EDIFIER S1000W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Wi-Fi Bookshelf Speaker
S1000W
Manual
EN Important safety instruction
Excessively loud music may lead to hearing loss. Please keep the volume in a safe range.
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart
is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Please read the instructions carefully. Keep it in safe place for future reference.
Use only accessories approved by the manufacturer.
Install the instrument properly by following the instructions in the device connection section.
Using the product in a 0-35°C environment is recommended. Shipping and storing the product in a 0-35°C environment is
recommended.
To reduce the risk of fire and electric shock, do not expose the product to rain or moisture.
Do not use this product near water. Do not immerge the product into any liquid or have it exposed to dripping or splashing.
Do not install or use this product near any heat source (e.g. radiator, heater, stove, or other devices that generate heat).
Do not place any object filled with liquids, such as vases on the product; neither should any open fire, such as lighted candles
be placed on the product.
Do not block any ventilation openings. Do not insert any object into ventilation openings or slots. It may cause fire or electric
shock.
Keep sufficient clearance around the product to maintain good ventilation (minimum 5cm is recommended).
Do not force a plug into the jack. Before connection, check for blockage in the jack and whether the plug matches the jack and
is oriented to the right direction.
Keep the provided accessories and parts (such as screws) away from children to prevent from being swallowed by mistake.
Do not open or remove the housing yourself. It may expose you to dangerous voltage or other hazardous risks. Regardless
the cause of damage (such as damaged wire or plug, exposure to liquid splash or foreign object falling in, exposure to rain or
moisture, product not working or being dropped, etc.), the repair has to be performed by an authorized service professional
immediately.
Before cleaning the product with dry cloth, always turn off the product and disconnect the power plug first.
Never use strong acid, alkali, gasoline, alcohol, or other chemical solvents to clean the product surface. Use only neutral
solvent or clear water for cleaning.
Switching between different countries on the App, the product will automatically sync to local Wi-Fi operating frequency bands.
The product must be used at an altitude of lower than 2000m.
Important safety instruction
This symbol is to alert the user to the presence of un-insulated dangerous voltage within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is to warn the user not to disassemble the enclosure of the product and there is no user-replaceable
part inside. Take the product to an authorized service center for repair.
This symbol indicates that the product is for indoor use only.
This symbol indicates that the product is a CLASS II or double insulated electrical device with no earth requirement.
Power warning:
1. Place the product near the power outlet for easy use.
2. Before use, make sure that the operating voltage is the same as your local power supply. Correct operating voltage can
be found on the product plate.
3. For safety purpose, unplug the product during lightning storms or when unused for extended periods of time.
4. Under normal conditions, the power supply may get hot. Please keep good ventilation in the area and exercise caution.
5. Safety warning labels on the housing or bottom of the product or power adaptor.
For wireless product:
1. Wireless product may generate shortwave radio frequencies and interfere with the normal use of other electronic devices or
medical equipment.
2. Turn off the product when it’s disallowed. Do not use the product in medical facilities, on airplane, at gas stations, near
automatic gates, automatic fire alarm system or other automated devices.
3. Do not use the product in the vicinity of a pacemaker within a 20cm range. The radio waves may affect the normal operation
of the pacemaker or other medical devices.
The MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Passive speaker Active speaker Remote control User manual
3.5mm-RCA audio cable RCA-RCA audio cable Fiber optic audio cable Speaker connecting cable Power cable
Box contents
AAA batteries x2
Illustration
1
2
3
5
4
6
7
8
9
11
10
12
1. Master volume control/input selection
Rotate: master volume control
Press: wake (sleep mode)
input selection (when not in sleep mode)
(Wi-Fi Bluetooth Line In 1 Line In 2
Optical Coaxial)
Press and hold: standby
2. Treble dial
3. Bass dial
4. Reset
Press: disconnect Bluetooth and clear Bluetooth pairing records
(Bluetooth mode);
enter Wi-Fi network connection (Wi-Fi mode)
Press and hold for 3s: reset
5. Power switch
6. Power cable
7. Line In input
8. Optical input
9. Coaxial input
10. Connect to passive speaker
11. Connect to active speaker
12. Display window
Wi-Fi mode: white LED
Bluetooth mode: blue LED
Line In 1 mode: green LED flashes once
Line In 2 mode: green LED flashes twice
Optical mode: red LED flashes once
Coaxial mode: red LED flashes twice
3
9
11
12
5
6
4
10
8
7
12
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
Remote Control
1. Power on/off
2. Mute
3. Remote control indicator
4. Optical mode
5. Coaxial mode
6. Previous track/next track (Bluetooth/Wi-Fi mode)
7. Volume up/volume down
8. Pause/play (Bluetooth/Wi-Fi mode)
Press and hold for 6s: reset
9. Line In 1 mode
10. Line In 2 mode
11. Wi-Fi mode
Press and hold: Wi-Fi network connection
12. Bluetooth mode
Press and hold: disconnect Bluetooth
Remote Control
1. As the illustration shows, press remote control batteries cover
downwards with thumb and follow the arrow direction to remove
cover, uses two AAA batteries (note the "+" and "-" pole).
2. The batteries life are normally about 6 months; please replace
them when the remote control is not sensitive or the control
distance is shortened.
3. Never use old and new batteries together.
Note:
1. Do not place the remote control in places that are hot and humid.
2. Do not charge the batteries.
3. Remove the batteries when unused for a long period of time to
avoid batteries leakage.
4. The batteries should not be exposed to excessive heat such as
direct sun, fire or similar.
5. Danger of explosion if batteries are incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type.
遥控器电池安装
Connection
This plug type is meant for illustration purpose only.
*
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
Audio Inputs
or
1. Line In 1/Line In 2 mode
• Press the "Volume/Input" button on the active speaker, or press the "LINE 1" or "LINE 2" button on the remote control to
switch to Line In 1/Line In 2 mode (the green indicator will blink and then will be steady lit);
• Connect audio source (mobile phone, tablet, etc.) to the "Line In 1" or "Line In 2" input port (note color matching) on the
rear panel of the active speaker using audio cable;
• Play music on the connected device and adjust the settings to a desired level.
2. Optical mode
• Press the "Volume/Input" button on the active speaker, or press the "OPT" button on the remote control to switch to optical
mode (the red indicator will blink once and then will be steady lit);
• Connect audio source (DVD, Set Top Box, etc.) to the "OPT" input port on the rear panel of the active speaker using fiber
optic audio cable;
• Play music on the connected device and adjust the settings to a desired level.
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
Audio Inputs
3. Coaxial mode
• Press the "Volume/Input" button on the active speaker, or press the "COAX" button on the remote control to switch to
coaxial mode (the red indicator will blink twice and then will be steady lit);
• Connect audio source to the "COAX" input port on the rear panel of the active speaker using coaxial cable (coaxial cable
not included);
• Play music on the connected device and adjust the settings to a desired level.
4. Bluetooth mode
• It is Bluetooth mode by default when the product is turned on for the first time; You can also press the "Volume/Input" button
on the active speaker, or press the " " button on the remote control to switch to Bluetooth mode (the blue indicator will blink
rapidly);
• Select "EDIFIER S1000W" in your device setting to connect, after pairing is successful, the blue indicator will be steady lit.
• Play music on the connected device and adjust the settings to a desired level.
Note:
• To enjoy all Bluetooth functions of this product, please ensure your audio source device has A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) and AVRCP(Audio Video Remote Control Profile) profiles.
• Bluetooth connectivity and compatibility may differ amongst different source devices, depending on the software versions
of source devices.
• Only the standard PCM audio signals (44.1KHz/48KHz/96KHz/192KHz) function in optical/coaxial mode.
Please download the “Edifier Home” App to a compatible phone or tablet from the App Store/Google Play or from
www.edifier.com.
SCAN
QR CODE
SCAN
QR CODE
App Store
Download on the
Google Play
GET IT ON
Download Edifier Home App
Speaker Controls - Bluetooth and Wi-Fi modes
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
Please enable Wi-Fi and Bluetooth functions on your device, and open the Edifier Home App. Then follow the instructions to
connect S1000W to your Wi-Fi Network.
2:12
Connect to Wi-Fi Network
Connect to Wi-Fi Network
4. Enter Wi-Fi password 5. Connecting to Wi-Fi 6. Configuring audio network...
2:12 2:12 2:12
1. Add device 2. Select device model for
network connection 3. Please select a device to add
2:12 2:122:12
Connect to Wi-Fi Network
8. Link your speaker to your
Amazon account
1. Click the setting button to
enter the setting interface
7. Network configuration is successful
You can also
Change name:
9. Add Alexa for more functions
2:12
2:12
2:12 2:12
2:12
2. Change name
Works with Alexa
Register your S1000W with your Amazon account through the Edifier Home App. By using an Alexa Built-in device or Amazon
Echo device, you are able to use your voice to play and pause music, change tracks, adjust volume, and more.
AirPlay
Compatibility:
iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 11.4 or later, Apple TV 4K or Apple TV (4th Generation) with tv 0S 11.4 or later, Mac
or PC with iTunes 12.8 or later.
Wi-Fi
Settings
EDIFIER S1000W XXXX
SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER...
Other...
0:13 -2:32
iPhone
iTunes
Set up the AirPlay
If the S1000W is already connected to the Wi-Fi network, AirPlay is ready to use.
If not, please go to Setting > Wi-Fi on your iOS device and look for EDIFIER_S1000W_XXXX in the Set Up New AirPlay
Speaker section.
AirPlay enables audio apps on Apple mobile, laptop or desktop devices to stream material over a network to AirPlay
compatible speakers such as S1000W. AirPlay enabled apps will display the AirPlay icon.
Spotify
Use your phone, tablet or computer as a remote control for Spotify. Go to spotify.com/connect to learn how.
The Spotify Software is subject to third party licenses found here: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Specifications
Power Output: R/L (Treble): 25W+25W
R/L (Mid-Range and Bass): 35W+35W
Frequency Response: 45Hz-40KHz
Audio Inputs: Wi-Fi, Bluetooth, Line In, Optical, Coaxial
Note:
• Download Edifier Home App from the App Store/Google Play Store.
• Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
No sound
• Check if the speaker is ON.
• Try to turn up the volume using the volume control or remote control.
• Ensure the audio cables are firmly connected and the input is set correctly on the speaker.
• Check if there is a signal output from the audio source.
Cannot connect via Bluetooth
• Make sure the speaker is switched to Bluetooth input. If it is in other audio input modes, Bluetooth will not connect.
Disconnect from any Bluetooth device by pressing and holding the " " button, then try again.
• Effective Bluetooth transmission range is 10 meters; please ensure that operation is within that range.
• Try another Bluetooth device for connection.
The S1000W does not turn on
• Check if main power is connected, or if the wall outlet is switched on.
Noise coming from speakers
• EDIFIER speakers generate little noise, while the background noise of some audio devices are too high. Please unplug audio
cables and turn the volume up, if no sound can be heard at 1 meter away from the speaker, then there is no problem with
this product.
To learn more about EDIFIER, please visit www.edifier.com
For EDIFIER warranty queries, please visit the relevant country page on www.edifier.com and review the section titled
Warranty Terms.
USA and Canada: [email protected]
South America: Please visit www.edifier.com (English) or www.edifierla.com (Spanish/Portuguese) for local contact
information.
Troubleshooting
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade, information contained herein may be subject to change from
time to time without prior notice.
Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be
slightly different from actual product. If any difference is found, the actual product prevails.
Model: EDF100027
Edifier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Office
Hong Kong
Tel: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edifier.com
© 2022 Edifier International Limited. All rights reserved.
Printed in China
@Edifier_Global @Edifier_Global@Edifierglobal
L'écoute de musique à volume extrême de manière prolongée peut affecter l'audition de l'utilisateur. Veillez à régler le volume
à un niveau adéquat.
Élimination correcte de ce produit. Ce symbole avise qu’en Europe, ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
ménagers.Recyclez-le de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles et éviter
tout risque pour l’environnement ou la santé résultant d’une élimination non contrôlée des déchets. Pour retourner le produit
usagé, utilisez les points de retour et de collecte ou contactez le vendeur du produit qui peut prendre en charge ce produit
pour un recyclage respectueux de l’environnement.
N’utiliser qu’avec le panier, le support, le trépied, le crochet ou la table stipulés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Faire
attention lors du déplacement d’un panier/appareil combiné afin d’éviter des blessures en cas de renversement si un panier est
utilisé.
Lisez toutes ces instructions avec attention. Conservez-les avec soin pour référence future.
N'utilisez que les pièces et accessoires certifiés par le fabricant.
