Transcripción de documentos
Declaraci6n
deGarantia
Reglas
deSeguridid
Montaje
Uso
Mantenimiento
Servicio
y Ajustes
24
24
30
30
38
41
Almacenamiento
43
Tabla
Diagn6stica
44
Declaraci6n
deEmision
46
ListadePiezas
22
Repuestos
y EncargosContratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA A
GASOLINA CRAFTSMAN ®
Per un aSo a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a
Gasolina Craftsman est6 mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual
de instrucciones, Sears reparar_ gratuitamente cualquier defecto de materiales o
mano de obra.
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el flltro de aire, que son
articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de
alquiler, esta garantia tendra validez de 30 dias contados a partir de la fecha de
compra.
EL SERVlCIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSIClON CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVIClO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADQS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos; adem_a ud. podr_ tener
otros derechos que vargan entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Proteccion
_lk ADVERTENCIA:
Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instrumentos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes, El uso des_
cuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
• Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad e instrucciones de uso que se encuentran en este manual.
de Oidos
Casco Duro
Protecci6n
Ropa Ajustada
Guantes
• de Uso
Industrial
Zapatos de
Seguridad
_
de Seguridad
Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al cuerpo; guantes gruesos
de uso industrial anti-deslizantes;
protecci6n de ojos tales como gafas
de seguridad gue no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de oido u orejeras antisonido) para proteger la audici6n.
Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber_n hacerse revisar
la audici6n frecuentemente ya que el
ruido de ]as sierras de cadena
puede daSar los oidos.
24
• Mantenga
elcabello
porencima
del • No ponga en funcionamiento la sierniveldeloshombros.
Nodesgaste ra de cadena siesta daSada, incorlaropasuelta
ojoyeria;pueden
enrectamente ajustada, o si no est& arredarse
enlaspiezas
m6viles.
mada completa y seguramente.
• Mantenga
todaslaspartesdecuerSiempre cambie el barre, cadena,
poalejadas
delacadena
siempre
protector de mano, freno de cadena,
queelmotorest6enfuncionamiento.o el otras piezas immediatamente si
• Mantenga
a losniSos,
espectadores dafiado, roto, o se sale por cualquier
motivo.
yanimales
a unadistancia
minima
de10metros
(30pies)del&reade
MANTENGA LA SIERRA EN BUEtrabajoocuando
est&haciendo
arNAS CONDICIONES DE FUNCIONArancar
elmotor.
MIENTO
• Nolevante
nioperelassierrasde
• Lleve la sierra de cadena a un procadena
cuando
est9fatigado,
enfer- veedor de servicio autorizado para
me,ansioso
osi hatomado
alcohol, que haga todo servicio menos aqueldrogas
o remedios.
Esinprescindible los procedimientos listados en la
queud.est&enbuenas
condiciones secci6n de mantenimiento de este
fisicasyalertamentalmente.
Siud.
manual.
sufredecualquier
condici6n
que
• AsegQrese de que la cadena se depueda
empeorar
coneltrabajoattenga por completo cuando se suelta
duo,ases6rese
consum6dico.
el gatillo. Para hacer correcciones,
• Noponga
enmarcha
lasierrasin
vea los AJUSTES AL CARBURADOR.
tenerun&readetrabajodespejada, • Mantenga las manijas secas, limpias
unasuperficie
estable
paraparase
y, y libres de aceite o de mezcla de
siest_derrubando
_rboles,
uncami- combustible.
nopredeterminado
deretroceso. • Mantenga las tapas y los fijadores
USE LA SIERRA OBSERVANDO TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
• Mantenga las dos manos en las manijas siempre que el aparato est6 en
march& El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heridas al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
est_n disefiadas para que se las use
con las dos manos en todo momento.
• Haga uso de la sierra de cadena t_nicamente en lugares exteriores bien
ventilados.
• No haga uso de la sierra desde las
escaleras port,tiles ni los _rboles.
• Asegt_rese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ning_n objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un core.
• No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer uue pierda el control al completarse el corte.
• Pare el motor antes de apoyar la
sierra en ningt_n lado.
• Cuando traslade la sierra en la
mane, h_galo _nicamente con el motor parado. LI6vela con el silenciador
apartado del cuerpo y la barra y cadena hacia atr&s, con la barra de
preferencia cubierta por una funda.
bien fijos.
• Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar dafios al aparato y
accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca modifique la sierra.
• Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
• Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
• Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios.
• Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se em
cuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
el protector.
• Inspeccione todas las piezas por si
hubiera dafios. Antes de continuar
con el uso del aparato; el protector u
otra pieza que se encuentre daSada
deber& ser inspeccionada cuidadosamente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal fue diseSada.
Inspeccione el alineamiento de las
piezas movibles, piezas movibles
25
queseencuentren
atascadas,
la
,Evite las obstrucciones
ruptura
depiezas,
montura
y cualquierotracondici6n
quepuedaafectar
elusodelaparato.
Elprotector
ocualquier
otrapiezaqueseencuentre
dafiada
deber9
serreparada
aproDespeje el Area de Trabajo
piadamente
o deber9
serreemplaza*
daporunCentro
deServicio
Sears,
anoserqueseindique
deotraformaenestemanual
deinstrucciones._kADVERTENCIA:
Evite reculada
• AInoencontrarse
enuso,lassierras le pueden causar graves heridas. Redecadena
deber&n
almacenarse
en culada es el movimiento hacia el
unlugarseco,enunlugaraltoo bajo frente,
hacia atrgs o r_pidamente ha*
Ilave,fueradelalcance
delosniSos. cia adelante,
puede ocurrir cuam
• AIalmacenar
lasierra,useunafun- do la punta deesto
la barra guia de la sierdao unestuche
decarga.
ra de cadena entra en contacto con
MANEJE
ELCOMBUSTIBLE
CON
cualquier objeto como puede ser otra
EXTREMO CUIDADO
• No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando est& haciem
do uso de la sierra.
• Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las 9reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
• Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el aparato en march&
• AI6jese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el mtor en march&
• Apaque el motor y deje que la sierra
se enfrie en un lugar libre de substancias combustibes y no sobre hojas se*
cas, paja, palel, etc. Retire la tapa lentamente y reabastezca el aparato.
• Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotam
gues, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud, debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
las demgs fuerzas que pueden causar
graves heridas.
x_<
\._,
,_.
Trayectoria de la
Recu ada
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algQn
objeto extrafio a la madera le puede
causar al usuario la p6rdida del control
de la sierra de cadena.
• La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algt]n
objeto en la parte superior de la pun*
ta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel_mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
• La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tiene coma resultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atrAs en direcci6n al usuario.
• La Reculada por Impulsibn puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algt]n
objeto extrafio a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer fgcilmente al usuario perder el
control de la sierra.
26
REDUZCA I.AS PROBABILIDADES
DE RECULADA
• Est6 consciente de la posibilidad de
reculada, Teniendo una buena cam*
prensi6n b_sica de la reculad& ud.
podr& reducir el elemento de sorpre*
se que contribuye a los accidentes.
• Nunca permita que la cadena en mevimiento toque ningt]n objeto en la
punta de la barra guia.
• Mantenga el &rea de trabajo libre de
obstrucciones come per ejemplo
otros _rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc, Elimine o evite
toda obstrucci6nes comp por ejemplo otros _rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc, Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras est& cortando.
• AI cortar una ram& no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
• Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasincrementan la probabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricante para afilar y efectuar mantenimiento de la cadena,
Verifique la tensi6n a intervalos regulates con el motor parado, nunca en
march& Asegt]rese de que las tuercas de la freno de cadena est6npara*
do, nunca en marcha. Asegt]rese de
que las tuercas de la freno de cadena
est6n ejustadas firmemente.
• Empiece y efectQe la totalidad de
cada carte con el acelerador a fore
do, Si la cadena se esta moviendo a
una velocidad menor que la maxima,
hay m_s probabilidad de que la sierra recule.
• Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
• No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
• Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las demas fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
• Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada por Presi6n:
• Mant6ngase siempre al tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la cadena de cualquier forma.
• No corte rags que un tronco a la vez.
• AI seccionar troncos con corte ascendiente, no tuerza la sierra al sacar la barra del carte.
Evite la Impulsion:
• Empiece los cortes siempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera,
• Use cu_as de pl_stico o de madera,
no de metal, para mantener abierto
el corte.
MANTENGA EL CONTROL
Parese hacia la izquierda de la sierra.
