ROCCAT Kone Pure Quick Installation Manual

Categoría
Ratones
Tipo
Quick Installation Manual
DE | Sicherheitshinweise
Laser – Die ROCCAT™ Kone Pure Maus verwendet einen Lasersensor der
Klasse 1. Das Licht dieses Sensors erfüllt die Anforderungen der EN/IEC
60825-1:2007 bezüglich der Augensicherheit. Trotzdem ist es unter bestimm-
ten Umständen möglich, dass direkter Kontakt des Auges mit dem Laser
Sehschäden verursachen kann. Schaue niemals direkt in den Laserstrahl und
richte den Strahl niemals auf andere Personen oder refl ektierende Oberfl ä-
chen wie z.B. Spiegel. Schaue niemals durch vergrößernde Geräte wie Lu-
pen, Mikroskope oder ähnliche Geräte in den Laserstrahl.
DK | Sikkerhedsanvisninger
Laser – ROCCAT™ Kone Pure–musen bruger en lasersensor af klasse 1.
Denne sensors lys er i overensstemmelse med kravene i EN/IEC 60825-
1:2007 vedrørende øjensikkerhed. Alligevel kan det under bestemte omstæn-
digheder forekomme, at øjets direkte kontakt med denne laser kan forårsage
synsskader. Se aldrig direkte ind i laserstrålen, og ret aldrig strålen mod per-
soner eller refl ekterende overfl ader som f.eks. spejle. Se aldrig ind i laserstrå-
len gennem forstørrende apparater som lup, mikroskop eller lignende.
EN | Safety Instructions
Laser – The ROCCAT™ Kone Pure mouse uses a Class 1 laser sensor. The
light emitted by this sensor meets EN/IEC 60825-1:2007 requirements with
regard to eye safety. Despite this, under certain circumstances pointing the
laser directly at the eyes may cause blindness. Never look directly at the laser
beam and never point it at other people or refl ective objects such as mirrors,
for instance. Never look at the laser beam with magnifying devices such as
magnifying glasses, microscopes or similar devices.
ES | Medidas de seguridad
Láser – El ratón ROCCAT™ Kone Pure utiliza un sensor láser clase 1. La luz
de este sensor cumple los requisitos de la norma EN/IEC 60825-1:2007 en lo
referente a seguridad ocular. Aun así, dadas ciertas circunstancias, el contac-
to directo de la vista con el láser puede ser causa de daños oculares. No mires
nunca directamente en el rayo láser, ni lo dirijas tampoco nunca hacia otras
personas o superfi cies que lo refl ejen, p. ej. espejos. No mires tampoco el lá-
ser a través de aparatos de aumento como lupas y microscopios o similares.
FI | Turvaohjeet
Laser – ROCCAT™ Kone Pure hiiressä käytetään luokan 1 laseranturia. Tä-
män anturin valo täyttää direktiivin EN/IEC 60825-1:2007 silmien turvallisuu-
delle asettamat vaatimukset. Silti tietyissä tilanteissa on mahdollista, että sil-
män suora kontakti laseriin aiheuttaa näkövaurioita. Älä koskaan katso
suoraan lasersäteeseen, äläkä koskaan suuntaa sädettä toisia ihmisiä tai
heijastavia pintoja, kuten esim. peilejä kohti. Älä koskaan katso lasersätee-
seen luupeilla, mikroskoopeilla tai vastaavilla suurentavilla laitteilla.
FR | Consignes de sécurité
Laser – La souris ROCCAT™ Kone Pure utilise un capteur laser de classe 1.
La lumière de ce capteur répond aux exigences de la norme EN/IEC 60825-
1:2007 relatives à la sécurité oculaire. Toutefois, il est possible que le contact
visuel direct avec le laser entraîne dans certaines conditions des lésions
oculaires. Ne regarde jamais directement le rayon laser et ne dirige jamais le
rayon sur d’autres personnes ou sur des objets réfl échissants, tels que des
miroirs. Ne regarde jamais le rayon laser à travers des appareils grossissants
tels que des loupes, des microscopes ou des appareils similaires.
PL |
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Laser. W myszy ROCCAT™ Kone Pure zainstalowany jest sensor laserowy klasy
1. Światło laserowe tego sensora spełnia wymagania normy EN/IEC 60825-
1:2007 w zakresie bezpieczeństwa wzroku. Pomimo tego, w pewnych okoliczno-
ściach istnieje zagrożenie uszkodzeniem wzroku po bezpośrednim oddziaływaniu
światła lasera na gałkę oczną. Nie wolno patrzeć bezpośrednio na promień światła
lasera ani kierować jego na inne osoby lub powierzchnie odbijające światło takie
jak np. lustra. Nie wolno patrzeć na promień lasera poprzez urządzenia powięk-
szające takie jak lupy, mikroskopy lub podobne urządzenia.