Installez le produit correctement en suivant les instructions données dans la section concernant la connexion du dispositif.
Le produit est conçu pour une utilisation en environnement de température situé entre 0 et 35°C. Il est recommandé de transporter
et de stocker le produit sous une température comprise entre 0 et 35°C.
Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le produit à la pluie ou à l'humidité.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau. Ne pas immerger le produit dans l'eau ni l'exposer à des éclaboussures ou à des
égouttements.
Ne pas installer ni utiliser ce produit à proximité d'une source de chaleur (par ex. un radiateur, un chauffe-eau, un four ou tout
autre appareil produisant de la chaleur).
Ne pas poser d'objet rempli d'eau, comme un vase sur le produit. Ne pas y déposer de source de flamme nue, comme une bougie.
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Ne pas insérer d'objet dans une ouverture de l'appareil. Ceci pourrait entraîner des
incendies ou des électrocutions.
Veillez à conserver un espace libre sur tout le pourtour de l'appareil pour garantir une aération correcte (un espace de 5
centimètres est recommandé).
Ne jamais forcer pour insérer une prise. Avant de brancher un câble, assurez-vous que le port sur l'appareil est libre de toute
obstruction et que la prise corresponde bien au type de port.
Conservez les accessoires et les pièces (comme les vis) hors de portée des enfants, pour éviter qu'ils ne les avalent.
Ne jamais ouvrir ni retirer le boîtier de l'appareil. L'ouverture ou le retrait du boîtier peut vous exposer à des tensions dangereuses
et d'autres dangers. Quelle que soit la cause du dommage (un câble ou une prise endommagée, la mise en contact avec de
l'eau, la pluie ou de l'humidité, une chute ou une défaillance de source inconnue), toute réparation doit être effectuée aussitôt
que possible, par le personnel agréé.
Avant de nettoyer le produit avec un tissu sec, toujours éteindre le produit et débrancher d’abord la fiche électrique.
Ne jamais utiliser d'acide puissant, de produits alcalis, d'essence, d'alcool ou un autre dissolvant chimique pour en nettoyer la
surface. Utilisez uniquement un dissolvant neutre ou de l'eau claire pour le nettoyage.
Lorsque vous basculez entre différents pays dans l'application, le produit se synchronisera automatiquement sur les bandes de
fréquences de fonctionnement Wi-Fi locales.
Le produit est conçu pour être utilisé à une altitude de moins de 2000 mètres.
FR Consignes de securite importantes
Ce symbole indique à l'utilisateur la présence de voltage dangereux non isolé à l'intérieur de l'appareil, qui pourrait être
suffisant pour constituer un risque d'électrocution.
Ce symbole est présent pour indiquer que le produit ne doit pas être ouvert et qu'il ne contient aucun composant
remplaçable par l'utilisateur. En cas de besoin de réparation, apportez le produit au centre de service agréé.
Ce symbole indique que le produit doit être utilisé uniquement en intérieur.
Ce symbole indique que le produit est de CLASSE II, autrement dit à double isolation électrique et qu'il ne nécessite donc
pas de mise à la terre.
Avertissement sur l'alimentation électrique:
1. Placez le produit à proximité de la prise électrique pour une utilisation facile.
2. Avant utilisation, assurez-vous que le voltage délivré par la prise murale soit bien compatible avec le produit. Vous pouvez
consulter les informations de voltage sur l'étiquette présente sur le produit.
3. Pour des raisons de sécurité, débranchez l'appareil pendant les orages ou lors des périodes d'inutilisation prolongées.
4. L'alimentation peut chauffer en cours d'utilisation normale. Veillez à ce que le lieu d'utilisation soit correctement ventilé et
surveillez le produit.
5. Étiquettes d'avertissement apposées sur le boîtier ou au-dessous du produit ou de l'adaptateur secteur.
Lors de l’utilisation d’une prise au RESEAU ELECTRIQUE ou d’un coupleur comme dispositif de déconnexion ; ce dernier sera
maintenu opérationnel.
Les produits sans fils:
1. Les produits sans fils peuvent émettre des fréquences radio susceptibles d'interférer avec le bon fonctionnement normal
des appareils électroniques et des équipements médicaux.
2. Éteignez le produit lorsque cela est requis. Ne pas utiliser le produit dans des centres médicaux, à bord d'un avion, dans les
stations-service, à proximité d'un portail automatique, d'une alarme incendie ou de tout autre appareil automatisé.
3. Ne pas approcher le produit à moins de 20 centimètres d'un stimulateur cardiaque. Les ondes radio peuvent interférer avec
le fonctionnement normal du stimulateur ou d'autres équipements médicaux.
Consignes de securite importantes
Haut-parleur Passif Haut-parleur Actif Télécommande Manuel d'utilisateur
Câble audio RCA-3,5mm Câble audio RCA-RCA Câble d'entrée en
fibre optique
Câble de raccordement
de haut-parleur
Câble d’alimentation
Contenu de la Boîte
2x piles AAA
Fonctionnement
1
2
3
5
4
6
7
8
9
11
10
12
1. Contrôle du volume principal/sélection d'entrée
Tourner: contrôle du volume principal
Appuyez: réveiller (mode veille)
sélection d'entrée (lorsque le mode veille n'est pas activé)
(Wi-Fi Bluetooth Entrée ligne 1 Entrée ligne 2
Optique Coaxiale)
maintenir enfoncé: en veille
2. Réglage des aigus
3. Réglage des basses
4. Réinitialiser
Appuyez: déconnecter le Bluetooth et effacer les associations
enregistrées (mode Bluetooth);
entrez la connexion au réseau Wi-Fi (mode Wi-Fi)
Maintenir appuyé 3s: réinitialiser
5. Interrupteur marche/arrêt
6. Câble d'alimentation
7. Entrée ligne
8. Entrée optique
9. Entrée coaxiale
10. Connexion au haut-parleur passif
11. Connexion au haut-parleur actif
12. Fenêtre de visualisation
Mode Wi-Fi: LED blanche
Mode Bluetooth: LED bleue
Mode entrée ligne 1: LED verte clignotant une fois
Mode entrée ligne 2: LED verte clignotant deux fois
Mode optique: LED rouge clignotant une fois
Mode coaxiale: LED rouge clignotant deux fois
3
9
11
12
5
6
4
10
8
7
12
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
Télécommande
1. Allumer/éteindre
2. Sourdine
3. Voyant de la télécommande
4. Mode optique
5. Mode coaxiale
6. Piste précédente/piste suivante (mode Bluetooth/Wi-Fi)
7. Augmentation du volume/réduction du volume
8. Pause/lecture (mode Bluetooth/Wi-Fi)
Maintenir appuyé 6s: réinitialiser
9. Mode entrée ligne 1
10. Mode entrée ligne 2
11. Mode Wi-Fi
Maintenir enfoncé: connexion au réseau Wi-Fi
12. Mode Bluetooth
Maintenir enfoncé: déconnecter le Bluetooth
Télécommande
Remarque:
1. Ne pas placer la télécommande dans un lieu chaud et humide.
2. Ne pas recharger la pile.
3. Retirez les piles lorsque vous ne les utilisez pas pendant une longue
période pour éviter la fuite des piles.
4. Ne pas exposer la pile à une température excessive, comme la
lumière directe du Soleil, un feu ou similaire.
5. Risque d'explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte.
Ne remplacez une pile que par une pile du même type ou de type
équivalent.
1. Comme indiqué sur l'illustration, appuyez sur le couvercle du
compartiment des piles de la télécommande vers le bas avec le
pouce et suivez la direction de la flèche pour retirer le couvercle
et utilisez deux piles AAA (faites attention aux pôles « + » et « - »).
2. La durée de vie de la pile est généralement d’environ 6 mois.
Veuillez les remplacer lorsque la télécommande ne répond pas ou
la distance de contrôle est raccourcie.
3. N’utilisez jamais de vieilles et nouvelles piles ensemble.
Connexions
Le type de prise illustré fait office d'illustration seulement.
*
遥控器电池安装
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
Entrées Audio
ou
1. Mode entrée ligne 1/entrée ligne 2
• Appuyez sur le bouton «Volume/Input» sur le haut-parleur actif ou appuyez sur le bouton «LINE 1» ou «LINE 2» sur la
télécommande pour basculer en mode entrée ligne 1 ou entrée ligne 2 (le voyant LED vert clignote puis s'illumine en continu);
• Pour connecter la source audio (téléphone mobile, tablette, etc.) au port de source audio «Line In 1» ou «Line In 2» (notez la
correspondance des couleurs) sur le panneau arrière du haut-parleur actif à l'aide d'un câble audio;
• Lisez la musique sur l'appareil connecté et faites les réglages à votre convenance.
2. Mode optique
• Appuyez sur le bouton «Volume/Input» sur le haut-parleur actif ou appuyez sur le bouton «OPT» de la télécommande pour
passer en mode optique (le voyant LED rouge clignote une fois puis s'illumine en continu);
• Connectez une source audio (DVD, récepteur, etc.) au port de source «OPT» sur le haut-parleur actif à l'aide d'un câble
audio optique;
• Lisez la musique sur l'appareil connecté et faites les réglages à votre convenance.
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
Entrées Audio
3. Mode coaxiale
• Appuyez sur le bouton «Volume/Input» sur le haut-parleur actif ou appuyez sur le bouton «COAX» de la télécommande pour passer
en mode coaxiale (le voyant LED rouge clignote deux fois puis s'illumine en continu);
• Connectez la source audio au port source «COAX» sur le haut-parleur actif à l'aide du câble coaxial (câble coaxial non inclus);
• Lisez la musique sur l'appareil connecté et faites les réglages à votre convenance.
4. Mode Bluetooth
• Le mode Bluetooth est activé par défaut lorsque l'appareil est allumé pour la première fois. Vous pouvez également appuyer sur
le bouton «Volume/Input» sur le haut-parleur actif, ou appuyez sur le bouton « » de la télécommande pour basculer en mode
Bluetooth (le voyant LED bleu clignote alors rapidement);
• Sélectionnez « EDIFIER S1000W » dans les paramètres de votre appareil pour vous connecter. Lorsque l'association est réussie,
le voyant LED bleu s'illumine en continu.
• Lisez la musique sur l'appareil connecté et faites les réglages à votre convenance.
Remarque:
• Pour profiter pleinement des fonctions Bluetooth de ce produit, vérifiez que votre dispositif mobile prenne en charge le protocole
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) et AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) profiles.
• La connectivité et la compatibilité Bluetooth peuvent différer entre les dispositifs source, selon la version du logiciel du dispositif
en question.
• Seules les fonctions de signaux audio PCM standards (44.1KHz/48KHz/96KHz/192KHz) sont disponibles en mode optique/coaxiale.
Veuillez télécharger l'application « Edifier Home » sur un téléphone ou une tablette compatible depuis App Store/Google Play
ou www.edifier.com.
SCAN
QR CODE
SCAN
QR CODE
App Store
Download on the
Google Play
GET IT ON
Télécharger l'Application Edifier Home
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
Commandes du Haut-parleur - Modes Bluetooth et Wi-Fi
Veuillez activer les fonctions Wi-Fi et Bluetooth sur votre appareil, et ouvrir l'application Edifier Home.
Puis, suivez les instructions pour connecter S1000W à votre réseau Wi-Fi.
2:12
Connecter au Réseau Wi-Fi
Connecter au Réseau Wi-Fi
4. Saisissez le mot de passe Wi-Fi 5. Connexion au réseau Wi-Fi 6. Configurer le réseau audio...
2:12 2:12 2:12
1. Ajouter un nouvel appareil 2. Sélectionnez un appareil pour
la connexion réseau 3. Veuillez sélectionner un appareil
à ajouter
2:12 2:122:12
Connect to Wi-Fi Network
8. Associer votre haut-parleur
avec votre compte Amazon
1. Cliquez sur le bouton de réglage
pour accéder à l'interface de réglage
7. Configuration du réseau réussie
Vous pouvez aussi
Modifiez le nom:
9. Ajoutez Alexa pour plus de fonctions
2:12
2:12
2:12 2:12
2:12
2. Modifiez le nom
Works with Alexa
Enregistrez votre S1000W dans votre compte Amazon via l'application Edifier Home. Avec un appareil intégrant Alexa ou un
appareil Amazon Echo, vous pouvez utiliser la voix pour mettre la musique en lecture ou en pause, changer les pistes, ajuster
le volume et plus encore.
AirPlay
Compatibilité:
iPhone, iPad et iPod touch avec iOS 11.4 ou version ultérieure, Apple TV 4K ou Apple TV (4ème génération) avec tv 0S 11.4
ou version ultérieure, Mac ou PC avec iTunes 12.8 ou version ultérieure.
