejemplos de carga del cesto superior
Ejemplos de carga del cesto inferior
cesto superior.
Después de haber cargado el
lavavajilla, recuerde
controlar que las palas del
rociador giren libremente,
sin chocar con la vajilla.
L
AVAVAJILLA
58
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Ha cargado el lavavajilla y ahora debe seleccionar el programa de lavado.
Son suficientes unos pocos minutos para aprender
¿Listos?, ¡ya!
¡Antes de extraer la
vajilla, verifique que
el programa haya
terminado!
Cuando abra la
puerta del
lavavajilla, si el
ciclo de lavado
recién ha
terminado o aún
no lo ha hecho,
tenga cuidado con
el vapor caliente
que sale, ¡se podría
quemar!
Antes que nada.
Abra completamente el gri-
fo de agua y pulse el botón
ON-OFF "A": escuchará
una breve señal sonora y la
luz testigo "B" se encende-
. Ahora la máquina está
encendida, y puede progra-
marla.
Elija el programa.
Seleccione el programa pul-
sando el botón "P". Cada
vez que se presione el botón,
se escuchará una señal so-
nora y se encenderán suce-
sivamente las lámparas tes-
tigo "E". elija el programa
que considere más indicado
para el tipo de vajilla que
debe lavar (consulte la pág.
60, allí encontrará la tabla
de programas). Si la puerta
está cerrada, pulsando el
botón Start "R" escuchará
una señal sonora y en po-
cos segundos el programa
comenzará.
El lavavajilla le informa.
Su lavavajilla está dotado
de lámparas testigo (G) que
se iluminan para indicarle
el estado de avance del ci-
clo de lavado.
He aquí los símbolos de las
fases :
prelavado, lavado, enjua-
gues, secado.
En todo momento su
lavavajilla le informa a que
punto ha llegado.
Modificación del
programa en curso.
¿Qué pasa si se equivoca de
programa? ¡No tenga mie-
do! Puede modificar el pro-
grama en curso si recién ha
comenzado.
Mantenga presionado el bo-
tón RESET "R" durante
aproximadamente 5 segun-
dos. escuchará una señal
sonora prolongada seguida
por 3 breves sonidos. Se apa-
gará la luz testigo "G" y, a
partir de ese momento, se
han anulado todas las selec-
ciones. Ahora puede volver
a seleccionar el programa
adecuado.
¿Ha dejado afuera una
vajilla?
Bueno, le puede suceder a
cualquiera. Interrumpa el
ciclo de lavado pulsando el
botón ON-OFF, introduzca
la vajilla olvidada y pulse de
nuevo el botón ON-OFF. El
ciclo se reanudará desde el
punto en el cual lo ha inte-
rrumpido.
¿Terminó?
El final del ciclo está indi-
cado por 2 breves señales
sonoras y por el centelleo de
la luz testigo correspondien-
te al secado.
Cierre el grifo de agua.
Espere algunos minutos
antes de extraer la vajilla:
¡quema! Si espera un poqui-
to, con el vapor se seca me-
jor.
Vacíe primero el cesto in-
ferior.
¿Se cortó la luz?
¿Abrió la puerta de la
máquina?
El programa se interrumpe y
luego se reanuda cuando vuel-
ve la luz o cuando se cierra la
puerta. ¡Está todo bajo con-
trol!
Decide Ud. cuándo
comenzar.
Ya ha cargado el lavavajilla,
antes de seleccionar el pro-
grama más adecuado, pue-
de elegir también cuándo
hacerlo comenzar. Pulse la
tecla "D" para postergar el
comienzo del ciclo de lavado
en 12, 9, 6 o 3 horas. En
cada presión, escuchará una
breve señal sonora y verá
encenderse la luz testigo
"G" correspondiente al re-
traso seleccionado.
Ahora puede elegir el pro-
grama que desee. Pulse el
botón de arranque "R", y
después de la señal acústi-
ca comenzará la cuenta al
revés del tiempo de espera.
Finalizado este tiempo, la
luz cesa de centellear y el
programa comienza.