Nunca invierta
Ia posici6n d_
Ias marlos
I
Codo rigido
Nunca invierta la posiclon de las manos
• Sostenga fuertemente la sierra con las
dos manos mientras est6 en marcha
el motor y no afloje. Sostener firmemente puede neutralizar las reculadas
y ayudarle a mantener el control de la
sierra, Sostenga la manija delantera
con la mane izquierda, colocando el
pulgar debajo de la manija y rodeando
la manija con los dedos. Mantenga la
mano derecha envolviendo totalmente
la manija trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Mantenga el brazo izquierdo
totalmente extendido con el codo fijo.
• Coloque la mano izquierda en la man*
ija delantera, de modo que quede en
linea recta con la mane derecha en la
manija trasera, cuando est6 haciendo
cortes de seccionamiento. Nunca invierta la posici6n de las manos para
ning_n tipo de corte.
• Pgrese con el peso distribuido iguaF
mente entre los dos pies.
• No se extienda excesivamente, la
sierra puede impulsarlo o empujarlo
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
• No corte arriba del nivel de los hombros, puedsto que torna dificil man*
tener el control de la sierra.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
ADVERTENCIA:
Los siguientes
dispositivos han side incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales ira*
plementos no pueden eliminar total27
menteestareacci6n
peligrosa.
Como Cadena Minimizadora de Reculadas
usuario
desierradecadena,
ud.no
Marcador de Profundidad Perfilad
debeconfiarse
solamente
enlosdispositivos
deseguridad.
Ud.debeseAlargado Desvia la
guirtodaslasprecauciones
deseguriFuerza de Reaccion y
_ Permite
Eslab6n que
Protector
la Mader_
dad,instrucciones
y mantenimiento
Entre Gradualmente a
queseencuentran
enestemanual
la Cuchilla
paraayudar
a evitarlasreculadas
y
• Freno de Cadena, diseSada para deotrasfuerzas
quepueden
causar
tener la cadena en el caso de reculagraves
heridas.
da.
• Protector
deManoDelantera,
disefiadoparareducir
laprobabilidad FRENO DE CADENA
quesumanoizquierda
entreencon_kADVERTENCIA:
NUESTRA COMtactoconlacadena,
silamanose
desprende
delamanija
delantera. PAi_IIANO REPRESENTA Y USTED NO
• Laposici6n
delasmanijas
delantera DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
ytrasera,
disefiadas
condistancia CADENA LO PROTEGERA EN CASO DE
entrelasmanijas
y "enlinea"launa RECULADAS. Una reculada es una acconlaotra.Laseparaci6n
ylacolarapida la cual lanza la barra y la
caci6n
enlineaqueestedise_opro_ ci6n
rotativa hacia atrgs y hacia arveesecombinan
paradarequilibrio cadena
en direcci6n al usuario. Una recu*
y resistencia
paracontrolar
lapropul- riba
lada podria set causada cuando se
si6ndelasierrahaciaelusuario
si
permite que la punta de la barra en la
acontece
unareculada.
• BarraGuiaReducidora
deRecula* zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de
das,disefiada
conpuntaderadio
pequefio
quereduce
eltama_o
dela la barra guia. Esta acci6n puede empujar la barra guia rapidamente hacia
zonadepeligro
enlapuntadela
barra.Lasbarras
guiasreducidoras atras en direcci6n donde se encuentra
dereculadas
sonaquellas
queban el usuario. Cualquiera de estos dos
demostrado
quereducen
significati_ acontecimientos puede causar que el
vamente
lacantidad
y laseriedad
de usuario pierda el control de la sierra Io
lasreculadas
cuando
bansidoexque podria resultar en lesiones de alta
aminadas
deacuerdo
conlosrequi- gravedad o hasta la muerte. NO DEsitosdeseguridad
paralassierras PENDA ClEGAMENTE EN CUALQUIERA
decadena
agasolina
establecidos DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDQS EN
potelPatron
ANSI(American
Na_ SU CUIDADOSAMENTE PARA EVlTAR
tionalStandards
Institute,
Inc.)
LAS RECULADAS. Las barras guia reB175.1.
ducidoras de reculadas y las cadenas
I_Zo
?a de
Punta
de Radio Pequeifio
Zoua d
fPunta
Gaande
de Radio
Barra
o
Barra
Gui_
Guia
• Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas han satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitos de Seguridad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en prue*
bas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas,
como se especifica en ANSI B175.1.
de sierra de baja acci6n de reculadas
reducen la ocasi6n y magnitud de las
reculadas y son recomendadas. Con
su sierra vienen incluidas una cadena
de baja acci6n de reculadas y una barra de equipo original. Reparaciones al
freno de cadena deben set hechos por
un Centro de Servicio Sears que este
autorizado. Lleve la unidad al sitio de
compra a el Centro de Servicio Sears
mas cercano.
• El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACClON
contraria que a una velocidad vertiginosa expulsa la espada hacia arriba
y hacia atrgs, en direcci6n al
operador.
28
• Silacadena
queda
atrapada
porla
partesuperior
dela espada, 6sta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador,
• Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p6rdida del control de la motosierra y causar una
grave lesi6n, No confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad que incorpora su sierra.
AVISO DE SEGURIDAD: El estar expuesto alas vibraciones a trav6s del
uso prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puede causar daSos
a los vasos sanguineos o a los nervios
de los dedos, las manos y las coyuntu*
ras en aquellas personas que tienen
propensidad a los trastornos de la circulaci6n o alas hinchazones anormales, El uso prolongado en tiempo
frio ha sido asociado con da5os a los
vasos sanguineos de personas que
por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud, Si ocurren
sintomas tales como el entumecimiem
to, el dolor, la falta de fuerza, los cam*
bios, en el color o la textura de la piel o
falta de sentido en los dedos, las manos o las mu_ecas, deje de usar la
m_quina inmediatamente y procure
atenciSn medica. Los sistemas de
anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales problemas, Los usuarios
que hacen uso continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado
fisico y el estado del aparato,
FRENO DE CADENA: Siesta sierra
ha de usarse para el tumbado comercial de _rboles, un freno de cadena se
requiere y no ser9 quitado ni ser& lisia*
do de otra manera conformarse con
las Regulaciones Federales del OSHA
para el tumbado comercial de &rboles.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
viene equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumple los requisitos de
los C6digos de California 4442 y 4443,
Todas las tierras forestadas federales,
mgs los estados de California, Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Washington y Oreg6n, requieren por
ley que muchos motores de combusti6n interna est6n equipados con rejilla
antichispa. Si usted usa una sierra de
cadena en un estado y otra Iocalidad
donde existen tales reglamentes,
usted tiene la responsabilidad juridica
de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionameinto. De Io contrario, estar9 en infracci6n de la ley.
Refiera a la carta de RESPONSABILIDADES DEL USUARIO en la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Lab_
oratories, Inc, de acuerdo a los Requisitos Nacionales de Seguridad Estadounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
29
necesita ayuda, faltan piezas o en_Ib.ADVERTENClA:
Antesdeusar Si
cuentra piezas daSadas, favor Ilamar
lasierradecadena,
asegure
todoslos al 1-800-235-5878.
fljadores
seencuentren
bienajusta- AVISO: Es normal oir el golpeteo del
dos.
filtro de combustible en el tanque
CONTENIDO
DELACAJA
vacion.
Uselasiguiente
listaparaverificar
el
contenido:
Su aparato ha sido puesto a prueba en
la f_brica y se le ha ajustado con preciModelo:
358.350601
• SierradeCadena
(completamente si6n el carburador, Como resultado, es
posible que se sienta un olor a gasolina
armada)
se encuentre una gota de residuo
• Herramienta
deAjustedelaCadena odegue
aceite o combustible en el silenciador
• AceitedeMotorde2-ciclos
al desempacar el aparato.
• Estuche
paraTransporte
Verifique
laspiezas
encasedeaveria. MONTAJE
Nousepiezasqueseencuentren
El aparato viene completamente armada_adas.
do y no hay necesidad de montaje.
CONOZCA EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varies contreles y ajustes. Guarde este
manual para use future.
Herramienta de
Ajuste de la Cadena
Protector
Manija Delantera
(Herramienta de Ia
Barra)
de Mano "-_
Delantera
_'_j"
Cuerdade
./
Interruptor
N/STOP
Silenciador _,
Cadena
__._
Tapa del Tanque deLubricante de Barra
Traba del
Tapa
del Cilindrro
/__
/2
Acelerador
_
/
I_/"_'f/_lo/
Manija
Trasera V,,,_V_"_._/®_Q._
Gatill_
Acelerador
Arranque
I
Freno de Cadena
_
_1
2}
Caja del
Arranque
Bombeador
Tapa del Tanque
de Combustible
Bordes de_corte
L _'_
Marcador de profundidad
_'
"_
_._%:"""""""""_)
EslabXones_e _u n cio naJmient o
Tornillo de Ajuste'_"T "_
Cadena
I
Captador de Cadena
3O
Direccion
de
Rotacion de la
Ik, C"de°"
Ba'rra _
Guia
Orificio del
Engranaje
EN/TOPE INTERRUPTOR
El EN/TOPE (ON/OFF) INTERRUPTORest_
acostumbrado a detener la maquina.
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLQ DE ACELERADOR controla
velocidad de maquina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA
DEL ACELERADOR para poder accionar
el acelerador. Este dispositivo previene el acionamiento accidental del
acelerador.
PALANCA DEL CEBADOR/MARCHA
INACTIVA RAPIDA
El cebador y la marcha inactiva r_pida
son fijadas tirando la PALANCADEL CEBADOR/MARCHAINACTIVA RAPIDA completamente para arrancar la unidad en
frio o reaprovisionado de combustible.
La palanca del cebador provee combustible adicional al motor al arrancar frio.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR circula combustible al
carburador.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA:
£= ___________
41_ADVERTENCIA:
Lea toda la informaci6n sabre el manejo del combustible en la secci6n de reglas de seguridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informaci6n sabre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Procure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o Ilame al tel6fono de
ayuda al consumidor al
1-800_235-5878.
FRENO DE CADENA
El FRENO DE CADENA esta dise_ado
para detener la cadena en caso de reculada. El freno de cadena se activa
automgticamente en caso de reculadas.
El freno de cadena se activa manualmente si empujan al protector de mano
delantero adelante. Para desactivar el
freno de cadena, tire Io m&s posible del
protector de mano delantero hacia la
manija delantera.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que Ins cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 15 minutos
de uso. Deber9 verificarse la tensi6n de
la cadena frecuentemente. Yea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de
SERVlCIO Y AJUSTES.
_kADVERTENCIA:
El silenciador
es extremadamente caliente durante
el uso y despu6s de usar el aparato,
No toque el silenciador ni permita que
el material combustible ta] como gaso_
lina o hierba seca hagan contacto.
pondible, puede usarse un aceite SAE
30 de buena calidad hasta obtener el
aceite marcha Craftsman. La cantidad
de lubricaci6n es medida automatica_
mente durante el funcionamiento de la
sierra. La sierra usar9 mas o menos un
tanque de aceite para la barra por cada
tanque de combustible. Siempre Ilene el
tanque de aceite de la barra cuando
Ilene el tanque de combustible.
ABASTECIMIENTO
DEL MOTOR
_kADVERTENCIA:
Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta*
mente al reabastecer combustible.
ACEITE PAPA BARPA Y LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubrica*
Este motor est_ habilitado para funcio_
ci6n, El libricador de la cadena provee
nar con gasolina sin plomo. Antes de
lubricaci6n continua a la cadena y a la
comenzar con el uso, se debera mezbarra guia No se olvide de Ilenar el tam
clar la gasolina con un eceite de sintetique de aceite para barra siempre que
co de buena calidad para motores de 2
Ilene el tanque de combustible (Capacitiempos enfriados a aire. Recomenda*
mos el aceite de sint6tico de la marca
dad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arruinar_ la barra y la cadena rgpidamente.
Craftsman. Mezcle la gasolina con el
El uso de demasiado poco aceite cau*
aceite en la proporci6n de 40:1. Se ob_
sara exceso de calentamiento que sera
tiene una proporci6n de 40:1 mezclando
detectable por el humo proveniente de
3,2 onzas de aceite con cada gal6n de
la cadena y/o por la descoloraci6n de la
gasolina sin plomo. Se incluye con
barra. Para obtener la maxima prolom
esta sierra un recipiente de 3,2 onzas
gaci6n de la vida de la bara y la cadede aceite. Adiera el contenido entero de
na, recomendamos que use el aceite
este recipiente en 1 gal6n de gasolina
para barras de sierra de cadena Crafts_
para alcanzar la mezcla apropiada del
man. Si el aceite Craftsman no esta discombustible.
31
NOUSEaceiteparaautom6viles
ni
parabarcos,
Estos
aceites
daSargn
el
motor.
AImezclar
elcombustible,
siga
lasinstrucciones
impresas
enelrecipientedeaceite,Unavezquehaya
aSadido
elaceitealagasolina,
agiteel
recipiente
brevemente
paraasegurar
queelcombustible
est6completa*
mentemezclado.
Leasiempre
y siga
lasreglasdeseguridad
quetienenque
verconelcombustible
antesdeabastecerelaparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combustibles mezclasdos con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen eta*
col o metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede
dafiar el sistema de combustible del motor durante el almacenamiento.
Para evitar promblemas con el motor,
debera vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato por
30 dias o mas. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y
dejelo en marcha hasta que la lineas de
combustible y el carburador queden
vacios. Cuando vaya a usar el aparato
nuevamente, use combustible fresco.
Vea la instrucciones de ALMACENAMIENTO para obtener m_s informaciones.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que hacerlo puede provocar daSos permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO
para mgs informaciones.
FRENO DE CADENA
AsegQrese el freno de cadena se disactiva tirando el protector de mano delantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la
manila delantera todo Io que sea posible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
_ADVERTENCIA:
La cadena no
debe moverse cuando el motor se em
cuentre en marcha inactiva. Si la cadena se mueve en marcha inactiva,
vea la secci6n de AJUSTES AL CARBURADOR en este manual. Evite contacto con el silenciador, Un silenciador
caliente podria causar quemaduras
muy graves,
PARA PARAR EL MOTOR
• Mueva el interruptor ON/STOP en la
posici6n STOR
INTERRUPTOR ON/STOP
o.
POSICION DE ARRANQUE
• Para poner en marcha el motor, sujete la sierra firmamente en el suelo
como se ilustra, AsegQrese de que
la cadena pueda moverse libremente sin tocar ningt_n objeto.
Mango de Ia cuerda de arranque
i
1]
en la Manila
,
= CRAFTSNAW "
El Pie Derecho en el Interior de
la Maniia Trasera
PUNTOS IMPORTANTES PAPA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no use
la extensi6n completa de la cuerda ya
que esto puede causar que la cuerda
se parta. No permita que la uerda de
arranque regrese a su lugar bruscamente, Sujete el mango y permita que
la cuerda rebobine lentatmente.
Para arranques bajo condiciones de
clima frio, ponga en marcha el motor
con el cebador en la posici6n FULL
CHOKE; permita que el motor caliente
antes de apretar el gatillo acelerador,
AVlSO: No comience a cortar ningt_n
tipo de material si la palanca del cebador/marcha inactiva r&pida se encuentran en la posici6n FULL CHOKE,
PAPA ARPANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu_s de
quedar sin combustible)
AVISO: En los siguientes pasos, cuando la palanca del cebador/marcha inactiva rgpida su m_xima extensi6n, el
ajuste correcto del acelerador de arranque se fijar& automgticamente,
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON,
2. Tire de la palanca del cebador/
marcha inactiva rgpida su mgxima
extensi6n.
3. Lentamente, oprima el bombeador
6 veces,
4. Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque 5 veces con
su mano derecha. Luego, pase as
siguiente paso.
32
AVlSO:
Sielmotorparece
queest6
to de puesta en marcha para motores
intentando
arrancar
antesdelquinto calientes que se ha indicado anteriortir6n,paredetiraryproceda
inmedia- mente, Asegt]rese de que el interruptamente
alsiguiente
paso,
ter ON/STOP se encuentre en la posi5. Coloque
lapalanca
delcebador/ ci6n ON.
marcha
inactiva
rapida
entotalQue el motor se ponga en marcha
mente
(alaposici6n
OFFCHOKE), puede requerir que se tire de la cuerda
6. Tiredelacuerda
dearranque
r_pi- de arranque muchas veces, dependamente
consumanoderecha
diendo cu_n ahogando se encuentre
hastaqueelmotorseponga
en
el motor, Si el motor aun asi no arranmarch&
ca, refi6rase a la TABLA DIAGNOSTICA
7. Permita
queel motor contint3e en
o llame al 1-800-235-5878.
marcha por aproximadamente 5
segundos. Luego, apriete y suelte
el gatillo acelerador para permitir
que el motor regrese en marcha
inactiva.
lnterruptor
/_//
oN/sTop
ombeador_
Palanca del cebadod
marcha inactiva r&pida
PALANCA DEL CEBADOR/
MARCHA INACTIVA RAPIDA
(VISTA LATERAL)
Cebador/Marcha
It
It
Inactiva R&pida
OFF FULL
PAPA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON,
2. Tire de la palanca del cebador/
marcha inactiva rgpida su m_xima
extension; luego, regrese la palanca del cebador/marcha inactiva
rgpida en totalmente (a la posici6n
OFF CHOKE).
3. Lentamente, presione el bombeador 6 veces.
4. Tire de la cuerda de arranque r_pidamente con su mano derecha
hasta que el motor se ponga en
march&
5. Apriete y sostenga el gatillo acelerador para permitir que el motor regrese en marcha inactiva.
ARRANQUE DIFIClL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado
con demasiado combustible si no se ha
puesto en marcha despu6s de110 tir6n.
Un motor que se encuentre ahogado
puede set aclarado del exceso de
combustible siguiendo el procedimien-
FRENO DE CADENA
_IbADVERTENCIA:
La banda del
freno podr9 romperse al activar el fieno si 6sta se encuentra demasiado
usada y fina. Si la banda del freno se
encuentra rot& el freno de cadena no
detendr& la cadena, El freno de cadena debe ser substituido si cualquier
parte se desgasta menos de 0,5 mm
(0,020 de pulgada) densamente, Reparaciones al freno de cadena deben
set hechos por un Centro de Servicio
Sears que este autorizado, Lleve la
unidad al sitio de compra a el Centro
de Servicio Sears mas cercano.
• Esta sierra viene equipada con un fieno de cadena diseSada para detener
la cadena en el caso de reculada,
• El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante,
ya sea manualmente (a mane) o automgticamente (por el movimiento
repentino).
• Si el freno ya est9 activado, se Io desactiva tirando el protector de mano
delantero hacia _no&, acerc&ndolo a
la manija delantera todo Io que sea
posible.
• Para cortar con la sierra, es necesario desactivar el freno de cadena.
Desactivado
Control del Ireno
PRECAUTION:
El freno de cadena
debe ser inspeecionado
varias veces
al dia, AI hacer esta inspecci6n, el
motor siempre debe estar prendide,
Celoque la sierra en suelo firme. Sostenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
33
mano izquierda. Aplique a la velocidad maxima presionando el gatillo del
acelerador. Active el freno de cadena
dando vuelta a su mufieca izquierda
contra el protector de mano delantera
sin soltar la manija delantera. La cadena debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento activado por inercia
_ADVERTENCIA:
Cuando Ileve a
cabo el procedimiento siguiente, el
motor deber9 estar apagado.
Sostenga la manija trasera con la
mano derecha y la manija delantera
con la mano izquierda. Sujete la sierra
unos 35 cm (14 pulgadas) por encima
de un toc6n u otro superficie de madera. Libere la empuSadura del mango
delantero y que la punta de la barra
guia caiga hacia adelanta y pueda entrar en contacto con el tocon. Cuando
la punta de la barra golpee el tocon, el
freno debe activarse.
SUGERENCIAS PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO
• Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu6s de
un minuto de funcionamiento. Vea
TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMEINTO.
• Corte madera t_nicamente. No corte
metal, pl_stico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
• Pare la sierra si la cadena toca cualquier objeto ajeno. Inspeccione la
sierra y repare las piezas segt_n la
necesidad.
• Mantenga la cadena fuera de la arena y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila r&pidamente las cadenas e incrementa la posibilidad de
reculadas.
• Corte various troncos pequeSos como
practica. Usando la siguiente t6cnica,
para acostumbrarse al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
• Acelere el motor a] m_ximo antes
de empezar a cortar apretando el
gatillo acelerador a fondo.
• Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
• Mantenga el motor con acelerador
a fondo constantemente mientras
corta.
• Deje que la cadena haga todo el trabajo de cortar; no use mAsque una
muy ligera presi6n hacia abajo.
• Suelte el gatillo acelerador inme*
diatamente al terminar de cortar,
dejando que el motor funcione a
marcha lenta. Si mantiene la sierra
en marcha con acelerador a fondo
sin estar cortando, puede causar
desgaste innecesario.
• Para no perder el control cuando
se haya completado el corte, no le
ponga presi6n a la sierra al final
del corte.
• Pare el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
Z_
41_ADVERTENCIA:
Yea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
_rbol, ne de noche ya que no podr&
ver bien, ni durante mal tiempo como
Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si
el _rbol hace contacto con algt]n cable
de linea de servicio pt_blico, la compafia de servicio p_blico debera ser
notificada de inmediato.
• Planifique la operaci6n de corte cuidadosamente por adelantado.
• Despeje al _rea de trabajo. Ud. precisa un &rea despejada en todo el
contorno de 9rbol donde pueda pisar
con firmeza entodo momento.
• El usuario de la sierra de cadena
deber& permanecer del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el &rbol rodillo o se deslice cuesta abajo despu6s de caer.
• Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el &rbol caiga en una direcci6n determinada.
Entre las condiciones naturales que
pueden causar que el &rbol caiga en
una direcci6n determinada, se encuentran:
• La direcci6n y la velocidad del
viento.
• El &ngulo de inclinaci6n del
ArboL El 9ngulo de los &rboles a
veces no se nota debido al declive del terreno o a terreno desparejo. Use plana o cordel de
34
sondaparadeterminar
ladirecci6ndelainclinaci6n
del9rbol.
• Elarbol es m_s pesado o tieno
mucho mas ramas de un lado.
• Arboles y obstaculos en derredor.
• Verfique si hay porciones descompuestas o podridas, si el tronco est_
deseompuestas o podridas. Si el
tronco est_ podrido, puede partirse
repentinamente sin aviso y caer
sobre el usuario.
• Aseg_rese de que haya suficiente
espacio para la cafda del _rbol.
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medic del largo del
9rbol y la persona m_s cercana u
otros objetos. El ruido del motor
puede impedir que se escuchen las
advertencias gritadas.
• Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el _rbol
en el lugar del corte.
_i_
"
....
Planifique una ruta
predeterminada y
despejada de retroceso.
(
_
_--g"'_-
Direccion de
la Caida
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
(con di_metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_s)
Se usa el m6todo de corte de muesca
para los _rboles grandes, La muesca es
un corte en el lado del _rbol hacia el
cual se desea que caiga. Despu6s de
hacer el corte de tumbado del lado opuesto, el _rbol tendr_ la tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVlSO: Si el &rbol tiene raices
grandes de apoyo, retirelas antes de
hacer la muesca. Si us6 la sierra para
quitar raices grandes de apoyo, prevenir la cadena de entrar en contacto
con la tierra esto le previene de perder
el filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
• Haga el carte de muesca cortando
primero la base de la muesca. Haga
que el corte atraviese un tercio del ancho del tronco, Luego complete el
carte de muesca cortando en &ngulo
como se muestra en la ilustraci6n.
Una vez completo el corte de muesca,
retire la cura de madera del &rboL
I
Corte de
Primer corte
5 cm _
tumbado
"_
-I_ i"91- I
agui
I
Moesc
%i
Segundo _,
corte t"
• Despu6s de retirada la curia de madera del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) mas arrF
ba que la base del corte de muesca,
Este procedimiento dejar_ suficiente
madera sin cortar entre el eorte de
tumbado y la muesca para formar
una bisagra. Esta bisagra ayudar_ a
evitar que el _rbol ciaga en la direcci6n equivocada.
La bisagra sostiene el arbol en el
tocbn y ayuda a controlar la caida.
Abedura del code
de tumbado
Cien_de
ia muesca
AVISO: Antes de completar el tumbado,
use curas para abrir el corte, cuando
sea necesario, para controlar la
direcci6n de la cafda, Use curas de
madera o de pl_stico, pero nunca de
acero o de hierro, para evitar que la
sierra recule y para evitar daros a la
cadena.
• Est6 alerta a los indicios de que el
_rbol est9 por caer: los crujidos, el
ensanchamiento del corte de tumbado y los movimientos de las ramas
superiores.
• En el instante en que el _rbol comiem
za a caer, pare la sierra, ap6yela en el
suelo y retroceda r&pidamente, por la
trayectoria de retroceso prevista.
• NO corte un &rbol parcialmente caido
con la sierra, Tome extremo cuidado
con los &rboles parcialmente tumbados que tienen apoyo precario.
Cuando el &rbol no cae totalmente,
ponga la sierra de lado y use un
35
montacargas
acable,unaparejo
de
poleas
ountractor
parabajarlo.
CORTE DE UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El termino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
contra el tronco; haga una leve presi6n hacia abajo.
Corte ascendiente
Corte Ascendiente empieza desde el
_IkADVERTENCIA:
No se pare_
lade inferior del tronco con la parte de
sobre el tronco que est& siendo cortaarriba de la sierra apoyada contra el
do. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda el tronco; haga una leve fuerza hacia arriba, Sujete la sierra firmemente para
equilibrio y el control. No se posicione
mantener el control. La sierra tendra la
cuesta abajo del tronco que est& siem
do cortado.
tendencia de empujar al usuario hacia
atr_s.
PUNTOS IMPORTANTES
z'x
• Corte _nicamente un trenco a la vez.
4BkADVERTENCIA:
Nunca invierta
• Corte con sume cuidade la madera
la
sierra
para
hacer
cortes
ascem
astillada. La sierra puede arrojar pedadientes.
No
se
puede
controlar
la sierzos punteadudos y filesos hacia el
ra de esa forma.
usuario.
Haga siempre el primer corte del lade
• Use un caballete para certar troncos
del tronco que est& bajo compresi6n,
pequefios. Nunca permita a otra perEl lado de compresi6n del tronco es
sona que sestenga el trenco miendonde la presi6n del peso del tronco
tras ud. corta ni sostenga el tronco
se concentra.
con la piema o el pie.
Primer corte de Ilado del tronco
• No corte en lugares donde haya
ba!o compresi6n,_
troncos, areas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lu8gar
despejado antes de corarlos, empezando por los troncos expuenstos y
la retirados.
Segundo co_e
TECNICAS EL SECCIONAMIENTO
Segundo co_e
Z_
_ILADVERTENCIA:
Si la sierra queda apretada o atascada dentro del trom
co, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causande
Primer corte de Ilado del tronco
heridas o daSos al aparate. Pare la sierbajo
cornpresi6n
ra, martille una cuSa de pl_stico e de
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
madera en el corte hasta que la sierra
• Haga el carte descendiente atravesalga f_cilmente. Ponga la sierra de
sande un tercie del diametro.
nuevo en marcha y cel6quela cuidado• Haga rodar el tronce y termine con
samente de nueve en el corte. Para eviotre corte descendiente.
tar que la sierra recule y para evitar
•
Tenga cuidade especialmente con los
dafios a la cadena, no use cuSas de
troncos presionades de un lade para
metal. No intente pener en marcha la
evitar que la sierra atascada. Vea la
sierra de nueve cuando est_ apretada e
ilustracienes anterior para cortar tronatascada en un tronco.
cos presionados de un lade.
Use una cuba para sacar la sierra
SECClONAMIENTO
USANDO TRONCO O CABALLETE DE APOYO
• Recuerde que el primer certe
siempre es del lade presionado del
Apague la sierra y use una cuSa de
trenco. (Vea en la ilustracienes que
madera o de plastico para abrir el tajo.
sigue el primero y segunde corte.)
Corte Deecendiente empieza desde
• El primer corte deber_ extenderse
el lado superior del tronco con la
per 1/3 del di_metro de Itronco.
partre de abajo de la sierra apoyada
• Termine per el segunco corte.
36
Uso de tronco como apoyo
Segundo Corte,
Corte
Se_. ' '%
Primer Corte
Con caballete como apoyo
Segundo Corte
Primer
Corte
t
f--
Primer Corte
Segundo__
PAPA
CORTAR
RAMAS
Y PODAR
z_
E_b,ADVERTENCIA:
Est6 alerta y
tenga cuidade con los reculada.
Cuando certar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en mevimiento
toque ning_n ebjete en la punta de la
barra guia, Permitir tal centacto puede
causar graves heridas.
_!_ADVERTENClA:
Nunce trepe a
los arboles para certar ramas e para
podar. No se pare sebre escaleras,
plataformas, trencos ni en ninguna pesici6n que pedria causarle que pierda
el equilibrie o el control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
• Tenga cuidade con las ramas delgadas bajo presi6n. El materaial de
poce digmetro buede enredarse en
la cadena, dande un latigaze al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio, Use extremo cuidade al
certar ramas pequefias.
• Este alerta contra los rebotes de ramas dobladas o bajo presi6n. Evite
ser golpeado per la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera,
• Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan tropezar,
PAPA CORTAR RAMAS
• Corte las ramas del &rbol t]nica*
mente despu6s de que se Io haya
tumbado.
• Deje las ramas m&s guresas debajo
del 9rbol tumbado para que apoyen
el 9rbol mientras ud, trabaja,
• Empiece por la base del &rbol tumbado y vaya trabajando hadcia el
tobe, cortande las ramas. Corte las
ramas pequefias de un dose certe,
• Mantenga el tronce del &rbel entre
ud, y la cadena.
• Retire las ramas mas grandes con la
t6cnica descrita en la secci6n SECCIONAMIENTOSIN APOYO.
• Use siempre un certe descendiente
para cortar ramas pequefias y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
acendientes pedrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sieera.
PARAPODAR
_h_ADVERTENCIA:
Pode t]nica*
mente hata la altura del hombro. No
corte las ramas que queden m&s altas
que los hombros. Consiga a un profesienal pra efecturar este trabaje.
• Haga el primer corte en forma ascendiente atravesande 1/3 del
all&metro de la rama. Este corte har_
que el rama cede y caiga facilmente
en el segundo corte.
• Siguiente haga que el segunde certe
un corte descendiente atravesando
completamente la rama.
• Finalice la maniebra de podar dande
un cote de manera que el tec6n de
la rama sobresalga de 1 a 2 pulgadas desde el tronce del &rbel.
Segundo corte
_
37
Tercer certe de 2,5 a
5 cm del tmnco del
arbol
RESPONSABILIDADES
DEL USUARIO
,I_ ADVERTENCIA:
Desconecte la bujia antes de hacer cualquier
mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
Anote las fechas al comptetar
el servicio
de rutina
Verifiique que no haya piezas
da_adas/gastadas
Antes
Despu_s
Cada
Cada
Usar
Usar
horas
horas
de
_"
Verifique
la tensi6n de la cadena
,I
Verifique
el filo de la cadena
,I
la barra guia
25
Anual-
Fechas
de
mente
Servicio
_"
Verifique el nivel de Ia mezcla del
combustible
,I
Inspeccione la barra y verifique
del aceite de ia cadena
,I
Inspeccione y limpie el aparato
y las ptacas
Inspeccione
5
_.
Verifique que no hay fijadorre
3iezas sueltas
Inspeccione
de
el freno de cadena
_.
_"
Limpie el ranura de Ia barra
_"
Limpie el flltro de aire
_"
Limpie e inspeccione la rejilla antichispas e inspeccione el silenciador.
Cambie la bujia y Ia filtro de
combustible
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han side sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total
de la garantia, el usuario deber& hacer
el mantenimiento tal come se indica en
este manual. Har9 falta hacer varios
ajustes periSdicos para mantener el
aparato adecuadamente.
• Una vez por afio, cambie la bujfa y el
elemento del filtro de aire e inspec_
cione la barra guia y la cadena para
ver que no est6n gastadas. El reemplazo de la bujfa y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla correcta de aire y combustible y ayuda
a que el motor marche mejor y que
dure mgs.
VERIFIQUE.QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centre de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas dafiadas o desgastadas.
_.
"_
AVlSO: Es normal que aparezca una
pequefia cantidad de aceite debajo de
la sierra despu_s de parar el motor. No
confunda esto con p6rdidas del tanque de aceite.
• Interruptor ON/STOP -AsegQrese que
el interruptor est6 funcionando correctamente coloc_ndolo en la posici6n STOP.
• Tanque de Combustible-No
use la
sierra si hay sefiales de dafios o fu*
gas del tanque de combustible.
• Tanque de Aceite-No use la sierra si
el tanque de aceite da seSales de
dafio o fugas.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
Tuercas de la Freno de Cadena
Cadena
Silenciador
Protector del Cilindro
Filtro de Aire
Tomillos de las Manijas
Fijadores AntiWibraci6n
Caja del Arranque
Protector de Mano Delantera
38
VERIFIQUE
DENA
LA TENSION DE LA CA-
dI_ADVERTENCIA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene file y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy importante, Estiramiento de los cadenas
durante uso. Esto es especialmente
verdad durante los tiempos primeros
que usted utiliza la sierra. Controle
siempre la tensi6n de la cadena cada
vez que usted utiliza y reaprovisiona
su sierra de combustible,
1. Use la punta en forma de[ destor*
nillador de la herramienta de ajuste
de la cadena (herramienta de [a
barra) para mover la cadena alrededor de la barra quia para asegu*
rarse de que la cadena no se haya
enroscado, La cadena deber&
moverse libremente.
la Freno de Ajuste
Cadena
la cadena
(Herramienta
de la barra)
2. Afloje las tuercas de la freno de cadena hasta que est6n tan ajustadas contra la freno de cadena con
los dedos t]nicamente,
3. Gire el tornillo de ajuste a [a derecha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
__T?ste
4.
Usando la herramienta de la barra,
haga girar la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
todos los eslabones se encuentren
dentro de las ranuras de la barra.
5. Levante ]a punta de [a barra guia
para asegurarse que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o
cuelgue. Suelte la punta de la barra,
entonces gire el tornillo de ajuste
hasta que la cadena quede tirante.
6. Manteniendo la punta de la barra
levantada, ajuste firmemente [as
tuercas de la freno de cadena con
la herramienta de la barra.
Tuercas de
o
la freno de
7. Use [a punta en forma de destornillador de la herramienta de la barra
para hacer rotar la cadena por la
barra.
8. Si no puede hacer rotar la cadena,
est9 demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la freno
de cadena y afloje cadena dar
vuelta el tornillo de ajuste hacia la
izquierda (en contra del sentido del
reloj). Vuelva a ajustar las tuercas
de la freno de cadena,
9. Si la cadena se encuentra demasiado floja, colgar_ par debajo de
la barra guia. NO USE la sierra si la
cadena se encuentra floja.
z% ___________
_I_ADVERTENCIA:
Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE SI LA CADENA ESTA
AFILADA
Las cadenas afiladas producen trocitos
de madera. Las cadenas desafiladas
producen polvo de aserrin y cortan lem
tamente, Vea AFILACION DE LA CADENA
en la secci6n SERViCIO Y AJUSTES.
INSPECClONE LA BARRA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
• La sierra corta para un lade o en
_ngulo.
• Hay que forzarla para que atraviese
el corte,
• Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra y la cadena,
Verifique la condici6n de la barra cada
vez que haga afilar la cadena. Las
barras gastadas dafian la cadena y
tornan difiicil el trabajo de cortar.
Despu6s de usar, asegQrese el interruptor ON/STOP est9 en posici6n STOP,
luego [impie redo el aserrin y cualquier
otro escombro de la ranura de la barra
y del orificio del engranaje.
39
Paramantener
labarraguia:
• Coloque
elinterruptor
ON/STOP
en
posici6n
STOE
• Aflojeyretirelastuercas
delfrenode
cadena
yelfrenodecadena.
Retire
labarraylacadena
delaparato.
• Limpie
losorificios
delaceiteyelranuradelabarradespu6s
decada5
horasdelaoperaci6n.
Retire el Aserrin de la
Ranura__
de Ia__Barra
Orificios
del aceite
o
o
• Los rieles de la barra desarrollan
protuberancias al gastarse. S&quelas con una lima plan&
• Si la superficie superior del riel est9
desnivelada, use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
"_-
Bordes del Riels
Encuadre
los ----_ _J_
con
una Lima
Ranura
Ranura
correcta
gastada
Cambie la barra si la ranura est_ gastad& si la barra est9 torcida o resquebrajada o si hay calentamiento excesivo o formaci6n de protuberancias en
los deles. Si es necesario cambiar la
barra, use exclusivamente la barra
guia especificada para su sierra en la
lista de repuestos, especificada tambi6n en la calcomania de repuesto de
barra y cadena que se encuentra en la
sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZCLA DEL COMBUSTIBLE
• Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
en la secci6n USO.
LUBRICAClON
TacPatd_ie_aanqaUede
_
!
si hay piezas flojas o dafiadas. Limpie
el aparato y las placas usando un trapo hQmedo con detergente suave,
• Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
INSPECCIONE EL FRENO DE CADENA
• Vea FRENO DE CADENA en la secci6n USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
El filtro de aire sucio disminuir9 la vida
t]til y el rendimiento del motor e incrementar9 el consumo de combustible y la
producci6n de contaminantes. Limpie
siempre el filtro de aire despu6s de 15
tanques de combustbile o 5 horas de
uso, el que acontezca primero, Limpielo
con mAs frecuencia en condiciones muy
polvorientas. Los filtros usados nunca
quedan totalmente limpios. Se aconseja
reemplazar al filtro de aire por uno nuevo despu6s du cada 50 horas de uso o
anualmente, Io que acontezca primero,
Para limpiar el flltro:
1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3, Retire el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua
caliente y jab6n. Enjuague bien con
agua clara y fria. Sc_quelo a] aire totalmente antes de reinstalarlo.
5. Coloque una pequeSa cantidad de
aceite al filtro antes de instalarlo,
Use aceite para motores de 2 tiempos o aceite de motores SAE 30.
Escurra bien el exceso de aceite
apretando el filtro para mejorar la
eficiencia del filtro de aire,
6, Reinstale de filtro de aire.
7. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos. Apriete firmemente.
Filtro de
Aire
Tornillos de
la Tapa del
,/_/ Cilindro
Tapa del
_/Cilndr°
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
• Yea ACEITE PARA BARRA Y LA CADEA medida que se use el aparato, el siNA en la secci6n USO.
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando, Es necesario sacar la
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS
carbonizaci6n para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
• Despues de que cada uso, inspecmotoE
cione ia aparato completa para saber
4O
7. Reinstale la tapa del silenciador y
los 2 tornillos. Apriete firmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
_'_
Silenciadorrags fgcilmente y marche mejor. La
cronometrizaci6n del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje los tres tornillos en la tapa
del cilindro.
2. Retire ]a tapa del cilindro.
del
3. Saque la cubierta de la bujia.
Silencia4. Retire la bujia del cilindro ydes6dor
chela.
5. Reemplgcela con una bujia Champion CJ-7Y ajQstela con una Ilave
de 3/4 de pulgada. Apriete firmePAPA LIMPIAR LA REJILLA
mente. Separaci6n de electrodos:
ANTICHISPAS
0,025 de pulgada.
Se requiere la limpieza a cada 25 ho6. Reinstale la cubierta de la bujia.
ras de use o anualmente, el que ac7. Reinstale la tapa del cilindro y tos
contezca primero.
tres tomillos. Apriete firmemente.
1. Afloje y retire los 2 tornillos de Ila
Tornillos
tapa del silenciador.
_/_._.
apa del
2. Retire la tapa del silenciador ([a
Cilindro
C _bitarta_
tapa est9 colocada a presi6n en la
caja del silenciador).
3. Retire el juego de fifusor y rejilla
Bujiaf_
antichispas. Tome nota de [a orientaci6n de estas piezas para su reinstalaci6n.
4. Limpie la rejilla antichispas con un
REEMPLAZO EL FILTRO DE COMcepillo de alambre. Cambie la rejilBUSTIBLE
la si encuentra roturas.
Para reemplazar el filtro de combustible,
5. Cambie todas las piezas del silenvacie el aparato haciendo que el motor
ciador que est6n rotas o resquemarche hasta quedar sin combustible,
brajadas.
luego retire el juego de tapa del filter de
6. Vuelva a instalar el juego de difusor y rejilla antichispas con los orificombustible y retentor del tanque. Sacios redondos hacia arriba, hacia
que el filter del tanque y sep_relo de la
la tapa del silenciador.
line& Reemplazo.
A
ADVERTENCIA:
Desconecte la
bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador.
AFILACION DE LA CADENA
La afilaci6n de la cadena requiere herramientas especiales. Se puede comprar
las herramientas en Sears o Ilevar la cadena a un especialista de afilaci6n.
REEMPLAZAR LA CADENA
_ADVERTENCIA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene file y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutes
de use. Usted deber& verificar ]a tensi6n de la cadena con frecuencia y
ajustarla cuando sea necesario. Vea la
secci6n de TENSION DE LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o dafiada.
Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas
que se especifica en la lista de repuestos para reparaciones, la cadena
y barra de repuesto correctas tambi6n
se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena.
41
Entreencontacto
conelCentre
de
10. Coloque los eslabones de propuk
si6n en la ranura de la barra.
Servicie
deSearsparacambiar
yafllar
lascuchillas
individuales
delacadena. 11. Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
PAR&REEMPLAZAR
LACADENA:
ranura de la barra. Asegure todas
1. Mueva
elinterrupter
ON/STOP
ala
las eslabones de propulsi6n estgn
pesid6n
STOP.
en el ranura de la barra.
2. Retire
lastuercas
delafrenode
12. Instale la freno de cadena,
cadena.
13. Instale las tuercas de la freno de ca3. Retire
lafrenodecadena.
Freno de
cadena
embrague
_
4.
5.
6,
7.
8.
9.
,4_-_
Tuercas de
la freno de
cadena
Gire el tornillo de ajuste en la barra
hacia ia izquierda (en contra del
sentido del reloj) para mover el
piSon de tensi6n tan lejos como se
posible en direcci6n hacia la parte
delantera de la barra.
dena y ajt]stelas a mano Qnicamente, No los ajuste m_s por ahora, Vaya a AJUSTE DE LA CADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Yea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO.
AJUSTE AL CARBUR&DOR
zt ___________
41_ADVERTENCIA:
La cadena estar_ en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el
equipo protector y observe todad las
precauciones de seguridad. La cadena
no debe moverse con el motor en marcha lenta,
El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la fgbrica. Posiblemente se
hagan necesarios ajustes si se nota cu*
alquiera de las siguientes condiciones:
• La cadena se mueve con el motor
en marcha lent& Vea procedimiento
de MARCHA LENTA "T".
• La sierra no anda a marcha lent& Vea
procedimiento de MARCHA LENTA "T".
Marcha Lenta "T"
Haga desiizar ia barra por detrgs
Deje que el motor trabaje en marcha
lent& Si la cadena se mueve, la mardel cilindro del embrague hasta
cha lenta es demasiade. Si el motor
que la barra se detenga al tocar el
engranaje del cilindro del embrase par& la marcha lenta es demasiade
gue.
lent& Ajuste las revolucienes hasta
Retire la cadena usada.
que el motor se mantenga en marcha
Retire muy cuidadosamente la
sin que la cadena se mueva (la mar*
nueva cadena del paquete. Soscha lenta es demasiade) e que el motenga la cadena con Ion eslabones
tor se ahogue (la marcha lenta es dede impulsi6n orientados como se
masiado lenta). El ternillo de la marcha
ve en la ilustraci6n.
est& situado arriba del bombeader y
marcado con la "T",
_chillas
Marcador de Plofundidad
• Gire el ternillo de la marcha lenta "T"
a la derecha (en el sentide del relej)
para aumentar las revoluciones del
motor.
• Gire el ternillo de la marcha lenta "T"
Eslabones de Funcionamiento
a la izquierda (en centra del sentido
del reloj) para bajar las revolucienes.
Coloque la cadena per encima y
Si requiriera ayuda adicienal e no se
detr_s del embrague, poner las esla*
sintiera segure al desempeSar este
bones de funcionamiento en el cilim
precedimiento, entre en contacto con
dro del embrague.
el Centre de Servicio Sears, e Ilame a
Coloque los eslabones de propuk
nuestro tel6fono de ayuda al consumisi6n entre los dientes de la engra*
dor al 1-800-235-5878.
naje en la punta de la barra.
42
,li
IllIADVERTENClA:
Realice
lossiguientes
pasesdespu6s
decadause:
• Dejequeelmotorseenfrfeyfije
bienelaparate
antesdeguardarlo
e
detransportarlo,
• Guarde
lasierray el combustible en
unlocal bien ventilade dende los vapores de combustible no puedan entrar en contacte con shispas ni llamas
abiertas provenientes de los termetanques, los motores o interrupteres el6otricos, calefactores centrales, etc,
• Guarde el aparato con tedes los protectores en su lugar y celoque el aparato de modo que las piezas flesas no
puedan causar heridas por accidente.
• Guarde el aparate bien fuera del alcance de los nifios.
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dias o mgs.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dias o m_s.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
• Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje,
• Almac6ne en un lugar limpio y seco.
• Aplique una pequefia cantidad de
aceite alas superficies externas
metglicas y a la barra guia,
• Lubrique la cadena y envu61vala en
papel grueso o tela.
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado IMPORTANTE, que se refiere al use de com*
bustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los es-
tabilizadores de combustible son una
alternativa aceptable para minimizar la
formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenamiento, ASada esta*
bilizador a la gasolina en el tanque de
combustible o en el recipiente de almacenado de combustible, Siga las
instrucciones de mezcla que se encuentran en los envases de estabilizador. Ponga el motor en marcha y d6jeIo en marcha unos 5 minutes despu6s
de ponerle estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de combustible, Si no usa enste aceite de
Sears, entonces puede afiadir un estabilizador al tanque de conmbustible,
MOTOR
• Retire la bujfa y vierta una cucharada
de las de t6 de adceite 40:1 para motores de 2 tlempos (enfriados a aire)
per la abertura para la bujia, Tironee
lentamente de la soga de arranque 8
a 10 veces para distribuir el aceite,
• Reemplace la bujfa con otra del tipo y
de la gama de calor recomendados,
• Limpie el filtro de aire,
• Examine todo el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas ni
pernos sueltos, Cambie dotas las
piezas dal_adas, quebradas o gastadas.
• AI principio de la proxima temporada,
use exclusivamente combustible
nuevo con la proporci6n correcta de
gasolina a adeite,
OTRO
• No guarde gasolina de una temporada a la pr6xima.
• Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
43
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA:
Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n.
PROBLEMA
CAUSA
El motor no
arranca o se
mantiene en
ma_ha s6Io
unos segundos
despu6s de aM
rancar.
1. El interruptor esta en
posicidn STOP.
2. El motor esta ahogado.
SOLUCION
1. Coloque el interruptor en ON.
2. Vea "Arranque Dificil" en la
secci6n Uso.
3. LIene el tanque con la mezcIa
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si eI fiItro de
combustible esta sucio;
limpielo. Verifique si hay
dobleces en la IJnea de
combustible o siesta partida:
reparla o cambiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)
3. El tanque de
combustible esta vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. El combustible no esta
Ilegando al carburador.
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le falta
potencia o se
para bajo carga.
El motor
humea
excesivamente.
1. Las revoluciones de la
marcha lenta estan muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcla para Bajas
Revoluciones requier
ajuste.
3. Las juntas del cigt3eSal
estan gastadas.
4. La compresion esta
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
1. Vea "Ajuste al Carburador"
secci6n Servicio y Ajustes.
1. El filtro de aire esta
sucio.
2. La bujia esta
carbonizada
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o Ias aberturas de
salida del silenciador
est&n tapados.
5. La compresion esta
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
1. El cebador esta
parciaImente accionado.
2. La mezcla de combustible se ha hecho
1. Ajuste el cebador.
en Ia
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)
3. Entre
Sears
4. Entre
Sears
5. Entre
Sears
en contacto
(vea parte
en contacto
(vea parte
en contacto
(vea parte
con el
trasera
con el
trasera
con el
trasera
2. Limpie o cambie la bujia
calibre Ia separacion.
3. Entre en contacto con el
Sears (vea parte trasera
4. Entre en contacto con el
Sears (yea parte trasera
Servicio
del manual)
Servicio
del manual)
Servicio
del manual)
y
Servicio
del manual)
Servicio
del manual)
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
6. Desactive el freno de cadena.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
2. Vacie el tanque de combustible
y 116nelo de combustible con la
mezcla correcta.
3. Limpie o cambie el filtro aire.
3. El filtro de aire esta
sucio.
4. La mezcla para AItas
Revoluciones requiere
ajuste.
5. El carter esta perdiendo.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
44
TABLA
DIAGNOSTICA
PROMBLEMA
El motor
marcha con
temperatura
vada.
el-
(continuado)
CAUSA
1. La mezcla de combustible se ha hecho
2. Se ha instalado la bujia
3. La Mezcla para Altas
Revoluciones esta
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida silenciador estan
tapados.
5. Acumulaci6n del carbon.
en el rejilla antichispas.
6. Caja del arranque sucio.
7. Ninguno del antedicho.
SOLUCION
1. Vea "Abastecimiento
del
Aparato" en la seccion Uso.
2. CarnbieIa pot Ia bujia correcta.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
5. Vea "Para Limpiar la RejiIla
Antichispas" en la secci6n
Mantenimiento,
6. Limpie el area.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
Insuficiencia
de aceite
1. El tanque de aceite
esta
1. Llene el tanque de aceite.
para lubricar
Ia barra y cadena.
2. El bombeador de aceite
o el filtor de aceite esta
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra esta tapado.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
La cadena se
mueve en marcha lenta.
1. La marcha lenta
requiere ajuste,
2. El embrague reauiere
reparaciones.
1. Vea "Ajuste al Carburador" en
la secciSn Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
La cadena no
semueve
cuando se
acelera el
motor.
1. La cadena esta
demasiado tensionada.
1. Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
3. Repara o reemplace.
2. El carburador requiere
ajuste.
3. Los rieles de la barra
guia estan apretados.
4. El deslizarse de embrague
5. La freno de cadena es
activado.
La cadena
golpetea o
corta desparejo.
1. La Cadena esta
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas estan
daSadas.
3. Saque la barra y limpiela.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
5. Desactive el freno de cadena.
1. Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
3. La cadena esta gastada.
4. Las cuchillas estan
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad estan muy
altos.
5. Entre en contacto con el Servicio
5. Engranaje desgastada.
Sears (vea parte trasera del manual
6. La cadena instalado hacia 6. instale el cadena en la direcci6n
atras.
derecha.
45
TABLA DIAGNOSTICA
PROMBLEMA
Parada del
cadena dentro
del core.
La cadena co_
ta en angulo.
(continuado)
CAUSA
1. La parte de arriba de
las cuchillas no estan
planas.
2. La barra tiene
protuberancias
o esta
torcida o los rieles
estan desparejos.
3. El embrague esta
patinando.
1. Las cuchillas estan
da_adas por un lado.
2. Cadena no esta
afilada.
3. Barra guia esta dobtada
o desgastada.
SOLUCION
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Repara o reemptace
barra guia.
Ia
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
3. Reemptace Ia barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame a] TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMiDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unk
dos y Sears, Roebuck and Co., U.S.A.,
se complacen en explicar la garantia
con la que cuenta el sistema de control
de emisi6n en su motor pequeSo, modelo 2001-2004, para uso fuera de carretera. Sears deber_ garantizar el sistema de control de emisi6n en su
m_quina de motor pequebo para uso
fuera de carretera por los periodos de
tiempo que expticamos a continuaci6n y
con la condici6n de que su m&quina de
motor peque_o para uso fuera de carretera no haya sufrido ningt_n tipo de
abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado, Su sistema de control de
emisi6n incluye piezas tales come el
carburador y el sistema de ignici6n,
Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears
reparara gratis su motor pequeSo para
uso fuera de carretera, Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, tas piezas y labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cuatquier pieza relacionada
con el sistema de emisi6n de su motor
(como hemos enumerado en la lista de
piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del
motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza ser_ reparada o re-
emplazada por Sears. GARANTIA DE
RESPONSABILIDAD DE DEL DUENO:
Como dueSo de una maquina de motor
pequebo para uso fuera de carretera,
usted sera responsable pot el mantenimiento adecuado en los periodos previamente programados y enumerados
en su manual de instrucciones, Sears
recomienda que guarde todos los reck
bos que indiquen que se ha de*
sempeSado mantenimiento en su
m_quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, pero Sears no podr&
negar el servicio bajo garantia _nicamente a causa de la falta de recibos o
por el incumplimiento de su parte en
asegurarse que el mantenimiento programado haya sido desempeSado.
Como dueSo de una maquina de motor
pequeSo para uso fuera de carretera,
usted debera contar con el conocimiento de que Sears puede negar la cubierta
bajo garantia si su maquina de motor
pequebo para uso fuera de carretera o
alguna pieza de la misma ha dejado de
funcionar debido al abuso, negtigencia,
mantenimiento inapropiado, modificacienes no aprobadas o el uso de piezas
que no hayan sido fabricadas o aprebadas por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
m_quina de motor pequebo para uso
fuera de carretera a un centro de repa_
raci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problem& Las re46
auterizado del servicio Sears, DANES
paraciones
bajogarantia
deber_n
ser
completadas
enunperiodo
detiempo PeR CONSECUEClA: Sears podr_ ser
razonable,
quenoexceda
los30dias. responsable de daSos ocurridos a etras
Sicuenta
ustedconalguna
pregunta
en piezas del motor causados per la falla
relaci6n
a susderechos
yresponsabili-de una pieza garantizada que se endadesdegarantia,
usted
deber_
com- cuentre bajo el periodo de garantia.
unicarse
consudistribuidor
autorizado QUE NO CUBRE t.A GARANTIA: Todelservicio
mAscercano
oIlamar
a
das las fallas causadas per el abuse,
Searsal1-800-469-4663.
FECHA
negligencia o mantenimiento inapropiaDELCOMIENZA
DEt.A GARANTIA:
do no est_n cubiertas. PIEZAS ANADIEl periodo de garantia comienza en la
fecha de compra de la m_quina de meter pequefio para use fuera de carretera.
DURAClON DE t.A GARANTIA: Esta
garantia cuenta con un periodo de duraciSn de des abos comenzando en la fecha inicial de cempra. QUE CUBRE LA
GARANTIA: REPARAClON O REEMPLAZO DE PIEZAS. La reparaciSn o el
reemplaze de cualquier pieza garantizada seran desempeSados y ofrecidos al
duefio sin costo alguno en un distribuidor autorizado del servicio Sears. Si
cuenta usted con alguna pregunta en
relaciSn a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber_ cemunicarse con su distribuider auterizado
del servicio m_s cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663.
PERIODO
DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada que no este programada para set
reemplazada come parte del mantenimiente requerido, o que est6 pregramada
_nicamente para inspecciSn regular
para efectes de "reparaciSn o reemplazo
si fuera necesarie" deber_ garantizarse
per un periodo de dos axes. Cualquier
pieza garantizada que est6 pregramada
para ser reemplazada come parte del
mantenimiento requerido debera estar
garantizada per el periodo de tiempo
que cemienza en la fecha de compra
inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se deber_ cebrar al
duefio ning_n tipo de cargos per la labor
de diagn6stico la cual determine que
una pieza garantizada se encuentra defectuosa si el trabajo de diagn6stico ha
side desempeSado per un distribuidor
DAS O MODIFICADAS: El use de piezas afiadidas o la modificaci6n de
piezas podr_n servir come base para
que se anule la reclamaci6n de garantia. La garantia de Sears no se responsabiliza per el real funcionamiento
debido al use de piezas aSadidas o de
piezas modificadas. COMe ENTABLAR UNA RECLAMACION: Si cuenta
usted con alguna pregunta relacienada
con sus derechos y responsabilidades
de garantia, usted deber_ entrar en contacte con su distribuidor autorizado del
servicio Sears m_s cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663.
DONDE
OBTENER SERVIClO DE GARANTIA:
Servicio o reparaciones bajo garantia
deberan ser previstas en todes los distribuidors autorizado del servicio Sears.
Per favor cemuniquese al
1-800-469-4663.
MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARAClON DE
PIEZAS RELAClONADAS CON LA
EMISlON: Cualquier pieza de repuesto
Sears aprobada y utilizada en el desempeSo de cualquier servicio de mantenimiente o servicio de reparaci6n bajo
garantia de piezas relacionadas con la
emisi6n sera previste sin costo alguno al
duefio si la pieza se encuentra bajo garantia. LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON GARANTIZADAS:
Carburador, Sistema de Ignici6n: Bujia
(cubierta hasta la fecha de mantenimiente pregramada), MSdulo de IgniciSn,
DECLARAClON DE MANTENIMIENTO: El duebo es responsable de adquirir tedo el mantenimiente requerido
come Io define en el manual de instrucciones.
Se certifica este motor para satisfacer los requisites de emisi6n para los usa
siguientes:
[]
Moderado (50 horas)
[]
Intermedio (125 horas)
[]
Extendido (300 horas)
47