Wi-Fi
Settings
EDIFIER S1000W XXXX
SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER...
Other...
0:13 -2:32
iPhone
iTunes
Configurer AirPlay
Lorsque le S1000W est déjà connecté au réseau Wi-Fi, AirPlay est prêt à fonctionner.
Si ce n'est pas le cas, rendez-vous dans Réglages > Wi-Fi sur l'appareil iOS et recherchez EDIFIER_S1000W_XXXX dans la
section Configurer un nouveau haut-parleur AirPlay.
AirPlay permet aux applications audio dans un mobile, un ordinateur portable ou un ordinateur de bureau Apple de diffuser
du contenu sur des haut-parleurs compatibles AirPlay tel que S1000W via le réseau. Les applications compatibles avec AirPlay
comportent l'icône AirPlay.
Servez-vous de votre téléphone, tablette ou ordinateur comme d'une télécommande pour Spotify.
Allez sur spotify.com/connect pour avoir plus d'informations.
Le logiciel Spotify est régi par des licences de tiers disponibles à cette adresse:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify
Caractéristiques Techniques
Puissance de Sortie: R/L (Aigus): 25W+25W
R/L (Moyens et Basses): 35W+35W
Réponse en Fréquence: 45Hz-40KHz
Entrées Audio: Wi-Fi, Bluetooth, Entrée ligne, Optique, Coaxiale
Remarque:
• Téléchargez l'application Edifier Home App via l'App Store/Google Play Store.
• Les images utilisées servent de référence uniquement, et peuvent ne pas correspondre au produit.
Pas de son
• Vérifiez que le haut-parleur est allumé.
• Essayez de monter le volume en utilisant le réglage de volume principal ou la télécommande.
• Vérifiez que les câbles audio sont bien connectés et que l'entrée est correctement réglée sur les haut-parleurs.
• Vérifiez s'il y a une sortie de signal provenant de la source audio.
Connexion par Bluetooth impossible
• Vérifiez que le haut-parleur est réglé sur l'entrée Bluetooth. S'il est dans un autre mode d'entrée audio, le Bluetooth nese
connectera pas. Déconnectez tout appareil Bluetooth en maintenant enfoncé le bouton « » en mode Bluetooth, puisréessayez.
• La distance de transmission effective Bluetooth est de 10 mètres, veillez à ce que l'appareil est à portée.
• Essayez de connecter un autre appareil Bluetooth.
Impossible de démarrer le S1000W
• Vérifiez si l'alimentation principale est connectée ou si la prise secteur est active.
Bruit provenant des hauts-parleurs
• Les hauts-parleurs d'EDIFIER émettent peu de bruit, tandis que le bruit de fond de certains dispositifs audio est trop élevé.
Veuillez débrancher les câbles audios et augmentez le volume. Si vous ne pouvez pas entendre les hauts-parleurs en
voustenant à 1 mètre d'eux, alors il y a un problème avec ce produit.
Pour en savoir plus sur EDIFIER, visitez www.edifier.com
Pour des demandes relatives à la garantie d'EDIFIER, visitez la page pour votre pays sur www.edifier.com et lisez la section
intitulée Modalités de garantie.
États-Unis et Canada: [email protected]
Amérique du Sud: Visitez www.edifier.com (anglais) ou www.edifierla.com (espagnol/portugais) pour les coordonnées locales.
Dépannage
AVIS:
Pour les besoins du progrès technique et la mise à niveau du système, les informations contenues dans ce document peuvent
être sujets à changements à tout moment sans préavis.
Les produits d’EDIFIER seront modifiés pour certaines applications. Les photos, illustrations et spécifications montrées ici peuvent
être légèrement différentes du produit réel. Si aucune différence n'est trouvée, le produit réel prévaut.
Modèle: EDF100027
Edifier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Office
Hong Kong
Tél.: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edifier.com
© 2022 Edifier International Limited. Tous droits réservés.
Imprimé en China
@Edifier_Global @Edifier_Global@Edifierglobal
La música excesivamente alta puede provocar pérdida de audición. Mantenga el volumen en una gama segura.
Elimine este producto adecuadamente. No deseche el producto con residuos domésticos. Para evitar que la eliminación incontrolada de
residuos contamine el entorno natural o dañe la salud humana, es necesario un reciclaje adecuado de este producto. Para garantizar el
reciclaje de los recursos, deseche el producto en sus instalaciones de reciclaje locales o centros de recogida designados, o contacte
con su vendedor local para obtener información.
Utilice sólo con el carrito, el estante, el trípode, el soporte o con la mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato.
Cuando se utiliza un carrito, tenga precaución al mover la combinación carrito/aparato para evitar daños por vuelco.
ES Importantes instrucciones sobre seguridad
Lea atentamente las instrucciones. Consérvelas en un lugar seguro como referencia en el futuro.
Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante.
Instale correctamente el instrumento siguiendo las instrucciones en la sección de conexión del dispositivo.
Se recomienda usar el producto en un entorno de 0-35ºC. Se recomienda el transporte y almacenamiento del producto en un
entorno de 0-35°C.
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponer el producto a la lluvia ni la humedad.
No use este producto cerca del agua. No sumerja el producto en ningún líquido ni lo exponga a goteo ni salpicaduras.
No instale ni use este producto cerca de fuentes de calor (como radiadores, estufas, fogones u otros dispositivos que generen
calor).
No ponga objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto, ni coloque llama abierta, como velas encendidas, sobre el
producto.
No obstruya los orificios de ventilación. No introduzca ningún objeto en las ranuras u orificios de ventilación.
Puede causar incendio o electrocución. Mantenga un espacio suficiente alrededor del producto para proporcionar una buena
ventilación (se recomienda un mínimo de 5 cm).
No fuerce el conector en la toma. Antes de conectar, compruebe si existen obstrucciones en la toma y si el conector coincide con
ella y está orientada correctamente.
Mantenga los accesorios y piezas (como los tornillos) alejados de los niños para evitar que los traguen accidentalmente.
No abra ni retire la carcasa usted mismo. Podría exponerse a tensión peligrosa u otros riesgos. Indistintamente de la causa
de los
daños (como un cable o conector dañado, exposición a salpicaduras, entrada de objetos extraños, exposición a la lluvia o la
humedad, producto inoperativo o caída, etc.), la reparación debe ser realizada por un profesional de servicio autorizado de
inmediato.
Antes de limpiar el producto con una gamuza seca, apáguelo y desconecte el enchufe.
No use nunca ácidos fuertes, alcaloides, gasolina, alcohol ni otros disolventes químicos para limpiar la superficie del producto.
Utilice solamente un solvente neutro o agua limpia para limpiar.
Cambiando entre distintos países en la App, el producto se sincronizará automáticamente con las bandas de frecuencia operativas
de Wi-Fi locales.
El producto debe usarse a una altitud inferior a 2000 m.
Importantes instrucciones sobre seguridad
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión peligrosa no aislada en el interior de la carcasa del producto
que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de electrocución a personas.
Este símbolo advierte al usuario que no desmonte la carcasa del producto, y que no existen piezas sustituibles por el
usuario en su interior. Lleve el producto a un centro de servicio autorizado para su reparación.
Este símbolo indica que el producto solamente ha sido diseñado para uso en interiores.
Este símbolo indica que el producto es un dispositivo eléctrico de CLASE II o doble aislamiento sin necesidad de conexión
a tierra.
Advertencia de alimentación:
1. Coloque el producto cerca de la toma de corriente de manera que se pueda manejar fácilmente.
2. Antes del uso, asegúrese de que la tensión operativa sea idéntica a su alimentación local. Puede encontrar la tensión
operativa correcta en la placa del producto.
3. Por motivos de seguridad, desconecte el producto durante tormentas o cuando no lo vaya a usar durante un tiempo
prolongado.
4. En condiciones normales la alimentación puede calentarse. Mantenga una buena ventilación en la zona y tenga cuidado.
5. Etiquetas de advertencias de seguridad en el chasis o la parte inferior del producto o adaptador de alimentación.
El enchufe de la RED o el adaptador del aparato se utiliza como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión
quedará fácilmente operativo.
Producto inalámbrico:
1. Un producto inalámbrico puede generar frecuencias de radio de onda corta e interferir con el uso normal de otros
dispositivos electrónicos o equipamiento médico.
2. Apague el producto si está prohibido. No use el producto en instalaciones médicas, aviones, gasolineras, cerca de puertas
automáticas, sistemas de alarma contra incendios automáticos u otros dispositivos automatizados.
3. No use el producto cerca de marcapasos, a menos de 20 cm. Las ondas de radio pueden afectar al funcionamiento normal
del marcapasos u otros dispositivos médicos.
Altavoz Pasivo Altavoz Activo Mando a Distancia Manual de Usuario
Cable de audio
3,5mm-RCA
Cable de audio
RCA a RCA
Cable de entrada
de fibra óptica
Cable para la conexión
de los altavoces
Cable de
alimentación
Baterías AAA x2
Contenido de la Caja
Uso Funcional
1
2
3
5
4
6
7
8
9
11
10
12
1. Control de volumen maestro/selección de entrada
Girar: control de volumen maestro
Pulse: despertar (modo sueño)
selección de entrada (cuando no esté en modo sueño)
(Wi-Fi Bluetooth Entrada de línea 1 Entrada de línea 2
Óptica Coaxial)
presionar y mantener: espera
2. Selector de agudos
3. Selector de bajos
4. Restablecer
Pulse: desconectar Bluetooth y borrar registros de emparejamiento
(modo Bluetooth);
acceder a conexión de red Wi-Fi (modo Wi-Fi)
Mantener pulsado 3s: restablecer
5. Interruptor de encendido
6. Cable de alimentación
7. Entrada de línea
8. Entrada óptica
9. Entrada coaxial
10. Conexión a altavoz pasivo
11. Conexión a altavoz activo
12. Ventana
Modo Wi-Fi: LED blanco
Modo Bluetooth: LED azul
Modo entrada de línea 1: LED verde parpadea una vez
Modo entrada de línea 2: LED verde parpadea dos veces
Modo óptica: LED rojo parpadea una vez
Modo coaxial: LED rojo parpadea dos veces
3
9
11
12
5
6
4
10
8
7
12
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
Mando a Distancia
1. Encendido/apagado
2. Silencio
3. Indicador de mando a distancia
4. Modo óptica
5. Modo coaxial
6. Pista anterior/pista siguiente (modo Bluetooth/Wi-Fi)
7. Aumento del volumen/disminución del volumen
8. Reproducción/pausa (modo Bluetooth/Wi-Fi)
Mantener pulsado 6s: restablecer
9. Modo entrada de línea 1
10. Modo entrada de línea 2
11. Modo Wi-Fi
Mantener pulsado: conexión a red WiFi
12. Modo Bluetooth
Mantener pulsado: desconectar Bluetooth
Mando a Distancia
Nota:
1. No deje el mando a distancia en lugares calurosos ni húmedos.
2. No cargue las pilas.
3. Retire las baterías cuando no vaya a utilizar el aparato durante un
tiempo para evitar fugas.
4. No exponga las pilas a la luz directa del sol ni las deje cerca del
fuego o de alguna fuente de calor.
5. Si la batería se sustituye incorrectamente existe peligro de
explosión. Sustitúyala únicamente por una de tipo igual o
equivalente.
1. Como muestra la ilustración, presione hacia abajo la cubierta de
las pilas del mando a distancia con el pulgar y siga la dirección de
la flecha para sacarla, utilice dos pilas AAA (tenga en cuenta los
polos «+» y «-»).
2. La duración de la batería es habitualmente de 6 meses; sustitúyala
cuando el mando a distancia no responda o la distancia de control
se reduzca.
3. No use nunca baterías nuevas y usadas conjuntamente.
Conexiones
Este tipo de conector solamente tiene una finalidad ilustrativa.
*
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
Entradas de Audio
o
1. Modo entrada de línea 1/entrada de línea 2
• Pulse el botón "Volume/Input" en el altavoz activo, o pulse el botón "LINE 1" o "LINE 2" en el mando a distancia para cambiar
a modo de entrada de línea 1/entrada de línea 2 (el LED verde parpadeará y quedará fijo);
• Conecte la fuente de audio (teléfono móvil, tableta, etc.) al puerto de "Line In 1" o "Line In 2" (fíjese en la combinación de
colores) en el panel posterior del altavoz activo con un cable de audio;
• Reproduzca música a través del dispositivo conectado y ajuste la configuración al nivel deseado.