RU | Указания по безопасности
Лазер – В мышке ROCCAT™ Kone Pure используется лазерный датчик
класса 1. Свет этого датчика отвечает требованиям EN/IEC 60825-1:2007
относительно безопасности глаз. Несмотря на это при определенных
обстоятельствах прямой контакт глаза с лазером может привести к ущер-
бу для зрения. Никогда не смотрите прямо на луч лазера и никогда не
направляйте луч на других людей или отражающие поверхности, напри-
мер, зеркала. Никогда не смотрите на луч лазера через увеличивающие
приспособления, такие как лупы, микроскопы и похожие приборы.
SE | Säkerhetshänvisningar
Laser – ROCCAT™ Kone Pure musen använder en lasersensor klass 1. Ljuset i
denna sensor uppfyller kraven i EN/IEC 60825-1:2007 angående ögonsäkerhet.
Trots detta kan det vara möjligt att direkt kontakt med lasern kan förorsaka
synskador. Därför ska du aldrig titta in direkt i en laserstråle och aldrig rikta strålen
på andra personer eller refl ekterande ytor såsom speglar. Titta heller aldrig in i
laserstrålen med förstoringsapparater som t.ex en lupp eller ett mikroskop.
TR | Emniyet hatırlatmaları
Lazer – ROCCAT™ Kone Pure faresi 1. sınıf lazer sensörü kullanmaktadır. Bu
sensörün ışığı göz güvenliği ile ilgili EN/IEC 60825-1:2007’nin taleplerini yerine
getirmektedir. Yine de bazı koşullar altında, gözün doğrudan lazer ile teması duru-
munda görme bozuklukları meydana gelebilir. Hiçbir zaman doğrudan lazer ışığına
bakmayın ve ışığı başka kişilere veya ayna gibi yansıyan yüzeylere doğrultmayın.
Büyüteç, mikroskop veya benzeri cihazlarla lazer ışığına kesinlikle bakmayın.
I M P O R TA N T
DOCUMENT
QUICK-INSTALLATION GUIDE
SPECIFICATIONS
© 2012 ROCCAT GmbH. All rights reserved. Any product names mentioned in this manual may be trademarks
or registered trademarks and are the property of their respective owners. Information contained herein is
subject to change without notice. ROCCAT GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this
manual. This publication or parts of it may not be reproduced without the express consent of the publisher.
ROCCAT GmbH
Otto von Bahrenpark, Paul-Dessau-Str. 3G, 22761 Hamburg, Germany
SYSTEM REQUIREMENTS
Windows® XP, Vis ta® 32/64 bit,
Windows® 7 32/64 bit
Windows® 8/Windows® 8 Pro
USB 2.0 Port
Internet connection (for driver installation)
PACKAGE CONTAINS
ROCCAT™ Kone Pure
Core Performance Gaming Mouse
Quick-Installation Guide
TECH SPECS
Pro-Aim Laser Sensor R3
with up to 8200dpi
1000Hz polling rate
1ms response time
12000fps, 10.8 megapixel
30G acceleration
3.8m /s (15 0 i p s)
16-bit data channel
1-5mm Lift off distance
Tracking & Distance
Control Unit
72MHz Turbo Core V2
32-bit Arm based MCU
576kB onboard memory
Zero angle snapping
1.8 m Braided USB cable
Pro-Aim R3 Laser Sensor with TDCU
The 8200 DPI Pro-Aim laser sensor offers
superb tracking, transmitting even the fastest
of mouse movements with no lag – for incredible
precision delivering amazing gaming control.
And thanks to the integrated Tracking and
Distance Control Unit (TDCU), you can adjust
the sensor precisely to your mouse pad,
further improving tracking and minimizing
pick-up-fl ight – and further improving your
command capabilities.
Easy-Shift[+]™ & ROCCAT™ Driver
The Kone Pure features world famous Easy-
Shift[+]™ technology, which lets you set two
functions for each mouse button and the scroll
wheel – giving you the power to pack a massive
amount of quickly-accessible control into a
clean, uncluttered space. And the included
ROCCAT™ Driver software lets you easily
program and fi ne tune a multitude of settings –
and gives you sound feedback with most
changes – so you can game exactly how you like.
16.8 million-color lighting system
The Kone Pure is more than just a gaming
mouse: It’s a fully-customizable atmosphere
booster that adds to the mood of every gaming
session. That’s because it boasts a large rear
ROCCAT™ logo that you can illuminate in your
choice of 16.8 million vibrant colors. You can
even program the logo to “breathe” or rotate in
your choice of shades – eye-catching effects that
enhance your gaming experience and look
excellent with your other ROCCAT™ gear.
CONGRATULATIONS, WARRIOR!
You’re now the proud owner of the ROCCAT™ KONE PURE – Core Performance Gaming Mouse. With legendary Kone blood pumping
through its veins, the Pure delivers a powerful Next Gen combo of core essentials every skirmisher needs to rack up victory after
victory. It’s powered by a killer performance package loaded with the latest 8200DPI Pro Aim R3 laser sensor, a mighty 32-bit Turbo
Core V2 72MHz ARM MCU processor, and the most advanced Tracking & Distance Control Unit around – all working in perfect harmony
to deliver unrivaled battle performance. Add to that a wealth of ergonomic features designed for long-play comfort and a suite of the
world’s most advanced gaming software for max customization and it’s easy to see why the Pure is good enough to be called a Kone.
Should you need assistance …
Our support team is ready to help with any technical questions.
Just send an e-mail to support@roccat.org. Or visit our website at:
WWW.ROCCAT.ORG/SUPPORT
Core Performance
Gaming Mouse
T36145N12642
ROC-11-700
Designed at
ROCCAT Studios, Germany
P/N: GM170 0-0 0A01
WWW.ROCCAT.ORG/REGISTER
PLEASE USE YOUR PRODUCT’S
SERIAL NUMBER
(
LOCATED ON THE BOTTOM LABEL
) FOR
REGISTRATION. SIGN IN AT:
ROCCAT EASY-SHIFT[+]™
TECHNOLOGY
GREATLY INCREASE YOUR MOUSE FUNCTIONS
Ingenious Easy-Shift[+]™ technology lets you assign two functions
to each of your mouse buttons and the scroll wheel – putting
a huge amount of easily-wielded power right at your fi ngertips. The
Kone Pure‘s Easy-Shift[+]™ button works just like the shift key on a
keyboard. Simply hold it down and simultaneously press one of the
other mouse buttons – or the scroll wheel (including up and down) –
and you execute a second function. This incredibly handy feature
increases the number of available functions from 9 to 16.
GET EVEN MORE MACRO MIGHT
Easy-Shift[+]™ also lets you control powerful driver functions right
from your mouse – giving you quick control over things like your
multimedia options. For example, you can launch your media
player, switch music tracks and adjust volume – all with the simple
press of a mouse button or scroll of your mouse wheel. With the
Kone Pure, fl awless ergonomics and maximum functionality coexist
in perfect harmony.
5+1 = Page back (Browser)
5+2 = Page forward (Browser)
5+3 = Mute volume
5+4 = Page back (Browser)
5+5 = Disabled
5+6 = Volume up
5+7 = Volume down
5+8 = Previous track
5+9 = Next track
(no driver installed)
DEFAULT BUTTON ASSIGNMENT: EASY-SHIFT[
+
]™
B
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1 = Left mouse button
2 = Right mouse button
3 = Middle mouse button &
universal scroll
4 = Page forward (Browser)
5 = Easy-Shift[+]™ button
6 = Mouse wheel up
7 = Mouse wheel down
8 = DPI up
9 = DPI down
(no driver installed)
DEFAULT BUTTON ASSIGNMENT
A
1. ROCCAT™ Kone Pure USB fi şini boş bir USB girişine tak.
2. Bilgisayarı başlat ve internete bağlan.
3. Web tarayıcının adres satırına “www.roccat.org/support”
URL adresini gir ve Enter tuşuna bas.
4. Sol navigasyon çubuğundaki “ROCCAT Kone Pure” üzeri-
ne tıkla. Açılan sayfadan en yeni sürücü yazılımını indir.
5. Sürücü kurulumunu başlat ve ekrandaki diğer talimatları
takip et.
TR
1. Sätt ROCCAT™ Kone Pure USB-kontakt i en ledig USB-
port.
2. Starta datorn och koppla upp dig på Internet.
3. Skriv in följande URL i adressfältet på din webbläsare:
www.roccat.org/support. Tryck på Enter.
4. Klicka på ROCCAT™ Kone Pure i det vänstra navigations-
fältet. Ladda ner den senaste programvaran med drivrutin
på den sida som öppnas.
5. Starta installationen av drivrutin och följ anvisningarna
på skärmen.
SE
1. Соедини USB-штекер ROCCAT™ Kone Pure со свободным
USB-портом.
2. Запусти компьютер и выйди в интернет.
3. Введи в адресной строке браузера адрес
„www.roccat.org/support“ и нажми Enter.
4. Нажми на левой навигационной панели пункт
„ROCCAT Kone Pure“. Загрузи с открывшейся
страницы самые последние драйвера.
5. Запусти инсталляцию драйвера и следуй дальнейшим
указаниям на экране.
RU
1. Podłącz wtyk USB ROCCAT™ Kone Pure do wolnego
złącza USB.
2. Uruchom komputer i nawiąż połączenie z Internetem.
3. W wierszu adresowym przeglądarki wpisz adres URL
„www.roccat.org/support“ i naciśnij Enter.
4. W lewym pasku nawigacji kliknij punkt „ROCCAT ™ Kone
Pure“.
Z nowo otwartej strony pobierz najnowsze sterowniki.
5. Rozpocznij instalację sterowników i postępuj zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
PL
1. Relie la fi che USB de la souris ROCCAT™ Kone Pure à
une prise USB libre.
2. Démarre ton ordinateur et connecte-toi à Internet.
3. Entre dans la barre d’adresse de ton navigateur l’URL
« www.roccat.org/support » et appuie sur Enter.
4. Clique dans le menu de navigation de gauche sur
« ROCCAT™ Kone Pure ». Télécharge la dernière version
du pilote sur la page qui s’ouvre alors.
5. Lance l’installation du pilote et suis les instructions qui
s’affi chent à l’écran.
FR
1. Liitä ROCCAT™ Kone Pure:n USB-pistoke vapaaseen
USB-liitäntään.
2. Käynnistä tietokoneesi ja luo Internet-yhteys.
3. Kirjoita verkkoselaimesi osoiteriville seuraava URL-osoite
„www.roccat.org/support“ ja paina Enter.
4. Napsauta vasemmassa navigaatiopalkissa kohtaa
„ROCCAT™ Kone Pure“. Lataa avautuvalta sivulta uusin
ajuriohjelmisto.
5. Käynnistä ajurin asennus ja noudata näytöllä näkyviä
lisäohjeita.
FI
1. Enchufa el conector USB del ROCCAT™ Kone Pure a un
puerto libre USB.
2. Inicia tu ordenador y establece la conexión de Internet.
3. Escribe en tu navegador Web la siguiente URL:
www.roccat.org/support y pulsa Enter.
4. En la barra izquierda de navegación haz clic en el
punto “ROCCAT™ Kone Pure”. En la página que se abre
a continuación descárga el software de controlador más
actualizado.
5. Inicia la instalación del controlador y sigue las instruccio-
nes que aparecen en pantalla.
ES
1. Plug the USB connector on your ROCCAT™ Kone Pure
into any free USB port.
2. Boot your computer and connect to the internet.
3. Enter ‘www.roccat.org/support’ in your browser and
hit the return key.
4. In the navigation bar on the left, go to ‘ROCCAT™ Kone
Pure’. Download the latest driver from the web page that
opens.
5. Start the driver installation process and follow the
on-screen instructions.
EN
1. Forbind ROCCAT™ Kone Pure’s USB-stik med et ledigt
USB-interface.
2. Start din computer og forbind den med Internettet.
3. Indtast følgende URL i adresselinjen af din webbrowser
„www.roccat.org/support“ og tryk så Enter.
4. Klik i venstre navigantionslinje på punkt „ROCCAT™ Kone
Pure“. Frau den åbnede side overfører du den nyeste
driversoftware.
5. Start driver -installationen og følg anvisningerne på
billedskærmen.
DK
1. Verbinde den USB-Stecker der ROCCAT™ Kone Pure mit
einer freien USB-Schnittstelle.
2. Starte deinen Computer und stelle eine Verbindung mit
dem Internet her.
3. Gebe in die Adresszeile deines Webbrowsers die folgende
URL ein „www.roccat.org/support“ und drücke Enter.
4. Klicke in der linken Navigationsleiste auf den Punkt
„ROCCAT™ Kone Pure“. Lade dir auf der sich öffnenden
Seite die neueste Treiber-Software herunter.
5. Starte die Treiber-Installation und folge bitte den weiteren
Anweisungen auf dem Bildschirm.
DE
INSTRUCTIONS INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
INSTRUKTIONER TALIMATLAR
ANLEITUNG INSTRUKTIONER INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES OHJEET
9
8
7
6
5
4
3
2
1
EASY-SHIFT[+] EXAMPLES :
other mouse buttons – or the scroll wheel (including up and down) –
multimedia options. For example, you can launch your media
Easy-Shift[+]™ WoW: Easy-Shift[+]™ CS:
5 + 1 = Mount up 5 + 1 = Throw HE
5 + 2 = Dismount 5 + 2 = Throw fl ash
5 + 3 = Autorun 5 + 3 = Throw smoke
5 + 4 = Use trinket 5 + 4 = Show scores
5 + 6 = Your macro #1 5 + 6 = Buy CT equipment
5 + 7 = Your macro #2 5 + 7 = Buy T equipment
5 + 8 = Pet attack 5 + 8 = Primary weapon
5 + 9 = Pet follow 5 + 9 = Secondary weapon
Easy-Shift[+]™ Multimedia: Easy-Shift[+]™ Browser:
5 + 1 = Play or pause 5 + 1 = Page back
5 + 2 = Stop playback 5 + 2 = Page forward
5 + 3 = Mute volume 5 + 3 = New tab
5 + 4 = Switch to full scr een & back 5 + 4 = New window
5 + 6 = Play the previous item 5 + 6 = Switch to previous tab
5 + 7 = Play the next item 5 + 7 = Switch to next tab
5 + 8 = Volume up 5 + 8 = Volume up
5 + 9 = Volume down 5 + 9 = Volume down
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Use the Easy-Shift[+]™
button (#5) to access
2nd level functions
on all other mouse
buttons and wheel.
This way you can duplicate
the number of buttons by
assigning two functions to
each one.

Transcripción de documentos

CONGRATULATIONS, WARRIOR! You’re now the proud owner of the ROCCAT™ KONE PURE – Core Performance Gaming Mouse. With legendary Kone blood pumping through its veins, the Pure delivers a powerful Next Gen combo of core essentials every skirmisher needs to rack up victory after victory. It’s powered by a killer performance package loaded with the latest 8200DPI Pro Aim R3 laser sensor, a mighty 32-bit Turbo Core V2 72MHz ARM MCU processor, and the most advanced Tracking & Distance Control Unit around – all working in perfect harmony to deliver unrivaled battle performance. Add to that a wealth of ergonomic features designed for long-play comfort and a suite of the world’s most advanced gaming software for max customization and it’s easy to see why the Pure is good enough to be called a Kone.  1ms response time  12000fps, 10.8 megapixel  1-5mm Lift off distance Core Performance Gaming Mouse Designed at ROCCAT Studios, Germany P/N: GM1700 - 00A01 with up to 8200dpi  1000Hz polling rate N12642 T36145 ROC-11-700 TECH SPECS  Pro-Aim Laser Sensor R3 Windows® 7 32/64 bit Windows® 8/Windows® 8 Pro  USB 2.0 Port  Internet connection (for driver installation)  Tracking & Distance Control Unit  72MHz Turbo Core V2 32-bit Arm based MCU  30G acceleration  576kB onboard memory  3.8m/s (150ips)  Zero angle snapping  16-bit data channel  1.8m Braided USB cable Should you need assistance … SYSTEM REQUIREMENTS  Windows® XP, Vista® 32/64 bit, Core Performance Gaming Mouse  Quick-Installation Guide Our support team is ready to help with any technical questions. Just send an e-mail to [email protected]. Or visit our website at: TR | Emniyet hatırlatmaları Lazer – ROCCAT™ Kone Pure faresi 1. sınıf lazer sensörü kullanmaktadır. Bu sensörün ışığı göz güvenliği ile ilgili EN/IEC 60825-1:2007’nin taleplerini yerine getirmektedir. Yine de bazı koşullar altında, gözün doğrudan lazer ile teması durumunda görme bozuklukları meydana gelebilir. Hiçbir zaman doğrudan lazer ışığına bakmayın ve ışığı başka kişilere veya ayna gibi yansıyan yüzeylere doğrultmayın. Büyüteç, mikroskop veya benzeri cihazlarla lazer ışığına kesinlikle bakmayın. PACKAGE CONTAINS  ROCCAT™ Kone Pure WWW.ROCCAT.ORG/SUPPORT FI | Turvaohjeet Laser – ROCCAT™ Kone Pure hiiressä käytetään luokan 1 laseranturia. Tämän anturin valo täyttää direktiivin EN/IEC 60825-1:2007 silmien turvallisuudelle asettamat vaatimukset. Silti tietyissä tilanteissa on mahdollista, että silmän suora kontakti laseriin aiheuttaa näkövaurioita. Älä koskaan katso suoraan lasersäteeseen, äläkä koskaan suuntaa sädettä toisia ihmisiä tai heijastavia pintoja, kuten esim. peilejä kohti. Älä koskaan katso lasersäteeseen luupeilla, mikroskoopeilla tai vastaavilla suurentavilla laitteilla. SE | Säkerhetshänvisningar Laser – ROCCAT™ Kone Pure musen använder en lasersensor klass 1. Ljuset i denna sensor uppfyller kraven i EN/IEC 60825-1:2007 angående ögonsäkerhet. Trots detta kan det vara möjligt att direkt kontakt med lasern kan förorsaka synskador. Därför ska du aldrig titta in direkt i en laserstråle och aldrig rikta strålen på andra personer eller reflekterande ytor såsom speglar. Titta heller aldrig in i laserstrålen med förstoringsapparater som t.ex en lupp eller ett mikroskop. SPECIFICATIONS (LOCATED ON THE BOTTOM LABEL) FOR ES | Medidas de seguridad Láser – El ratón ROCCAT™ Kone Pure utiliza un sensor láser clase 1. La luz de este sensor cumple los requisitos de la norma EN/IEC 60825-1:2007 en lo referente a seguridad ocular. Aun así, dadas ciertas circunstancias, el contacto directo de la vista con el láser puede ser causa de daños oculares. No mires nunca directamente en el rayo láser, ni lo dirijas tampoco nunca hacia otras personas o superficies que lo reflejen, p. ej. espejos. No mires tampoco el láser a través de aparatos de aumento como lupas y microscopios o similares. RU | Указания по безопасности Лазер – В мышке ROCCAT™ Kone Pure используется лазерный датчик класса 1. Свет этого датчика отвечает требованиям EN/IEC 60825-1:2007 относительно безопасности глаз. Несмотря на это при определенных обстоятельствах прямой контакт глаза с лазером может привести к ущербу для зрения. Никогда не смотрите прямо на луч лазера и никогда не направляйте луч на других людей или отражающие поверхности, например, зеркала. Никогда не смотрите на луч лазера через увеличивающие приспособления, такие как лупы, микроскопы и похожие приборы. IMPORTANT DOCUMENT PLEASE USE YOUR PRODUCT’S SERIAL NUMBER EN | Safety Instructions Laser – The ROCCAT™ Kone Pure mouse uses a Class 1 laser sensor. The light emitted by this sensor meets EN/IEC 60825-1:2007 requirements with regard to eye safety. Despite this, under certain circumstances pointing the laser directly at the eyes may cause blindness. Never look directly at the laser beam and never point it at other people or reflective objects such as mirrors, for instance. Never look at the laser beam with magnifying devices such as magnifying glasses, microscopes or similar devices. QUICK-INSTALLATION GUIDE REGISTRATION. SIGN IN AT: PL | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Laser. W myszy ROCCAT™ Kone Pure zainstalowany jest sensor laserowy klasy 1. Światło laserowe tego sensora spełnia wymagania normy EN/IEC 608251:2007 w zakresie bezpieczeństwa wzroku. Pomimo tego, w pewnych okolicznościach istnieje zagrożenie uszkodzeniem wzroku po bezpośrednim oddziaływaniu światła lasera na gałkę oczną. Nie wolno patrzeć bezpośrednio na promień światła lasera ani kierować jego na inne osoby lub powierzchnie odbijające światło takie jak np. lustra. Nie wolno patrzeć na promień lasera poprzez urządzenia powiększające takie jak lupy, mikroskopy lub podobne urządzenia. The Kone Pure is more than just a gaming mouse: It’s a fully-customizable atmosphere booster that adds to the mood of every gaming session. That’s because it boasts a large rear ROCCAT™ logo that you can illuminate in your choice of 16.8 million vibrant colors. You can even program the logo to “breathe” or rotate in your choice of shades – eye-catching effects that enhance your gaming experience and look excellent with your other ROCCAT™ gear. WWW.ROCCAT.ORG/REGISTER DK | Sikkerhedsanvisninger Laser – ROCCAT™ Kone Pure–musen bruger en lasersensor af klasse 1. Denne sensors lys er i overensstemmelse med kravene i EN/IEC 608251:2007 vedrørende øjensikkerhed. Alligevel kan det under bestemte omstændigheder forekomme, at øjets direkte kontakt med denne laser kan forårsage synsskader. Se aldrig direkte ind i laserstrålen, og ret aldrig strålen mod personer eller reflekterende overflader som f.eks. spejle. Se aldrig ind i laserstrålen gennem forstørrende apparater som lup, mikroskop eller lignende. 16.8 million-color lighting system The Kone Pure features world famous EasyShift[+]™ technology, which lets you set two functions for each mouse button and the scroll wheel – giving you the power to pack a massive amount of quickly-accessible control into a clean, uncluttered space. And the included ROCCAT™ Driver software lets you easily program and fine tune a multitude of settings – and gives you sound feedback with most changes – so you can game exactly how you like. ROCCAT GmbH Otto von Bahrenpark, Paul-Dessau-Str. 3G, 22761 Hamburg, Germany FR | Consignes de sécurité Laser – La souris ROCCAT™ Kone Pure utilise un capteur laser de classe 1. La lumière de ce capteur répond aux exigences de la norme EN/IEC 608251:2007 relatives à la sécurité oculaire. Toutefois, il est possible que le contact visuel direct avec le laser entraîne dans certaines conditions des lésions oculaires. Ne regarde jamais directement le rayon laser et ne dirige jamais le rayon sur d’autres personnes ou sur des objets réfléchissants, tels que des miroirs. Ne regarde jamais le rayon laser à travers des appareils grossissants tels que des loupes, des microscopes ou des appareils similaires. Easy-Shift[+]™ & ROCCAT™ Driver The 8200 DPI Pro-Aim laser sensor offers superb tracking, transmitting even the fastest of mouse movements with no lag – for incredible precision delivering amazing gaming control. And thanks to the integrated Tracking and Distance Control Unit (TDCU), you can adjust the sensor precisely to your mouse pad, further improving tracking and minimizing pick-up-flight – and further improving your command capabilities. © 2012 ROCCAT GmbH. All rights reserved. Any product names mentioned in this manual may be trademarks or registered trademarks and are the property of their respective owners. Information contained herein is subject to change without notice. ROCCAT GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. This publication or parts of it may not be reproduced without the express consent of the publisher. DE | Sicherheitshinweise Laser – Die ROCCAT™ Kone Pure Maus verwendet einen Lasersensor der Klasse 1. Das Licht dieses Sensors erfüllt die Anforderungen der EN/IEC 60825-1:2007 bezüglich der Augensicherheit. Trotzdem ist es unter bestimmten Umständen möglich, dass direkter Kontakt des Auges mit dem Laser Sehschäden verursachen kann. Schaue niemals direkt in den Laserstrahl und richte den Strahl niemals auf andere Personen oder reflektierende Oberflächen wie z.B. Spiegel. Schaue niemals durch vergrößernde Geräte wie Lupen, Mikroskope oder ähnliche Geräte in den Laserstrahl. Pro-Aim R3 Laser Sensor with TDCU A DEFAULT BUTTON ASSIGNMENT (no driver installed) 1 = Left mouse button 2 = Right mouse button 3 ROCCAT™ EASY-SHIFT[+]™ TECHNOLOGY 1 = Page forward (Browser) 5 = Easy-Shift[+]™ button 6 = Mouse wheel up 7 = Mouse wheel down 8 = DPI up 9 B 6 Ingenious Easy-Shift[+]™ technology lets you assign two functions to each of your mouse buttons and the scroll wheel – putting a huge amount of easily-wielded power right at your fingertips. The Kone Pure‘s Easy-Shift[+]™ button works just like the shift key on a keyboard. Simply hold it down and simultaneously press one of the other mouse buttons – or the scroll wheel (including up and down) – and you execute a second function. This incredibly handy feature increases the number of available functions from 9 to 16. 7 universal scroll 8 4 Easy-Shift[+]™ WoW: 9 GREATLY INCREASE YOUR MOUSE FUNCTIONS 3 = Middle mouse button & 4 2 EASY-SHIFT[+]™ EXAMPLES: 9 5 8 3 5 7 4 6 2 DE 1 = Mount up 5 + 1 + 2 = Dismount 5 + 2 5 + 3 = Autorun 5 + 3 = Throw smoke 5 + 4 = Use trinket 5 + 4 = Show scores 5 + 6 = Your macro #1 5 + 6 = Buy CT equipment 5 + 7 = Your macro #2 5 + 7 5 + 8 = Pet attack 5 + 8 = Primary weapon 5 + 9 = Pet follow 5 + 9 = Secondary weapon Easy-Shift[+]™ Multimedia: Easy-Shift[+]™ also lets you control powerful driver functions right from your mouse – giving you quick control over things like your multimedia options. For example, you can launch your media player, switch music tracks and adjust volume – all with the simple press of a mouse button or scroll of your mouse wheel. With the Kone Pure, flawless ergonomics and maximum functionality coexist in perfect harmony. DEFAULT BUTTON ASSIGNMENT: EASY-SHIFT[+]™ + 5 DK = Throw HE = Throw flash = Buy T equipment 1 GET EVEN MORE MACRO MIGHT = DPI down Easy-Shift[+]™ CS: 5 Use the Easy-Shift[+]™ button (#5) to access 2nd level functions on all other mouse buttons and wheel. This way you can duplicate the number of buttons by assigning two functions to each one. EN Easy-Shift[+]™ Browser: 5 + 1 = Play or pause 5 + 1 = Page back 5 + 2 = Stop playback 5 + 2 = Page forward 5 + 3 = Mute volume 5 + 3 = New tab 5 + 4 = Switch to full screen & back 5 + 4 = New window 5 + 6 = Play the previous item 5 + 6 5 + 7 = Play the next item 5 + 7 5 + 8 = Volume up 5 + 8 = Volume up 5 + 9 = Volume down 5 + 9 = Volume down ES = Switch to previous tab = Switch to next tab FI (no driver installed) 5+1 = Page back (Browser) 5+2 = Page forward (Browser) 5+3 = Mute volume 5+4 = Page back (Browser) 5+5 = Disabled 5+6 = Volume up 5+7 = Volume down 5+8 = Previous track 5+9 = Next track 1 2 6 3 7 8 4 ANLEITUNG INSTRUKTIONER INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES OHJEET 1. Verbinde den USB-Stecker der ROCCAT™ Kone Pure mit einer freien USB-Schnittstelle. 2. Starte deinen Computer und stelle eine Verbindung mit dem Internet her. 3. Gebe in die Adresszeile deines Webbrowsers die folgende URL ein „www.roccat.org/support“ und drücke Enter. 4. Klicke in der linken Navigationsleiste auf den Punkt „ROCCAT™ Kone Pure“. Lade dir auf der sich öffnenden Seite die neueste Treiber-Software herunter. 5. Starte die Treiber-Installation und folge bitte den weiteren Anweisungen auf dem Bildschirm. 1. Forbind ROCCAT™ Kone Pure’s USB-stik med et ledigt USB-interface. 2. Start din computer og forbind den med Internettet. 3. Indtast følgende URL i adresselinjen af din webbrowser „www.roccat.org/support“ og tryk så Enter. 4. Klik i venstre navigantionslinje på punkt „ROCCAT™ Kone Pure“. Frau den åbnede side overfører du den nyeste driversoftware. 5. Start driver-installationen og følg anvisningerne på billedskærmen. 1. Plug the USB connector on your ROCCAT™ Kone Pure into any free USB port. 2. Boot your computer and connect to the internet. 3. Enter ‘www.roccat.org/support’ in your browser and hit the return key. 4. In the navigation bar on the left, go to ‘ROCCAT™ Kone Pure’. Download the latest driver from the web page that opens. 5. Start the driver installation process and follow the on-screen instructions. 1. Enchufa el conector USB del ROCCAT™ Kone Pure a un puerto libre USB. 2. Inicia tu ordenador y establece la conexión de Internet. 3. Escribe en tu navegador Web la siguiente URL: www.roccat.org/support y pulsa Enter. 4. En la barra izquierda de navegación haz clic en el punto “ROCCAT™ Kone Pure”. En la página que se abre a continuación descárga el software de controlador más actualizado. 5. Inicia la instalación del controlador y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla. 1. Liitä ROCCAT™ Kone Pure:n USB-pistoke vapaaseen USB-liitäntään. 2. Käynnistä tietokoneesi ja luo Internet-yhteys. 3. Kirjoita verkkoselaimesi osoiteriville seuraava URL-osoite „www.roccat.org/support“ ja paina Enter. 4. Napsauta vasemmassa navigaatiopalkissa kohtaa „ROCCAT™ Kone Pure“. Lataa avautuvalta sivulta uusin ajuriohjelmisto. 5. Käynnistä ajurin asennus ja noudata näytöllä näkyviä lisäohjeita. 9 FR PL RU SE TR 5 INSTRUCTIONS INSTRUKCJA ИНСТРУКЦИИ INSTRUKTIONER TALIMATLAR 1. Relie la fiche USB de la souris ROCCAT™ Kone Pure à une prise USB libre. 2. Démarre ton ordinateur et connecte-toi à Internet. 3. Entre dans la barre d’adresse de ton navigateur l’URL « www.roccat.org/support » et appuie sur Enter. 4. Clique dans le menu de navigation de gauche sur « ROCCAT™ Kone Pure ». Télécharge la dernière version du pilote sur la page qui s’ouvre alors. 5. Lance l’installation du pilote et suis les instructions qui s’affichent à l’écran. 1. Podłącz wtyk USB ROCCAT™ Kone Pure do wolnego złącza USB. 2. Uruchom komputer i nawiąż połączenie z Internetem. 3. W wierszu adresowym przeglądarki wpisz adres URL „www.roccat.org/support“ i naciśnij Enter. 4. W lewym pasku nawigacji kliknij punkt „ROCCAT ™ Kone Pure“. Z nowo otwartej strony pobierz najnowsze sterowniki. 5. Rozpocznij instalację sterowników i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie. 1. Соедини USB-штекер ROCCAT™ Kone Pure со свободным USB-портом. 2. Запусти компьютер и выйди в интернет. 3. Введи в адресной строке браузера адрес „www.roccat.org/support“ и нажми Enter. 4. Нажми на левой навигационной панели пункт „ROCCAT™ Kone Pure“. Загрузи с открывшейся страницы самые последние драйвера. 5. Запусти инсталляцию драйвера и следуй дальнейшим указаниям на экране. 1. Sätt ROCCAT™ Kone Pure USB-kontakt i en ledig USBport. 2. Starta datorn och koppla upp dig på Internet. 3. Skriv in följande URL i adressfältet på din webbläsare: www.roccat.org/support. Tryck på Enter. 4. Klicka på ROCCAT™ Kone Pure i det vänstra navigationsfältet. Ladda ner den senaste programvaran med drivrutin på den sida som öppnas. 5. Starta installationen av drivrutin och följ anvisningarna på skärmen. 1. ROCCAT™ Kone Pure USB fişini boş bir USB girişine tak. 2. Bilgisayarı başlat ve internete bağlan. 3. Web tarayıcının adres satırına “www.roccat.org/support” URL adresini gir ve Enter tuşuna bas. 4. Sol navigasyon çubuğundaki “ROCCAT™ Kone Pure” üzerine tıkla. Açılan sayfadan en yeni sürücü yazılımını indir. 5. Sürücü kurulumunu başlat ve ekrandaki diğer talimatları takip et.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ROCCAT Kone Pure Quick Installation Manual

Categoría
Ratones
Tipo
Quick Installation Manual

En otros idiomas