Si, por ejemplo, ha seleccio-
nado un retraso de 12 horas,
después de haber elegido el
programa verá centellear la
luz testigo de 12 horas, lue-
go irán centelleando las
otras luces testigo hasta que
se cumpla el retraso
programado.Sabrá siempre
con sólo una mirada en qué
punto está la cuenta al re-
s.
¿Ha cambiado de idea?
Si cambia de idea, puede se-
leccionar un menor retraso
del comienzo: pulse el botón
"D" para seleccionarlo. No
es necesario reiniciar el pro-
grama.
Si, en cambio, desea anular
el retraso seleccionado y de-
sea hacer comenzar inme-
diatamente el programa,
pulse el botón "D" varias ve-
ces hasta que el ciclo co-
mience y la luz testigo "G"
se encienda como conse-
cuencia del comienzo del
programa.
Doble función de la luz
testigo "G"
1) centellea debido al re-
traso del comienzo: le re-
cuerda que ha seleccionado
un comienzo diferido
2) permanece encendida
sin centellear debajo del
símbolo de la fase:
significa que el programa ha
comenzado y está desarro-
llando la fase indicada por
dicho símbolo.
¿Desea ver qué
programas ha
seleccionado?
En cualquier momento, con
un programa en curso, si
pulsa el botón "P", se encen-
derán, durante pocos segun-
dos, primero la luz testigo
de dicho programa.
Poner en marcha el lavavajilla
Apague la máquina pul-
sando el botón A,
desenchufe la máquina
para interrumpir la
alimentación eléctrica;
para ello, el cable de ali-
mentación debe ser
cilmente accesible.
Atencion!
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
59
L
AVAVAJILLA
Detergente y abrillantador
El abrillantador.
El abrillantador vuelve su
vajilla más brillante porque
mejora su secado. El
depósito del abrillantador
está ubicado en la parte in-
terna de la puerta: se debe
llenar cuando centellea la
luz indicadora de falta de
abrillantador "T".
Carga del abrillantador.
Para abrir el recipiente gire
en sentido antihorario la
tapa C. Tenga cuidado
cuando vierta el
abrillantador para evitar
que caiga fuera del
recipiente. Ud. puede
adaptar la cantidad de
abrillantador utilizado por el
lavavajilla: regule con un
destornillador el regulador
F que se ve debajo de la tapa
C.
El detergente
Carga del detergente
Para abrir la tapa A, pulse
el botón B. El detergente se
introduce en las 2 cubetas
hasta el borde.
Ahora puede cerrar la tapa:
presione hasta que sienta el
disparo del cierre.
Si decide utilizar el deter-
gente en comprimidos, colo-
que uno en la cubeta "D" y
cierre la tapa.
¡No se cierra!
Controle que en los bordes
de la cubeta no hayan que-
dado residuos de detergen-
te. Ese es el motivo por el
cual la tapa no se puede ce-
rrar. Elimínelos y verá que
se cerrará.
Use solamente detergente específico para lavavajilla. Vierta el detergente
en el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hágalo
antes de que comience el ciclo de lavado!
Consejos útiles
Dosifique la
cantidad justa de
detergente: si se
excede no
obtendrá vajilla
más limpia, sólo
una mayor
contaminación
ambiental.
Mantenga el
detergente y el
abrillantador en
lugares secos,
lejos del alcance
de los niños.
Puede elegir entre seis posiciones.
Normalmente está fijado en la 4.
La regulación de
la cantidad de
abrillantador
usado mejora el
secado.
Si en la vajilla
nota gotas de
agua o manchas,
gire el regulador
hacia los
números más
altos.
Si en cambio, su
vajilla presenta
estrías blancas,
gire el regulador
hacia los
números más
bajos.
F
C
B
D
C
A
Atención
En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador
(3 en 1).
Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para evitar
la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.
Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente.
Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2.
De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases.
Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos, centelleen
permanentemente.
Las mejores prestaciones de lavado y secado se obtienen
lo con el uso de detergente en polvo, abrillantador líquido
y sal.
L
AVAVAJILLA
60
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Cada tipo de suciedad tiene
su programa
Sal, abrillantador, la justa dosis de detergente y el programa adecuado: he
aquí la fórmula para obtener los mejores resultados y conservar bien su
lavavajilla
Lavando en lavavajilla tendrá la garantía de un ambiente higiénico
y de una limpieza más segura.
Elija el programa
adecuado para su
vajilla.
Elegir el programa
más adecuado
para la carga que
ha efectuado, le
asegura obtener
una vajilla limpia
y un uso más
conveniente de
agua y energía
eléctrica.
Elija el programa adecuado
Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo
el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente.
Programa
Indicaciones para la
selección de
programas
Des cripción de l ciclo
Detergente
prelavado +
lavado
Abrillantador
Duración
del
programa
(tolerancia
±10%)
Hrs. Min.
Supe r Wash
Vajilla y ollas muy sucias
(no usar para piezas
delicadas)
Prelavado con agua a 40°C
Lavado a 63°C
2 Aclarados frío
Aclarado caliente a 67°C
Secado
3+24 gr.
*
2:00'
Normal
Ciclo para vajilla y ollas
normalmente sucias.
Programa estándar diario.
Lavado a 60°C
Aclarado frío
Aclarado caliente a 70°C
Secado
27 gr.
*
1:33'
Programa para un lavado
ecológico, de bajo
consumo energético,
adecuado para vajilla y
ollas normalmente sucias.
Prelavado con agua fría,
Lavado a 48ºC
Aclarado frío
Aclarado caliente a 60°C
Secado
3+24 gr.
*
2:25'
pido -
Secado
Ciclo económico y veloz
que se utiliza para vajilla
poco sucia,
inmediatamente después
del uso.
Breve lavado a 48°C
Aclarado caliente a 67°C
Secado
20
gr.
*
0:44'
Remojo
Lavado preliminar a la
espera de completar la
carga en la comida
sucesiva.
Breve lavado frío para
impedir que los residuos de
comida se sequen sobre la
vajilla
0:12 '
Cristales
Ciclo especial que se
utiliza para piezas más
sensibles a las altas
temperaturas,
inmediatamente después
del uso.
Lavado a 52°C.
Aclarado a 45ºC
Aclarado caliente a 65°C
Secado
20 gr.
*
1:30'
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
61
L
AVAVAJILLA
Nunca sin sal
Carga de la sal.
Utilice siempre sal específica para
lavavajilla.
El depósito de sal está debajo del
cesto inferior, llénelo de la
siguiente manera:
1. Extraiga el cesto inferior,
desenrosque y quite la tapa del
depósito
2. ¿Es la primera vez que carga la
sal? Si es así, antes llene de agua
el depósito (la próxima vez ya
no deberá hacerlo)
3. Meta el embudo del lavavajilla
en el orificio e introduzca
aproximadamente dos kilos de
sal. Es normal ver salir un poco
de agua del depósito.
4. Vuelva a enroscar con cuidado
la tapa.
Agua de su casa
¿Cuándo debo cargar la
sal?
El depósito de sal se debe llenar
cuando centellea la luz indicadora
de falta de sal "S".
Su máquina se lo recuerda
durante 5 ciclos sucesivos.
Regulación de la sal
Su lavavajilla le permite regular el
consumo de sal de acuerdo con
la dureza del agua de su casa. De
este modo, podrá optimizar y
personalizar el consumo de sal (ni
poco, ni demasiado).
Per regular el consumo de sal pro-
ceda del siguiente modo:
1. Desenrosque la tapa del depósito
de sal
2. En el collar del depósito se ve
una flecha (figura): si es
necesario, gírela en sentido
antihorario, del signo "-" al signo
"+".
Elija la posición de la flecha con-
sultando el esquema con la dureza
del agua.
¿No conoce el
grado de dureza
del agua de su
casa? Pregunte al
personal de la
empresa que
suministra el
agua en su zona.
La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de su casa es dura, sin
decalcificación se formarían incrustaciones en la vajilla. Su lavavajilla posee un
decalcificador que utiliza sal especial y elimina la caliza del agua.
Un uso inteligente de los electrodomésticos
te hace ahorrar y cuida el ambiente
¿Ahorrar? ¡Claro que
se puede!
Carga máxima.
Para optimizar el consumo, use el lavavajilla
lleno. Si para llenarlo demora un poco de
tiempo, utilice el ciclo remojo, evitará la
formación de malos olores e incrustaciones.
El programa adecuado.
Elija el programa adecuado para el tipo de
carga que ha hecho. La elección del programa
depende del tipo de vajilla que debe lavar y de
su grado de suciedad. Para hacer la elección
adecuada, consulte la tabla de programas en
la página 60.
Cómo conservar y cuidar la
vajilla más valiosa para Ud.
Para una vajilla
particularmente delicada,
utilice el lavado específico
presente en su lavavajilla.
Sugerencias y consejos para Ud.
Además de hacerle
ahorrar tiempo y
trabajo, el
lavavajilla
desinfecta la
vajilla, lavándola a
una alta
temperatura.
Los platos y bandejas de plata
se deben lavar inmediatamente
después del uso, sobre todo si
han estado en contacto con sal,
huevos, aceitunas, mostaza,
vinagre, zumos de fruta y
verduras cocidas.
Casi toda la vajilla de plata se
puede lavar en el lavavajilla. Hay
dos excepciones: la vajilla de
plata antigua y la decorada con
un agente oxidante. El agua
caliente puede aflojar los
mangos de la antigua y hacer
desaparecer los motivos
ornamentales de la otra.
No ponga nunca la vajilla de
plata en contacto con otros
metales: evitará manchas y
ennegrecimiento.
Para evitar la
formación de
herrumbre, cargue
la sal antes de
comenzar un ciclo
de lavado.
Dureza del agua
°dH °fH °mmol/l
Posición
del selector
Consumo de
sal
(gramos/ciclo)
Autonomía
(ciclos/2kg)
0 - 10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 /
10  25 18  44 1,8  4,4 - 20 60
25  50 45  89 4,5  8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9 + 60 25
L
AVAVAJILLA
62
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Si la toma de
corriente a la
cual conecta la
máquina no es la
adecuada para el
enchufe,
sustitúyalo con
uno adecuado; no
utilice
adaptadores o
desviaciones,
podrían provocar
calentamientos o
quemaduras.
Instalación y traslado
Apenas adquirido o trasladado a otra casa, una instalación bien hecha,
le asegura el buen funcionamiento de su lavavajilla
Conexión a una toma de
agua fría.
Conecte el tubo de carga a
una toma de agua fría con
boca roscada de 3/4 gas, te-
niendo cuidado de enroscar-
lo estrechamente al grifo. Si
los tubos de agua son nue-
vos o permanecieron inacti-
vos durante mucho tiempo,
antes de realizar la co-
nexión, verifique, haciéndo-
la correr, que el agua se
vuelva límpida y no conten-
ga impurezas. Sin esta pre-
caución, existe el riesgo de
que el lugar por donde en-
tra el agua se tape, dañan-
do su lavavajilla.
-El aparato debe conectarse
a la red de distribución de
agua empleando tubos nue-
vos.
No reutilizar los tubos
viejos.
Conexión a una toma de
agua caliente.
El lavavajilla se puede ali-
mentar con agua caliente de
la red (si dispone de una ins-
talación central con
termosifones) que no supe-
re la temperatura de 60° C.
En ese caso, el tiempo de
lavado disminuirá aproxi-
madamente 15 minutos y la
eficacia del lavado se redu-
cirá levemente.
Deberá efectuar la conexión
a la toma de agua caliente
del mismo modo descripto
para la conexión a una toma
de agua fría.
Conexión eléctrica.
Antes que nada verifique
que los valores de tensión y
de frecuencia de la red se
correspondan con los indica-
dos en la placa situada en
la contrapuerta de acero
inox. de la máquina y que
la instalación eléctrica a la
cual la conecta, esté prepa-
rada para la corriente máxi-
ma indicada en la placa.
Conexión a tierra:
seguridad indispensable.
Sólo a partir de este momen-
to, enchufe la máquina en
una toma de corriente que
posea una eficiente conexión
a tierra (la conexión a tie-
rra de la instalación es una
garantía de seguridad pre-
vista por la ley, verifique
que su instalación la tenga).
Elija el lugar donde va a
colocar su lavavajilla, pue-
de hacerlo adherir, con los
costados o con la parte pos-
terior, a los muebles adya-
centes o a la pared. El
lavavajilla posee tubos para
la alimentación y la descar-
ga del agua que se pueden
orientar hacia la derecha o
hacia la izquierda para per-
mitir una buena instala-
ción.
Este modelo de lavavajilla
puede ser empotrado deba-
jo de una encimera conti-
nua (lea la hoja de instruc-
ciones correspondiente).
Nivelación.
Una vez instalada la máqui-
na, enrosque o desenrosque
las patitas para regular su
altura y para nivelarla de
modo que se encuentre de
forma horizontal. Verifique
que no esté inclinada más
de 2 grados. Una buena ni-
velación asegurará un co-
rrecto funcionamiento de su
lavavajilla.
Dispositivo de seguridad
contra inundación.
Si se producen pérdidas en
el interior de la máquina,
su lavavajilla está dotado de
un sistema que interrumpe
el ingreso del agua.
Llegó su lavavajilla
A
El codo de
plástico especial
se debe fijar
firmemente a la
pared para evitar
que el tubo de
descarga se
mueva y se
vierta agua fuera
de la descarga.
Conexión al tubo de
descarga.
Introduzca el tubo de descar-
ga en una tubería de descar-
ga que tenga un diámetro
nimo de 4 cm. o apóyelo
en el lavamanos.Evite es-
trangulaciones o curvas ex-
cesivas. Puede ubicarlo de
modo óptimo utilizando un
codo especial de plástico su-
ministrado con la máquina
(ver la figura). La parte del
tubo marcada con la letra
A debe estar a una altura
comprendida entre 40 y 100
cm.
El tubo no debe estar su-
mergido en agua.
Atención
Una vez instalado el
aparato, el cable de
alimentación eléctrica, el
enchufe y la toma de
corriente deben ser
cilmente accesibles.
Si el cable de alimentación
está dañado, deberá ser
cambiado por el fabricante
o por su servicio de
asistencia técnica a fin de
prevenir riesgos. (Ver
Asistencia)
El cable no se debe plegar
ni comprimir.
La Empresa declina toda
responsabilidad si estas
normas no se respetan.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
63
L
AVAVAJILLA
La seguridad en su casa
Su lavavajilla ha sido fabricado siguiendo las normas internacionales más severas de seguridad que lo
tutelan a Ud. y a su familia. Lea atentamente las advertencias y la información contenida en este manual:
le darán muchas noticias útiles sobre la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento. Evite
sorpresas desagradables.
Si tiene un problema, lea aquí
Puede suceder que el lavavajilla no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas que Ud.
puede resolver sin tener que llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, lea siempre estos puntos.
El lavavajilla no arranca
El grifo de agua está abierto?
El grifo de agua está bien
conectado al tubo?
No hay agua en la casa?
El agua llega con la suficiente
presión?
El tubo está plegado?
El filtro del tubo de
alimentación de agua está
tapado?
La puerta del lavavajilla
está abierta?
La vajilla no queda
limpia.
Ha colocado la dosis justa de
detergente?
El programa de lavado
seleccionado es el adecuado
para la vajilla que ha cargado?
El filtro y el microfiltro están
limpios?
Los rociadores están
libres?
El lavavajilla no
descarga.
El tubo de descarga está
plegado?
En el lavavajilla
quedan depósitos
calcáreos o una pátina
blanca.
La tapa del recipiente de la sal
está bien cerrado?
La dosis de abrillantador está
bien regulada?
Mensajes de error
Su lavavajilla está dotado de un
sistema de seguridad capaz de
detectar eventuales anomalías de
funcionamiento. Dichas anomalías
se indican con una o dos luces
testigo de programa "E"
centelleantes con frecuencia
rápida. Después de haber anotado
cuáles luces testigo centellean,
apague la máquina y llame al
servicio de asistencia técnica.
Alarma por grifo cerrado
Si se ha olvidado de abrir el grifo de
agua, su máquina se lo indica du-
rante algunos minutos con breves
señales sonoras. Abra el grifo y verá
que la máquina, después de
algunos minutos, vuelve a
funcionar. Si Ud. no está presente
cuando se emiten los sonidos, la
quina se bloquea y las luces
testigo de los programas 4 y 5
(lavado rápido y Remojo) centellean
con frecuencia rápida. Apáguela
con el botón On-Off, abra el grifo
de agua y después de haber
esperado aproximadamente 20
segundos vuelva a encender la
máquina, repita las operaciones de
programación y haga funcionar el
programa con el botón Start.
Alarma por filtros
atascados
Si la máquina está bloqueada y
centellean con frecuencia rápida las
luces testigo de los programas 3 y 5
(eco y remojo) significa que el filtro
está atascado por residuos de
comidas. Apague la máquina,
limpie cuidadosamente el filtro y
después de haberlo colocado en su
lugar, como se indica en la pág. 64,
vuelva a encenderla. Repita las
operaciones de programación y
ponga en funcionamiento la
máquina con el botón START.
Alarma por avería en la
electroválvula de carga de
agua.
Si centellea con frecuencia rápida
la luz testigo 4 (lRapido) APAGUE
Problemas y soluciones
Y VUELVA A ENCENDER el
lavavajilla después de un minuto.
Si la alarma permanece, primero
cierre el grifo de agua para evitar
inundaciones, luego desconecte el
aparato y llame a la asistencia
técnica.
¿Ha verificado todo pero
el lavavajilla no funciona
y el problema todavía
existe?
Llame al centro de asistencia
autorizado más cercano a su casa
y recuerde comunicarles:
el tipo de avería
la sigla del modelo (Mod....) y el
número de serie (S/N ....) que podrá
encontrar en la placa aplicada en
la parte lateral de la contrapuerta.
No recurra nunca
a técnicos no
autorizados y
rechace siempre
la instalación de
repuestos que no
sean originales
1. Elimine con cuidado el
material del embalaje
(siga las instrucciones
sobre la recolección de
basura que suministra el
Municipio en el que
reside)
2. Una vez quitado el
embalaje, verifique la
integridad del aparato. Si
tiene dudas, diríjase a
personal
profesionalmente
calificado.
3. Su lavavajilla será
utilizado sólo por adultos
y para el lavado de la
vajilla de uso doméstico,
según las instrucciones
contenidas en este
manual. No toque la
quina descalzo o con
las manos o pies mojados
4. No es aconsejable recurrir
a prolongaciones o tomas
ltiples. Si el cable de
alimentación eléctrica no
es lo suficientemente lar-
go, hágalo sustituir con
uno de longitud adecuada
y recuerde que no debe
estar plegado ni sufrir
compresiones peligrosas.
5. En caso de funcionamiento
anómalo o de trabajos de
mantenimiento,
desconecte el aparato de
la red eléctrica
desenchúfelo!).
6. Mantenga a los niños
alejados de los
detergentes y del
lavavajilla cuando está
abierto.
7. Su lavavajilla no se debe
instalar afuera, tampoco
en un lugar reparado por
un cobertizo: es muy
peligroso dejarlo
expuesto a la lluvia o a las
tormentas.
8. No toque la resistencia
durante o
inmediatamente después
de un ciclo de lavado.
9. No se apoye ni se siente
en la puerta abierta,
podría hacer volcar el
lavavajilla.
10. La puerta no debe dejarse
abierta porque puede si-
gnificar un obstáculo con
el que tropezar.
11. En caso de avería, cierre
el grifo de entrada de
agua y desenchufe el
aparato. Luego consulte
el capítulo "Si tiene un
problema, lea aquí" . Si
no encuentra una
solución, llame al centro
de asistencia.
12. Los aparatos fuera de uso
se deben inutilizar: corte
el cable de alimentación
y dañe el bloqueo de la
puerta.
13. Eliminación del
electrodoméstico viejo
En base a la Norma euro-
pea 2002/96/CE de
Residuos de aparatos
Eléctricos y Electrónicos
(RAEE), los
electrodomésticos viejos
no pueden ser arrojados
en los contenedores
municipales habituales;
tienen que ser recogidos
selectivamente para
optimizar la recuperación
y reciclado de los
componentes y
materiales que los
constituyen, y reducir el
impacto en la salud
humana y el
medioambiente. El
símbolo del cubo de
basura tachado se marca
sobre todos los productos
para recordar al
consumidor la obligación
de separarlos para la
recogida selectiva.
El consumidor debe
contactar con la
autoridad local o con el
vendedor para informarse
en relación a la correcta
eleminación de su
electrodoméstico viejo.
L
AVAVAJILLA
64
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Limpieza y cuidados especiales
Limpieza de los brazos
rociadores.
Puede suceder que algunos
residuos de comida se
adhieran a los brazos
rociadores obstruyendo los
orificios por los que debe
salir el agua. Contrólelos y
mpielos cada tanto (letras
F e I Vista de cerca).
Aproximadamente
una vez al mes,
dedique un poco de
atención al grupo
filtrante y a los
brazos rociadores
Mantenga en buenas condiciones su lavavajilla
Si Ud. respeta algunas reglas, tendrá la certeza de disponer siempre
de una compañera de trabajo confiable.
Después de cada lavado.
Cuando el ciclo de lavado ha
terminado, recuerde siempre que
debe cerrar el grifo de agua y dejar
semicerrada la puerta. No tendrá
problemas de humedad y no se
formarán malos olores.
Desenchúfela.
Desenchufe siempre la máquina
antes de realizar cualquier tipo de
limpieza o mantenimiento. Evitará
todo peligro.
¡Nada de solventes!
¡Nada de productos
abrasivos!
Para limpiar la parte externa y las
partes de goma de su lavavajilla no
es necesario usar solventes ni
productos abrasivos, use sólo un
paño embebido en agua tibia y
jabón.
Si observa manchas en la superfi-
cie de la cuba, utilice un paño
embebido en agua y vinagre blanco
(un poco es suficiente) o use un
producto específico para la limpieza
del lavavajilla.
¿Se va de vacaciones?
Cuando esté ausente largos
períodos, le aconsejamos realizar
las siguientes operaciones:
haga un lavado en vacío
cierre el grifo de ingreso del
agua
deje la porta semicerrada
De este modo, las juntas durarán
más tiempo y en su interior no se
formarán olores desagradables.
Traslado.
En caso de traslado es mejor tener
el aparato en posición vertical. Si
fuera necesario, puede inclinarlo
hacia la parte posterior.
Las juntas.
Una de las causas del mal olor en el
interior del lavavajilla es el depósito
de comida que se produce en las
juntas. Será suficiente limpiarlas,
cada tanto, con una esponja
húmeda.
Su lavavajilla no es un triturador de
basuras!
No se preocupe por eliminar residuos
de comida de la vajilla, pero elimine
huesos, cáscaras y otros eventuales
sobrantes antes de volver a colocarlos
en los cestos. Vacíe los vasos y copas.
Cuidados y manteimiento
1
2
A
B
C
El grupo filtrante
Si desea obtener siempre
buenos resultados de
lavado, es necesario limpiar
el grupo filtrante.
Se eliminan los residuos de
comida del agua de lavado
y se vuelve a poner en
circulación perfectamente
filtrada. Por ello, después de
cada lavado, es mejor elimi-
nar los residuos más
grandes que encuentre
retenidos en el cartucho C
y en el filtro semicircular A;
para extraerlos tire del man-
go del cartucho hacia
arriba. Bastará enjuagarlos
bajo el agua corriente.
Una vez por mes es
necesario limpiar
cuidadosamente todo el
grupo filtrante: cartucho C
+ filtro semicircular A + fil-
tro cilíndrico B. El filtro B”
se extrae girándolo en
sentido antihorario.
Para la limpieza puede
utilizar un cepillo no
metálico.
Vuelva a colocar juntas las
piezas (como se indica en la
figura) y vuelva a
introducir el grupo en el
lavavajilla. Colóquelo en su
alojamiento ejerciendo una
presión hacia abajo.
El lavavajilla no se debe
utilizar sin filtros. Si no in-
troduce correctamente los
filtros se reducirá la
eficacia del lavado, e inclu-
so se podría dañar el
lavavajilla.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
65
L
AVAVAJILLA
Adhiérase rápido a nuestros servicios
Benefíciese de todas las ofertas e informaciones que en los años
venideros vamos a crear para usted.
Permanezcamos en contacto.
Regístrese ahora mismo
Envíe por correo la hoja de garantía que encontrará
en la documentación de su electrodoméstico.
Gracias por habernos elegido. Déjenos seguir cercanos a usted
y a su electrodoméstico.
Asistencia
especializada
Llame al 902.133.133
le responderá el centro de Asistencia Ariston, más cercano a su domicilio.
Cuando llame para requerir asistencia, recambios o accesorios, por favor
indíquenos:
- naturaleza del problema
- el modelo (Mod )
y el número de serie (S/N)
que aparece en la etiqueta situada en la parte posterior de la lavadora.
Recambios
originales
Accesorios
garantizados
Ariston sigue a su lado
después de la compra
De cliente especial a cliente privilegiado.
70
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização
ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
M
Detergente e aditivo para brilho
O aditivo para brilho.
Este aditivo torna a louça
mais brilhante porque
enxuga-se melhor. O
tanque do aditivo para
brilho encontra-se no
interior da porta: é
necessário enchê-lo quando
no visor, piscar a luz
indicadora "T" de falta de
aditivo para brilho.
Carregamento do aditivo
para brilho.
Para abrir o recipiente, rode
a tampinha C na direcção
antiorária. Tome cuidado
quando deitar aditivo para
brilho, para evitar que vaze.
É possível adaptar a
quantidade de aditivo para
brilho utilizado pela
máquina de lavar louça:
regule, mediante uma
chave de fenda, o regulador
F que há embaixo da tampa
C.
O detergente
Carregamento do detergente
Para abrir a tampa A,
carregue no botão B. O de-
tergente deve ser deitado nos
dois recipientes C e D até a
beira.
Em seguida é possível
fechar a tampa: aperte até
encaixar-se.
Se preferir usar detergente
em pastilhas, coloque uma
no recipiente "D". Em
seguida pode fechar a
tampa: carregue na mesma
até encaixar-se.
Não consigo fechar!
Controle se nas beiradas do
recipiente há resíduos de
detergente. É por causa
deles que a tampa não se
fecha. Tire-os e verá que se
fecha.
Regule a
quantidade de
aditivo para
brilho empregada,
e enxugar-se-á
melhor.
Se notar gotas de
água ou manchas
nas peças
lavadas, coloque
o regulador em
números mais
altos.
Por outro lado, se
as peças lavadas
possuírem listras
brancas, coloque
o regulador em
números mais
baixos.
Use somente detergente específico para máquina de lavar louça. Deite o
detergente no recipiente que se encontra no interior da porta. Antes de
começar o ciclo de lavagem!
Conselhos úteis
É possível escolher entre seis posições.
Normalmente fica regulado na posição 4.
Doseie a
quantidade certa
de detergente: se
ultrapassá-la
não obterá louça
mais limpa, mas
somente maior
poluição
ambiental.
Guarde o
detergente e o
aditivo para
brilho em um
lugar enxuto,
fora do alcance
das crianças.
F
C
B
D
C
A
Atención
En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador (3 en 1).
Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para evitar la
formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.
Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente.
Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2.
De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases.
Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos, centelleen
permanentemente.
As melhores performances de lavagem e secagem são
obtidas somente se empregar detergente em pó,
abrilhantador líquido e sal.
/