2. Modo óptica
• Pulse el botón "Volume/Input" en el altavoz activo, o pulse el botón "OPT" en el mando a distancia para cambiar a modo óptica
(el LED rojo parpadeará una vez y quedará fijo);
• Conecte la fuente de audio (DVD, decodificador, etc.) al puerto de entrada "OPT" en el panel posterior del altavoz activo con un
cable de entrada de fibra óptica;
• Reproduzca música a través del dispositivo conectado y ajuste la configuración al nivel deseado.
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
遥控器电池安装
Entradas de Audio
3. Coaxial mode
• Pulse el botón "Volume/Input" en el altavoz activo, o pulse el botón "COAX" en el mando a distancia para cambiar a modo coaxial
(el LED rojo parpadeará dos veces y quedará fijo);
• Conecte la fuente de audio al puerto de entrada "COAX" en el panel posterior del altavoz activo usando un cable coaxial (cable
coaxial no incluido);
• Reproduzca música a través del dispositivo conectado y ajuste la configuración al nivel deseado.
4. Modo Bluetooth
• Cuando el producto se encienda por primera vez pasará a modo Bluetooth por defecto. También puede pulsar el botón
"Volume/Input" en el altavoz activo, o pulsar el botón " " en el mando a distancia para pasar a modo Bluetooth (el LED azul
parpadeará rápidamente);
• Seleccione "EDIFIER S1000W" en la configuración de su dispositivo para conectar; cuando el emparejamiento sea correcto,
el LED azul quedará fijo.
• Reproduzca música a través del dispositivo conectado y ajuste la configuración al nivel deseado.
Nota:
• Para disfrutar de todas las funciones Bluetooth de este producto, asegúrese de que el dispositivo de audio admite los perfiles
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) y AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
• La compatibilidad y la conectividad Bluetooth puede variar entre dispositivos diferentes, ya que depende de las versiones de
software de los dispositivos.
• Solo las señales de audio PCM estándar (44.1KHz/48KHz/96KHz/192KHz) funcionan en el modo óptica/coaxial.
Descargue la App "Edifier Home" en un teléfono o tableta compatible desde App Store/Google Play o desde www.edifier.com.
SCAN
QR CODE
SCAN
QR CODE
App Store
Download on the
Google Play
GET IT ON
Descargar la App Edifier Home
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
Controles del Altavoz - Modos Bluetooth y Wi-Fi
Conectar a una red Wi-Fi
Active las funciones Wi-Fi y Bleutooth de su dispositivo y abra la App Edifier Home. Siga las instrucciones para
conectar S1000W a su red Wi-Fi.
2:12
Conectar a una red Wi-Fi
4. Introduzca la clave Wi-Fi 5. Conectando a Wi-Fi 6. Configurando red audio...
2:12 2:12 2:12
1. Añadir dispositivo 2. Seleccione el dispositivo
para conectar a red 3. Seleccione un dispositivo para
añadirlo
2:12 2:122:12
Conectar a una red Wi-Fi
8. Vincule su altavoz a su
cuenta Amazon
1. Pulse el botón de configuración para
acceder a la interfaz de configuración
7. Configuración de red correcta
También puede
Cambiar nombre:
9. Añada Alexa para más funciones
2:12
2:12
2:12 2:12
2:12
2. Cambiar nombre
Works with Alexa
Registre su S1000W con su cuenta Amazon mediante la App Edifier Home. Usanro un dispositivo con Alexa integrada o un
dispositivo Amazon Echo, podrá usar su voz para reproducir y pausar música, cambiar de pista, ajustar el volumen y más.
AirPlay
Compatibilidad:
iPhone, iPad, e iPod touch con iOS 11.4 o posterior, Apple TV 4K o Apple TV (4ª generación) con tv OS 11.4 o posterior,
Mac o PC con iTunes 12.8 o posterior.
Wi-Fi
Settings
EDIFIER S1000W XXXX
SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER...
Other...
0:13 -2:32
iPhone
iTunes
Configurar AirPlay
Si el S1000W ya está conectado a la red Wi-Fi, AirPlay está listo para el uso.
Si no, acceda a Configuración > Wi-Fi en su dispositivo iOS y busque EDIFIER_S1000W_XXXX en la sección Configurar
nuevo altavoz AirPlay.
AirPlay permite que las apps de audio de móviles, portátiles u ordenadores de escritorio Apple emitan material por la red
a altavoces compatibles con AirPlay, como S1000W. Las app con AirPlay habilitado mostrarán el icono de AirPlay.
Spotify
Use su teléfono, tableta u ordenador como mando a distancia para Spotify.
Acceda a spotify.com/connect para saber cómo.
El software Spotify está sujeto a licencias de terceros que puede encontrar aquí:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Potencia de Salida: R/L (Agudos): 25W+25W
R/L (Medios y Bajos): 35W+35W
Respuesta de Frecuencia: 45Hz-40KHz
Entradas de Audio: Wi-Fi, Bluetooth, Entrada de línea, Óptica, Coaxial
Nota:
• Descargue la app Edifier Home de App Store/Google Play Store.
• Las imágenes aparecen con un fin meramente ilustrativo y pueden variar del producto final.
Especificaciones
No hay sonido
• Compruebe que el altavoz esté activado.
• Intente subir el volumen con el botón de control de volumen general o con el mando a distancia.
• Asegúrese de que los cables de audio están correctamente conectados y la entrada a los altavoces está ajustada.
• Compruebe si hay señal de salida de la fuente de audio.
No se puede conectar a través de Bluetooth
• Asegúrese de que el altavoz está conectado a la entrada Bluetooth. Si está seleccionada otra entrada de audio, no
se conectará el Bluetooth. Desconéctese de cualquier dispositivo Bluetooth, para ello pulse y mantenga pulsado el selector
" " en el modo Bluetooth, después, inténtelo de nuevo.
• El alcance de transmisión de Bluetooth es de 10 metros, por favor, asegúrese de que está dentro de esa distancia.
• Pruebe la conexión con otro dispositivo Bluetooth.
El S1000W no se enciende
• Compruebe si el enchufe está conectado a la toma de corriente o si hay corriente.
Ruido procedente de los altavoces
• Los altavoces EDIFIER generan el menor ruido posible, mientras que otros dispositivos de audio emiten demasiado ruido de
fondo. Desconecte los cables de audio y suba el volumen, si no se oye ningún sonido a un metro de distancia del altavoz, el
aparato funciona correctamente.
Si quiere saber más sobre EDIFIER, visite www.edifier.com.
Para consultas sobre la garantía EDIFIER, por favor, seleccione la página del país correspondiente en www.edifier.com y revise
la sección Condiciones de la garantía.
EE.UU. y Canadá: [email protected]
América del Sur: por favor, visite www.edifier.com (inglés) o www.edifierla.com (español/portugués) para obtener información
de contacto local.
Resolución de problemas
NOTIFICACIÓN:
Debido a la necesidad de mejorar técnicas y actualizaciones del sistema, la información aquí contenida puede estar sujeta a
cambios ocasionales sin previo aviso.
Los productos EDIFIER se personalizan para distintas aplicaciones. Las imágenes e ilustraciones mostradas en este manual
pueden ser ligeramente distintas del producto real. Si se encuentra alguna diferencia, prevalece el producto real.
Modelo: EDF100027
Edifier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Office
Hong Kong
Tel: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edifier.com
© 2022 Edifier International Limited. Todos los derechos reservados.
Impreso en China
@Edifier_Global @Edifier_Global@Edifierglobal
Übermäßig laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Bitte halten Sie die Lautstärke in einem sicheren Bereich.
Richtige Entsorgung dieses Produkts. Dieses Zeichen zeigt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit dem übrigen
Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllentsorgung zu
vermeiden, das Produkt verantwortlich recyceln, um eine nachhaltige Wiederverwendung der Materialressourcen zu fördern.
Bitte das gebrauchte Gerät an den Rücknahme- und Sammelsystemen abgeben oder den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, kontaktieren. Sie können das Produkt umweltgerecht recyceln.
Nur mit dem vom Hersteller genehmigten oder mit dem Gerät erworbenen Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder Tisch benutzen.
Beim Verwenden eines Wagens beim Bewegen der Wagen/Gerätekombination vorsichtig sein, um Verletzungen durch
Umkippen zu vermeiden.
DE Wichtige sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig. Die Anleitung an einem sicheren Ort zum Nachschlagen aufbewahren.
Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör.
Installieren Sie das Gerät ordnungsgemäß entsprechend den Anweisungen im Abschnitt Geräteanschluss.
Es wird empfohlen, das Produkt in einer Umgebung mit 0-35°C zu verwenden. Der Versand und die Lagerung des Produkts in einer
Umgebung von 0-35°C wird empfohlen.
Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, setzen Sie dieses Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser nutzen. Das Produkt nicht in Flüssigkeiten tauchen oder es Tropf- oder Spritzwasser
aussetzen.
Dieses Produkt nicht in der Nähe einer Wärmequelle installieren oder verwenden (z.B. Heizkörper, Heizung, Herd oder andere Geräte,
die Hitze entwickeln).
Keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie Vasen, auf dem Produkt abstellen; noch sollten Feuerquellen, wie brennende Kerzen, darauf
abgestellt werden.
Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen oder Schlitze. Dies kann zu einem
Brand oder elektrischem Schlag führen.
Ausreichend Abstand um das Produkt herum lassen, um eine ausreichende Belüftung zu ermöglichen (mindestens 5 cm empfohlen).
Keinen Stecker gewaltsam in die Buchse einführen. Vor dem Anschluss prüfen, ob Blockaden in der Buchse vorliegen und ob der
Stecker zur Buchse passt und in die richtige Richtung weist.
Bewahren Sie das mitgelieferte Zubehör und die Einzelteile (z.B. Schrauben) von Kindern entfernt auf, um zu verhindern, dass diese
versehentlich verschluckt werden.
Das Gehäuse nicht selbst öffnen oder entfernen. Andernfalls können Sie gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren ausgesetzt
sein. Unabhängig von der Ursache der Schäden (wie beispielsweise beschädigte Kabel oder Stecker, Berührung durch Flüssigkeitsspritzer
oder fallende Fremdkörper, Regen oder Feuchtigkeit, Produkt funktioniert nicht oder wird fallen gelassen etc.) muss die Reparatur durch
einen autorisierten Reparaturdienst erfolgen.
Vor Reinigung des Produkts mit einem trockenen Tuch, schalten Sie das Produkt immer ab und ziehen Sie zuerst den Stromstecker.
Verwenden Sie niemals eine starke Säure, Alkali, Benzin, Alkohol oder eine andere Chemikalie, um die Produktoberfläche zu reinigen.
Verwenden Sie ein neutrales Lösungsmittel oder sauberes Wasser für die Reinigung.
Wenn Sie in der App zwischen verschiedenen Ländern wechseln, synchronisiert sich das Produkt automatisch mit den lokalen
Wi-Fi-Frequenzbändern.
Das Produkt darf nicht in einer Höhenlage in Betrieb genommen werden, die mehr als 2000 m beträgt.
Dieses Symbol macht den Benutzer auf die Präsenz gefährlicher Spannung im Gehäuse des Produkts aufmerksam, die
stark genug sein kann, um ein Stromschlag-Risiko für Personen darzustellen.
Dieses Symbol warnt den Benutzer, das Gehäuse des Produkts nicht zu zerlegen und weist darauf hin, dass es im Inneren
keine durch den Benutzer austauschbare Teile gibt. Bringen Sie das Produkt zur Reparatur zu einem autorisierten
Kundendienst-Zentrum.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nur für den Innenbereich geeignet ist.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass es sich um ein Produkt der KLASSE II handelt bzw. um ein doppelt isoliertes
elektrisches Gerät, das keine Erdung erfordert.
Stromwarnung:
1. Platzieren Sie das Produkt zum einfachen Einsatz in der Nähe der Steckdose.
2. Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass die Betriebsspannung mit der lokalen Stromversorgung übereinstimmt. Die korrekte
Betriebsspannung ist dem Produktschild zu entnehmen.
3. Das Produkt aus Sicherheitsgründen während eines Gewitters oder bei Nichtverwendung über einen längeren Zeitraum aus
der Steckdose ziehen.
4. Unter normalen Bedingungen kann sich das Netzteil erhitzen. Bitte sorgen Sie für eine ausreichende Umgebungsbelüftung
und lassen Sie Vorsicht walten.
5. Sicherheits-Warnhinweise auf dem Gehäuse oder an der Unterseite des Produkts oder am Netzteil.
Bei längerer Nichtbenutzung Netzstecker ziehen.
Das drahtlose Produkt:
1. Das drahtlose Produkt kann Kurzwellen-Funkfrequenzen erzeugen und mit den normalen Gebrauch anderer elektronischer
Geräten oder medizinischer Geräte stören.
2. Das Produkt ausschalten, wo es nicht zugelassen ist. Das Produkt nicht in medizinischen Einrichtungen, im Flugzeug, an
Tankstellen, in der Nähe automatischer Tore, automatischer Brandmeldeanlagen oder anderer automatisierter Geräte
verwenden.
3. Das Produkt nicht in einer Reichweite von 20 cm in der Nähe eines Herzschrittmachers verwenden. Die Funkwellen können
den normalen Betrieb des Herzschrittmachers oder anderer medizinischer Geräte beeinträchtigen.
Wichtige sicherheitshinweise
Lieferumfang
Passiv-Lautsprecher Aktiv-Lautsprecher Fernbedienung Bedienungsanleitung
3,5-mm-RCA-Audiokabel RCA-zu-RCA-
Audiokabel
Optisches Kabel-Toslink Lautsprecher-
Verbindungskabel
2 AAA-Batterien
Stromkabel
1
2
3
5
4
6
7
8
9
11
10
12
1. Master-Lautstärkeregler/Eingangsauswahl
Drehen: Master-Lautstärkeregler
Drücken: Aufwachen (Schlafmodus)
Eingangsauswahl (Wenn nicht im Schlafmodus)
(Wi-Fi Bluetooth Line-In-1-Eingang
Line-In-2-Eingang Optisch Koaxial)
Gedrückt halten: Standby
2. Hochtonregler
3. Bassregler
4. Zurücksetzen
Drücken: Trennen Sie die Bluetooth-Verbindung und löschen
Sie die Bluetooth-Kopplungsdaten (Bluetooth-Modus);
Wi-Fi-Netzwerkverbindung eingeben (Wi-Fi-Modus)
3 Sekunden gedrückt halten: Zurücksetzen
5. Ein-/Ausschalter
6. Stromkabel
7. Line-In-Eingang
8. Optischer Eingang
9. Koaxialer Eingang
10. Verbindung zum Passiv-Lautsprecher herstellen
11. Verbindung zum Aktiv-Lautsprecher herstellen
12. Anzeigefenster
Wi-Fi-Modus: weiße LED
Bluetooth-Modus: blaue LED
Line-In-1-Modus: grüne LED blinkt einmal
Line-In-2-Modus: grüne LED blinkt zweimal
Optischer-Modus: rote LED blinkt einmal
Koaxialer-Modus: rote LED blinkt zweimal
Funktionsweise
3
9
11
12
5
6
4
10
8
7
12
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
Fernbedienung
1. Ein-/Ausschalter
2. Stummschaltung
3. Fernbedienungs-LED
4. Optischer-Modus
5. Koaxialer-Modus
6. Vorheriger Titel/Nächster Titel (Bluetooth-/Wi-Fi-Modus)
7. Lauter stellen/Leiser stellen
8. Pause/Wiedergabe (Bluetooth-/Wi-Fi-Modus)
6 Sekunden gedrückt halten: Zurücksetzen
9. Line-In-1-Modus
10. Line-In-2-Modus
11. Wi-Fi-Modus
Gedrückt halten: WLAN-Netzwerkverbindung
12. Bluetooth-Modus
Gedrückt halten: Bluetooth-Anschluss zu trennen
Fernbedienung
Hinweis:
1. Bewahren Sie die Fernbedienung nicht an heißen und feuchten
Orten auf.
2. Laden Sie die Batterien nicht.
3. Entnehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch, um ein
Auslaufen zu vermeiden.
4. Die Batterie sollte keiner starken Hitze wie direkter
Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt sein.
5. Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch ersetzt wird. Ersetzen
Sie die Batterie nur durch den gleichen oder ähnlichen Typ.
1. Wie die Abbildung zeigt, drücken Sie die Batterieabdeckung der
Fernbedienung mit dem Daumen und folgen Sie der Pfeilrichtung,
um die Abdeckung zu entfernen. Funktioniert mit zwei AAA-Batterien
(bitte beachten Sie die “+” und “-” Polarität).
2. Die Batterielebensdauer beträgt ca. 6 Monate; bitte ersetzen Sie sie,
wenn die Fernbedienung nicht mehr reagiert oder der Abstand
verringert werden muss.
3. Vermischen Sie niemals alte und neue Batterien.
Anschlüsse
Dieser Steckertyp dient nur zur Veranschaulichung.
*
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
Audioeingänge
oder
1. Line-In-1-/Line-In-2-Modus
• Drücken Sie die „Volume/Input“ Taste des aktiven Lautsprechers, oder drücken Sie die „LINE 1“ oder „LINE 2“ auf der
Fernbedienung, um zu Line-In-1-/Line-In-2-Modus umzuschalten (die grüne LED blinkt und leuchtet dann konstant);
• Schließen Sie die Audioquelle (Mobiltelefon, Tablet usw.) über ein Audiokabel an die Eingangsanschlüsse „Line In 1“ oder
„Line In 2“ (Farbübereinstimmung beachten) auf der Rückseite des Aktiv-Lautsprechers an;
• Spielen Sie Musik auf dem angeschlossenen Gerät ab und passen Sie die Einstellungen Ihren Wünschen an.
2. Optischer-Modus
• Drücken Sie die Taste „Volume/Input“ am aktiven Lautsprecher oder die Taste „OPT“ auf der Fernbedienung, um in den
Optischer-Modus zu wechseln (die rote LED blinkt einmal und leuchtet dann konstant);
• Schließen Sie die Audioquelle (DVD, Set-Top-Box usw.) über das Glasfaser-Audiokabel an den optischen Eingang „OPT“
auf der Rückseite des Aktiv-Lautsprechers an;
• Spielen Sie Musik auf dem angeschlossenen Gerät ab und passen Sie die Einstellungen Ihren Wünschen an.
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
Audioeingänge
3. Koaxialer-Modus
• Drücken Sie die Taste „Volume/Input“ am aktiven Lautsprecher oder die Taste „COAX“ auf der Fernbedienung, um in den
Koaxialer-modus zu wechseln (die rote LED blinkt zweimal und leuchtet dann konstant);
• Schließen Sie die Audioquelle mittels Koaxialkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an den Eingang „COAX“ auf der Rückseite
des Aktiv-Lautsprechers an;
• Spielen Sie Musik auf dem angeschlossenen Gerät ab und passen Sie die Einstellungen Ihren Wünschen an.
4. Bluetooth-Modus
• Der Bluetooth-Modus ist standardmäßig aktiviert, wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird. Sie können auch die Taste
„Volume/Input“ am aktiven Lautsprecher oder dieTaste „ “ auf der Fernbedienung drücken, um in den Bluetooth-Modus zu
wechseln (die blaue LED blinkt schnell);
• Wählen Sie „EDIFIER S1000W“ in Ihren Geräteeinstellungen, um eine Verbindung herzustellen, um eine Verbindung herzustellen.
Nach erfolgreicher Kopplung leuchtet die blaue LED konstant.
• Spielen Sie Musik auf dem angeschlossenen Gerät ab und passen Sie die Einstellungen Ihren Wünschen an.
Hinweis:
• Um den vollen Bluetooth-Funktionsumfang des Produkts zu genießen, stellen Sie bitte sicher, dass Ihr mobiles Gerät ein A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile)- und AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)-Profil unterstützt.
• Bluetooth-Konnektivität und Kompatibilität können je nach Gerät und Softwareversion abweichen.
• Im Optischer-/Koaxialer-Modus funktionieren nur die üblichen PCM-Audiosignale (44.1KHz/48KHz/96KHz/192KHz).
遥控器电池安装
Bitte laden Sie die „Edifier Home“ App auf ein kompatibles Telefon oder Tablet aus dem App Store/Google Play oder
von www.edifier.com.
SCAN
QR CODE
SCAN
QR CODE
App Store
Download on the
Google Play
GET IT ON
Edifier Home App herunterladen
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
Lautsprecher-Bedienelemente - Bluetooth- und Wi-Fi-Modi
Verbindung zum Wi-Fi-Netzwerk
Bitte aktivieren Sie die Wi-Fi- und Bluetooth-Funktionen auf Ihrem Gerät und öffnen Sie die Edifier Home App. Folgen Sie dann
den Anweisungen, um das S1000W mit Ihrem Wi-Fi-Netzwerk zu verbinden.
2:12
Verbindung zum Wi-Fi-Netzwerk
4. Geben Sie das Wi-Fi Passwort ein 5. WLAN-Verbindung wird hergestellt 6. Audionetzwerk konfigurieren
2:12 2:12 2:12
1. Gerät hinzufügen 2. Gerät für Netzwerkverbindung
auswählen 3. Wählen Sie bitte ein hinzuzufügendes
Gerät
2:12 2:122:12
Verbindung zum Wi-Fi-Netzwerk
8. Verknüpfen Sie Ihren Lautsprecher
mit Ihrem
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Einstellungen,
um die Einstellungsoberfläche aufzurufen
7. Netzwerkkonfiguration ist erfolgreich
Sie können auch
Name ändern:
9. Fügen Sie Alexa für weitere
Funktionen hinzu
2:12
2:12
2:12 2:12
2:12
2. Name ändern
Works with Alexa
Registrieren Sie Ihr S1000W mit Ihrem Amazon-Konto über die Edifier Home App. Mit einem integrierten Alexa-Gerät oder einem
Amazon Echo-Gerät können Sie mit Ihrer Stimme Musik abspielen und anhalten, Titel wechseln, die Lautstärke einstellen und
vieles mehr.
AirPlay
Kompatibilität:
iPhone, iPad und iPod touch mit iOS 11.4 oder neuer, Apple TV 4K oder Apple TV (4. Generation) mit tv 0S 11.4 oder neuer,
Mac oder PC mit iTunes 12.8 oder neuer.
Wi-Fi
Settings
EDIFIER S1000W XXXX
SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER...
Other...
0:13 -2:32
iPhone
iTunes
Einrichten von AirPlay
Wenn das S1000W bereits mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden ist, ist AirPlay einsatzbereit.
Falls nicht, gehen Sie bitte auf Ihrem iOS-Gerät zu Einstellungen > Wi-Fi und suchen Sie nach EDIFIER_S1000W_XXXX im
Abschnitt Neue AirPlay-Lautsprecher einrichten.
AirPlay ermöglicht es Audio-Apps auf Apple-Handys, Laptops oder Desktop-Geräten, Material über ein Netzwerk an
AirPlay-kompatible Lautsprecher wie den S1000W zu übertragen. Bei AirPlay-fähigen Anwendungen wird das AirPlay-Symbol
angezeigt.
Spotify
Verwenden Sie Ihr Telefon, Tablet oder Ihren Computer als Fernbedienung für Spotify.
Besuchen Sie spotify.com/connect, um zu erfahren, wie das geht.
Die Spotify-Software unterliegt den Lizenzen von Drittanbietern, die Sie hier finden:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Technische Daten
Leistung: R/L (Hochtöne): 25W+25W
R/L (Mittel-und Tieftonbereich): 35W+35W
Frequenzgang: 45Hz-40KHz
Audioeingänge: Wi-Fi, Bluetooth, Line-In, Optischer, Koaxialer
Hinweis:
• Laden Sie die Edifier Home App aus dem App Store/Google Play Store herunter.
• Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Kein Ton
• Überprüfen Sie, ob der Lautsprecher EINGESCHALTET ist.
• Versuchen Sie entweder über den Master-Lautstärkeregler oder die Fernbedienung die Lautstärke zu erhöhen.
• Sorgen Sie dafür, dass die Audiokabel fest angeschlossen und die Eingabeeinstellungen des Lautsprechers korrekt eingestellt
sind.
• Überprüfen Sie, ob von der Audioquelle ein Signal gesendet wird.
Keine Verbindung über Bluetooth möglich
• Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher auf Bluetooth-Eingabe eingestellt ist. Wenn andere Audio-Eingänge aktiviert sind,
wird keine Bluetooth-Verbindung hergestellt. Durch Drücken und Halten „ “ im Bluetooth-Modus sowie erneutes Versuchen
kann die Verbindung zu sämtlichen Bluetooth-Geräten unterbrochen werden.
• Ein effektiver Bluetooth-Übertragungsbereich liegt bei ca.10m; bitte halten Sie diesen Übertragungsbereich bei der Verwendung
des Geräts ein.
• Stellen Sie eine Verbindung zu einem anderen Bluetooth-Gerät her.
Der S1000W lässt sich nicht einschalten
• Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig an die Stromversorgung angeschlossen wurde und die Wandsteckdose eingeschaltet ist.
Aus den Lautsprechern wird ein Rauschen ausgesendet
• Lautsprecher von EDIFIER erzeugen ein geringes Rauschen, wenn das Grundrauschen eines der anderen Audiogeräte zu groß
ist. Trennen Sie die Audiokabel und drehen Sie die Lautstärke auf. Sollte in einem Abstand von einem Meter zum Lautsprecher
kein Geräusch zu vernehmen sein, dann liegt bei diesem Produkt kein Problem vor.
Um mehr über EDIFIER zu erfahren, besuchen Sie bitte www.edifier.com
Bei Fragen zu Garantieleistungen unserer Produkte gehen Sie bitte auf die entsprechende Webseite Ihres Landes unter
www.edifier.com und schauen Sie im Abschnitt Garantiebestimmungen nach.
USA und Kanada: [email protected]
Südamerika: Besuchen Sie für örtliche Kontaktinformationen bitte www.edifier.com (Englisch) oder
www.edifierla.com (Spanisch/Portugiesisch).
Fehlerbehebung
HINWEIS:
Aufgrund notwendiger technischer Verbesserungen und Systemaktualisierungen können die hierin enthaltenen Informationen
jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Produkte von EDIFIER werden für verschiedene Anwendungen entsprechend angepasst. Die in dieser Bedienungsanleitung
verwendeten Fotos und Abbildungen können sich von denen des tatsächlichen Produkts geringfügig unterscheiden. Bei
vorhandenem Unterschied ist das tatsächliche Produkt maßgeblich.
Modell: EDF100027
Edifier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Office
Hong Kong
Tel: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edifier.com
© 2022 Edifier International Limited. Alle Rechte vorbehalten.
Gedruckt in China
@Edifier_Global @Edifier_Global@Edifierglobal
La musica eccessivamente alta può portare a perdita dell'udito. Tener il volume ad un livello sicuro.
Il corretto smaltimento di questo prodotto. Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli
altri rifiuti domestici in tutta la UE. Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute umana a causa dello smaltimento
incontrollato dei rifiuti, riciclarla responsabilmente per promuovere il riuso delle risorse materiali. Per restituire il vostro
dispositivo usato, servirsi dei sistemi di smaltimento e di raccolta o contattare il rivenditore dove il prodotto è stato acquistato.
Loro possono ritirare questo prodotto per un riciclaggio ecologicamente sicuro.
Utilizzare solo con carrello, supporto, treppiedi, staffa o tavola come specificata dal produttore o venduta con l’apparecchio.
Quando si utilizza un carrello, fare attenzione quando si sposta il carrello/l’apparecchio insieme per evitare il pericolo di
ribaltamento.
IT Istruzioni importanti sulla sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni. Conservarle in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
Usare esclusivamente gli accessori approvati dal costruttore.
Installare lo strumento correttamente seguendo le istruzioni nella sezione connessione del dispositivo.
Si raccomanda di usare il dispositivo ad una temperatura ambiente di 0-35°C. Si raccomanda di spedire e conservare il prodotto a
una temperatura ambiente compresa tra 0-35°C.
Per ridurre il rischio di incendio e scossa elettrica, non esporre il prodotto a pioggia o umidità.
Non usare questo prodotto vicino all'acqua. Non immergere il prodotto in liquidi né esporlo ad acqua o spruzzi.
Non installare o usare questo prodotto vicino a fonti di calori (ad es. termosifoni, radiatori, stufe o altri dispositivi che generano
calore).
Non posizionare oggetti che contengono liquidi, come vasi, sul prodotto; non posizionare fiamme libere, come candele accese, sul
prodotto.
Non bloccare le aperture di aerazione. Non inserire oggetti nelle aperture o nelle feritoie di aerazione. Ciò può causare incendi o
scosse elettriche.
Tenere un'area di rispetto sufficiente intorno al prodotto per mantenere una buona ventilazione (minimo 5cm consigliato).
Non forzare la spina nel jack. Prima del collegamento, verificare che non ci siano blocchi nel jack e che la spina corrisponda al jack
e sia orientata nella direzione corretta.
Tenere gli accessori e parti forniti (come le viti) lontano dai bambini affinché non possano essere ingoiate per errore.
Non aprire o rimuovere l'alloggiamento da soli. Questo può esporvi a tensioni pericolse o ad altri pericoli. Indipendentemente
dalla
causa del danno (ad esempio un cavo o una spina danneggiati, l'esposizione a schizzi di liquido o corpi estranei che cadono
all'interno, l'esposizione a pioggia o umidità, un prodotto che non funziona o è stato fatto cadere, ecc.), la riparazione deve
essere effettuata immediatamente da un tecnico professionista autorizzato.
Prima di pulire il prodotto con un panno asciutto, spegnere sempre prima il prodotto e scollegare la spina di alimentazione.
Non usare mai acidi forti, alcali, benzina, alcol o altri solventi chimici per pulire la superficie del prodotto. Usare esclusivamente
solventi neutri o acqua pulita per la pulizia.
Spostandosi tra diversi paesi sull'App, il prodotto si sincronizza automaticamente sulle bande di frequenza operative Wi-Fi locali.
Il prodotto deve essere utilizzato ad un'altitudine inferiore a 2000m.
Istruzioni importanti sulla sicurezza
Questo simbolo avverte l'utente della presenza di tensioni pericolose non isolate all'interno dell'involucro del prodotto che
potrebbero essere di grandezza sufficiente da costituire un pericolo di scosse elettriche per le persone.
Questo simbolo avverte l'utente di non smontare l'involucro del prodotto e che non vi sono parti sostituibili dall'utente
all'interno. Portare il prodotto presso un centro di assistenza autorizzato per la riparazione.
Questo simbolo indica che il prodotto è destinato esclusivamente all'uso in ambienti interni.
Questo simbolo indica che si tratta di un prodotto di CLASSE II o di un dispositivo elettrico a doppio isolamento che non
necessita di messa a terra.
Avvertenza sull'alimentazione:
1. Posizionare il prodotto vicino alla presa elettrica per agevolarne l'uso.
2. Prima dell'uso, assicurarsi che la tensione di esercizio sia uguale all'alimentazione elettrica locale. Si può trovare la
corretta tensione di esercizio sulla targhetta del prodotto.
3. Per motivi di sicurezza, scollegare il prodotto durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
4. In condizioni normali l'alimentatore può riscaldarsi. Mantenere una buona ventilazione nell'area a prestare attenzione.
5. Etichette di avvertenza per la sicurezza sull'alloggiamento o sulla base del prodotto o sull'adattatore di alimentazione.
La spina principale o il connettore apparecchio è utilizzato per scollegare l’apparecchio, l’apparecchio scollegato deve rimanere
pronto per funzionare.
Prodotti wireless:
1. I prodotti wireless possono generare radiofrequenze a onde corte ed interferire con il normale uso di altri dispositivi
elettronici o apparecchiature mediche.
2. Spegnere il prodotto quando non è consentito. Non usare il prodotto in strutture mediche, in aereo, presso i distributori di
benzina, vicino a cancelli automatici, sistemi di allarme anti-incendio automatici o altri dispositivi automatici.
3. Non usare il prodotto in prossimità di pacemaker entro una distanza di 20cm. Le onde radio possono influire sul normale
funzionamento del pacemaker o di altri dispositivi medici.
Contenuto della Confezione
Altoparlante Passivo Altoparlante Attivo Telecomando Manuale dell'utente
Cavo audio RCA da 3,5mm Cavo audio da
RCA a RCA
Cavo ingresso fibra ottica Cavo di collegamento
altoparlanti
2 x batterie AAA
Cavo di alimentazione
Utilizzo delle Funzioni
1
2
3
5
4
6
7
8
9
11
10
12
1. Comando del volume principale/selezione dell'ingresso
Ruotare: comando del volume principale
Premere: wake (modalità sleep)
selezione dell'ingresso (quando non è in modalità sleep)
(Wi-Fi Bluetooth Ingresso linea 1 Ingresso linea 2
Ottico Coassiale)
premere e tenere premuto: standby
2. Manopola alti
3. Manopola bassi
4. Ripristino
Premere: disconnettere il Bluetooth e cancellare i record di
accoppiamento del Bluetooth (modalità Bluetooth);
inserire la connessione alla rete Wi-Fi (modalità Wi-Fi)
Tenere premuto per 3 secondi: ripristino
5. Tasto di accensione
6. Cavo di alimentazione
7. Ingresso linea
8. Ingresso ottico
9. Ingresso coassiale
10. Collegamento all'altoparlante passivo
11. Collegamento all'altoparlante attivo
12. Finestra display
Modalità Wi-Fi: LED bianco
Modalità Bluetooth: LED blu
Modalità ingresso linea 1: il LED verde lampeggia una volta sola
Modalità ingresso linea 2: il LED verde lampeggia due volte
Modalità ottico: il LED rosso lampeggia una volta sola
Modalità coassiale: il LED rosso lampeggia due volte
3
9
11
12
5
6
4
10
8
7
12
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
1. Accensione/spegnimento
2. Muto
3. Indicatore telecomando
4. Modalità ottico
5. Modalità coassiale
6. Brano precedente/brano successivo (modalità Bluetooth/Wi-Fi)
7. Aumentare il volume/abbassare il volume
8. Pausa/riproduzione (modalità Bluetooth/Wi-Fi)
Tenere premuto per 6 secondi: ripristino
9. Modalità ingresso linea 1
10. Modalità ingresso linea 2
11. Modalità Wi-Fi:
Premere e tenere premuto: connessione di rete Wi-Fi
12. Modalità Bluetooth
Premere e tenere premuto: disconnettere il Bluetooth
Telecomando
Telecomando
Nota:
1. Non posizionare il telecomando in luoghi caldi ed umidi.
2. Non caricare le batterie.
3. Rimuovere le batterie se inutilizzate per un lungo periodo di
tempo per evitare perdite.
4. La batteria non dovrebbe essere esposta ad eccessivo calore
come la luce del sole diretta, fuoco o simili.
5. Se la batteria non è sostituita correttamente vi è il pericolo di
esplosione. Sostituire esclusivamente con batterie dello stesso
tipo o equivalenti.
1. Come mostrato nell'illustrazione, premere verso il basso il
coperchio del vano batterie del telecomando con il pollice e
seguire la direzione indicata dalla freccia per rimuoverlo, quindi
inserire due batterie AAA (osservare i poli “+” e “-”) nel
telecomando.
2. La durata della batteria è normalmente di circa 6 mesi; sostituirla
quando il telecomando non risponde ai comandi oppure la
distanza del telecomando deve essere ridotta.
3. Non usare mai la batterie vecchie insieme a quelle nuove.
Collegamenti
Questo tipo di spina è inteso solo a scopo esemplificativo.
*
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
Ingresso Audio
oppure
1. Modalità ingresso linea 1/ingresso linea 2
• Premere il pulsante "Volume/Input" sull'altoparlante attivo, o premere il pulsante "LINE 1" o "LINE 2" sul telecomando per
passare alla modalità ingresso linea 1/ingresso linea 2 (il LED verde lampeggerà e in seguito rimarrà acceso fisso);
• Collegare la sorgente audio (telefono cellulare, tablet, ecc.) alla porta di ingresso "Line In 1" o "Line In 2" (notare la
corrispondenza del colore) sul pannello posteriore dell'altoparlante attivo utilizzando il cavo audio;
• Riprodurre la musica sul dispositivo connesso e regolare le impostazioni al livello desiderato.
2. Modalità ottico
• Premere il pulsante "Volume/Input" sull'altoparlante attivo, oppure premere il pulsante"OPT" sul telecomando per passare
alla modalità ottico (il LED rosso lampeggerà una volta, quindi rimarrà acceso fisso);
• Collegare la sorgente audio (DVD, Set Top Box, ecc.) alla porta di ingresso "OPT" sul pannello posteriore dell’altoparlante
attivo utilizzando il cavo audio in fibra ottica;
• Riprodurre la musica sul dispositivo connesso e regolare le impostazioni al livello desiderato.
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
Ingresso Audio
3. Modalità coassiale
• Premere il pulsante "Volume/Input" sull'altoparlante attivo, oppure premere il pulsante"COAX" sul telecomando per passare alla
modalità coassiale (il LED rosso lampeggerà due volte, quindi rimarrà acceso fisso);
• Collegare la sorgente audio alla porta di ingresso "COAX" sul pannello posteriore dell'altoparlante attivo utilizzando il cavo
coassiale (cavo coassiale non incluso);
• Riprodurre la musica sul dispositivo connesso e regolare le impostazioni al livello desiderato.
4. Modalità Bluetooth
• La modalità Bluetooth è l'impostazione predefinita quando il prodotto viene acceso per la prima volta. Si può anche premere il
pulsante "Volume/Input" sull'altoparlante attivo, o premere il pulsante " " sul telecomando per passare alla modalità Bluetooth
(il LED blu lampeggerà rapidamente);
• Selezionare "EDIFIER S1000W" nel proprio dispositivo per effettuare la connessione, dopo che l'accoppiamento ha avuto successo,
il LED blu rimarrà acceso fisso.
• Riprodurre la musica sul dispositivo connesso e regolare le impostazioni al livello desiderato.
Nota:
• Per godere delle funzioni Bluetooth complete di questo prodotto, assicurarsi che il dispositivo mobile supporti i profili A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) e AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
• La connettività e la compatibilità Bluetooth possono essere diverse tra i vari dispositivi sorgente, in base alle versioni software dei
dispositivi sorgente.
• Solamente i segnali audio PCM standard (44.1KHz/48KHz/96KHz/192KHz) funzionano in modalità ottico/coassiale.
Scaricare l'App "Edifier Home" su un telefono o tablet compatibile dall'App Store/Google Play o da www.edifier.com.
SCAN
QR CODE
SCAN
QR CODE
App Store
Download on the
Google Play
GET IT ON
Scaricare l'App Edifier Home
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
遥控器电池安装
Controlli Altoparlante - Modalità Bluetooth e Wi-Fi
Connettersi alla rete Wi-Fi
Abilitare le funzioni Wi-Fi e Bluetooth sul dispositivo e aprire l'App Edifier Home. Quindi seguire le istruzioni per collegare
l'S1000W alla rete Wi-Fi.
2:12
Connettersi alla rete Wi-Fi
4. Inserire la password Wi-Fi 5. Connessione al Wi-Fi 6. Configurazione della rete audio...
2:12 2:12 2:12
1. Aggiungere il dispositivo 2. Selezionare il dispositivo per
la connessione alla rete 3. Selezionare un dispositivo da
aggiungere
2:12 2:122:12
Connettersi alla rete Wi-Fi
8. Collegare l'altoparlante
all'account Amazon
1. Fare clic sul pulsante di impostazione per
entrare nell'interfaccia di impostazione
7. La configurazione di rete è avvenuta
con successo
È possibile anche
Cambia nome:
9. Aggiungere Alexa per più funzioni
2:12
2:12
2:12 2:12
2:12
2. Cambia nome
Works with Alexa
Registrare l'S1000W con il proprio account Amazon tramite l'App Edifier Home. Utilizzando un dispositivo Alexa Built-in o Amazon
Echo, è possibile utilizzare la voce per riprodurre e mettere in pausa la musica, cambiare i brani, regolare il volume e altro ancora.
AirPlay
Compatibilità:
iPhone, iPad e iPod touch con iOS 11.4 o successivo, Apple TV 4K o Apple TV (4a generazione) con tv 0S 11.4 o successivo,
Mac o PC con iTunes 12.8 o successivo.
Wi-Fi
Settings
EDIFIER S1000W XXXX
SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER...
Other...
0:13 -2:32
iPhone
iTunes
Impostare l'AirPlay
Se l'S1000W è già connesso alla rete Wi-Fi, AirPlay è pronto all'uso.
Se non è connesso, andare su Setting (Impostazione) > Wi-Fi sul proprio dispositivo iOS e cercare EDIFIER_S1000W_XXXX nella
sezione Set Up New AirPlay Speaker (Impostare un nuovo altoparlante AirPlay).
AirPlay consente alle applicazioni audio su dispositivi mobili, laptop o desktop Apple di inviare materiale in streaming su una rete
agli altoparlanti compatibili con AirPlay come l'S1000W. Le app abilitate per AirPlay visualizzeranno l'icona AirPlay.
Spotify
Utilizzare il proprio telefono, tablet o computer come un telecomando Spotify.
Andare su spotify.com/connect per scoprire come fare.
Il Software Spotify è soggetto a licenze di parte terza reperibili sul sito: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Specifiche
Potenza di Uscita: R/L (Alti): 25W+25W
R/L (Gamma media e Bassi): 35W+35W
Risposta in Frequenza: 45Hz-40KHz
Ingresso Audio: Wi-Fi, Bluetooth, Ingresso linea, Ottico, Coassiale
Nota:
• Scaricare l'app Edifier Home da App Store/Google Play Store.
• Le immagini sono solo a scopo illustrativo e possono differire dal prodotto reale.
Nessun suono
• Verificare se gli altoparlanti sono in stato ON.
• Provare ad attivare il volume usando il controllo del volume principale o il telecomando.
• Assicurarsi che i cavi audio siano ben collegati e che l'ingresso sia impostato correttamente sugli altoparlanti.
• Verificare che vi sia un segnale in uscita dalla sorgente audio.
Impossibile collegarsi tramite Bluetooth
• Assicurarsi che l'altoparlante sia impostato sull'ingresso Bluetooth. Se è in altre modalità audio il Bluetooth non si collegherà.
Scollegare da qualsiasi dispositivo Bluetooth premendo e tenendo premuta " " in modalità Bluetooth e riprovare.
• La portata effettiva della trasmissione Bluetooth è 10 metri; assicurarsi che l'uso sia entro questo intervallo.
• Provare a collegare un altro dispositivo Bluetooth.
L' S1000W non si accende
• Verificare che l'alimentazione elettrica sia collegata o se la presa a muro è accesa.
Rumore proveniente dagli altoparlanti
• Gli altoparlanti EDIFIER generano pochissimo rumore, mentre il rumore di background di alcuni dispositivi audio è decisamente
troppo alto. Scollegare i cavi audio e alzare il volume, se non si avverte alcun rumore a 1 metro di distanza dall'altoparlante,
non sussiste alcun problema con questo prodotto.
Per sapere di più su EDIFIER, visitare il sito www.edifier.com
Per domande sulla garanzia EDIFIER, visitare la relativa pagina del paese sul sito www.edifier.com e consultare la sezione
intitolata Condizioni di garanzia.
USA e Canada: [email protected]
Sud America: Visitare il sito www.edifier.com (inglese) o www.edifierla.com (spagnolo/portoghese) per informazioni locali di
contatto.
Risoluzione dei problemi
COMUNICAZIONE:
Per necessità di miglioramenti tecnici e aggiornamenti del sistema le informazioni qui contenute possono essere soggette a
modifiche periodiche senza preavviso.
I prodotti EDIFIER verranno personalizzati per applicazioni diverse. Le immagini mostrate in questo manuale possono differire
leggermente dal prodotto reale. In caso di eventuali differenze, prevale il prodotto reale.
Modello: EDF100027
Edifier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Office
Hong Kong
Tel: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edifier.com
© 2022 Edifier International Limited. Tutti i diritti riservati.
Stampato in China
@Edifier_Global @Edifier_Global@Edifierglobal
A música excessivamente alta pode conduzir à perda de audição. Por favor, mantenha o volume num nível seguro.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que este não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. Em vez disso,
deve entregá-lo num ponto de recolha apropriado para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos. A recolha e reciclagem
do seu equipamento em separado no momento de eliminá-lo irá ajudar a preservar os recursos naturais e a assegurar a sua
reciclagem de forma a proteger a saúde humana e o ambiente. Para mais informações sobre o local onde poderá entregar o seu
equipamento para reciclagem, contate os serviços municipalizados ou a empresa de recolha de detritos da sua área de residência, ou
a loja onde adquiriu o produto.
Utilize apenas com o carrinho, suporte, tripé, apoio ou mesa especificados pelo fabricante ouvendido com o aparelho. Quando utilizar
um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/aparelho para que não ocorram ferimentos se este tombar.
PT Instruções de segurança importantes
Por favor, leia as instruções com atenção. Guarde-as num local seguro para referência futura.
Use apenas acessórios aprovados pelo fabricante.
Instale o instrumento corretamente seguindo as instruções na secção de ligação do dispositivo.
Recomenda-se a utilização do produto num ambiente de 0-35°C. Recomenda-se o envio e o armazenamento do produto num
ambiente de 0-35°C.
Para reduzir o risco de incêndio e choque elétrico, não exponha o produto à chuva nem à humidade.
Não use este produto perto da água. Não mergulhe o produto em nenhum líquido nem o exponha a gotas ou salpicos.
Não instale nem use este produto perto de nenhuma fonte de calor (por ex., aquecedores, fornos, radiadores ou outros dispositivos
que gerem calor).
Não coloque nenhum objeto com líquido, como copos, sobre o produto; nem coloque chamas nuas, como velas acesas sobre o
produto.
Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Não insira nenhum objeto nas aberturas de ventilação ou ranhuras.
Poderá causar um incêndio ou choque elétrico. Mantenha um espaço suficiente à volta do produto para manter uma boa ventilação
(mínimo de 5cm recomendado).
Não force uma ficha na tomada. Antes de ligar, verifique se a tomada está bloqueada e se a ficha corresponde à tomada e se está
orientada para a direção correta.
Mantenha os acessórios e peças fornecidos (como parafusos) longe das crianças, para evitar que sejam ingeridos pelas mesmas,
por engano.
Não abra nem remova a estrutura. Poderá ficar exposto a tensão perigosa ou a outros riscos perigosos. Independentemente
da causa
dos danos (tais como, danos no cabo ou ficha, exposição a salpicos ou queda de objetos estranhos no produto, exposição à chuva
ou humidade, não funcionamento ou queda do produto, etc.), a reparação terá de ser executada imediatamente por um profissional
de reparação autorizado.
Antes de limpar o produto com um pano seco, desligue-o sempre e retire a ficha da tomada primeiro.
Nunca use ácido forte, álcali, gasolina, álcool ou outros solventes químicos para limpar a superfície do produto. Use apenas
solventes
neutros ou água limpa para limpar.
Ao alternar entre os diferentes países no App, o produto irá automaticamente sincronizar as bandas de frequência de Wi-Fi locais
que estiverem ativas.
O produto tem de ser usado a uma altitude inferior a 2000m.
Este símbolo serve para alertar o utilizador para a presença de tensão perigosa não isolada dentro do compartimento do
produto, a qual pode ter magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico para as pessoas.
Este símbolo serve para avisar o utilizador para não desmontar o compartimento do produto e que não existem peças
passíveis de substituição pelo utilizador. Leve o produto a um centro de reparação autorizado para reparação.
Este símbolo indica que o produto destina-se apenas ao uso no interior.
Este símbolo indica que o produto é CLASSE II ou um dispositivo elétrico com duplo isolamento sem ligação à terra
necessária.
Aviso de potência:
1. Coloque o produto perto da saída de potência para uma utilização fácil.
2. Antes de usar, certifique-se de que a tensão de funcionamento é igual à tensão de alimentação local. A tensão de
funcionamento correta encontra-se na placa do produto.
3. Para fins de segurança, retire a ficha do produto da tomada durante trovoadas ou sempre que não usar o produto
durante muito tempo.
4. Em condições normais, a fonte de alimentação pode ficar quente. Mantenha uma boa ventilação na área e tenha cuidado.
5. As etiquetas de aviso de segurança encontram-se na estrutura ou parte inferior do produto ou adaptador de alimentação.
A ficha de ALIMENTAÇÃO ou adaptador é utilizado como forma para desligar o aparelho e deve manter-se pronto a ser utilizado.
Produtos sem fio:
1. Os produtos sem fios podem gerar frequências de rádio de ondas curtas e interferir com a utilização normal de outros
dispositivos eletrónicos ou equipamento médico.
2. Desligue o produto quando não for permitido usá-lo. Não use o produto em instalações médicas, em aviões, em bombas de
gasolina, perto de portões automáticos, sistemas de alarme de incêndio automáticos ou outros dispositivos automatizados.
3. Não use o produto perto de um pacemaker, a menos de 20cm de distância. As ondas de rádio podem afetar o
funcionamento normal do pacemaker ou outros dispositivos médicos.
Instruções de segurança importantes
Conteúdo da Caixa
Altifalante Passivo Altifalante Ativo Controlo Remoto Manual do Utilizador
Cabo de áudio RCA
de 3,5mm
Cabo de áudio
RCA para RCA
Cabo de entrada
ótico de fibra
Cabo de ligação
do altifalante
Pilhas AAA x 2
Cabo de alimentação
1
2
3
5
4
6
7
8
9
11
10
12
1. Controle de volume mestre/seleção de entrada
Rodar: controle de volume mestre
Pressione: ativar (modo de suspensão)
seleção de entrada (quando não estiver no modo
de suspensão)
(Wi-Fi Bluetooth Entrada de linha 1
Entrada de linha 2 Ótico Coaxial)
manter premido: espera
2. Marcador de agudos
3. Marcador de graves
4. Reiniciar
Pressione: desligar Bluetooth e apague os registros de
emparelhamento de Bluetooth (modo Bluetooth);
entre na conexão de rede Wi-Fi (modo Wi-Fi)
Pressione e segure por 3s: reiniciar
5. Interruptor de potência
6. Cabo de alimentação
7. Entrada de linha
8. Entrada ótico
9. Entrada coaxial
10. Ligar ao altifalante passivo
11. Ligar ao altifalante ativo
12. Janela de visualização
Modo Wi-Fi: LED branco
Modo Bluetooth: LED azul
Modo entrada de linha 1: LED verde pisca uma vez
Modo entrada de linha 2: LED verde pisca duas vezes
Modo ótico: LED vermelho pisca uma vez
Modo coaxial: LED vermelho pisca duas vezes
Operação Funcional
3
9
11
12
5
6
4
10
8
7
12
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
1. Ligar/desligar
2. Silenciar
3. Indicador do controlo remoto
4. Modo ótico
5. Modo coaxial
6. Faixa anterior/faixa seguinte (modo Bluetooth/Wi-Fi)
7. Aumento de volume/diminuição de volume
8. Pausa/reprodução (modo Bluetooth/Wi-Fi)
Pressione e segure por 6s: reiniciar
9. Modo entrada de linha 1
10. Modo entrada de linha 2
11. Modo Wi-Fi
Pressione e segure: conexão de rede Wi-Fi
12. Modo Bluetooth
Pressione e segure: desligar Bluetooth
Controlo Remoto
Controlo Remoto
Nota:
1. Não coloque o controlo remoto em locais quentes e húmidos.
2. Não carregue as pilhas.
3. Remova as pilhas quando não usar o controlo remoto durante
um longo período de tempo, para evitar fugas as mesmas.
4. A bateria não deve ser exposta ao calor excessivo, como a luz
solar direta, fogo ou semelhante.
5. Perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente.
Substitua apenas pelo mesmo tipo ou por um tipo equivalente.
1. Tal como mostram as ilustrações, prima a tampa do controlo
remoto com o polegar e siga a direção da seta para retirar a
tampa e coloque duas pilhas AAA (siga os polos “+” e “-”) no
controlo remoto.
2. A vida útil das pilhas dura normalmente cerca de 6 meses;
substitua-as quando o controlo remoto deixar de ter sensibilidade
ou a distância de controlo começar a encurtar.
3. Nunca use pilhas novas e antigas misturadas.
Ligações
Este tipo de conector é utilizado somente para fins de ilustração.
*
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
Entradas de Áudio
ou
1. Modo entrada de linha 1/entrada de linha 2
• Pressione o botão "Volume/Input" no alto-falante ativo, ou pressione o botão "LINE 1" ou "LINE 2" no controle remoto para
alterar para o modo entrada de linha 1/entrada de linha 2(LED verde piscará e, em seguida, ficará aceso continuamente);
• Conecte a fonte de áudio (celular, tablet etc.) à porta de entrada "Line In 1" ou "Line In 2" (observe a correspondência de
cores) no painel traseiro do alto-falante ativo usando o cabo de áudio;
• Reproduza música no dispositivo conectado e ajuste as configurações para um nível desejado.
2. Modo ótico
• Pressione o botão "Volume/Input" no alto-falante ativo ou pressione o botão "OPT" no controle remoto para alternar para o
modo ótico (o LED vermelho piscará uma vez e, em seguida, ficará aceso continuamente);
• Conecte a fonte de áudio (DVD, Set Top Box, etc.) à porta de entrada "OPT" no painel traseiro do alto-falante ativo usando um
cabo de áudio de fibra óptica;
• Reproduza música no dispositivo conectado e ajuste as configurações para um nível desejado.
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
Entradas de Áudio
3. Modo coaxial
• Pressione o botão "Volume/Input" no alto-falante ativo ou pressione o botão "COAX" no controle remoto para alternar para o
modo coaxial (o LED vermelho piscará duas vezes e, em seguida, ficará aceso continuamente);
• Conecte a fonte de áudio à porta de entrada "COAX" no painel traseiro do alto-falante ativo usando um cabo coaxial (cabo
coaxial não incluído);
• Reproduza música no dispositivo conectado e ajuste as configurações para um nível desejado.
4. Modo Bluetooth
• O modo Bluetooth é o modo padrão quando o produto é ligado pela primeira vez. Você também pode pressionar o botão
"Volume/Input" no alto-falante ativo ou pressionar o botão " " no controle remoto para alternar para o modo Bluetooth (o
LED azul piscará rapidamente);
• Selecione "EDIFIER S1000W" na configuração do seu dispositivo para conectar, o emparelhamento será bem-sucedido, o LED
azul ficará aceso constantemente.
• Reproduza música no dispositivo conectado e ajuste as configurações para um nível desejado.
Nota:
• Para desfrutar de todas as funções Bluetooth, certifique-se que o seu dispositivo de fonte áudio tem os perfis A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) e AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
• A conectividade e compatibilidade Bluetooth podem ser diferentes para vários dispositivos fonte, dependendo das versões de
software dos dispositivos fonte.
• Apenas a função dos sinais de áudio PCM padrão (44.1KHz/48KHz/96KHz/192KHz) no modo ótico/coaxial.
Faça o download do Aplicativo "Edifier Home" em um celular ou tablet compatível na App Store/Google Play ou em www.edifier.com.
SCAN
QR CODE
SCAN
QR CODE
App Store
Download on the
Google Play
GET IT ON
Download do Aplicativo Edifier Home
LINE 1 LINE 2
OPT COAX
Controles do Alto-Falante - Modos Bluetooth e Wi-Fi
遥控器电池安装
Conexão à rede Wi-Fi
Ative as funções Wi-Fi e Bluetooth em seu dispositivo e abra o Aplicativo Edifier Home. Em seguida, siga as instruções para
conectar o S1000W à sua rede Wi-Fi.
2:12
Conexão à rede Wi-Fi
4. Insira a senha do Wi-Fi 5. Conectando ao Wi-Fi 6. Configurando a rede de áudio...
2:12 2:12 2:12
1. Adicione o dispositivo 2. Selecione o dispositivo para
conexão em rede 3. Selecione um dispositivo para adicionar
2:12 2:122:12
Conexão à rede Wi-Fi
8. Conecte o alto-falante à sua
conta da Amazon
1. Clique no botão configuração para
acessar a interface de configuração
7. Configuração de rede bem-sucedida
Você também pode
Altere o nome:
9. Adicione a Alexa para ter acesso
a mais funções
2:12
2:12
2:12 2:12
2:12
2. Altere o nome
Works with Alexa
Registre seu S1000W com sua conta da Amazon através do Aplicativo Edifier Home. Ao utilizar um dispositivo integrado Alexa
ou dispositivo Amazon Echo, é possível utilizar sua voz para reproduzir ou pausar a música, mudar de faixas, ajustar o volume
e muito mais.
AirPlay
Compatibilidade:
iPhone, iPad e iPod touch com iOS 11.4 ou posterior, Apple TV 4K ou Apple TV (4ª Geração) com tv 0S 11.4 ou posterior,
Mac ou PC com iTunes 12.8 ou posterior.
Wi-Fi
Settings
EDIFIER S1000W XXXX
SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER...
Other...
0:13 -2:32
iPhone
iTunes
Configurar o AirPlay
Se o S1000W já estiver conectado à rede Wi-Fi, o AirPlay está pronto para uso.
Se não estiver, vá para Configuração > Wi-Fi em seu dispositivo iOS e procure por EDIFIER_S1000W_XXXX na seção Set Up
New AirPlay Speaker (Configurar novo alto-falante AirPlay).
O AirPlay permite que aplicativos de áudio em dispositivos móveis, laptops ou desktops da Apple transmitam material em uma
rede para alto-falantes compatíveis com AirPlay, como o S1000W. Aplicativos habilitados para AirPlay exibirão o ícone do AirPlay.
Spotify
Use seu celular, tablet ou computador como controle remoto para Spotify.
Vá para spotify.com/connect para saber como.
O Software Spotify está sujeito a licenças de terceiros encontradas aqui: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Especificações
Saída de Potência: R/L (Agudos): 25W+25W
R/L (Médio Alcance e Graves): 35W+35W
Resposta de Frequência: 45Hz-40KHz
Entrada de Áudio: Wi-Fi, Bluetooth, Entrada de linha, Ótico, Coaxial
Nota:
• Faça o download do Aplicativo Edifier Home na App Store/Google Play Store.
• As imagens são apenas ilustrativas e podem diferir do produto real.
Sem som
• Verifique se o altifalante está LIGADO.
• Tente aumentar o volume utilizando o controlo do volume principal ou o controlo remoto.
• Certifique-se de que os cabos de áudio estão bem ligados e que a entrada está corretamente selecionada nos altifalantes.
• Verifique se existe saída do sinal do dispositivo de áudio fonte.
Não é possível ligar por Bluetooth
• Certifique-se de que o altifalante está comutado para a entrada Bluetooth. Se estiver noutro modo de entrada de áudio, a
função Bluetooth não será ligada. Desligue de todos os dispositivos Bluetooth premindo e mantendo premido " " no modo
Bluetooth, e tente novamente.
• O alcance efetivo da transmissão por Bluetooth é de 10 metros; certifique-se de que está a operar dentro desse alcance
máximo.
• Tente ligar-se a outro dispositivo Bluetooth.
O S1000W não se liga
• Verifique se a fonte de alimentação principal está ligada ou se a tomada de parede tem corrente.
Ruído proveniente das colunas
As colunas EDIFIER geram pouco ruído, ao passo que o ruído de fundo de alguns dispositivos de áudio é bastante alto.
Desligue os cabos de áudio e aumente o volume, se não escutar nenhum som a 1 metro de distância da coluna, significa
que existe um problema com este produto.
Para mais informações sobre a EDIFIER, consulte o site www.edifier.com
Para obter informações sobre a garantia da EDIFIER, aceda à página relevante do país em www.edifier.com e consulte a
secção dos Termos da Garantia.
EUA e Canadá: [email protected]
América do Sul: Visite o site www.edifier.com (Inglês) ou www.edifierla.com (Espanhol/Português) para obter informações
sobre o contacto local.
Resolução de problemas
AVISO:
Para a necessidade de melhoramento técnico e atualização do sistema, as informações contidas neste documento poderão
ser sujeitas a alteração, periodicamente, sem aviso prévio.
Os produtos da EDIFIER serão personalizados para aplicações diferentes. As imagens e ilustrações apresentadas nesta manual
poderão ser ligeiramente diferentes do produto real. Se for encontrada qualquer diferença, prevalece o produto real.
Modelo: EDF100027
Edifier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Office
Hong Kong
Tel: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edifier.com
© 2022 Edifier International Limited. Todos os direitos reservados.
Impresso na China
@Edifier_Global @Edifier_Global@Edifierglobal
Declaration for EU
Frequency Band (Bluetooth): 2.402GHz ~ 2.480GHz
Frequency Band (Wi-Fi): 2.400GHz ~ 2.4835GHz, 5.15GHz ~ 5.35GHz, 5.47GHz ~ 5.725GHz, 5.725GHz ~ 5.85GHz
RF Power Output: 20 dBm (EIRP) (5.725GHz~5.850GHz excluded)
RF Power Output: 14 dBm (EIRP) (5.725GHz~5.850GHz)
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Restrictions in the 5GHz band:
According to 10(10) of Directive 2014/53/EU, the packaging shows that this radio equipment will be subject to some restrictions
when placed on the market in Belgium (BE), Bulgaria (BG), Czech Republic (CZ), Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE),
Ireland (IE), Greece (EL), Spain (ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania (LT),
Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta (MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO),
Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden (SE), Norway (NO), the United Kingdom in respect of Northern Ireland (UK(NI)) ,
Iceland (IS), Liechtenstein (LI), Switzerland (CH) and Turkey (TR).
The WLAN function for this device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.35 GHz frequency range
FCC ID: Z9G-EDF167
IC: 10004A-EDF167
Hereby, Edifier International Limited declares that the radio equipment type EDF100027 is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: https://www.edifier.com/int/eu-doc.html
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

EDIFIER S1000W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario