GE ADHB35LZ Guía del usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label on
the back of the dehumidifier.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
OWNER’S MANUAL
DEHUMIDIFIER
49-5000443 Rev. 1 11-19 GEA
ADHB35
ADHB50
SAFETY INFORMATION .........3
OPERATING INSTRUCTIONS
Controls ..............................4
Installation Instructions .................5
How the Dehumidifier Operates .........6
Automatic Defrost .....................6
Choosing a Location ...................6
Removing Collected Water .............7
Water Level ...........................7
Bucket Operation ......................7
CARE AND CLEANING
Grille and Case ........................8
Water Bucket .........................8
Air Filter ..............................8
TROUBLESHOOTING TIPS .......9
ELECTRIC SCHEMATIC
DIAGRAM .........................10
CONSUMER SUPPORT
Limited Warranty ..................... 11
Consumer Support ....................12
ENGLISH/ESPAÑOL
2 49-5000443 Rev. 1
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
49-5000443 Rev. 1 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of
fire, electric shock or personal injury.
Ŷ8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this Owner’s Manual.
Ŷ7KLVGHKXPLGLILHUPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHGDQG
grounded as described in this manual before it is used.
Ŷ1HYHURSHUDWHWKLVGHKXPLGLILHULQDQDUHDWKDWLV
likely to accumulate standing water. If this condition
develops, for your safety disconnect the power supply
before stepping into the water.
Ŷ1HYHUXQSOXJ\RXUGHKXPLGLILHUE\SXOOLQJRQWKH
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the receptacle.
Ŷ5HSODFHLPPHGLDWHO\DOOHOHFWULFVHUYLFHFRUGV
that have become frayed or otherwise damaged.
A damaged power supply cord must be replaced
with a new power supply cord obtained from the
manufacturer and not repaired. Do not use a cord that
shows cracks or abrasion damage along its length or
at either the plug or connector end.
Ŷ,IWKHUHFHSWDFOHGRHVQRWPDWFKWKHSOXJWKH
receptacle must be changed out by a qualified
electrician
Ŷ,IWKH6833/<&25'LVGDPDJHGLWPXVWEHUHSODFHG
by the manufacturer, its service agent, or similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
Ŷ7KHDSSOLDQFHVKDOOEHLQVWDOOHGLQDFFRUGDQFHZLWK
national wiring regulations.
Ŷ7XUQWKHGHKXPLGLILHU2))DQGXQSOXJLWEHIRUH
cleaning.
Ŷ*($SSOLDQFHVGRHVQRWVXSSRUWDQ\VHUYLFLQJRIWKH
dehumidifier. We strongly recommend that you do not
attempt to service the dehumidifier yourself.
Ŷ)RU\RXUVDIHW\GRQRWVWRUHRUXVHFRPEXVWLEOH
materials, gasoline or other flammable vapors or
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Ŷ$OOGHKXPLGLILHUVFRQWDLQUHIULJHUDQWVZKLFKXQGHU
federal law must be removed prior to product
disposal. If you are getting rid of an old product
with refrigerants, check with the company handling
disposal about what to do.
Ŷ'RQRWXVHRXWGRRUV
Ŷ7KLVGHKXPLGLILHULVLQWHQGHGIRULQGRRUUHVLGHQWLDO
DSSOLFDWLRQVRQO\7KLVGHKXPLGLILHUVKRXOGQRWEH
used for commercial or industrial applications.
Ŷ7KHVH5$'HKXPLGLILHU6\VWHPVUHTXLUH
contractors and technicians to use tools, equipment
and safety standards approved for use with this
UHIULJHUDQW'2127XVHHTXLSPHQWFHUWLILHGIRU5
refrigerant only.
Ŷ7KLVDSSOLDQFHFDQEHXVHGE\SHUVRQVZLWKUHGXFHG
physical, sensory, or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
WARNING
USE OF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
Ŷ'2127XVHDQH[WHQVLRQFRUGZLWKWKLV'HKXPLGLILHU
Ŷ'2127XVHVXUJHSURWHFWRUVRUPXOWLRXWOHWDGDSWRUV
with this Dehumidifier.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third
JURXQGSURQJIURPWKHSRZHUFRUG)RUSHUVRQDOVDIHW\
this appliance must be properly grounded.
'2127XVHDQDGDSWHUSOXJZLWKWKLVDSSOLDQFH
7KHSRZHUFRUGRIWKLVDSSOLDQFHLVHTXLSSHGZLWKD
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility
of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your
personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet.
7KHGHKXPLGLILHUVKRXOGDOZD\VEHSOXJJHGLQWRLWVRZQ
individual electrical outlet, which has a voltage rating
matching the rating plate.
7KLVSURYLGHVWKHEHVWSHUIRUPDQFHDQGDOVRSUHYHQWV
overloading house wiring circuits, which could cause a
fire hazard from overheated wires.
RECYCLING INFORMATION
For appliance recycling information please visit www.geappliances.com/recycling.
49-5000443 Rev. 1
OPERATING INSTRUCTIONS
Controls
Controls
NOTE: When the bucket is full or removed, the controls cannot be set.
1. Power Pad
3UHVVWRWXUQWKHGHKXPLGLILHURQDQGRII
2. Fan Speed Pad
Controls the fan speed.
3UHVVWRVHOHFWHLWKHU+LJK0HGLXP/RZRU6PDUW'U\IDQ
speed.
Set the fan control to High for maximum moisture removal.
When the humidity has been reduced and quiet operation is
SUHIHUUHGVHWWKHIDQFRQWUROWR0HGLXPRU/RZ
Smart Dry compares the set humidity level with the actual
humidity and adjusts the fan speed automatically.
3. Display
Shows the set % humidity level while setting, then shows the
actual (+/– 5% accuracy) room % humidity level.
4.
Humidity Set Control Pads
7KHKXPLGLW\OHYHOFDQEHVHWZLWKLQDUDQJHRI
5+5HODWLYH+XPLGLW\WR5+5HODWLYH+XPLGLW\LQ
LQFUHPHQWVRUDW16IRUFRQWLQXRXVRSHUDWLRQ7RVHWWKHXQLW
for continuous operation, press the pad until the screen reads
16
NOTE: ,I161RQVWRSLVVHOHFWHGWKHGHKXPLGLILHUZLOO
operate continuously at its maximum dehumidification settings
if attached to a hose to drain or until the bucket is full.
)RUGULHUDLUSUHVVWKH pad and set to a lower percent
value (%).
)RUGDPSHUDLUSUHVVWKH+ pad and set to a higher
percent value (%).
When you first use the dehumidifier, set the humidity control
WRRU$OORZDWOHDVWKRXUVIRUWKHGHKXPLGLILHU
to achieve the humidity level. If you still have damper air than
desired, set the humidity level to a lower setting or select
1RQVWRSIRUPD[LPXPGHKXPLGLILFDWLRQ
5. Filter Timer
$IWHUKRXUVRIRSHUDWLRQWKH&OHDQWKH)LOWHULQGLFDWRUOLJKW
will glow to remind you to clean the filter. Remove the filter and
clean it.
3UHVVDQGKROG)LOWHUEXWWRQIRUVHFRQGVWRUHVHWWKHILOWHU
reminder. See the Care and Cleaning section.
6. Delay Off
While the dehumidifier is operating press the Delay button.
3UHVVWKH8S$UURZ'RZQ$UURZEXWWRQVWRVHOHFWWKHQXPEHU
of hours you want the dehumidifier to continue to operate
before turning Off.
NOTE: After displaying the time, the Display will revert to
showing the current humidity after 5 seconds have passed.
3UHVVLQJWKH'HOD\EXWWRQZLOOGLVSOD\WKHQXPEHURIKRXUVOHIW
on the delay.
Delay On
While the dehumidifier is off press the Delay button.
3UHVVWKH8S$UURZ'RZQ$UURZEXWWRQVWRVHOHFWWKHQXPEHU
of hours you want the dehumidifier to remain off before turning
On.
NOTE:7KHGLVSOD\ZLOOVKRZWKHQXPEHURIKRXUVOHIWXQWLOWKH
unit turns on.
To cancel the Delay:
3UHVVWKH'HOD\EXWWRQRQFHWKHKRXUVUHPDLQLQJRQWKH'HOD\
ZLOODSSHDURQWKHGLVSOD\3UHVVWKH'HOD\EXWWRQDJDLQDQGWKH
Delay will be cancelled.
7. Empty Indicator
7KH³(PSW\´LQGLFDWRUZLOOEOLQNZKHQWKHEXFNHWLVUHDG\WREH
emptied, or when the bucket is removed and/or not replaced in
the proper position.
Other Features
Alarm
,IWKHEXFNHWLVIXOORUPLVVLQJDQDODUPZLOOVRXQGIRUDERXW
seconds to remind you to empty and replace the bucket.
Power Outage
In the case of a power outage or interruption, the unit will automatically
restart, in the settings last used, after the power is restored.
Auto Shut Off
7KH:DWHU/HYHO&RQWURO6ZLWFKVKXWVRIIWKHGHKXPLGLILHUZKHQ
the bucket is full, or when the bucket is removed or not replaced in
the proper position. NOTE: )DQZLOOFRQWLQXHWRUXQDSSUR[LPDWHO\
3 minutes after bucket is removed.
Auto Defrost
When frost builds up on the evaporator coils, the compressor will
cycle off and the fan will continue to run until the frost disappears.
%XFNHW)XOOOLJKWLQGLFDWHV
bucket needs to be
emptied or is not in place
in the unit
Delay On/Off
indicator lights
3RZHU2Q
indicator
light
&OHDQWKH)LOWHU
indicator light
High, Medium
DQG/RZIDQ
indicator light
Appearance may vary by model.
49-5000443 Rev. 1 5
NOTE: Before plugging in the dehumidifier, remove the
casters from the bucket and install as shown below.
Installing the Casters
1. Remove the 4 casters from the bag taped to the inside of
the water bucket lid.
2. Carefully lay the dehumidifier down on it’s front or back.
3. Following the arrows on the base, slide the 4 casters into
place.
4. Place the unit upright and wait 1 hour before use.
Installation Instructions
OPERATING INSTRUCTIONS
Dehumidifier is on it’s front
6 49-5000443 Rev. 1
OPERATING INSTRUCTIONS
Using the Dehumidifier
Choosing a Location
A dehumidifier operating in a basement will have little or no
effect in drying an adjacent enclosed storage area, such as
a closet, unless there is adequate circulation of air in and
out of the area.
Ŷ'RQRWXVHRXWGRRUV
Ŷ7KLVGHKXPLGLILHULVLQWHQGHGIRULQGRRUUHVLGHQWLDO
DSSOLFDWLRQVRQO\7KLVGHKXPLGLILHUVKRXOGQRWEHXVHG
for commercial or industrial applications.
Ŷ3ODFHWKHGHKXPLGLILHURQDVPRRWKOHYHOIORRUVWURQJ
enough to support the unit with a full bucket of water.
Ŷ$OORZDWOHDVWLQFKHVRIDLUVSDFHRQDOOVLGHVRIWKH
unit for good air circulation.
Ŷ3ODFHWKHGHKXPLGLILHULQDQDUHDZKHUHWKHWHPSHUDWXUH
ZLOOQRWIDOOEHORZ)&RUDERYH)&7KH
coils can become covered with frost at temperatures
EHORZ)ZKLFKPD\UHGXFHSHUIRUPDQFH
Ŷ7KHVXJJHVWHGUDQJHRIUHODWLYHKXPLGLW\LVEHWZHHQ
DQG
Ŷ8VHWKHGHKXPLGLILHULQFRRNLQJODXQGU\EDWKLQJDQG
dishwashing areas that have excessive moisture.
NOTE: 3ODFHWKHGHKXPLGLILHUDZD\IURPWKHFORWKHV
dryer.
Ŷ8VHWKHGHKXPLGLILHUWRSUHYHQWPRLVWXUHGDPDJH
anywhere books or valuables are stored.
Ŷ8VHWKHGHKXPLGLILHULQDEDVHPHQWWRKHOSSUHYHQW
moisture damage.
Ŷ7KHGHKXPLGLILHUPXVWEHRSHUDWHGLQDQHQFORVHGDUHD
to be most effective.
Ŷ&ORVHDOOGRRUVZLQGRZVDQGRWKHURXWVLGHRSHQLQJVWR
the room.
NOTE: 7KHGHKXPLGLILHUKDVUROOHUVWRDLGSODFHPHQW
but it should only be rolled on smooth, flat surfaces.
Do not attempt to roll the dehumidifier on carpet or
over objects.
How the Dehumidifier Operates
Moist, humid air is drawn over a cold refrigerated
dehumidifying coil. Moisture in the air condenses on this coil
and drains into a bucket (or through a hose and drain).
Dry, clean air is drawn through the condenser where it is
heated and discharged out the top grille into the room.
It is normal for the surrounding air to become slightly
warmer as the dehumidifier operates.
Automatic Defrost
When frost builds up on the evaporator coils, the
compressor will cycle off and the fan will continue to run
until the frost disappears.
When the coil is defrosted, the compressor or fan will
automatically restart and dehumidifying will resume.
When first using the dehumidifier, operate the unit continuously for 24 hours.
41 °F
(5 °C)
41 °F
(5 °C)
Above
Below
Correct Wrong
at least 18 inches
at least 18 inches
49-5000443 Rev. 1 7
Using the Dehumidifier
Removing Collected Water
There are 2 ways to remove collected water:
Use the bucket. When the bucket is removed, the unit will
shut off. Empty and replace the bucket.
IMPORTANT: Do not use the hose if using the bucket to
collect water. When the hose is connected, water will flow
through it onto the floor instead of into the bucket.
NOTES:
Do not remove the bucket while the dehumidifier is
operating or if it has just stopped operating. This might
cause some water to drip from the drain pan.
The bucket must be in place and securely seated for the
dehumidifier to operate.
Use a hose. Water can be automatically emptied into a floor
drain by attaching a garden water hose (not included).
1. Remove the bucket from the front of the unit.
2. Open the drain cover on the side of the unit.
3. Thread a garden hose (not supplied) onto the nozzle, cut to
length, and lead it to the floor drain.
4. Replace the bucket in the unit.
NOTE: The bucket must be in place and securely seated for
the dehumidifier to operate.
Always make sure the water bucket is locked into place on the dehumidifier.
Water Level
7KHGHKXPLGLILHUZLOOWXUQRIIDXWRPDWLFDOO\ZKHQWKHEXFNHW
is full, or when the bucket is removed or not replaced in the
proper position.
7KHEXFNHWPXVWEHUHSODFHGLQWKHSURSHUSRVLWLRQIRUWKH
GHKXPLGLILHUWRZRUN7KHHPSW\LQGLDWRUZLOOEOLQNDQGWKH
dehumidifier will not run if the bucket is not in the proper
position.
Bucket Operation
'2127UHPRYHWKHIRDPSLHFHLQWKHEXFNHWDVVHPEO\
If removed the Dehumidifier will not work properly.
Drain hose
Handle
Bucket
OPERATING INSTRUCTIONS
8 49-5000443 Rev. 1
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
Air Filter
7KHDLUILOWHUEHKLQGWKHUHDUJULOOHVKRXOGEHFKHFNHGDQG
FOHDQHGDWOHDVWHYHU\KRXUVRIRSHUDWLRQRUPRUHRIWHQ
if necessary.
$IWHUKRXUVRIRSHUDWLRQWKH&OHDQWKH)LOWHULQGLFDWRU
light will glow to remind you to clean the filter. Remove the
ILOWHUDQGFOHDQLW5HSODFHWKHILOWHUDQGSUHVVWKH)LOWHU
7LPHUSDGWRUHVHWWKHILOWHUUHPLQGHU
To remove:
Remove the rear grille and the filter will be attached.
To clean:
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the
filter dry before replacing it.
NOTE: '2127ULQVHRUSXWWKHILOWHULQDQDXWRPDWLF
dishwasher.
CAUTION
'2127RSHUDWHWKHGHKXPLGLILHU
without a filter because dirt and lint will clog it and reduce
performance.
Grille and Case
To clean the case:
8VHZDWHUDQGDPLOGGHWHUJHQW'RQRWXVH
bleach or abrasives.
To clean the top or rear grille:
8VHDYDFXXPDWWDFKPHQWRUEUXVK
Water Bucket
To clean:
Every few weeks, clean the bucket to prevent growth of
PROGPLOGHZDQGEDFWHULD3DUWLDOO\ILOOWKHEXFNHWZLWKFOHDQ
water and add a little mild detergent. Swish it around in the
bucket, empty and rinse.
NOTE: Do not use a dishwasher to clean the water bucket.
To remove:
Remove the bucket and pour out any water.
To replace:
Slide the bucket into the dehumidifier.
NOTE: 7KHEXFNHWPXVWEHLQSODFHDQGVHFXUHO\VHDWHG
for the dehumidifier to operate.
Turn off the dehumidifier and remove the plug from the wall outlet before cleaning.
Air filter
49-5000443 Rev. 1
Troubleshooting Tips... Before you call for service
TROUBLESHOOTING TIPS
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Cause What To Do
Dehumidifier does not
start
The dehumidifier is unplugged. Make sure the dehumidifier’s plug is pushed completely
into the outlet.
The fuse is blown/circuit breaker
is tripped.
Check the house fuse/circuit breaker box and replace
the fuse or reset the breaker.
Dehumidifier has reached its
preset level or bucket is full.
7KHGHKXPLGLILHUDXWRPDWLFDOO\WXUQVRIIZKHQHLWKHU
condition occurs. Change to a lower setting or empty
the bucket and replace properly.
Bucket is not in the proper
position.
7KHEXFNHWPXVWEHLQSODFHDQGVHFXUHO\VHDWHGIRU
the dehumidifier to operate.
Power Failure. 7KHUHLVDSURWHFWLYHWLPHGHOD\XSWRPLQXWHVWR
SUHYHQWWULSSLQJRIWKHFRPSUHVVRURYHUORDG)RUWKLV
reason, the unit may not start normal dehumidification
for 3 minutes after it turned back on.
Dehumidifier does not dry
the air as it should
Did not allow enough time to
remove the moisture.
:KHQILUVWLQVWDOOHGDOORZDWOHDVWKRXUVWRPDLQWDLQ
the desired dryness.
Airflow is restricted.
Make sure there are no curtains, blinds or furniture
blocking the top or back of the dehumidifier. See the
&KRRVLQJD/RFDWLRQVHFWLRQ
Dirty Filter See the Care and Cleaning section.
The Humidity Control may not be
set low enough.
)RUGULHUDLUSUHVVWKH pad and set to a lower
SHUFHQWYDOXHRUDW161RQVWRSIRUPD[LPXP
dehumidification.
Doors and windows may not be
closed tightly.
Check that all doors, windows and other openings are
securely closed.
Clothes dryer may be blowing
moisure-laden air into the room.
,QVWDOOWKHGHKXPLGLILHUDZD\IURPWKHG\HU7KHGU\HU
should be vented to the outside.
Room temperature is too low. Moisture removal is best at higher room temperatures.
/RZHUURRPWHPSHUDWXUHVZLOOUHGXFHWKHPRLVWXUH
removal rate. Models are designed to be operated at
WHPSHUDWXUHVDERYH)&
Dehumidifier runs too
much
Area to be dehumidified is too
large.
7KHFDSDFLW\RI\RXUGHKXPLGLILHUPD\QRWEHDGHTXDWH
Doors and windows are open. Close all doors and windows to the outside.
Frost appears on the coils Dehumidifier has been turned on
recently, or room temperature is
below 41F (5C)
7KLVLVQRUPDO)URVWZLOOXVXDOO\GLVDSSHDUZLWKLQ
minutes. See the Automatic Defrost section
Control cannot be set The compressor will turn off and
the fan will automatically continue
to run for approximately 3 minutes
at a fixed setting.
7KLVLVQRUPDO:DLWDSSUR[LPDWHO\PLQXWHVDQGVHW
the fan as desired.
Fan noise Air is moving through the
dehumidifier.
7KLVLVQRUPDO
Water on floor Hose connection may be loose. Check the hose connection. See the Removing
Collected Water section.
Intended to use the bucket to
collect water, but a hose was
attached.
Disconnect the hose if using a bucket to collect water.
See the Removing Collected Water section.
Bucket Full LED light
flashing and alarm sounds
while drain hose is
connected.
Drain hose not tight on fitting. Check drain hose connection.
Drain hose is kinked. Ensure the drain hose is pointed straight down to the
floor and is not kinked in anyway.
 49-5000443 Rev. 1
Electric Schematic Diagram
ELECTRIC SCHEMATIC DIAGRAM
7KHHOHFWULFVFKHPDWLFGLDJUDPLVVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH
3OHDVHUHIHUWRWKHFRUUHFWRQHRQWKHXQLW
G: GREEN
BL: BLUE
BR: BROWN
B: BLACK
Y: YELLOW
W: WHITE
R: RED
NOTE
:
THE PART MAY NOT BE USED.
1 BECAUSE OF DIFFERENT COMPRESSOR
1
C
M
1
R(
0
R)
BL
M
G(Y/G)
K4
3
4
FAN
CAPACITOR
B
HERM
C
W
R
S
B
W(BL)
B(BR)
COMPRESSOR
PROTECTOR
HEAT
main board
TRANSFORMER
UI board
water full board
wifi
module
49-5000443 Rev. 1 
GE Appliances Dehumidifier Limited Warranty
6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVHGDWH
is needed to obtain service under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHVLQFOXGLQJWKHLPSOLHGZDUUDQWLHVRIPHUFKDQWDELOLW\RUILWQHVVIRUDSDUWLFXODU
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: 7KLVOLPLWHGZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQ\VXFFHHGLQJRZQHUIRU
SURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*(
Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to
bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes
the cost of shipping or service calls to your home.
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVOLPLWHGZDUUDQW\
JLYHV\RXVSHFLILFOHJDOULJKWVDQG\RXPD\DOVRKDYHRWKHUULJKWVZKLFKYDU\IURPVWDWHWRVWDWH7RNQRZZKDW\RXU
legal rights are, consult your local or state consumer af
fairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US:
GE Appliances, a Haier company
/RXLVYLOOH.<
&XVWRPHULQVWUXFWLRQ7KLVRZQHU¶VPDQXDOSURYLGHV
information regarding operating instructions and user
controls.
Improper installation. If you have an installation
problem, or if the product is of improper capacity,
contact your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical connecting facilities.
)DLOXUHRIWKHSURGXFWUHVXOWLQJIURPPRGLILFDWLRQV
to the product or due to unreasonable use including
failure to provide reasonable and necessary
maintenance.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
)DLOXUHGXHWRFRUURVLRQ
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this product.
Damage caused after delivery.
What Will Not Cover:
For The Period Of: Will Replace:
One Year
)URPWKHGDWHRIWKH
original purchase
Replacement, repair, or refund of the original retail price for any product which fails due
to a defect in materials or workmanship. If the unit is exchanged, the replacement unit
is warranted for the remainder of your product’s original one-year warranty period. GE
Appliances will, at its sole discretion, replace the product with a product of the same or
comparable functionality and quality or refund the original retail price.
3URSHUO\SDFN\RXUXQLW:HUHFRPPHQGXVLQJWKH
original carton and packing materials.
Return the product to the retail location where it was
purchased.
Include in the package a copy of the sales receipt
or other evidence of date of original purchase. Also
print your name and address and a description of the
defect.
In Order to Make a Warranty Claim During the First 90 Days from the Date of Original Purchase:
/RFDWH\RXURULJLQDOVDOHVUHFHLSWDQGPDNHDQRWHRI
your model and serial number.
Call *(&$5(6RUYLVLW
*($SSOLDQFHVFRPVHUYLFHLQWKH8QLWHG6WDWHV to
initiate the product replacement process.
You will be asked to provide your name, address, date
of purchase, model and serial number.
GE Appliances will arrange for a carton to be sent to
your home to recover the product.
3OHDVHUHWXUQDOOUHTXHVWHGPDWHULDOVSRVWDJH
SUHSDLGLQWKHFDUWRQSURYLGHG3OHDVHLQFOXGHD
description of the defect.
You should receive your replacement product or
UHIXQGZLWKLQWREXVLQHVVGD\VDIWHU\RXUSDFNDJH
is received.
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:
LIMITED WARRANTY
 49-5000443 Rev. 1
3ULQWHGLQ&KLQD
Consumer Support
GE Appliances Website
+DYHDTXHVWLRQRUQHHGDVVLVWDQFHZLWK\RXUDSSOLDQFH"7U\WKH*($SSOLDQFHV:HEVLWHKRXUVDGD\DQ\GD\
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com
Register Your Appliance
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDW\RXUFRQYHQLHQFH7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHG
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86GEAppliances.com/register
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/serviceRUFDOOGXULQJQRUPDO
business hours.
Extended Warranties
3XUFKDVHD*($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZKLOH\RXU
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
ZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/extended-warrantyRUFDOOGXULQJQRUPDO
business hours.
Remote Connectivity
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVVQHWZRUNFRQQHFWLYLW\IRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOHYLVLWRXUZHEVLWHDW
GEAppliances.com/connectRUFDOOLQWKH86
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.comRUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
GHWDLOVLQFOXGLQJ\RXUSKRQHQXPEHURUZULWHWR
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
CONSUMER SUPPORT
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo _____________
# de Serie _______________
Puede encontrar estos números en
una etiqueta en la parte atrás del
deshumedificador.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
OWNER’S MANUAL
DESHUMEDIFICADOR
49-5000443 Rev. 1 11-19 GEA
ADHB35
ADHB50
INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD .................3
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Controles .............................4
Instrucciones de instalación .............5
Cómo funciona el deshumedificador .....6
Descongelado automático ..............6
Selección del lugar adecuad ............6
Cómo desechar el agua acumulada ......7
Nivel de agua .........................7
Funcionamiento del Balde ..............7
CUIDADO Y LIMPIEZA
Rejilla y gabinete ......................8
Tanque de agua .......................8
Filtre de aire ..........................8
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS ..................9
ESQUEMA ELÉCTRICO ..........10
AYUDA AL CLIENTE
Garantía Limitada ..................... 11
Ayuda al cliente ......................12
2 49-5000443 Rev. 1
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-5000443 Rev. 1 3LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
Ŷ8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVRODPHQWHSDUDHOSURSyVLWR
determinado según se describe en este Manual del
propietario.
Ŷ(VWHGHVKXPHGLILFDGRUGHEHLQVWDODUVHFRUUHFWDPHQWH\
conectado a tierra de acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de su uso.
Ŷ1XQFDRSHUHHVWHGHVKXPHGLILFDGRUHQXQiUHDHQODTXH
es posible que se acumule agua. De encontrarse en estas
condiciones, por su seguridad, desconecte el suministro de
corriente eléctrica antes de pisar sobre
el agua.
Ŷ1XQFDGHVHQFKXIHVXGHVKXPHGLILFDGRUWLUDQGRGHOFDEOH
eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de él
directamente hacia afuera.
Ŷ5HHPSODFHLQPHGLDWDPHQWHWRGRVORVFDEOHVHOpFWULFRV
que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna
RWUDPDQHUD8QFDEOHGHFRUULHQWHGDxDGRQRGHEH
repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que
VHDGTXLHUDGHOIDEULFDQWH1RXVHXQFDEOHHOpFWULFRTXH
muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en
su superficie en alguno de sus extremos.
Ŷ6LHOUHFHSWiFXORQRFRLQFLGHFRQHOHQFKXIHXQHOHFWULFLVWD
calificado debe reemplazar el receptáculo.
Ŷ6LHO&$%/('($/,0(17$&,21HVWiGDxDGRGHEHUiVHU
reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o
una persona con calificación similar a fin de evitar riesgos.
Ŷ(OHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiVHULQVWDODGRGHDFXHUGRFRQ
las regulaciones de cableado nacionales.
Ŷ$SDJXHHOFRQWURO\GHVHQFKXIHVXGHVKXPHGLILFDGRUDQWHV
de hacer cualquier reparación o limpiar.
Ŷ*($SSOLDQFHVQRHVWiQRDSR\DTXHVHOHSURSRUFLRQH
ningún servicio al deshumedificador. Vehementemente
recomendamos que usted no intente proporcionar servicio
al deshumedificador usted mismo.
Ŷ3RUVXVHJXULGDGQRDOPDFHQHQLXVHPDWHULDOHV
combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables en la proximidad de éste o algún otro
electrodoméstico.
Ŷ1RXVHHOGHVKXPHGLILFDGRUHQH[WHULRUHV
Ŷ(VWHGHVKXPHGLILFDGRUHVWiGLVHxDGRH[FOXVLYDPHQWHSDUD
DSOLFDFLRQHVUHVLGHQFLDOHVGHLQWHULRU1RGHEHXVDUVHSDUD
aplicaciones comerciales ni industriales.
Ŷ(VWRV6LVWHPDV'HVKXPHGLILFDGRUHV5$UHTXLHUHQ
que los contratistas y técnicos utilicen herramientas,
equipamiento y normas de seguridad aprobadas para
VXXVRFRQHVWHUHIULJHUDQWH12XWLOLFHHTXLSDPLHQWR
certificado sólo para refrigerante R22.
Ŷ(VWHHOHFWURGRPpVWLFRSXHGHVHUXVDGRSRUSHUVRQDVFRQ
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
con falta de experiencia y conocimiento, si les fue dada
supervisión o instrucción relacionada con el uso de este
electrodoméstico de una forma segura y entienden los
riesgos involucrados.
Ŷ(VWHHOHFWURGRPpVWLFRSXHGHVHUXVDGRSRUSHUVRQDVFRQ
capacidades fícicas, sensoriales, o mentales reducidas o
con falta de experiencia y conocimiento, si les fue dada
supervisión o instrucción relacionada con el uso de este
electrodoméstico de una forma segura y entienden los
riesgos involucrados.
ADVERTENCIA
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
Ŷ12XVHSURORQJDGRUHVFRQHVWH'HVKXPLGLILFDGRU
Ŷ12XVHSURWHFWRUHVFRQWUDSLFRVGHFRUULHQWHQL
adaptadores para múltiples tomacorrientes con este
Deshumidificador.
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRUHPXHYDODWHUFHUDS~D
(tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal,
este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra.
1286(XQHQFKXIHDGDSWDGRUFRQHVWHDSDUDWR
El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado
con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con
un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para
minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el
circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está
conectado a tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su
responsabilidad y obligación personal hacer que dicho
tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con
conexión a tierra.
El deshumedificador debería siempre estar conectado
a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje
correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita
que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo
cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
INFORMACIÓN SOBRE CÓMO RECICLAR
Para acceder a información sobre como reciclar sus electrodomésticos, ingrese a www.geappliances.com/recycling.
49-5000443 Rev. 1
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Controles
Controles
NOTA: Cuando el recipiente está lleno o es retirado, los controles no
pueden ser ajustados. .
1. Power Pad
Presione para encender o apagar el deshumedificador.
2. Boton de velocidad del ventilador (Fan Speed)
Controla la velocidad de circulación del aire.
Presione para seleccionar la velocidad del ventilador en alta (High),
PHGLR0HGLXPREDMR/RZ
Coloque el control del ventilador a alta (High) velocidad para lograr
remover la mayor cantidad
de humedad. Cuando la humedad haya sido reducida y usted
prefiera una operación más tranquila, coloque el control del
YHQWLODGRUDPHGLR0HGLXPREDMR/RZYHORFLGDG
3. Pantalla
Muestra el % del nivel de humedad programado durante la
configuración, luego muestra el % del nivel de humedad real de la
habitación (con una precisión de +/– 5%).
4.
Botones para el Control de humedad
(Humidity Set Control)
/DKXPHGDGVHSXHGHFRQWURODUDQLYHOHVGHHQWUH+5
KXPHGDGUHODWLYD±+5KXPHGDGUHODWLYDHQLQFUHPHQWRVGHO
RFRQ16SDUDXQIXQFLRQDPLHQWRFRQWLQXR3DUDFRQILJXUDUOD
unidad en operación continua, presione la flecha hacia abajo hasta
TXHVHREVHUYH16HQODSDQWDOOD
NOTA: 6LVHVHOHFFLRQD161RQVWRSHOGHVKXPHGLILFDGRU
funcionará en forma continua en la configuración máxima de
deshumedificación hasta que se llene el tanque.
Si desea aire más seco, presione el botón y seleccione un valor
porcentual más bajo (%).
Si desea aire más húmedo, presione el botón + y seleccione un
valor porcentual más alto (%).
Cuando use por primera vez el deshumedificador, coloque
HOFRQWUROGHOGHVKXPHGLILFDGRUDy3HUPLWDTXH
WUDQVFXUUDQSRUORPHQRVKRUDVSDUDTXHHOGHVKXPHGLILFDGRU
alcance el nivel de humedad. Si el aire aún está más húmedo de lo
deseado, ajuste el nivel de humedad a un nivel menor o seleccione
HOERWyQGHIXQFLRQDPLHQWRFRQWLQXR1RQVWRSSDUDREWHQHUXQD
máxima deshumidificación.
5. Temporizador del filtro (Filter Timer)
'HVSXpVGHKRUDVGHRSHUDFLyQVHHQFHQGHUiODOX]
LQGLFDGRUDGH&OHDQWKH)LOWHU/LPSLH]DGHILOWURSDUDUHFRUGDUOH
que debe limpiar el filtro. Quite el filtro y límpielo.
Mantenga presionado el botón Filtro durante 3 segundos para
restablecer el recordatorio del filtro. Ver la sección Cuidado y
limpieza.
6. Retraso Desactivado
Mientras el deshumidificador se encuentra en funcionamiento, presione
el botón Delay (Retraso).
3UHVLRQHORVERWRQHV8S$UURZ)OHFKD+DFLD$UULED'RZQ$UURZ
(Flecha Hacia Abajo) para seleccionar la cantidad de horas que desea
que el deshumidificador continúe funcionando antes de apagar el
mismo.
NOTA:/XHJRGHH[KLELUHOWLHPSRODSDQWDOODSDVDUiDPRVWUDUHOQLYHO
de humedad actual una vez que hayan pasado 5 segundos. Presionar
el botón Delay (Retraso) exhibirá la cantidad de horas restantes del
retraso.
Retraso Activado
Mientras el deshumidificador se encuentra apagado, presione el botón
Delay (Retraso).
3UHVLRQHORVERWRQHV8S$UURZ)OHFKD+DFLD$UULED'RZQ$UURZ
(Flecha Hacia Abajo) para seleccionar la cantidad de horas que desea
que el deshumidificador permanezca apagado antes de encender el
mismo.
NOTA:/DSDQWDOODPRVWUDUiODFDQWLGDGGHKRUDVUHVWDQWHVKDVWDTXH
la unidad se encienda.
Para cancelar el Retraso:
Al presionar el botón Delay (Retraso) una vez, aparecerá la cantidad
de horas restantes del Retraso en la pantalla. Presione el botón Delay
(Retraso) nuevamente y el mismo será cancelado.
7. Indicador de Vaciado
El indicador de “Vaciado” parpadeará cuando el cubo esté listo
para ser vaciado, o cuando el cubo sea retirado y/o no sea
reemplazado en la posición correcta.
Otras funciones
Alarma (Alarm)
Si el tanque se encuentra lleno o no está en su lugar, sonará una
DODUPDGXUDQWHVHJXQGRVSDUDUHFRUGDUOHGHYDFLDU\YROYHUD
colocar el tanque.
Apagado automático (AUTO SHUT OFF)
El Interruptor de control de nivel de agua apaga el deshumedificador
cuando el tanque esté lleno, o cuando el tanque no esté presente o no
esté colocado en una posición apropiada. NOTA: El ventilador seguirá
funcionando durante aproximadamente 3 minutos después de quitar el
tanque
Descongelado automático (AUTO DEFROST)
Cuando se acumule escarcha en los serpentines evaporadores, el
compresor se apagará, y el ventilador continuará funcionando hasta
que la escarcha desaparezca.
Pérdida de energía (POWER OUTAGE)
En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad reiniciará
automáticamente, en las configuraciones usadas por última vez, una
vez la energía sea restablecida.
/DOX]GH%XFNHW)XOO
5HFLSLHQWH/OHQRLQGLFD
que éste deberá ser vaciado
o que no está en el lugar
correcto de la unidad
/XFHVLQGLFDGRUDVGH
retardo en apagado
GHKRUDVRKRUDV
Encendido
Activado luz
indicadora
de
encendido
/X]LQGLFDGRUDGH
limpieza de filtro
/XFHV
indicadoras de
velocidad de
ventilador alta,
media y baja
/DDSDULHQFLDSXHGHYDULDUGHDFXHUGRDOPRGHOR
49-5000443 Rev. 1 5
NOTA: Antes de enchufar el deshumidificador, retire
las ruedas de la cubeta e instálelas como se muestra a
continuación.
Instalar las ruedas
1. Retire las 4 ruedas de la bolsa con cinta adhesiva en el
interior de la tapa del cubo de agua.
2. Coloque con cuidado el deshumidificador en la parte
delantera o trasera.
3. Siguiendo las flechas en la base, deslice las 4 ruedas en
su lugar.
4. Coloque la unidad en posición vertical y espere 1 hora
antes de usarla.
Instrucciones de instalación
El deshumidificador
está en su frente
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
6 49-5000443 Rev. 1
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Cómo usar el deshumedificador
Selección del lugar adecuado
Cómo funciona el deshumedificador
/DKXPHGDGHQHODLUHSDVDSRUXQVHUSHQWLQ
GHVKXPHGLILFDGRU/DKXPHGDGHQHODLUHVHFRQGHQVDHQ
este serpentin y se drena hacia el tanque (o a través de la
manguera y luego través del drenaje).
El aire limpio y seco pasa luego por el condensador donde
es calentado y desechado de regreso al medio ambiente a
través de la parrilla.
Es normal que el aire en los alrededores se caliente un
poco conforme el deshumedificador funciona.
Descongelado automático
Cuando se acumule escarcha en los serpentines
evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador
continuará funcionando hasta que la escarcha
desaparezca.
Cuando el evaporador se descongele, el compresor o el
ventilador se encenderá automáticamente y el proceso de
deshumedificación continuará.
Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez, permita que la unidad opere de manera
continua por 24 horas.
El deshumedificador ubicado en un sótano tendrá poco o
ningún efecto en secar el aire dentro areas adjacentes de
almacenamiento, como un armario, por ejemplo, al menos que
exista una circulación adecuada de aire hacia en interior y
hacia el exterior de dicha área.
Ŷ1RXVHHOGHVKXPHGLILFDGRUHQH[WHULRUHV
Ŷ
Este deshumedificador está diseñado exclusivamente para
aplicaciones residenciales
GHLQWHULRU1RGHEHXVDUVHSDUDDSOLFDFLRQHVFRPHUFLDOHV
ni industriales.
Ŷ
Coloque el deshumedificador en un piso firme y nivelado
que sea lo suficientemente fuerte para soportar la unidad
cuando la cubeta esté llena de agua.
Ŷ
'HMHSRUORPHQRVSXOJDGDVGHHVSDFLROLEUHDOUHGHGRU
de la unidad para que exista una buena circulación de aire.
Ŷ
Coloque el deshumedificador en un área en la que la
WHPSHUDWXUDQRVHDLQIHULRUD)&QLVXSHULRUD
)&/RVVHUSHQWLQHVSXHGHQHVFDUFKDUVHHQ
DPELHQWHVFRQWHPSHUDWXUDVLQIHULRUHVD)&OR
cual puede reducir su rendimiento.
Ŷ
(OUDQJRVXJHULGRRODKXPHGDGUHODWLYDHVWiHQWUH\

Ŷ
8VHHOGHVKXPHGLILFDGRUHQiUHDVFRPRODFRFLQDFXDUWRV
de lavado, baños, y en áreas donde exista humedad
excesiva. NOTA: Coloque el deshumedificador lejos la
secadora de ropa.
Ŷ
8VHHOGHVKXPHGLILFDGRUSDUDHYLWDUGDxRVFDXVDGRVSRU
la humedad en lugares donde guarde libros o artículos de
valor.
Ŷ
8VHHOGHVKXPHGLILFDGRUHQHOVyWDQRSDUDD\XGDUD
prevenir los daños causados por la humedad.
Ŷ
El deshumedificador debe usarse en áreas cerradas para
mayor efectividad.
Ŷ
Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas
hacia el exterior de la habitación en donde esté el
deshumedificador.
NOTA: El deshumedificador tiene ruedas para ayudarle
a colocarlo en distintos lugares, pero debe rodarse en
VXSHUILFLHVILUPHV\SODQWDV1RLQWHQWHURGDUORVREUHREMHWRVR
sobre una alfombra.
41 °F
(5 °C)
41 °F
(5 °C)
Above
Below
Correct Wrong
at least 18 inches
at least 18 inches
SI
NO
Por debajo
GH)
&
Por
encima
GH)
&
SXOJDGDVPtQ
SXOJDGDVPtQ
49-5000443 Rev. 1 7
Cómo usar el deshumedificador
Cómo desechar el agua acumulada
Hay 2 formas de desechar el agua acumulada
Use el tanque. Cuando usted saque el tanque de su lugar, la
unidad se apagará. Vacíe y reinstalelo.
IMPORTANTE:1RXVHHOPDQJXHUDVLXVDHOWDQTXHSDUD
recoger agua. Si el manguera está conectada, el agua caerá al
piso en lugar de caer dentro del tanque.
NOTAS:
Ŷ1RUHWLUHHOEDOGHFRQHO
deshumedificador en funcionamiento
o si recién se apagó. Esto puede
hacer que el agua gotee del
recipiente de drenaje.
Ŷ(OWDQTXHGHEHHVWDUHQ
su lugar y bien sujeto para
que el deshumedificador funcione.
Use una manguera. El agua puede desecharse
automáticamente hacia un drenaje en el piso si usted conecta
el tubo de drenaje con boquilla de la unidad a una manguera
para agua de jardín (no incluida).
6DTXHHOWDQTXHGHOIUHQWHGHODXQLGDG
2. Abra la tapa de drenaje sobre el lado de
3. Enrosque una manguera para jardín (no provista) en la
boquilla, cut to length, y diríjala al drenaje de piso.
9XHOYDDFRORFDUHOWDQTXHHQODXQLGDG
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para
que el deshumedificador funcione.
Siempre cerciórese de que la tanque de agua esté asegurada en su lugar dentro del deshumedificador.
Nivel de agua
El deshumedificador se apagará automáticamente cuando el
tanque se llene, o cuando el tanque sea removido o no sea
colocado en la posición apropiada.
El tanque debe colocarse en la posición apropiada para
que el deshumedificador funcione. El indicador de vaciado
parpadeará y el deshumidificador no funcionará si el cubo no
se encuentra en la posición correcta.
Funcionamiento del Balde
12UHWLUHODSLH]DGHHVSXPDHQODMXQWDGHOEDOGH6LVH
retira, el Deshumidificador no funcionará correctamente.
Manija
Recipiente
Manguera
de Desagüe
Espuma
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
8 49-5000443 Rev. 1
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Filtro de aire
El filtro de aire que se encuentra detrás de la rejilla trasera
VHGHEHUiUHYLVDU\OLPSLDUSRUORPHQRVFDGDKRUDV
de funcionamiento o con una frecuencia mayor, si fuera
necesario.
/XHJRGHKRUDVGHIXQFLRQDPLHQWRODOX]LQGLFDGRUD
GH/LPSLH]DGHO)LOWUREULOODUiSDUDUHFRUGDUOHTXHVHGHEH
limpiar el filtro. Retire el filtro y limpie el mismo. Reemplace
el filtro y presione la tecla Filter Timer (Temporizador del
Filtro) para reiniciar el recordatorio del filtro.
Para retirar:
Retire la rejilla trasera y el filtro se encontrará adherido.
Para limpiar:
/LPSLHHOILOWURFRQDJXDFDOLHQWH\MDEyQ(QMXDJXH\GHMH
secar el filtro antes de su reemplazo.
NOTA: 1RHQMXDJXHQLFRORTXHHOILOWURHQXQODYDYDMLOODV
automático.
PRECAUCIÓN
1223(5(HOGHVKXPHGLILFDGRUVLQ
el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y
reducirán su rendimiento.
Rejilla y gabinete
Para limpiar el gabinete:
8VHDJXD\XQGHWHUJHQWHGHEDMDFRQFHQWUDFLyQ1RXVH
blanqueador ni limpiadores abrasivos.
Para limpiar la rejilla superior o trasera:
8VHXQDDVSLUDGRUDFRQDFFHVRULRGHFHSLOORVXDYH
o un cepillo de mano.
Tanque de agua
Para limpiar:
Después de algunas semanas, limpie el tanque para
HYLWDUODIRUPDFLyQGHPRKRPLOGL~\EDFWHULDV/OHQH
parcialmente el tanque con agua limpia y agregue un poco
de detergente suave. Agite el contenido dentro del tanque,
luego vacíelo y enjuáguelo.
NOTA: 1RXVHXQDPiTXLQDODYDYDMLOODVSDUDOLPSLDUHO
tanque de agua.
Para retirar:
Retire el tanque y deseche todo resto de agua.
Para volver a colocar:
Coloque el tanque en el deshumedificador deslizándolo.
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para
que el deshumedificador funcione.
Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.
Filtro de aire
49-5000443 Rev. 1 9
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no
necesite solicitar reparaciones.
Problema Causas posibles Qué hacer
El deshumedificador
no enciende
El cable eléctrico del deshumedificador
está desenchufado.
Cerciórese de que la clavija del deshumedificador esté
conectada en la pared.
El fusible está quemado o el disyuntor del
circuito está abierto.
Revise la caja del disyuntor del circuito ó el fusible;
cambie el fusible o vuelva activar el disyuntor.
El deshumedificador ha alcanzado su nivel
preseleccionado o el tanque de agua está
lleno.
El deshumedificador se apaga automáticamente cuando
ocurre alguna de las dos condiciones. Cambie a una
configuración más baja o vacíe el tanque de agua y
reinstale apropiadamente.
El tanque no está en su lugar. El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que
el deshumedificador funcione.
Corte de energía. Hay una demora protectora (de hasta 3 minutos)
para prevenir la interrupción de la sobrecarga del
compresor. Por esa razón, la unidad no reiniciará
la deshumedificación a los 3 minutos de haber sido
encendida de nuevo.
Deshumedificador
no seca el aire como
debiera
No ha pasado suficiente tiempo para que
seque el aire.
Cuando se instala por primera vez, deje que pasen
KRUDVSDUDTXHVHPDQWHQJDHOQLYHOGHKXPHGDG
deseada.
Hay escasa circulación de aire. Cerciórese de que no haya cortinas, persianas o
muebles que bloqueen la parte arriba o atrás del
deshumedificador. Vea la sección Seleccione del lugar
adecuado.
Filtro sucio Vea la sección de Cuidado y limpieza.
El Control de humedad no está ajustado lo
suficientemente bajo.
Para aire más seco, presione el botón y seleccione un
valor porcentual más bajo (%) o en NS1RQVWRSSDUD
obtener una máxima deshumidificación.
Las puertas y ventanas no están cerradas
completamente.
Revise que todas las puertas, ventanas y otras aberturas
están cerradas completamente.
El secador de ropa podría estar generando
aire húmedo en el recinto.
Instale el deshumedificador lejos de la secadora de ropa.
El secador debe desechar el aire hacia el exterior.
La temperatura del recinto está demasiado
baja.
/DGHVKXPHGLILFDFLyQHVPHMRUDWHPSHUDWXUDVDPELHQWH
altas. Temperaturas bajas causan bajo rendimiento
de deshumedificación. Modelos están diseñada para
IXQFLRQDUDWHPSHUDWXUDVSRUHQFLPDGH)&
El deshumedificador
trabaja demasiado
El volumen de aire a deshumedificar es
excesivo.
/DFDSDFLGDGGHVXGHVKXPHGLILFDGRUQRHVWiQ
adecuada.
Las puertas y ventanas están abiertas. Cierre todas las puertas y ventanas que den al exterior.
Se forma escarcha
en el serpentín
El deshumedificador ha sido encendido
hace poco o la temperatura del recinto es
inferior a 41 °F (5 °C).
(VWRHVQRUPDO/DHVFDUFKDQRUPDOPHQWHGHVDSDUHFHUi
HQPLQXWRV9HDODVHFFLyQGH'HVFRQJHODGR
automático (Automatic defrost).
Los controles no se
pueden configurar
El compresor se apaga, y el ventilador
sigue funcionando automáticamente
durante aproximadamente 3 minutos a
una configuración fija.
Esto es normal. Espere aproximadamente 3 minutos y
coloque el ventilador lo desee.
El ventilador hace
ruido
El aire se mueve a través del
deshumedificador.
Esto es normal.
Hay agua en el piso La conexione a la manguera está floja. Inspeccione la conexione a la manguera. Consulte la
sección Cómo desechar el agua acumulada.
Intenta usar el tanque para recoger agua,
pero el manguera está colocada.
Desconecte el manguera si usa el tanque para recoger
agua. Consulte la sección Cómo desechar el agua
acumulada.
La luz LED de
Tanque Lleno
destella y suena la
alarma
La manguera de drenaje no está bien
ajustada en el accesorio
Verifique la conexión de la manguera de drenaje
La manguera de drenaje está torcida Verifique que la manguera de drenaje apunte en forma
recta hacia el piso y que no se encuentre torcida.
 49-5000443 Rev. 1
Esquema Eléctrico
ESQUEMA ELÉCTRICO
/RVHVTXHPDVHOpFWULFRVHVWiQVXMHWRVDFDPELRVVLQDYLVRSUHYLR
Por favor consulte el esquema específico en la unidad.
3DUDPRGHORV$'(//<\$'(//<
G: GREEN
BL: BLUE
BR: BROWN
B: BLACK
Y: YELLOW
W: WHITE
R: RED
NOTE
:
THE PART MAY NOT BE USED.
1 BECAUSE OF DIFFERENT COMPRESSOR
1
C
M
1
R(
0
R)
BL
M
G(Y/G)
K4
3
4
FAN
CAPACITOR
B
HERM
C
W
R
S
B
W(BL)
B(BR)
COMPRESSOR
PROTECTOR
HEAT
main board
TRANSFORMER
UI board
water full board
wifi
module
49-5000443 Rev. 1 
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo
con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de
compra.
GARANTÍA LIMITADA
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha
original de compra.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6²6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD
*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDVLPSOtFLWDVLQFOX\HQGRJDUDQWtDVLPSOtFLWDVGHFRPHUFLDELOLGDGRFRQYHQLHQFLDVREUHXQSURSyVLWR
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
3DUD&OLHQWHVGH((88(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRV
FRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU
Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga
HOSURGXFWRDXQDXELFDFLyQGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH*($SSOLDQFHV$XWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtD
limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos
legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
*DUDQWHHQ((88
GE Appliances, a Haier company
/RXLVYLOOH.<
Ŷ,QVWUXFFLyQDOFOLHQWH(VWHPDQXDOGHOSURSLHWDULR
brinda información relacionada con instrucciones de
funcionamiento y controles del usuario.
Ŷ,QVWDODFLyQLQDGHFXDGD6LWLHQHXQSUREOHPDGHLQVWDODFLyQ
o el producto no posee la capacidad adecuada, contacte a
su vendedor minorista o instalador. Usted es responsable
de brindar instalaciones de conexión eléctrica adecuadas.
Ŷ)DOODGHOSURGXFWRFRPRUHVXOWDGRGHPRGLILFDFLRQHVVREUH
el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta
de mantenimiento razonable o necesario.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHOKRJDURUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV
Ŷ)DOODVFRPRFRQVHFXHQFLDGHFRUURVLyQ
Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUQLYHOGH
suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio,
inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos del producto.
Ŷ'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Qué No Será Cubierto:
Por el Período de: Reemplazaremos:
8Q$xR
Desde la fecha de la
compra original
Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto que
falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la unidad
de reemplazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de un año sobre su
producto. GE Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto por otro de la misma o de
una funcionalidad y calidad comparable o hará un reembolso por el precio minorista original.
Ŷ
Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar la
caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
Ŷ(QWUHJXHHOSURGXFWRHQODXELFDFLyQGHOYHQGHGRU
minorista donde fue adquirido.
Ŷ Incluya en el paquete una copia del receptor de la
venta u otro comprobante de la fecha de compra
original. También escriba su nombre y domicilio y
una descripción del defecto.
A Fin de Realizar una Reclamo sobre la Garantía Durante los Primeros 90 Días desde la Fecha Original deCompra:
Ŷ8ELTXHVXUHFLERGHYHQWDRULJLQDO\KDJDXQDQRWDGHVX
modelo y número de serie.
Ŷ/ODPHDO*(&$5(6HQ(VWDGRV8QLGRV
para iniciar el proceso de reemplazo del producto.
Ŷ6HVROLFLWDUiVXQRPEUHGRPLFLOLRIHFKDGHFRPSUD\
números de modelo y serie.
Ŷ*($SSOLDQFHVKDUiDUUHJORVSDUDTXHVHHQYtHXQDFDMDGH
cartón a su hogar para recuperar el producto.
Ŷ Por favor entregue todos los materiales solicitados (envío postal
prepago) en la caja de cartón provista. Por favor incluya una
descripción del defecto.
Ŷ'HEHUtDUHFLELUHOSURGXFWRGHUHHPSOD]RRXQUHHPEROVR
entre los 7 y 10 días hábiles una vez que hayamos recibido
su paquete.
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año:
 49-5000443 Rev. 1
Impreso en China
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte al Cliente
GE Appliances Sitio Web
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos
GH*($SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVJUDQGLRVRVSURGXFWRVGH*(
Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios a través de Internet diseñados para su conveniencia.
(Q((88GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y
SURJUDPHVXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/serviceROODPHDO
durante el horario comercial habitual.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su
JDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RV6HUYLFLRVGH*($SSOLDQFHVD~Q
HVWDUiQDOOtFXDQGRVXJDUDQWtDFDGXTXH(Q((88GEAppliances.com/extended-warrantyROODPHDOGXUDQWH
el horario comercial habitual.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia con la conectividad de red inalámbrica (para modelos con activación remota), visite nuestro sitio Web en
GEAppliances.com/connectROODPHDOHQ((88
Piezas y Accesorios
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o
DFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHDWUDYpVGH,QWHUQHWKR\
GXUDQWHODVKRUDVGHOGtD(Q((88GEApplianceparts.com o por teléfono al 877.959.8688 durante el horario comercial
habitual.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener
cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
:HEFRQWRGRVORVGHWDOOHVLQFOX\HQGRVXQ~PHURWHOHIyQLFRRHVFULEDD
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

GE ADHB35LZ Guía del usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas