Dimplex Ignitexl® Bold Built-in Linear Electric Fireplace Guía del usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía del usuario
Installation and User’s Guide
IMPORTANT SAFETY INFORMATION:
Read this manual first before attempting to install or use this electric fireplace. Always comply with the
warnings and safety instructions contained in this manual to prevent personal injury or property damage.
To view the full line of Dimplex products, visit www.dimplex.com
7216300100R06
Share the warmth and leave a review.
dimplex.com/sharethewarmth
Models
XLF5017-XD
XLF6017-XD
XLF7417-XD
XLF8817-XD
XLF10017-XD
Your input helps to create even better
products and experiences.
We value your feedback!
2www.dimplex.com
Welcome ....................................................................3
IMPORTANT INSTRUCTIONS ...................................................4
FCC Compliance ............................................................5
Technical Specifications .......................................................6
Electrical Rating .............................................................6
UL Listing ..................................................................6
Product Dimensions ..........................................................6
Package Contents ............................................................7
Installation...................................................................9
Placement..................................................................9
Preparing the Firebox for Installation ............................................10
Installation Instructions.......................................................11
Electrical Installation.........................................................14
Heater Hardware Disconnect ..................................................16
Mirrored Glass Installation ....................................................17
Media Arrangement .........................................................17
Side Glass Installation .......................................................18
Front Glass Installation .......................................................18
Operation ..................................................................19
General Operation ..........................................................19
Hidden Touch Controls .......................................................19
Remote Operation ..........................................................19
App ......................................................................19
Resetting the Temperature Cutoff Switch.........................................22
Maintenance ................................................................23
Troubleshooting .............................................................24
Wiring Diagrams .............................................................25
Warranty ...................................................................27
Conventions used in this manual:
! NOTE: Procedures and techniques that are considered important enough to emphasize.
CAUTION: Procedures and techniques which, if not carefully followed, will result in damage to the equipment.
WARNING: Procedures and techniques which, if not carefully followed, will expose the user to the risk of re,
serious injury, or death.
Table of Contents
3
Model MOD
Serial Number
NO NEED TO RETURN TO THE STORE
If you have questions regarding the operation of this product or if you require
service, before returning this product to the place of purchase,
Contact us at:
www.dimplex.com/customer_support
For Troubleshooting and Technical Support
OR Toll-Free 1-888-346-7539
Please have your model number and product serial number ready.
QR Code label
(behind front glass)
For more information on
the Flame Connect app,
visit dimplex.com/fcapp
Welcome
Thank you and congratulations for choosing to purchase a Dimplex replace.
Please carefully read and save these instructions.
WARNING: Read all instructions and warnings carefully before starting installation. Failure to follow these
instructions may result in a possible electric shock, re hazard and will void the warranty.
Please record your model and serial numbers for future reference. Model and serial numbers can be found on the
label located behind the front glass of your replace.
Model and serial
number label
(behind front glass)
4www.dimplex.com
When using any electrical appliance, basic
precautions should always be followed to reduce
the risk of re, electric shock, and injury to persons.
These precautions include:
Read all instructions before using this electric
fireplace.
WARNING: High temperatures may be
generated under certain abnormal conditions. Do
not partially or fully cover orobstruct the front of
the fireplace.
This fireplace is hot when in use. To avoid burns,
do not let bare skin touch hot surfaces. The trim
around the heater outlet becomes hot during
heater operation. Keep combustible materials,
such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9m) from
the front of the fireplace.
Extreme caution is necessary when the fireplace
is used by or near children or people with
disabilities and whenever the fireplace is left
operating and unattended.
Always turn off the fireplace when it is not in use.
Do not operate the fireplace after it malfunctions,
has been dropped, or damaged in any manner.
Disconnect power at the service panel and have
the fireplace inspected by a reputable electrician
before using.
Do not use this fireplace outdoors.
Never locate the fireplace where it may fall into a
bathtub or other water container.
Do not insert or allow foreign objects to enter
any ventilation or exhaust opening as this may
cause an electric shock, fire, or damage to the
fireplace.
To prevent a possible fire, do not block air
intakes or exhaust in any manner.
To disconnect the heater, turn the unit off with
the controls and turn off the power to the heater
circuit at the main disconnect panel.
All electrical heaters have hot and arcing or
sparking parts inside. Do not use it in areas
where gasoline, paint, or flammable liquids are
used or stored.
Do not modify this fireplace. Use it only as
described in this manual. Any other use may
cause fire, electric shock, or injury to persons.
Do not burn wood or other materials in this
fireplace.
Disconnect all power coming to the fireplace at
the main service panel before performing any
cleaning or maintenance.
When transporting or storing the fireplace, keep
it in a dry place, free from excessive vibration,
and store to avoid damage.
Always use a qualified technician or service
agency to repair this fireplace.
! NOTE: Changes or modifications not
expressly approved by the party responsible
for compliance could void user’s authority to
operate the equipment.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT INSTRUCTIONS
5
FCC Compliance
CAUTION: This unit has been tested and found
to comply with the limits for Class B digital
device, pursuant to part15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This unit generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the unit OFF and ON,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the unit and the
receiver.
Connect the unit into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This unit complies with Part15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This unit may not cause harmful interference,
and (2) this unit must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
FCC CAUTION: Any changes or modications
not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to
operate this equipment.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
WARNING: This product can expose you to
chemicals including nickel which is known to
the State of California to cause cancer. For more
information, visit www.P65Warnings.ca.gov
6www.dimplex.com
UL Listing
File Number: E71416
Model Reference
XLF5017-XD 6911580000
XLF6017-XD 6911590000
XLF7417-XD 6911600000
XLF8817-XD 6911610000
XLF10017-XD 6911620000
Electrical Rating
Voltage: 120 V (3-Wire) or 240 V (4-Wire)
Power: 1500W at 120V, 2500W at 240V
Product Dimensions
23 23 77//88""
[607mm][607mm]
11 11 33//88""
[289mm][289mm]
18"18"
[456mm]456mm]
44 33//88""
[112mm]112mm]
Technical Specifications
Model A
XLF5017-XD 49" 1246 mm
XLF6017-XD 61 5/8"1565 mm
XLF7417-XD 74 1/8"1883 mm
XLF8817-XD 86 11/16"2202 mm
XLF10017-XD 99 1/4"2521 mm
A
7
Package Contents
Image Description Quantity
XLF5017-XD XLF6017-XD XLF7417-XD XLF8817-XD XLF10017-XD
Firebox 1 1 1 1 1
Front Glass 1 1 1 1 1
Mirrored
Glass 11111
Side Glass 2 2 2 2 2
Closed Side
Trim 22222
Open Side
Trim 22222
Mirrored
Glass Bracket
(lengths may
vary)
12222
Bag of Small
Acrylic
Crystals
22333
Large Acrylic
Crystals 56779
Extra-Large
Acrylic
Crystals
34567
8www.dimplex.com
Package Contents
Image Description XLF5017-XD XLF6017-XD XLF7417-XD XLF8817-XD XLF10017-XD
Driftwood 6 8 9 10 11
Remote
Control 11111
User’s and
Installation
Guide
11111
Do not dispose of the suction cup
after installation. Keep it in a secure
location as it will be helpful for
maintenance and service of the unit.
Suction Cup 1 1 1 2 2
Hardware Kit
Mounting
Brackets 44666
Front Glass
Brackets 12222
1" Wood
Screws 44666
Black
Screws 11 14 16 18 18
Bubble Level 1 1 1 1 1
9
Placement
! NOTE: It is recommended that the bottom of the unit be mounted between 5" (13cm) and 40" (102cm) from the
ground to maintain an optimized viewing angle of the ame.
WARNING: The top of the replace must be installed a minimum of 24" (61cm) from the ceiling.
The replace must be installed a minimum of 5" (13cm) from the ground.
Installation in a Bathroom
If this unit is installed in a bathroom, it must be protected by a GFCI receptacle or circuit. If a receptacle is used, it
must be readily accessible.
This electrical appliance is NOT watertight. To prevent electric shock, it must be installed as to prevent water from
entering unit, or installed away from showers, tubs, etc. Never locate replace where it may fall into a bathtub or
other water container.
Wi-Fi
For installations where the use of the Flame Connect app is desired, ensure the replace is located within range of a
Wi-Fi network.
Installation Recommendations for Overhanging Objects
For overhanging temperature-sensitive objects, such as a television, a mantel, or artwork, always follow the
recommendations provided by its manufacturer for installation over a heater.
! NOTE: Using normal heat mode, surfaces 7" (18cm) above the replace will not exceed 40° C, as long as
installation procedures are followed and heater inlet and outlet are not obstructed.
Installation
10 www.dimplex.com
Installation
Preparing the Firebox for Installation
! NOTE: For multi-unit installation, refer to instructions provided with the accessory
kit (XLFXDLINK, sold separately).
1. Remove packing support brackets by removing the screws on each bracket.
(Figure1) These brackets and screws can be discarded.
2. Install the desired side trim option on each side of the rebox. Install the side panel
using 7 black screws.
For open sides, select the open side trim. (Figure2)
For closed sides, install the closed side trim. (Figure3) Do not install the side glass
panels in this conguration.
For multi-unit installations, remove side panels on adjoining sides by removing the
9 screws. (Figure4) Do not install any trim or side glass on adjoining sides.
Figure2 Figure3
Figure4
Figure5
Figure 6 Figure 7
Figure1
3. Install the optional power cord accessory if desired,
following the instructions in the Electrical Installation section
(p.15). (XLFXDPLUG, sold separately)
4. If a permanently heat-disabled installation is desired, follow
the instructions to disable the heater in the Permanent Heat
Disable section (p.16).
5. Carefully lay the rebox on its back and install the mounting
brackets to the top and bottom of the rebox with the black
screws provided. (Figure5)
! NOTE: There are 4 mounting brackets for
XLF5017-XD and XLF6017-XD units (Figure6), and 6
mounting brackets for XLF7417-XD, XLF8817-XD and
XLF10017-XD units. (Figure7)
! NOTE: The mounting brackets are equipped with slots to
allow small adjustments to t the framing. Ensure all the
brackets are aligned.
11
Installation Instructions
! NOTE: Two people are required for installation.
1. Prepare a wall with a framed opening, following the
dimensions in the table below. The dimensions are the same
for front, corner, and bay installations.
! NOTE: These framing dimensions are based on installation
with 1/2" drywall.
Framing Dimensions
Model Width Height Depth
(minimum)
A B C
XLF5017-XD 49 "
1257 mm
24 ¼"
616 mm
11 "
295 mm
XLF6017-XD 62 ¼"
1581 mm
XLF7417-XD "
1895 mm
XLF8817-XD 87 316"
2215 mm
XLF10017-XD "
2534 mm
Custom
Length
Add widths
of units used
CAUTION: This replace is NOT load-bearing. Ensure the
opening for the replace is framed in such a way that the
weight of the building materials will not create pressure on
the top of the replace.
! NOTE: Wiring is located at the top right back corner of the
rebox. Plan the framing to allow routing the power cable to
this location.
Front Installation
Left/Right Corner Installation
Bay Installation
Figure 8
Figure 9 Figure 10
Installation
A
B
C
CAB
AB
C
12 www.dimplex.com
2. Lift the rebox into the opening in the frame using the
handles on the back of the replace.
! NOTE: Ensure the instructions for Preparing the
Firebox for Installation (p. 10) have been completed
prior to installation.
3. Remove the screws that secure the electrical cover to
complete the wiring. (Figure11)
4. Complete the wiring according to instructions in the
Electrical Installation section (pages 14–15). Reinstall
the electrical cover after completing wiring.
5. Level the rebox. A bubble level is included in the
hardware kit provided.
6. For multi-unit installations, install the joining brackets
between adjoining replaces. (Figure12)
Mounting brackets
(center brackets not present on
XLF5017-XD and XLF6017-XD units)
Adjoining brackets for
multi-unit installations
(included in XLFXDLINK,
sold separately)
Electrical CoverElectrical Cover
Figure 12
Installation
Figure 11
7. Secure the mounting brackets to the framing on
both the top and bottom using the provided wood
screws. (Figure13) The mounting brackets will
prevent the rebox from shifting in the framing.
8. Install nishing material up to the trim.
(Figures14 and 15)
CAUTION: Do not drill into rebox housing.
9. Finish the installation using the nishing materials
of your choice.
10. Complete the installation using the instructions in
the following sections: Mirrored Glass Installation
(p.17), Arranging Media (p.17), Front Glass
Installation (p.18), and Side Glass Installation
(p.18).
Figure 13
13
Figure 14
Figure 15
Installation
14 www.dimplex.com
Electrical Installation
WARNING: The installation of the electric replace must comply with the applicable Local and/or National
Electrical Codes and utility requirements.
CAUTION: A dedicated, properly fused 15 Amp circuit is recommended, rated for the appropriate voltage (120V,
240V). A dedicated circuit will be required if, after installation, the circuit breaker trips or fuse blows on a regular
basis when the heater is operating. Additional appliances on the same circuit may exceed the current rating of
the circuit breaker.
! NOTE: If required, the service cable can be secured through the electrical cover using a ½" (1.3cm) approved
strain relief connector.
120 V Hardwire Installation (Figure16)
WARNING: Use the appropriate wire to meet local and national electrical codes for rated power consumption.
1. Cut the wire to an appropriate length.
2. Connect the black L1 wire from the unit to the live wire from the power supply with a wire connector.
3. Connect the white N wire from the unit to the neutral wire from the power supply with a wire connector.
4. Connect the green G wire from the unit to the ground wire from the power supply with a wire connector or attach the
grounding wire to the cover with the provided grounding screw, by placing the wire in between screw and lock washer
and tighten.
5. Ensure all wire connections are tight.
Figure 16
FIREPLACE JUNCTION BOX
Green - Ground
Green - Ground
White - Neutral White - Neutral
Black - L
Black - L1
Red - L2
120 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
FIREPLACE JUNCTION BOX
240 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
RED
L2
Green - Ground
Green - Ground
White - Neutral White - Neutral
Black - L
Black - L1
Red - L2
Installation
120V Installation—Wall Switch (Figure17)
! NOTE: Use a single pole, single throw (On/Off) wall switch that is rated for a minimum of 15 amps.
WARNING: Use the appropriate wire to meet local and national electrical codes for rated power consumption.
1. Cut the wire to an appropriate length.
2. Connect the black L1 wire from the unit to the live wire from the main power through the wall switch, ensuring all live
connections are connected with a wire connector.
3. Connect the white N wire from the unit to the neutral wire from the power supply with a wire connector.
4. Connect the green G wire from the unit to the ground wire from the power supply with a wire connector or attach the
grounding wire to the cover with the provided grounding screw, by placing the wire in between screw and lock washer
and tighten.
5. Ensure all wire connections are tight.
Figure 17
FIREPLACE JUNCTION BOX
Green - Ground
Green - Ground
White - Neutral White - Neutral
Black - L
Black - L1
WALL
SWITCH
120 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
YELLOW - L2
YELLOW- L2
15
Optional Plug Kit (XLFXDPLUG, sold separately)
WARNING: Power cord option is only suitable for 120V installations.
1. Remove the 3 screws that hold the electrical cover plate.
2. Connect the black L1 wire from the unit to the black wire of the plug kit.
3. Connect the white N wire from the replace to the white wire from the plug kit.
4. Connect green G wire from the replace to the green wire from the plug kit.
5. Ensure all wire connections are tight.
6. Secure the power cord’s pre-installed cover plate using the screws removed when removing the electrical cover plate.
The previously removed electrical cover plate can be disposed of.
WARNING: This heater is not intended for use with an extension cord. Plug the cord directly into an ap propriate
wall receptacle.
FIREPLACE JUNCTION BOX
Green - Ground
Green - Ground
White - Neutral White - Neutral
Black - L
Black - L1
Red - L2
120 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
FIREPLACE JUNCTION BOX
240 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
RED
L2
Green - Ground
Green - Ground
White - Neutral White - Neutral
Black - L
Black - L1
Red - L2
Figure 18
240V Hardwire Installation (Figure18)
You will need a 4-wire240 V supply (L1, L2, Neutral, and Ground).
WARNING: Use the appropriate wire to meet local and national electrical codes for rated power consumption.
1. Connect the black L1 wire from the unit to the L1 wire from the power supply with a wire connector.
2. Connect the yellow L2 wire from the unit to the L2 wire from the power supply with a wire connector.
3. Connect the white N wire from the unit to the neutral wire from the power supply.
4. Connect the green G wire from the unit to the ground wire from the power supply with a wire connector or attach the
grounding wire.
5. Ensure all wire connections are tight.
Installation
YELLOW- L2
16 www.dimplex.com
Heater Hardware Disconnect
The replace heater can be permanently disabled by removing the electronic jumper on the main control board.
! NOTE: Heater hardware disconnect will permanently disable the heater and fan. Follow these instructions only
when an installation without heat is required. Temporary disabling of the heater can be achieved through the
hidden touch controls. See “Heat Disable” in Operation section (p.20) for instructions.
To disconnect the heater and fan permanently:
1. Locate the main control board. The heater hardware disconnect jumper location is labeled
“Heater Disable”. (Figure19)
2. Pull out the heater hardware disconnect jumper.
HEAT
Figure 19
Installation
Heater Hardware
Disconnect Jumper
17
Media Arrangement
For best results when using the supplied media, arrange
as follows:
! NOTE: Remove the plastic lm from the media bed
before adding the media.
1. Evenly disperse the small crystals to entirely cover the
media bed.
2. Place the driftwood pieces across the crystals.
3. Place the large and extra-large crystals as desired
over the smaller crystals and beside the driftwood.
It is possible to use custom media ornaments to decorate
your rebox. The custom media must t easily without
scratching the glass or bowing the media bed, and must
not be composed of sand or liquid, which could interfere
with the safety of the rebox.
Mirrored Glass Bracket Screws
! NOTE: XLF6017-XD, XLF7417-XD,
XLF8817-XD, and XLF10017-XD
have two brackets. One bracket is on
the inner top right side of the unit and
the other is on the left.
Figure 20
Figure 21
Figure 22
Installation
Mirrored Glass Installation
1. Attach the provided suction cup to the reective
side of the mirrored glass. Ensure the suction cup is
securely attached.
2. Using the suction cup to assist, lift the mirrored glass
and place it into the bottom slot at an angle.
3. Tilt the mirrored glass into a vertical position.
(Figure20)
4. Align the holes on the inside of the unit with the holes
on the bracket and install the mirrored glass brackets
using the provided black screws. (Figure21)
! NOTE: Use a ashlight to locate the screw holes in the
replace.
CAUTION: Ensure the mirrored glass does not fall
forward while the mirrored glass mounting brackets
are being installed.
5. Remove the suction cup and clean any ngerprints or
debris off the glass with a non-abrasive glass cleaner.
! NOTE: Do not dispose of the suction cup! Keep it in a
secure location, as it may be needed for maintenance
and service on this replace.
18 www.dimplex.com
Front Glass Brackets
Figure 23
Figure24
Figure25
Installation
Side Glass Installation
1. Ensure the matte side of the upper black trimming is
oriented toward the inside.
2. Insert the top of the glass panel into the upper slot.
3. Carefully tilt it toward the inside until it is in the vertical
position. Once in place, it will drop into the correct
position. (Figure23)
4. Repeat on the other side for bay installations.
Front Glass Installation
1. Ensure there are no debris or nger prints on the
mirrored glass, inner sides of the side glass, or on the
inner side of the front glass before you begin.
2. Attach the provided suction cup to the outer side of
the front glass. Ensure the suction cup is securely
attached.
3. Using the suction cup to assist, lift the glass and place
it into the bottom slot at an angle.
4. Tilt the glass into a vertical position. (Figure24)
5. Secure using the provided front glass brackets and
black screws provided. (Figure25)
! NOTE: There is 1 front glass bracket for the XLF5017-
XD, and 2 front glass brackets for the XLF6017-XD,
XLF7417-XD, XLF8817-XD, and XLF10017-XD units.
CAUTION: Ensure the front glass does not fall forward
while the glass mounting brackets are being installed.
6. Remove the suction cup and clean any ngerprints or
debris off the glass with a nonabrasive glass cleaner.
! NOTE: Do not dispose of the suction cup! Keep it in a
secure location, as it may be needed for maintenance
and service on this replace.
19
General Operation
WARNING: This electric rebox must be properly installed before it is used.
This rebox operates with Comfort$averTM technology, which automatically adjusts the fan speed and heater wattage
to safely and precisely match the requirements of the room based on the thermostat setting. The heater operates
such that once the room reaches the set point, the fan and heater will continuously run at a low level, to maintain the
desired room temperature. If the temperature in the room rises signicantly, the heater will turn off and periodically
turn back on to circulate the air around the unit, until the room temperature drops and requires the heater to be
on again.
! NOTE: The element retains heat after shutdown. When the heat is turned off, there is a 2-minute cool down period
before the fan shuts off completely.
! NOTE: The replace will retain the previously used settings after a power interruption.
Hidden Touch Controls
The hidden touch controls are located on the upper right of the replace. (Figure26)
Remote Operation
The replace is supplied with a multifunction IR remote control. (Figure27)
! NOTE: To operate correctly, the remote control must be pointed toward the front of the unit.
App
The replace is capable of being controlled using the Flame Connect app for mobile devices. For up-to-date
information about the app, please visit www.dimplex.com/fcapp
Figure26 Figure27
Operation
20 www.dimplex.com
Operation
Standby Press to turn on the unit or to put it in standby mode.
When the unit is turned back on, it will retain the previously used settings.
Flame Effect Press to turn the ame effect, media, and overhead lights on or off.
Heat
Press to turn the heat on or off. The replace will beep once and the icon will
remain on the display when activated.
The replace can be operated in heat only mode by turning off the ame and color
effects.
Heat Disable
Press and hold and at the same time for 3 seconds to disable or enable the heat
function. This action must be performed on the hidden touch controls.
When the heat is disabled and either the , , or is pressed, --- will appear on the
display.
Temperature
Increase Press to increase the temperature setting.
Temperature
Decrease Press to decrease the temperature setting.
The temperature can be set from 7°C to 30°C (45°F to 86°F).
When the temperature setting is adjusted, the set temperature will ash for 2 seconds,
then the ambient room temperature will be displayed briey.
Temperature
Display
(°C °F)
Press and hold and at the same time for 3 seconds. This action must be
performed on the hidden touch controls.
Flame Speed Press repeatedly to cycle through the 5 different ame speeds.
Heat Mode
Press repeatedly to cycle through the 4 different heater modes:
Normal: The element will automatically adjust itself to achieve and maintain the set
temperature.
Heat Boost: The element will work at maximum power for 20 minutes, then revert to
normal heater mode.
Eco: The element will work at reduced power to save energy.
Fan: The element will turn off and only the fan will run.
Moods
Press repeatedly to cycle through the 8 different Moods, which are different
combinations of overhead and media bed lighting.
1 - White
2 - Blue
3 - Violet
4 - Red
5 - Green
6 - Prism — media and overhead lights cycle through colors
7 - Kaleidoscope— media and overhead lights cycle through colors at different rates
8 - Midnight mode — media and overhead lights are off
Press and hold to turn the overhead lights on or off.
Custom Color
Freeze the media and overhead lights to a custom color.
When in Prism or Kaleidoscope modes (see Moods), press while the desired color is
displayed to freeze the cycle on that color.
Press again to resume the color cycle.
21
Brightness
Press repeatedly to cycle through the brightness and icker modes.
Solid H - High Brightness
Solid L - Low Brightness
Cycle H - High Brightness with ickering media and overhead lights
Cycle L - Low Brightness with ickering media and overhead lights
Flame Theme
Press repeatedly to cycle through the 7 different ame themes:
1 - Base with orange and blue accents
2 - Base with orange accents
3 - Base with blue accents
4 - Blue
5 - Orange
6 - Base
7 - Orange and blue
Ambient Light
Sensor
Press to turn the ambient light sensor on or off.
The ambient light sensor will automatically adjust the brightness of the replace lights
based on the ambient light in the room.
Timer
Press repeatedly until the desired number of hours of the timer is displayed. When
this function is active, the replace will turn off after a set amount of time. The timer
can be set from 30 minutes (display will show .5) to 8 hours in intervals of 30 minutes.
To turn the timer off, press repeatedly until 0 appears on the display.
While the timer is active, press the timer button to see the time remaining.
Factory Reset Press and hold and at the same time for 3 seconds to reset all the settings to
factory default. This action will also disconnect the unit from the Wi-Fi network if
connected. This action must be performed on the hidden touch controls.
Operation
22 www.dimplex.com
Resetting the Temperature Cutoff Switch
Should the heater overheat, a manual limit cut-out will turn the unit off and it will not come back on without being
reset. If the button on the unit is pressed, Err 1 will be displayed on the unit. It can be reset by turning the unit off
at the main disconnect panel and waiting 30 minutes before turning the unit back on.
CAUTION: If you need to continuously reset the heater, turn the unit off at the main disconnect panel and call
technical support at: 1-888-346-7539.
Operation
23
Remote Control Battery Replacement
To replace the battery:
1. Remove battery cover of the remote control using a Philips screwdriver.
2. Correctly install one 3 Volt (CR2032 [longer life] or CR2025) battery in
the battery holder with the + side facing up.
3. Secure the battery cover using the previously removed screw.
Battery must be recycled or disposed of properly. Check with your
Local Authority or Retailer for recycling advice in your area.
WARNING: Disconnect power and allow heater to cool before attempting any maintenance or cleaning to reduce
the risk of re, electric shock or damage to persons.
Partially Reflective Glass Cleaning
The partially reective glass is cleaned in the factory during the assembly operation. During shipment, installation,
handling, etc., the partially reective glass may collect dust particles; these can be removed by dusting lightly with a
clean dry cloth.
To remove ngerprints or other marks, the partially reective glass can be cleaned with a damp cloth. The partially
reective glass should be completely dried with a lint-free cloth to prevent water spots. To prevent scratching, do not
use abrasive cleaners.
Fireplace Surface Cleaning
Use only a damp cloth to clean painted surfaces of the fireplace. Do not use abrasive cleaners.
The replace should not be operated with an accumulation of dust or dirt on or in the unit, as this can cause a build-
up of heat and eventual damage. For this reason the heater must be inspected regularly, depending upon conditions
and at a minimum yearly intervals.
Servicing
Except for installation and cleaning described in this manual, an authorized service representative should perform
any other servicing.
Figure28
Maintenance
24 www.dimplex.com
Troubleshooting
Problem Display Cause Solution
Fireplace does not turn on with
the manual touch controls N/A No incoming power Ensure unit is wired correctly
Check main disconnect panel
Ensure wall switch is on (if applicable)
Fireplace does not turn on with
the remote control N/A The batteries in the remote
control are dead or installed
incorrectly
Replace remote control battery
Ensure battery is installed with +
facing up.
Heater does not turn on
--- Heater is disabled
Press and hold and at the
same time on the hidden touch
controls for 3 seconds to disable
or enable the heat function.
H-- Heater has been permanently
disabled
If installation with heat is desired,
reinstall jumper on main board if
available or purchase new main
board.
Heater is on, but there is no heat Normal operation — There is a
30-second delay before heater
starts No action required.
Circuit breaker trips or fuse
blows when unit is turned on N/A Improper circuit current rating Install unit on a dedicated
minimum 15 amp circuit.
Error Code is displayed
Err 1 Temperature cut-out is activated Reset breaker and wait 5 minutes
before turning unit back on it. If
error persists, see Service Manual.
Err 2 L1 voltage is too high If error persists, consult an electrician.
Err 3 L1 voltage is too low If error persists, consult an electrician.
Err 4 L1 current is too high If error persists, consult an electrician.
Err 5 Fan not detected See service manual.
Err 6 Fan error See service manual.
Err 7 Fan is slow See service manual.
Err 8 Element error See service manual.
Err 9 Element not detected See service manual.
Err12 Ambient temperature is
above45°C (113° F) No action required.
Err13 Ambient temperature is
below5°C (41° F) No action required.
Err14 NTC error See service manual.
Err15 NTC has shorted See service manual.
Err16 NTC not detected See service manual.
Err17 Media bed LEDs defective See service manual.
Err18 Overhead LEDs defective See service manual.
Err19 Media bed LEDs not detected See service manual.
Err 20 Overhead LEDs not detected See service manual.
Err 21 Flame LEDs not detected See service manual.
Err 22 Flicker motor not detected See service manual.
Err 23 Relay board not detected See service manual.
Err 24 Main control board not detected See service manual.
Err 25 Display board not detected See service manual.
For more troubleshooting, consult the
XLF-XD
Service Manual which can be found at
www.dimplex.com/customer_support/technical_and_troubleshooting
25
XLF5017-XD
XLF6017-XD
XLF7417-XD
Wiring Diagrams
26 www.dimplex.com
XLF8817-XD
XLF10017-XD
Wiring Diagrams
27
IGNITEXL BOLD™ 5-YEAR LIMITED WARRANTY
Section1 Products to which this Limited Warranty
Applies
This Limited Warranty applies to your newly purchased
Dimplex electric replace with model numbers
XLF5017-XD, XLF6017-XD, XLF7417-XD, XLF8817-XD,
and XLF10017-XD.
This Limited Warranty applies only to purchases made
in any province of Canada except for Yukon Territory,
Nunavut, or Northwest Territories or in any of the 50 States
of the USA and the District of Columbia except for Hawaii
and Alaska. This Limited Warranty applies to the original
purchaser of the product only and is not transferable.
Section2 Products excluded from this Limited
Warranty
Products purchased in Yukon Territory, Nunavut, Northwest
Territories, Hawaii, or Alaska are not covered by this
Limited Warranty. Products purchased in these States,
Provinces, or Territories are sold AS IS without Warranty
or condition of any kind including, without limitation, any
implied warranties or conditions of merchantability or
tness for a particular purpose. The entire risk of as to
the quality and performance of the products is with the
purchaser. In the event of a defect, the purchaser assumes
the entire cost of all necessary servicing or repair.
Section3 What this Limited Warranty covers and for
How Long
IgniteXL Bold™ products XLF5017-XD, XLF6017-XD,
XLF7417-XD, XLF8817-XD, and XLF10017-XD excluding
trims and accessory packages are covered by this
Limited Warranty, have been tested and inspected prior to
shipment and, subject to the provisions of this Warranty,
Glen Dimplex Americas Ltd. (herein called Glen Dimplex
Americas) warrants such products to be free from defects
in material and workmanship for a period of 5 years from
the date of the rst purchase of such products. The 5-year
Limited Warranty entitles the purchaser to On-site or
In-home Warranty Services. Accordingly, Glen Dimplex
Americas will be responsible for all labor and transportation
associated with repairing or replacing the product or
part. Exceptions to this are outlined in Section5. Some
jurisdictions do not allow limitations on how long an
implied Warranty lasts, so the above limitation may not
apply to the purchaser.
Section4 What this Limited Warranty Does Not Cover
This Limited Warranty does not apply to products that
have been repaired (except by Glen Dimplex Americas
or its authorized service representatives) or otherwise
altered. This Limited Warranty does further not apply to
defects resulting from misuse, abuse, accident, neglect,
incorrect installation, improper maintenance or handling, or
operation with an incorrect power source.
Section5 How to notify us of a Warranty Concern
Defects must be brought to the attention of Dimplex
Customer Service online at dimplex.com/en/contact_us
or by telephone at 1-888-346-7539. Please have proof of
purchase, catalogue/model and serial numbers available
for representatives to assist. **Limited In-home Warranty
Services require proof of purchase.
In the event a product or part covered by this Limited
Warranty is proven to be defective in material or
workmanship during (i) the 5-year Limited Warranty period
for products outlined in Section1, you have the following
rights:
Glen Dimplex Americas will in its sole discretion either
repair or replace such defective product or part without
charge. If Glen Dimplex Americas is unable to repair or
replace such product or part, or if repair or replacement
is not commercially practicable or cannot be timely
made, Glen Dimplex Americas may, in lieu of repair or
replacement, choose to refund the purchase price for
such product or part.
Limited Warranty service will be performed solely by
dealers or service agents of Glen Dimplex Americas
authorized to provide Limited Warranty services.
This 5-year Limited Warranty entitles the purchaser to
On-site or In-home Warranty services. Accordingly, Glen
Dimplex Americas will be responsible for all labor and
transportation associated with repairing or replacing
the product or part except as follows: (i) charges which
may be levied for travel costs incurred to travel to the
purchaser’s site where the product is located if the
purchaser’s site is beyond 30 miles (48km) from the
closest service depot of Glen Dimplex Americas dealer or
service agent; and (ii) the purchaser is solely responsible
for providing clear access to all serviceable parts of the
product.
Glen Dimplex Americas will not be responsible for, and
this Limited Warranty shall not include, any expense
incurred for installation or removal of the surrounds
(mantels) or trims or any part thereof (or any replacement
product or part) including, without limitation, all shipping
costs and transportation costs to and from the authorized
dealer’s or service agent’s place of business and all
labor costs. Such costs shall be the purchaser’s sole
responsibility.
Section6 When Glen Dimplex Americas and its Dealers
and Service Agents are not Liable
IN NO EVENT WILL GLEN DIMPLEX AMERICAS, OR ITS
DIRECTORS, OFFICERS, OR AGENTS, BE LIABLE TO
THE PURCHASER OR ANY THIRD PARTY. WHETHER
IN CONTRACT, IN TORT, OR ON ANY OTHER BASIS,
FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY,
CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL LOSS, COST, OR
DAMAGE ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH
THE SALE, MAINTENANCE, USE, OR INABILITY TO USE
THE PRODUCT, EVEN IF GLEN DIMPLEX AMERICAS OR
ITS DIRECTORS, OFFICERS, OR AGENTS HAVE BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES,
COSTS OR DAMAGES, OR IF SUCH LOSSES, COSTS,
OR DAMAGES ARE FORESEEABLE. IN NO EVENT
WILL GLEN DIMPLEX AMERICAS, OR ITS OFFICERS,
DIRECTORS, OR AGENTS BE LIABLE FOR ANY DIRECT
LOSSES, COSTS, OR DAMAGES THAT EXCEED
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. SOME
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION
MAY NOT APPLY TO THE PURCHASER.
How State and Provincial law(s) apply
This Limited Warranty gives you specic legal rights, and
you may also have other rights which vary from jurisdiction
to jurisdiction. The provisions of the United Nations
Convention on Contracts for the Sale of Goods shall not
apply to this Limited Warranty or the sale of products
covered by this Limited Warranty.
Warranty
1-888-346-7539 | www.dimplex.com
In keeping with our policy of continuous
product improvement, we reserve the
right to make changes without notice.
© 2023 Glen Dimplex Americas
QR label
Share the warmth and leave a review.
dimplex.com/sharethewarmth
Your input helps to create even
better products and experiences.
We value your feedback!
A BRAND OF GLEN DIMPLEX AMERICAS
For more information on the Flame
Connect app, visit dimplex.com/fcapp
Guide d’installation et d’utilisation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :
Toujours lire le présent manuel avant d’essayer d’installer ou d’utiliser ce foyer. Pour votre sécurité,
toujours respecter tous les avertissements et suivre les consignes de sécurité compris dans le présent
manuel afin de prévenir les blessures ou les dommages matériels.
Pour découvrir la gamme complète de produits Dimplex, visiter www.dimplex.com
7216300100R06
Transmettez de la chaleur et laissez
un commentaire.
dimplex.com/sharethewarmth
Modèles
XLF5017-XD
XLF6017-XD
XLF7417-XD
XLF8817-XD
XLF10017-XD
Votre contribution aide à créer des produits
et des expériences encore meilleurs.
Vos commentair sont précieux!
2www.dimplex.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.....................................................4
Conformité à la FCC ..........................................................5
Spécifications techniques ......................................................6
Caractéristiques électriques ....................................................6
Homologation UL ............................................................6
Dimensions du produit ........................................................6
Contenu de l’emballage........................................................7
Installation...................................................................9
Emplacement ...............................................................9
Préparation du foyer pour l’installation...........................................10
Instructions d’installation .....................................................11
Installation électrique ........................................................14
Désactivation permanente du chauffage .........................................16
Installation de la vitre rééchissante.............................................17
Disposition des ornements....................................................17
Installation de la/les vitre(s) latérale(s) ...........................................18
Installation de la vitre frontale ..................................................18
Utilisation ..................................................................19
Fonctionnement général......................................................19
Commandes tactiles dissimulées...............................................19
Télécommande .............................................................19
Application ................................................................19
Réarmement du disjoncteur du circuit de la température ............................22
Entretien ...................................................................22
Dépannage .................................................................23
Schémas de câblage .........................................................25
Garantie....................................................................27
Conventions utilisées dans ce manuel :
! NOTE : Marches à suivre et techniques considérées sufsamment importantes pour qu’on les souligne.
MISE EN GARDE : Marches à suivre et techniques dont le non-respect pourrait causer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT : Marches à suivre et techniques qui, si elles ne sont pas bien respectées, exposeront
l’utilisateur à des risques d’incendie, de blessure grave ou de décès.
Table des matières
3
Modèle MOD
Numéro de série
IL N’EST PAS NÉCESSAIRE D’ALLER AU MAGASIN
Des questions à propos de l’utilisation ou du montage?
Besoin d’information sur les pièces? Besoin d’information à propos d’un
produit sous une garantie du fabricant?
Communiquer avec nous à :
www.dimplex.com/customer_support
pour le dépannage et le Service d’assistance technique
OU sans frais au 1 888 346-7539
An que nous puissions mieux vous servir, veuillez avoir votre modèle et
votre numéro de série à portée de main.
Étiquette de code à barres 2D
(derrière la vitre frontale)
Pour obtenir de plus amples
renseignements sur l’application Flame
connect, veuillez consulter la page
dimplex.com/fcapp.
Bienvenue
Merci et félicitations d’avoir choisi un foyer électrique fabriqué par Dimplex.
Lire ces consignes attentivement et les conserver.
AVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les consignes et tous les avertissements avant de procéder à
l’installation. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner un risque de décharge électrique ou d’incendie
et annulera la garantie.
Veuillez prendre en note les numéros de modèle et de série du foyer à des ns de consultation ultérieure. Ceux-ci se
trouvent sur l’étiquette du numéro de modèle et du numéro de série de l’appareil.
Étiquette du numéro
de modèle et de série
(derrière la vitre frontale)
4www.dimplex.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsqu’un appareil électrique est utilisé, il est
important de toujours prendre des précautions
de base pour réduire les risques d’incendie, de
décharges électriques et de blessures, notamment:
Lire toutes les instructions avant d’installer ou
d’utiliser ce foyer électrique.
AVERTISSEMENT : Dans certaines conditions,
des températures anormalement élevées
peuvent être générées. Ne pas couvrir ni
obstruer partiellement ou complètement la partie
frontale de cet appareil de chauffage.
Le foyer devient chaud lorsqu’il est en marche.
Pour éviter les brûlures, ne pas toucher les
surfaces chaudes. La bordure autour de la
bouche de chaleur devient chaude lorsque
les éléments chauffent. Garder à au moins
3pieds (0,9m) de l’avant du foyer tout matériel
combustible: meubles, oreillers, literie, papier,
vêtements et rideaux.
Faire preuve d’une grande prudence lorsque
l’appareil de chauffage est utilisé par des enfants
ou des personnes handicapées, s’il est en
marche à proximité d’eux, ou s’il est en marche
et laissé sans surveillance.
Toujours éteindre le foyer lorsqu’il n’est pas
utilisé.
Ne pas utiliser le foyer après une défaillance.
Débrancher le foyer à partir du panneau principal
et le faire inspecter par un électricien réputé.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne jamais installer le foyer à un endroit où il est
susceptible de tomber dans une baignoire ou
dans tout autre réservoir d’eau.
Ne pas introduire ou permettre l’introduction
de corps étrangers dans la prise d’air de
ventilation ou la bouche de sortie d’air, car cela
peut occasionner des décharges électriques,
provoquer un incendie ou endommager le foyer.
Pour éviter un incendie, ne pas obstruer les
entrées ou la sortie d’air d’aucune façon.
Pour débrancher le foyer, l’éteindre, puis couper
le circuit au panneau principal.
Tous les appareils de chauffage électriques
contiennent des pièces qui chauffent et qui
peuvent produire un arc électrique ou des
étincelles. Ne pas faire fonctionner le foyer dans
des endroits où de l’essence, de la peinture ou
d’autres produits inflammables sont utilisés ou
entreposés.
Ne pas modifier ce foyer. L’utiliser seulement de
la manière décrite dans ce manuel. Tout autre
usage peut provoquer un incendie, une décharge
électrique ou des blessures.
Ne pas brûler de bois ni d’autres matériaux dans
ce foyer électrique.
Fermer toute source d’alimentation électrique du
foyer avant de le nettoyer, de le réparer ou de le
déplacer.
Pendant le transport ou l’entreposage du foyer,
le conserver dans un endroit sec et à l’abri de
vibrations excessives, et le ranger de façon à
éviter qu’il ne s’endommage.
! NOTE : Les changements ou les modifications
n’ayant pas fait l’objet d’une approbation
expresse de la partie responsable de la
conformité auront pour effet d’annuler le droit
d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
MISE EN GARDE
RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
AUCUNE PIÈCE DONT L’ENTRETIEN PEUT ÊTRE EFFECTUÉ
PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
5
Conformité à la FCC
MISE EN GARDE: Cet appareil a été testé et
jugé conforme aux limites autorisées pour un
dispositif numérique de classeB, en vertu de la
partie15 des règlements de la FCC. Ces limites
visent à offrir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radioélectrique. S’il n’est
pas installé et utilisé selon les instructions, il peut
causer des interférences nuisibles à la réception
des signaux de radio ou de télévision, ce qui
peut être vérié en mettant le commutateur de
l’appareil en position de marche, puis d’arrêt.
Nous recommandons à l’utilisateur de tenter
d’éliminer les interférences à l’aide d’une ou de
plusieurs des mesures suivantes:
Changer l’orientation ou l’emplacement de
l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit
autre que celui où le récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien radio/
télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
L’appareil est conforme à la partie15 des
règlements de la FCC. L’utilisation de l’appareil
est assujettie aux deux conditions suivantes:
(1) L’appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles. (2) L’appareil doit accepter toute
interférence captée, y compris les interférences
susceptibles de causer un fonctionnement
indésirable.
MISE EN GARDE DE LA FCC: Les
changements ou les modications n’ayant pas
fait l’objet d’une approbation expresse de la
partie responsable de la conformité auront pour
effet d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil
par l’utilisateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous
exposer à des agents chimiques, y compris le
nickel identifié par l’État de Californie comme
pouvant causer le cancer. Pour de plus amples
informations, prière de consulter
www.P65Warnings.ca.gov
6www.dimplex.com
Homologation UL
Numéro de dossier : E71416
Référence au modèle
XLF5017-XD 6911580000
XLF6017-XD 6911590000
XLF7417-XD 6911600000
XLF8817-XD 6911610000
XLF10017-XD 6911620000
Caractéristiques électriques
Tension : 120 V (3-ls) ou 240 V (4-ls)
Puissance : 1500W à 120V, 2500W à 240V
Dimensions du produit
23 23 77//88 po po
[607mm][607mm]
11 11 33//88 po po
[289mm][289mm]
18 po18 po
[456mm]456mm]
44 33//88 po po
[112mm]112mm]
Spécifications techniques
Modèle A
XLF5017-XD 49 po 1246 mm
XLF6017-XD 61 5/8 po 1565 mm
XLF7417-XD 74 1/8 po 1883 mm
XLF8817-XD 86 11/16 po 2202 mm
XLF10017-XD 99 1/4 po 2521 mm
A
7
Contenu de l’emballage
Image Description Quantité
XLF5017-XD XLF6017-XD XLF7417-XD XLF8817-XD XLF10017-XD
Foyer 1 1 1 1 1
Vitre frontale 1 1 1 1 1
Vitre
rééchissante 11111
Vitre latérale 2 2 2 2 2
Garniture
latérale fermée 22222
Garniture
latérale
ouverte
22222
Support
pour vitre
rééchissante
(les longueurs
peuvent varier)
12222
Sac de petits
cristaux en
acrylique
22333
Cristaux en
acrylique
larges
56779
Cristaux en
acrylique
extra-larges
34567
8www.dimplex.com
Contenu de l’emballage
Image Description XLF5017-XD XLF6017-XD XLF7417-XD XLF8817-XD XLF10017-XD
Bois de grève 6 8 9 10 11
Télécommande 11111
Guide
d’utilisation et
d’installation
11111
Ne pas jeter la ventouse suite à
l’installation. La conserver dans un
endroit sûr, car elle sera utile lors de
l’entretien du foyer.
Ventouse 1 1 1 2 2
Quincaillerie
Supports de
montage 44666
Support de
vitre frontale 12222
Vis à bois de
1po (2,5 cm) 44666
Vis noires 11 14 16 18 18
Niveau à bulle 1 1 1 1 1
9
Emplacement
! NOTE : Il est recommandé d’installer le bas du foyer à une distance de 5 po (13 cm) à 40 po (102 cm) du sol an
d’obtenir une vue optimale de la amme.
AVERTISSEMENT : Le haut du foyer doit être installé à au moins 24 po (61 cm) du plafond. Le foyer doit être
installé à au moins 5 po (13 cm) du sol.
Installation dans une salle de bain
Si le foyer est installé dans une salle de bain, il doit être protégé par une prise à disjoncteur de fuite à la terre. Si une
prise est utilisée, elle doit être facilement accessible.
Cet appareil électrique n’est PAS étanche. Pour éviter les décharges électriques, il doit être installé de manière à
empêcher que de l’eau pénètre ou s’éloigne de la douche, de la baignoire, etc. Ne jamais installer le foyer à un
endroit où il est susceptible de tomber dans une baignoire ou dans tout autre réservoir d’eau.
Wi-Fi
Pour les installations nécessitant l’utilisation de l’application Flame connect, veiller à ce que le foyer soit situé à un
emplacement couvert par un réseau Wi-Fi.
Recommandations d’installation pour les objets surplombants
Pour les objets surplombants sensibles à la température, comme un téléviseur, un manteau de foyer ou une œuvre
d’art, toujours suivre les recommandations relatives à l’installation au-dessus d’un appareil de chauffage fournies par
le fabricant.
! NOTE : En mode de chauffage normal, la température des surfaces qui sont à 7 po (18 cm) au-dessus du foyer
ne dépassera pas 40 °C, tant que les procédures d’installation sont suivies et que l’entrée d’air et la sortie d’air
de l’appareil de chauffage ne sont pas obstruées.
Installation
10 www.dimplex.com
Installation
Préparation du foyer pour l’installation
! NOTE : Pour l’installation de multiples appareils, consulter les instructions fournies
avec la trousse d’accessoires (XLFXDLINK, vendue séparément).
1. Enlever les supports de xation de l’emballage en retirant les vis de chaque
support. (Figure1) Ces supports et ces vis peuvent être mis au rebut.
2. Installer la garniture latérale souhaitée sur chaque côté du foyer. Installer le
panneau latéral à l’aide de 7 vis noires fournies.
Pour les côtés ouverts, sélectionner la garniture latérale ouverte. (Figure2)
Pour les côtés fermés, installer la garniture latérale fermée. (Figure3) Ne pas
installer les vitres latérales dans cette conguration.
Pour l’installation de multiples appareils, enlever les panneaux latéraux sur les
côtés adjacents en retirant les neuf vis. (Figure4) Ne pas installer de garniture ou
de vitre latérale sur les côtés adjacents.
Figure2 Figure3
Figure4
Figure5
Figure 6 Figure 7
Figure1
3. Installer le cordon d’alimentation facultatif, au besoin, en
suivant les instructions dans la section Installation électrique
(p. 15). (XLFXDPLUG, sold separately)
4. Pour installer l’appareil de chauffage en désactivant la
fonction de chauffage de façon permanente, suivre les
instructions pour désactiver le chauffage dans la section
Désactivation permanente de la fonction de chauffage (p.16).
5. Placer délicatement le foyer sur le dos et installer les
supports de xation sur le haut et sur le bas du foyer avec les
vis noires fournies. (Figure5)
! NOTE : Il y a quatre supports de xation pour les modèles
XLF5017-XD et XLF6017-XD (Figure 6), et 6 supports de
xation murale pour les modèles XLF7417-XD, XLF8817-XD
et XLF10017-XD. (Figure7)
! NOTE : Les supports de xation sont dotés de fentes pour
permettre de petits ajustements an d’installer correctement
l’appareil dans le cadre. Veiller à ce que tous les supports
soient alignés.
11
Instructions d’installation
! NOTE : L’installation doit être effectuée par deux personnes.
1. Préparer une charpente en suivant les dimensions du
tableau ci-dessous. Les dimensions sont les mêmes pour
une installation frontale, en coin et en baie.
! NOTE: Ces dimensions d’encadrement sont basées sur une
installation avec une cloison sèche de 1/2”.
Dimensions de la charpente
Modèle Largeur Hauteur Profondeur
(minimum)
A B C
XLF5017-XD 49  po
1257 mm
24 ¼ po
616 mm
11 po
295 mm
XLF6017-XD 62 ¼ po
1581 mm
XLF7417-XD  po
1895 mm
XLF8817-XD 87 316 po
2215 mm
XLF10017-XD  po
2534 mm
Custom
Length
Add widths
of units used
MISE EN GARDE : Ce foyer n’est PAS porteur. Assurer
que l’ouverture du foyer est encadrée de manière à ce que
le poids des matériaux de construction n’appuie pas de
pression sur le dessus du foyer.
! NOTE : Le câblage est effectué dans le coin supérieur
droit arrière du foyer. Planier la charpente pour permettre
Installation frontale
Installation en coin (gauche/droite)
Installation en baie
Figure 8
Figure 9 Figure 10
Installation
A
B
C
CAB
AB
C
12 www.dimplex.com
d’acheminer le câble d’alimentation vers cet
emplacement.
2. Soulever le foyer et le placer dans l’ouverture du cadre
à l’aide des poignées situées à l’arrière du foyer.
! NOTE : Suivre les instructions dans la section
Préparation du foyer pour l’installation (p. 10) avant
l’installation.
3. Retirer les vis de la plaque de protection des
composants électriques pour terminer le câblage.
(Figure11)
4. Terminer le câblage conformément aux instructions
dans la section Installation électrique (pages 14 et 15).
Réinstaller la plaque de protection des composants
électriques après avoir terminé le câblage.
Supports de montage
(les supports au centre ne sont pas présents sur
les modèles XLF5017-XD et XLF6017-XD)
Supports de liaison pour
l’installation de multiples
appareils (inclus avec le modèle
XLFXDLINK, vendu séparément)
Plaque de protection des Plaque de protection des
composants électriquescomposants électriques
Figure 12
Installation
Figure 11
5. Mettre le foyer à niveau. Un niveau à bulle est
inclus dans la trousse de quincaillerie fournie.
6. Pour l’installation de multiples appareils, installer
les supports de liaison entre les foyers adjacents.
(Figure12)
7. Installer les supports de xation sur le cadre sur
le haut et sur le bas du foyer à l’aide des vis à
bois fournies. (Figure13) Les supports de xation
empêcheront le foyer de bouger dans le cadre.
8. Installer le matériel de nition jusqu’à la garniture.
(Figures14 et 15)
MISE EN GARDE : Ne pas percer le boîtier du
foyer.
9. Terminer l’installation en utilisant les matériaux de
nition de votre choix.
10. Terminer l’installation en suivant les instructions
dans les sections suivantes : Installation de la vitre
réfléchissante (p.17), Disposition des ornements
Figure 13
13
Figure 14
Figure 15
Installation
14 www.dimplex.com
Installation électrique
AVERTISSEMENT : Utiliser le câblage approprié aux codes de l’électricité locaux et nationaux et conforme à la
consommation énergétique.
MISE EN GARDE : Un circuit dédié de 15 A relié à un fusible adéquat est recommandé, avec une tension
nominale appropriée (120 V, 240 V). Un circuit dédié sera nécessaire si, après l’installation, le disjoncteur se
déclenche ou si le fusible saute régulièrement pendant le fonctionnement de l’appareil de chauffage. L’ajout
d’appareils sur le même circuit risque de dépasser la puissance nominale du disjoncteur.
! NOTE : Au besoin, le câble de branchement peut être passé à travers de la plaque de protection des
composants électriques à l’aide d’une bague anti-traction de ½ po (1,3 cm) approuvée.
Raccordement direct 120 V (Figure16)
AVERTISSEMENT : Utiliser le câblage approprié aux codes de l’électricité locaux et nationaux et conforme à la
consommation énergétique.
1. Raccorder le l noir L1 du foyer au l de charge de l’alimentation principale avec un capuchon de connexion.
2. Raccorder le l blanc N du foyer au l neutre de l’alimentation principale avec un capuchon de connexion.
3. Raccorder le l de mise à la terre vert G du foyer au l de mise à la terre de l’alimentation principale avec un capuchon
de connexion ou relier le l de mise à la terre au panneau à l’aide de la vis fournie, en insérant le l entre la vis et la
rondelle de blocage, et serrer.
4. S’assurer que tous les raccordements sont bien serrés.
Figure 16
FIREPLACE JUNCTION BOX
Green - Ground
Green - Ground
White - Neutral White - Neutral
Black - L
Black - L1
Red - L2
120 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
FIREPLACE JUNCTION BOX
240 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
RED
L2
Green - Ground
Green - Ground
White - Neutral White - Neutral
Black - L
Black - L1
Red - L2
Installation
Installation 120 V—Interrupteur mural (Figure17)
! NOTE : Utiliser un interrupteur mural unipolaire à commande unique (marche/arrêt) calibré à au moins 15 ampères
AVERTISSEMENT : Utiliser le câblage approprié aux codes de l’électricité locaux et nationaux et conforme à la
consommation énergétique.
1. Raccorder le l noir L1 du foyer au l de charge de l’alimentation principale à travers l’interrupteur mural avec un
capuchon de connexion.
2. Raccorder le l blanc N du foyer au l neutre de l’alimentation principale avec un capuchon de connexion.
3. Raccorder le l de mise à la terre vert G du foyer au l de mise à la terre de l’alimentation principale avec un capuchon
de connexion ou relier le l de mise à la terre au panneau à l’aide de la vis fournie, en insérant le l entre la vis et la
rondelle de blocage, et serrer.
4. S’assurer que tous les raccordements sont bien serrés.
Figure 17
FIREPLACE JUNCTION BOX
Green - Ground
Green - Ground
White - Neutral White - Neutral
Black - L
Black - L1
WALL
SWITCH
120 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
YELLOW - L2
Boîte de raccordement
du foyer
Blanc - N
Source
d’alimentation
120 V
(Panneau de
disjoncteurs)
Source
d’alimentation
120 V
(Panneau de
disjoncteurs)
Blanc - N
Vert - G
Vert - G
Vert - G
Vert - G
Noir - L1
Noir - L1
Jaune - L2
Jaune - L2
Noir - L1
Noir - L1
Blanc - N
Blanc - N
Boîte de raccordement
du foyer
Interrupteur
mural
15
Ensemble de prise accessoire (XLFXDPLUG, vendu séparément)
AVERTISSEMENT : Le cordon d’alimentation facultatif ne convient qu’aux installations de 120 V.
1. Retirer les trois vis de la plaque de protection des composants électriques.
2. Raccorder le l L noir de l’appareil au l noir de l’ensemble de prise.
3. Raccorder le l N blanc du foyer au l blanc de l’ensemble de prise.
4. Raccorder le l G vert du foyer au l vert de l’ensemble de prise.
5. S’assurer que tous les raccords sont serrés.
6. Fixer en place la plaque de protection préinstallée du cordon d’alimentation à l’aide des vis retirées lors du retrait
de la plaque de protection des composants électriques. La plaque de protection des composants électriques
précédemment retirée peut être mise au rebut.
AVERTISSEMENT : Cet appareil de chauffage n’est pas conçu pour être utilisé avec une rallonge. Brancher le
cordon directement dans une prise de courant murale appropriée.
FIREPLACE JUNCTION BOX
Green - Ground
Green - Ground
White - Neutral White - Neutral
Black - L
Black - L1
Red - L2
120 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
FIREPLACE JUNCTION BOX
240 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
RED
L2
Green - Ground
Green - Ground
White - Neutral White - Neutral
Black - L
Black - L1
Red - L2
Figure 18
Raccordement direct 240V (Figure18)
Un câble d’alimentation à 4ls de 240V (L1, L2, neutre et terre) est requis.
AVERTISSEMENT : Utiliser le câblage approprié aux codes de l’électricité locaux et nationaux et conforme à la
consommation énergétique.
1. Raccorder le l noir L1 du foyer au l de charge de l’alimentation principale avec un capuchon de connexion.
2. Raccorder le l jaune L2 du foyer au deuxième l de charge de l’alimentation principale avec un capuchon de
connexion.
3. Raccorder le l blanc N du foyer au l neutre de l’alimentation principale avec un capuchon de connexion.
4. Raccorder le l de mise à la terre vert G du foyer au l de mise à la terre de l’alimentation principale avec un capuchon
de connexion ou relier le l de mise à la terre au panneau à l’aide de la vis fournie, en insérant le l entre la vis et la
rondelle de blocage, et serrer.
5. S’assurer que tous les raccordements sont bien serrés.
Installation
Boîte de raccordement
du foyer
Blanc - N
Source
d’alimentation
240 V
(Panneau de
disjoncteurs)
Vert - G Vert - G
Noir - L1
Jaune - L2 Rouge - L2
Noir - L1
Blanc - N
16 www.dimplex.com
Désactivation permanente du chauffage
L’appareil de chauffage du foyer peut être désactivé en permanence en retirant le cavalier électronique sur la carte
de commande principale.
! NOTE : Le débranchement du matériel de l’appareil de chauffage désactivera de façon permanente l’appareil
de chauffage et le ventilateur. Suivre ces instructions uniquement lorsqu’une installation sans la fonction de
chauffage est requise. La désactivation temporaire de la fonction de chauffage peut être effectuée au moyen des
commandes tactiles dissimulées. Voir les instructions relatives à la « Désactivation du chauffage » dans la section
Utilisation (p. 20).
Pour déconnecter l’appareil de chauffage et le ventilateur en permanence :
1. Repérer la carte de commande principale. L’emplacement du cavalier de déconnexion du matériel de l’appareil
de chauffage porte une étiquette sur laquelle les mots « Heater Disable » (désactivation de l’appareil de
chauffage) sont écrits. (Figure19)
2. Retirer le cavalier de déconnexion de l’appareil de chauffage.
HEAT
Figure 19
Installation
Cavalier de déconnexion
de l’appareil de chauffage
17
Disposition des ornements
Notre recommandation pour répartir les ornements fournis
est la suivante:
! NOTE: Retirez le lm plastique du lit de support avant
d’ajouter le support.
1. Disperser uniformément les plus petits cristaux pour
couvrir entièrement le lit de braises.
2. Placer le bois otté sur les cristaux.
3. Placer les cristaux larges et extra-larges comme vous
le souhaitez sur les plus petits cristaux et à côté du
bois de grève.
Il est possible d’utiliser des ornements personnalisés pour
décorer votre foyer. Les ornements personnalisés doivent
entrer facilement sans rayer la vitre et sans faire courber le
lit de braises, et ne doit pas être composés de sable ou de
liquide, ce qui pourrait nuire à la sécurité du foyer.
Vis de support de la vitre rééchissante
! NOTE: Les XLF6017-XD, XLF7417-XD, XLF8817-
XD et XLF10017-XD ont deux supports. L’un des
supports se trouve sur le côté intérieur supérieur
droit de l’unité et l’autre sur le côté gauche.
Figure 20
Figure 21
Figure 22
Installation
Installation de la vitre
réfléchissante
1. Fixez la ventouse fournie au côté rééchissant de
la vitre rééchissante. Vérier que la ventouse est
solidement xée.
2. À l’aide de la ventouse, soulever la vitre rééchissante
et la placer dans la fente inférieure en diagonale.
3. Incliner la vitre rééchissante jusqu’à ce qu’elle soit en
position verticale. (Figure20)
4. Installer les supports de la vitre rééchissante à l’aide
des vis noires fournies. (Figure21)
MISE EN GARDE : Veiller à ce que la vitre
rééchissante ne tombe pas vers l’avant lors de
l’installation des supports.
5. Retirer la ventouse et nettoyer les empreintes digitales
ou les débris de la vitre rééchissante avec un
nettoyant pour vitres non abrasif.
! NOTE : Ne pas jeter la ventouse suite à l’installation.
La conserver dans un endroit sûr, car elle sera utile
lors de l’entretien du foyer.
18 www.dimplex.com
Supports de vitre
frontale
Figure 23
Figure24
Figure25
Installation
Installation de vitre(s) latérale(s)
1. Veiller à ce que le côté mat de la garniture noire
supérieure soit orienté vers l’intérieur.
2. Insérer la partie supérieure de la vitre dans la fente
supérieure.
3. Incliner délicatement la vitre vers l’intérieur de
l’appareil jusqu’à ce qu’elle soit en position verticale.
Une fois en place, la vitre glissera à la bonne position.
(Figure23)
4. Répéter de l’autre côté pour une installation en baie.
Installation de la vitre frontale
1. Veiller à ce qu’il n’y ait pas de débris ou de traces de
doigts sur la vitre rééchissante, les côtés intérieurs
de la/les vitre(s) latérale(s) ou le côté intérieur de la
vitre frontale avant de commencer l’installation.
2. Placer la ventouse fournie sur le côté extérieur de
la vitre frontale. S’assurer que la ventouse est xée
solidement.
3. À l’aide de la ventouse, soulever la vitre et la placer
dans la fente inférieure en biais.
4. Incliner la vitre dans une position verticale. (Figure24)
5. Fixer en place la vitre frontale à l’aide des vis noires et
des supports fournis. (Figure25)
! NOTE : Il y a 1 support de vitre avant pour le
XLF5017-XD, et 2 supports de vitre avant pour les
unités XLF6017-XD, XLF7417-XD, XLF8817-XD, et
XLF10017-XD.
MISE EN GARDE : Veiller à ce que la vitre frontale
ne tombe pas vers l’avant durant l’installation des
supports de xation de la vitre.
6. Retirer la ventouse et nettoyer les empreintes digitales
ou les débris de la vitre avec un nettoyant pour vitres
non abrasif.
! NOTE : Ne pas jeter la ventouse suite à l’installation.
La conserver dans un endroit sûr, car elle sera utile
lors de l’entretien du foyer.
19
Fonctionnement général
AVERTISSEMENT : Ce foyer électrique doit être correctement installé avant d’être utilisé.
Ce foyer utilise la technologie Comfort$averMC, qui ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur et la puissance
du radiateur pour correspondre en toute sécurité et avec précision aux exigences de la pièce en fonction du
réglage du thermostat. Le chauffage fonctionne de telle sorte qu’une fois que la pièce atteint le point de consigne,
le ventilateur et le chauffage fonctionnent en continu à un niveau bas, pour maintenir la température ambiante
souhaitée. Si la température dans la pièce augmente considérablement, le radiateur s’éteindra et se rallumera
périodiquement pour faire circuler l’air autour de l’appareil, jusqu’à ce que la température de la pièce baisse et
nécessite que le radiateur se remette en marche.
! NOTE : L’élément retient la chaleur après l’arrêt. Lorsque le chauffage est éteint, il y a une période de
refroidissement de 2 minutes avant que le ventilateur ne s’arrête complètement.
! NOTE : Le foyer se souviendra des réglages dénis précédemment après une panne de courant.
Commandes tactiles dissimulées
Les commandes tactiles dissimulées sont situées à droite dans le haut du foyer. (Figure26)
Télécommande
Le foyer est fourni avec une télécommande multifonction IR. (Figure27)
! NOTE : Pour qu’elle fonctionne correctement, la télécommande doit être pointée vers l’avant du foyer.
Application
Le foyer peut être contrôlé à l’aide de l’application Flame connect pour appareils mobiles. Pour obtenir des
renseignements à jour sur l’application, veuillez visiter la page www.dimplex.com/fcapp.
Figure26 Figure27
Utilisation
20 www.dimplex.com
Utilisation
Veille
Appuyer sur pour allumer l’appareil ou pour le mettre en mode veille.
Lorsque l’appareil est remis en marche, le système garde en mémoire les derniers
réglages utilisés.
Effet de
amme Appuyer sur pour activer ou désactiver l’effet de amme, le lit de braise et l’éclairage
supérieur.
Chauffage
Appuyer sur pour activer ou désactiver la fonction de chauffage. Le foyer émettra un
bip, puis l’icône s’afchera à l’écran lorsqu’elle est activée.
Le foyer peut fonctionner en mode de chauffage seulement, en désactivant les effets
de amme et de couleur.
Désactivation
du chauffage
Appuyer simultanément sur les touches et pendant trois secondes pour
désactiver ou activer la fonction de chauffage. Cette action doit être effectuée au
moyen des commandes tactiles dissimulées.
Lorsque le chauffage est désactivé et que l’utilisateur appuie sur , ou ,
--- s’afche à l’écran.
Augmentation
de la
température Appuyer sur pour augmenter le réglage de la température.
Diminution de
la température Appuyer sur pour diminuer le réglage de la température.
La température peut être réglée entre 7 °C et 30 °C (45 °F à 86 °F).
Lorsque le réglage de la température est ajusté, la température réglée clignote pendant
2 secondes, puis la température ambiante de la pièce s’afche brièvement.
Afchage de la
température
(°C °F)
Appuyer simultanément sur les touches et pendant trois secondes. Cette action
doit être effectuée au moyen des commandes tactiles dissimulées.
Vitesse de la
amme
Appuyer plusieurs fois sur pour alterner entre les cinq réglages d’intensité de la
amme.
Mode de
chauffage
Appuyer plusieurs fois sur pour alterner entre les quatre modes de chauffage :
Normal : L’élément s’ajustera automatiquement pour atteindre et maintenir la
température dénie.
Mode Boost : L’élément fonctionnera à la puissance maximale pendant 20 minutes,
puis reviendra au mode de chauffage normal.
Mode Éco : L’élément fonctionnera à puissance réduite pour économiser de l’énergie.
Ventilateur : L’élément s’éteindra et seul le ventilateur fonctionnera.
Ambiances
Appuyer plusieurs fois sur pour alterner entre les huit différentes Ambiances, qui
sont différentes combinaisons d’éclairage supérieur et du lit de braises.
1 - Blanc
2 - Bleu
3 - Violet
4 - Rouge
5 - Vert
6 - Mode Prism — le lit de braises et l’éclairage supérieur alternent entre les couleurs
7 - Kaléidoscope— le lit de braises et l’éclairage supérieur alternent entre les couleurs
à différentes vitesses
8 - Mode Minuit — le lit de braises et l’éclairage supérieur sont éteints
Presser et maintenir enfoncée la touche pour éteindre ou allumer l’éclairage supérieur.
21
Couleur
personnalisée
Arrêter les ornements et l’éclairage supérieur sur une couleur personnalisée.
En mode Prism ou Kaléidoscope (voir les Ambiances), appuyer sur pendant que la
couleur souhaitée est afchée pour arrêter le cycle sur cette couleur.
Appuyer à nouveau sur pour recommencer à alterner entre les couleurs.
Luminosité
Appuyer plusieurs fois sur pour alterner entre les modes de luminosité et de
scintillement.
H animé - luminosité élevée
L immobile - faible luminosité
H animé - luminosité élevée avec éclairage supérieur et lit de braises scintillants
L immobile - faible luminosité avec éclairage supérieur et lit de braises scintillants
Style de
amme
Appuyer plusieurs fois sur pour alterner entre les sept thèmes de ammes :
1 - Base avec accents oranges et bleus
2 - Base avec accents orange
3 - Base avec accents bleus
4 - Bleu
5 - Orange
6 - Base
7 - Orange et bleu
Capteur
de lumière
ambiante
Appuyer sur pour activer ou désactiver le capteur de lumière ambiante.
Le capteur de lumière ambiante ajuste automatiquement la luminosité du foyer en
fonction de la lumière ambiante dans la pièce.
Minuterie
Appuyer plusieurs fois sur jusqu’à ce que le nombre d’heures souhaité pour la
minuterie soit afché. Lorsque cette fonction est active, le foyer s’éteint après une
durée prédéterminée. La minuterie peut être réglée pour des plages de temps allant
de 30 minutes (le chiffre « .5 » sera afché à l’écran) à 8 heures, par intervalles de 30
minutes.
Pour désactiver la minuterie, appuyer sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que « 0 »
soit afché à l’écran.
Lorsque la minuterie est active, appuyer sur la touche de la minuterie pour afcher le
temps résiduel.
Réinitialisation
d’usine
Appuyer simultanément sur les touches et pendant trois secondes pour
réinitialiser tous les réglages d’usine par défaut. Cette action déconnectera également
l’appareil du réseau Wi-Fi, s’il était connecté. Cette action doit être effectuée au moyen
des commandes tactiles dissimulées.
Utilisation
22 www.dimplex.com
Réarmement du disjoncteur du circuit de la température
En cas de surchauffe de l’appareil de chauffage, un interrupteur éteindra automatiquement le foyer, qui ne pourra être
remis en marche tant que le disjoncteur n’aura pas été réarmé. Si la touche du foyer est pressée, le message
Err 1 apparaît à l’afficheur. Le réarmement s’effectue en désactivant le foyer au panneau principal et en attendant
30 minutes avant de le remettre en marche.
MISE EN GARDE : S’il est nécessaire de réarmer constamment l’appareil, le désactiver au panneau principal et
communiquer avec le Service d’assistance technique au : 1 888 346-7539.
Utilisation
Remplacement de la pile de la télécommande :
1. Retirer le couvercle de la batterie de la télécommande à l’aide du
tournevis cruciforme.
2. Installer correctement une pile de 3 volts (CR2032 [longue durée] ou
CR2025) dans le compartiment à pile, assurant que le + soit orienté vers
le haut.
3. Refermer le compartiment à piles à l’aide de la vis retirée
précédemment.
La pile usagée doit être recyclée ou éliminée de façon adéquate.
Vérifier auprès des autorités locales ou de votre détaillant s’ils
peuvent vous donner des conseils en matière de recyclage dans
votre région.
AVERTISSEMENT : Débrancher l’appareil et laisser refroidir l’appareil de chauffage avant tout entretien ou
nettoyage an de réduire le risque d’incendie, de décharges électriques ou de blessures.
Nettoyage de la vitre réfléchissante
La vitre partiellement rééchissante a été nettoyée à l’usine, lors de l’assemblage. Cependant, pendant le transport,
l’installation, la manipulation, etc., la vitre partiellement rééchissante peut se couvrir de particules de poussière.
Pour les faire disparaître, épousseter la vitre à l’aide d’un chiffon propre et sec.
Pour enlever les empreintes digitales ou autres marques, nettoyer la vitre partiellement rééchissante avec un chiffon
humide. Pour prévenir les taches d’eau, la vitre partiellement rééchissante doit être entièrement asséchée à l’aide
d’un chiffon non pelucheux. Pour prévenir les rayures, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Nettoyage des surfaces du foyer
Nettoyer les surfaces peintes du foyer à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Le foyer ne doit pas être utilisé si de la poussière ou de la saleté se sont accumulées sur l’appareil. Cela pourrait
entraîner une accumulation de chaleur qui pourrait à son tour causer des dommages. Pour cette raison, le foyer doit
être inspecté régulièrement, selon ses conditions d’utilisation, et au moins une fois par année.
Entretien
Tout type d’entretien autre que l’installation et le nettoyage décrits dans ce manuel doit être effectué par un
représentant de service autorisé.
Figure28
Entretien
23
Dépannage
Problème Afchage Cause Solution
Le foyer ne s’allume pas
avec les commandes tactiles
manuelles. S. O. Aucune alimentation entrante
S’assurer que l’appareil est câblé
correctement.
Vérier le tableau électrique.
S’assurer que l’interrupteur est
allumé.
Le foyer ne s’allume pas avec la
télécommande. S. O. La pile de la télécommande est
épuisée ou mal installée.
Remplacer la pile de la
télécommande.
S’assurer que la pile est installée
de façon à ce que le symbole +
soit vers le haut.
L’appareil de chauffage ne
s’allume pas.
--- L’appareil de chauffage est
désactivé.
Appuyer simultanément sur les
touches et pendant trois
secondes pour désactiver ou
activer la fonction de chauffage.
H-- La fonction de chauffage a été
désactivée en permanence.
Si une installation avec la
fonction de chauffage est désirée,
replacer le cavalier sur la carte
de commande principale, le cas
échéant, ou acheter une nouvelle
carte de commande principale.
Le chauffage est allumé, mais il
n’y a aucune chaleur
Fonctionnement normal - Il y a
un délai de 30 secondes avant le
démarrage du chauffage.
Aucune action n’est requise.
Le disjoncteur se déclenche ou
le fusible saute lorsque le foyer
est mis en marche S. O. La puissance nominale du
disjoncteur est inadéquate. Installer l’appareil sur un circuit dédié
d’une tension minimale de 15 A.
Pour obtenir d’autres renseignements relatifs au dépannage, consulter le guide d’entretien du modèle XLF-XD, qui
se trouve à l’adresse www.dimplex.com/customer_support/technical_and_troubleshooting
24 www.dimplex.com
Dépannage
Problème Afchage Cause Solution
Un code d’erreur s’afche
Err 1 La fonction de limiteur de
température est activée
Réinitialiser le disjoncteur et
attendre cinq minutes avant de
remettre l’appareil en marche. Si
l’erreur persiste, consulter le guide
d’entretien.
Err 2 La tension L1 est trop élevée Si l’erreur persiste, consulter un
électricien.
Err 3 La tension L1 est trop basse Si l’erreur persiste, consulter un
électricien.
Err 4 La tension L1 est trop élevée Si l’erreur persiste, consulter un
électricien.
Err 5 Aucun ventilateur détecté Voir le guide d’entretien.
Err 6 Erreur relative au ventilateur Voir le guide d’entretien.
Err 7 Le ventilateur est lent Voir le guide d’entretien.
Err 8 Erreur relative à l’élément Voir le guide d’entretien.
Err 9 Aucun élément détecté Voir le guide d’entretien.
Err12 La température ambiante est
supérieure à 45 °C (113 °F) Aucune action n’est requise.
Err13 La température ambiante est
supérieure à5°C (41° F) Aucune action n’est requise.
Err14 Erreur relative au CTN Voir le guide d’entretien.
Err15 Court-circuit du CTN Voir le guide d’entretien.
Err16 Aucun CTN détecté Voir le guide d’entretien.
Err17 Les voyants DEL du lit de braises
sont défectueux Voir le guide d’entretien.
Err18 Les voyants DEL de l’éclairage
supérieur sont défectueux Voir le guide d’entretien.
Err19 Aucun voyant DEL du lit de
braises détecté Voir le guide d’entretien.
Err 20 Aucun voyant DEL de l’éclairage
supérieur détecté Voir le guide d’entretien.
Err 21 Aucun voyant DEL des ammes
détecté Voir le guide d’entretien.
Err 22 Aucun moteur de l’effet de
amme détecté Voir le guide d’entretien.
Err 23 Aucun tableau de relais détecté Voir le guide d’entretien.
Err 24 Aucune carte de commande
principale détecté Voir le guide d’entretien.
Err 25 Aucune carte d’afchage détectée Voir le guide d’entretien.
25
XLF5017-XD
XLF6017-XD
XLF7417-XD
Schémas de câblage
26 www.dimplex.com
XLF8817-XD
XLF10017-XD
Schémas de câblage
27
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS APPLICABLE À
IGNITEXL BOLD
MC
Section 1 : Produits couverts par la présente garantie
limitée
La présente garantie limitée s’applique à votre nouveau foyer
électrique de Dimplex – numéros de modèle XLF5017-XD,
XLF6017-XD, XLF7417-XD, XLF8817-XD et XLF10017-XD.
La présente garantie limitée ne s’applique qu’aux achats
effectués dans l’une des provinces du Canada, à l’exception
du Yukon, du Nunavut et des Territoires du Nord-Ouest, ou
dans l’un des 50 États américains (incluant le district fédéral de
Columbia), à l’exception d’Hawaï et de l’Alaska. La présente
garantie limitée est valable seulement pour l’acheteur initial du
produit et ne peut être transférée.
Section 2 : Produits non couverts par la présente garantie
limitée
Les produits achetés au Yukon, au Nunavut, dans les Territoires
du Nord-Ouest, à Hawaï ou en Alaska ne sont pas couverts
par la présente garantie limitée. Les produits achetés dans
ces États, provinces ou territoires sont vendus TELS QUELS
sans aucune garantie ni condition que ce soit, y compris toute
garantie ou condition implicite de qualité marchande ou de
convenance à un usage particulier. L’acheteur doit assumer
tous les risques relatifs à la qualité et au rendement des
produits. En cas de défectuosité, tous les frais d’entretien ou de
réparation nécessaires incombent à l’acheteur.
Section 3 : Couverture et durée de la présente garantie
limitée
Les produits IgniteXL
MC
XLF5017-XD, XLF6017-XD, XLF7417-
XD, XLF8817-XD et XLF10017-XD, à l’exception des garnitures
et des trousses d’accessoires, sont couverts par la présente
garantie limitée et ont été testés et inspectés avant l’envoi.
Conformément aux dispositions de la présente garantie, Glen
Dimplex Americas Ltd. (appelée « Glen Dimplex Americas » aux
présentes) garantit que ces produits sont exempts de tout vice
de matériau et de fabrication pour une période de 5 ans à partir
de la date d’achat desdits produits. Cette garantie limitée de 5
ans donne droit à l’acheteur à des services sous garantie sur
place ou à domicile. Par conséquent, Glen Dimplex Americas
sera responsable de tous les frais de main-d’œuvre et de
transport liés à la réparation ou au remplacement du produit
ou d’une pièce. Les exceptions sont décrites à la section 5.
Certains territoires ne permettent pas la restriction de la durée
d’une garantie implicite; il est donc possible que la restriction
ci-dessus ne s’applique pas à l’acheteur.
Section 4 : Exclusions de la présente garantie limitée
La présente garantie limitée ne couvre pas les produits qui
ont été réparés (sauf par Glen Dimplex Americas ou ses
représentants de service autorisés) ou autrement modiés.
Elle ne couvre pas non plus les défectuosités résultant
d’un mauvais usage, d’un usage abusif, d’un accident, de
négligence, d’une mauvaise installation, d’une manipulation ou
d’un entretien inadéquat, ou de l’utilisation avec une source de
courant inadéquate.
Section 5 : Comment nous signaler une préoccupation
relative à la garantie
Les défectuosités doivent être signalées au service à la clientèle
de Dimplex en ligne à l’adresse dimplex.com/fr/contact_us ou
par téléphone au 1 888 346-7539. Veuillez avoir à portée de la
main une preuve d’achat, ainsi que les numéros de catalogue/
modèle et de série du produit, pour que les représentants
puissent vous aider. ** Il est nécessaire d’avoir une preuve
d’achat du produit pour se prévaloir des services sous garantie
limitée à domicile.
Si une pièce ou un produit couvert par cette garantie limitée
présente effectivement un vice de matériau ou de fabrication
pendant la garantie limitée de 5 ans relative aux produits décrits
à la section 1, vous disposez des droits suivants :
Glen Dimplex Americas pourra, à sa seule discrétion, réparer
ou remplacer sans frais la pièce ou le produit défectueux.
Si Glen Dimplex Americas est incapable de réparer ou de
remplacer la pièce ou le produit, ou si la réparation ou le
remplacement n’est pas commercialement possible, ou ne
peut être fait rapidement, Glen Dimplex Americas pourra, au
lieu d’effectuer la réparation ou le remplacement, décider de
rembourser le prix d’achat de la pièce ou du produit.
Le service sous garantie limitée sera dispensé uniquement
par des dépositaires ou agents de service de Glen Dimplex
Americas autorisés à dispenser des services sous garantie
limitée.
Cette garantie limitée de 5 ans donne droit à l’acheteur à
des services sous garantie sur place ou à domicile. Par
conséquent, Glen Dimplex Americas assumera tous les frais
de main-d’œuvre et de transport liés à la réparation ou au
remplacement du produit ou de la pièce, sauf pour ce qui
suit : (i) des frais pourraient être facturés pour les coûts
engagés pour se rendre au site de l’acheteur où le produit se
trouve, si ce site est à plus de 30 miles (48 km) du centre de
service le plus près d’un dépositaire ou d’un agent de service
de Glen Dimplex Americas; et (ii) l’acheteur est entièrement
responsable de dégager l’accès à toutes les pièces du
produit susceptibles d’être réparées ou entretenues.
Glen Dimplex Americas n’est pas responsable des frais
engagés pour l’installation ou le retrait des enceintes
(manteaux) ou des garnitures ou de toute pièce de ces
produits (ou de tout produit de remplacement ou de toute
pièce de rechange), y compris les frais d’expédition et de
transport aller-retour à l’établissement du détaillant ou de
l’agent de service autorisé et tous les frais de main-d’œuvre;
la présente garantie limitée ne les couvre pas non plus. Ces
frais sont la responsabilité exclusive de l’acheteur.
Section 6 : Exclusions à la responsabilité de Glen Dimplex
Americas, de ses détaillants et de ses agents de service
GLEN DIMPLEX AMERICAS, SES ADMINISTRATEURS,
SES GESTIONNAIRES OU SES AGENTS NE POURRONT
EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES ENVERS
L’ACHETEUR OU TOUTE AUTRE TIERCE PARTIE, EN VERTU
D’UN CONTRAT, DU DROIT DE LA RESPONSABILITÉ
DÉLICTUELLE OU SUR TOUTE AUTRE BASE, DE COÛTS,
DE PERTES OU DE DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX,
PUNITIFS, EXEMPLAIRES OU ACCESSOIRES DÉCOULANT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE LA VENTE, DE
L’ENTRETIEN, DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ
D’UTILISATION DU PRODUIT, MÊME SI GLEN DIMPLEX
AMERICAS, SES ADMINISTRATEURS, SES GESTIONNAIRES
OU SES AGENTS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ
DE TELS COÛTS, PERTES OU DOMMAGES, OU SI LESDITS
COÛTS, PERTES OU DOMMAGES SONT PRÉVISIBLES.
GLEN DIMPLEX AMERICAS, SES GESTIONNAIRES, SES
ADMINISTRATEURS OU SES AGENTS NE POURRONT
EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE
COÛTS, DE PERTES OU DE DOMMAGES DIRECTS QUI
DÉPASSENT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. CERTAINS
TERRITOIRES NE PERMETTENT PAS L’APPLICATION
D’EXCLUSIONS OU DE LIMITATIONS AUX DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES. IL SE POURRAIT DONC
QUE LES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS CI-DESSUS NE
S’APPLIQUENT PAS À L’ACHETEUR.
Application des lois d’État et provinciales
Cette garantie limitée confère à l’acheteur des droits juridiques
précis, et il se peut que l’acheteur ait d’autres droits qui varient
d’un territoire à un autre. Les dispositions de la Convention
des Nations Unies sur les contrats de vente de marchandises
ne s’appliquent pas à cette garantie limitée ou à la vente de
produits couverts par cette garantie limitée.
Garantie
1 888 346-7539 | www.dimplex.com
Dans le cadre de notre politique
d’amélioration continue de nos produits,
nous nous réservons le droit de modifier
les spécifications sans préavis.
© 2023 Glen Dimplex Americas
QR label
UNE MARQUE DE GLEN DIMPLEX AMERICAS
Pour en savoir plus sur l’application
Flame Connect, visitez :
dimplex.com/fr/replace_connect_app
Transmettez de la chaleur et laissez
un commentaire.
dimplex.com/sharethewarmth
Votre contribution aide à créer des produits
et des expériences encore meilleurs.
Vos commentair sont précieux!
Guía de instalación y uso
7216300100R06
Modelos
XLF5017-XD
XLF6017-XD
XLF7417-XD
XLF8817-XD
XLF10017-XD
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE:
Lea este manual antes de instalar y operar la unidad. El incumplimiento de estas instrucciones puede
causar una descarga eléctrica o crear peligro de incendio o lesiones, y anulará la garantía.
Para ver toda la línea de productos Dimplex, visite www.dimplex.com
Comparte la calidez y deja
un comentario.
dimplex.com/sharethewarmth
Tu entrada ayuda a crear aún mejor
productos y experiencias.
¡Valoramos sus comentarios!
2www.dimplex.com
Bienvenido ..................................................................3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ............................................4
Cumple con la FCC ..........................................................5
Especificaciones técnicas......................................................6
Clasicación eléctrica.........................................................6
Listado UL .................................................................6
Dimensiones del producto .....................................................6
Contenido del paquete.........................................................7
Instalación...................................................................9
Colocación .................................................................9
Preparación de la cámara de combustión para la instalación .........................10
Instrucciones de instalación ...................................................11
Instalación eléctrica .........................................................14
Desconexión de las piezas del calentador ........................................16
Instalación del espejo ........................................................17
Colocación de los efectoscon cristales ..........................................17
Instalación cristal lateral ......................................................18
Instalación del cristal delantero ................................................18
Funcionamiento .............................................................19
Funcionamiento general ......................................................19
Controles táctiles ocultos .....................................................19
Mando a distancia ..........................................................19
Aplicación .................................................................19
Reajuste del interruptor de corte de la temperatura.................................22
Mantenimiento ..............................................................22
Solución de problemas .......................................................23
Diagramas de cableado.......................................................25
Garantía....................................................................27
Símbolos convencionales usados en este manual:
! NOTA: Procedimientos y técnicas que se consideran importantes destacar.
PRECAUCIÓN: En caso de no seguir los procedimientos y técnicas cuidadosamente, se dañará el equipo.
ADVERTENCIA: Procedimientos y técnicas, que en caso de no seguirse cuidadosamente, expondrán al usuario
a riesgo de incendio, lesión grave o muerte.
Índice
3
Modelo MOD
Número de serie
NO ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento de este producto o si necesita
servicio, antes de devolver este producto al lugar de compra
Comuníquese con nosotros:
www.dimplex.com/customer_support
Para solución de problemas y soporte técnico
O sin cargo 1-888-346-7539
A n de proporcionarle un mejor servicio tenga a la mano el número de
modelo y de serie del producto cuando llame
Etiqueta con el código QR
(detrás del cristal delantero)
Para obtener más información
sobre la aplicación Flame
Connect, visite dimplex.com/
fcapp
Bienvenido
Gracias y felicitaciones por elegir comprar una chimenea Dimplex.
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de leer las instrucciones y advertencias cuidadosamente. No seguir
estas instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y la anulación de la garantía.
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de leer las instrucciones y advertencias
cuidadosamente. No seguir estas instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y la
anulación de la garantía.
Registre su modelo y números de serie para futuras referencias. Los números de modelo y de serie se pueden
encontrar en la etiqueta ubicada detrás del vidrio frontal de su chimenea.
Etiqueta con el modelo y
número de serie
(detrás del cristal delantero)
4www.dimplex.com
Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre deben
seguirse las precauciones básicas para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a
las personas. Estas precauciones incluyen:
Leer todas las instrucciones antes de usar la
chimenea eléctrica.
ADVERTENCIA: En ciertas condiciones
anormales de operación, el calentador
alcanza temperaturas altas. No cubra total
o parcialmente ni obstruya el frente de la
chimenea.
Esta chimenea se calienta cuando está en uso.
Para evitar quemaduras, no toque las superficies
calientes sin protección. El reborde alrededor
de la toma de corriente del calentador se
calienta durante el funcionamiento de la unidad.
Mantenga los materiales combustibles, como el
mobiliario, almohadas, ropa de cama, papeles,
ropa y cortinas, alejados al menos 3 pies (0.9 m)
de la parte delantera de la chimenea.
Tenga mayor precaución cuando utilice la
chimenea cerca de niños o personas con
discapacidades, o bien si ellos la manejan, y
siempre que se deje la unidad en funcionamiento
y sin vigilancia.
Siempre apague la chimenea cuando no esté en
uso.
No haga funcionar la chimenea si el producto
ha funcionado mal, o si se ha caído o dañado
de alguna manera.Desconecte el suministro
eléctrico en el panel de servicio y solicite que un
electricista acreditado revise la chimenea antes
de volver a utilizarla.
No utilice esta chimenea en exteriores.
Nunca coloque la chimenea en sitios donde
pueda caer en una bañera o en otro recipiente
con agua.
No introduzca ni deje que entren cuerpos
extraños en los orificios de ventilación o escape,
ya que ello puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio, o bien ocasionar daños a
la chimenea.
Para evitar cualquier posible incendio, no
bloquee la entrada ni la salida de aire bajo
ningún concepto.
Para desconectar el calentador, apague la
unidad con los controles, y luego desconecte el
suministro eléctrico al circuito del calentador en
el tablero principal de desconexión.
odos los calentadores eléctricos contienen
piezas calientes que provocan chispas o arcos
eléctricos. No lo utilice en zonas en las que se
emplee o almacene gasolina, pintura o líquidos
inflamables.
No modifique la chimenea. Utilícela sólo como
se describe en este manual. Cualquier otro
uso puede provocar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones a las personas.
No queme leña ni otros materiales en la
chimenea.
Desconecte todo el suministro eléctrico que llega
a la chimenea en el panel de servicio principal
antes de limpiarla o darle mantenimiento.
Mantenga la chimenea en un lugar seco y sin
vibraciones excesivas cuando la transporte o la
guarde, para protegerla de cualquier daño.
Recurra siempre a un técnico cualificado o a una
agencia de servicio técnico para reparar esta
chimenea.
! NOTA: Los cambios o las modificaciones que
no hayan sido expresamente aprobados por el
responsable del cumplimiento podrían anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN
SER REPARADAS POR EL USUARIO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
5
Cumple con la FCC
PRECAUCIÓN: Esta unidad se probó y se
determinó que cumple con las restricciones
para los dispositivos digitales INSTRUCCIONES
IMPORTANTES clase B de acuerdo con la
sección 15 de las normativas FCC. Estas
restricciones están diseñadas para proporcionar
una protección razonable contra la intrusión
perjudicial en instalaciones domésticas. Esta
unidad genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia perjudicial en la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo la unidad, se
recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia mediante una o más de las
siguientes acciones:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la separación entre la unidad y el
receptor
Conectar la unidad a una toma de corriente en
un circuito distinto al que está conectado el
receptor
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/
TV experimentado para obtener asistencia
Esta unidad cumple con el capítulo 15 de las
normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes:
1. Esta unidad puede no causar interferencia
perjudicial, y
2. Esta unidad debe aceptar cualquier interferencia
recibida, que incluye la interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado.
FCC PRECAUCIÓN: Las modicaciones
no aprobadas por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Este producto puede
exponerle a químicos incluyendo el níquel, que
es conocido por el Estado de California como
causante de cáncer. Para mayor información,
visite visit www.P65Warnings.ca.gov
6www.dimplex.com
Listado UL
Número de archivo: E71416
Modelo de referencia
XLF5017-XD 6911580000
XLF6017-XD 6911590000
XLF7417-XD 6911600000
XLF8817-XD 6911610000
XLF10017-XD 6911620000
Clasificación eléctrica
Voltaje: 120 V (3 cables) o 240 V (4 cables)
Potencia: 1500W a 120V, 2500W a 240V
Dimensiones del producto
2323 7/87/8 pulg pulg
[607mm][607mm]
11 11 3/83/8 pulg pulg
[289mm][289mm]
18 7/8 pulg18 7/8 pulg
[456mm]456mm]
44 3/83/8 pulg pulg
[112mm]112mm]
Especificaciones técnicas
Modelo A
XLF5017-XD 49 pulg 1246 mm
XLF6017-XD 61 5/8 pulg 1565 mm
XLF7417-XD 74 1/8 pulg 1883 mm
XLF8817-XD 86 11/16 pulg 2202 mm
XLF10017-XD 99 1/4 pulg 2521 mm
A
7
Contenido del paquete
Imagen Descripción Cantidad
XLF5017-XD XLF6017-XD XLF7417-XD XLF8817-XD XLF10017-XD
Cámara de
combustión 1 1 1 1 1
Cristal delantero 1 1 1 1 1
Espejo 1 1 1 1 1
Cristal lateral 2 2 2 2 2
Reborde lateral
cerrado 2 2 2 2 2
Reborde lateral
abierto 2 2 2 2 2
Soporte del
espejo
(la longitud puede
variar)
1 2 2 2 2
Bolsa con
pequeños
cristales de
acrílico
2 2 3 3 3
Cristales de
acrílico grandes 5 6 7 7 9
Cristales
de acrílico
extragrandes
3 4 5 6 7
8www.dimplex.com
Contenido del paquete
Imagen Descripción XLF5017-XD XLF6017-XD XLF7417-XD XLF8817-XD XLF10017-XD
Madera de deriva 6 8 9 10 11
Mando a
distancia 1 1 1 1 1
Guía de
instalación y uso 1 1 1 1 1
No deseche la ventosa después
de la instalación. Guárdela en una
ubicación segura ya que le servirá
para el mantenimiento y servicio de
la unidad.
Ventosa 1 1 1 2 2
Juego de piezas
Soportes de
montaje 4 4 6 6 6
Soportes del
cristal delantero 1 2 2 2 2
Tornillos para
madera de 1” 4 4 6 6 6
Tornillos negros 11 14 16 18 18
Nivel de burbuja 1 1 1 1 1
9
Colocación
! NOTA: Se recomienda que la parte inferior de la unidad quede montada a una altura de entre 5" (13cm) y 40"
(102cm) del suelo para mantener un ángulo óptimo de visualización de la llama.
ADVERTENCIA: La parte superior de la chimenea debe instalarse a un mínimo de 24" (61cm) del techo.
La chimenea se debe instalar a un mínimo de 5" (13cm) del suelo.
Instalación en un baño
Si esta unidad se instala en un baño, debe estar protegida por un circuito o receptáculo de interruptor para circuitos
con pérdida a tierra (GFCI).
Si usa un receptáculo, éste debe estar a la mano. Este aparato eléctrico NO es impermeable. Debe instalarse de
manera que no le entre agua o lejos de duchas, bañeras, etc. para evitar descargas eléctricas. Nunca coloque la
chimenea en sitios donde pueda caer en una bañera o en otro recipiente con agua.
Wi-Fi
Para instalaciones en las que se desea el uso de la aplicación Flame Connect, asegúrese de que la chimenea esté
ubicada dentro del alcance de una red Wi-Fi.
Recomendaciones de instalación para objetos colgantes
Para objetos que sobresalen sensibles a la temperatura, como un televisor, una repisa de la chimenea u obras de
arte, siga siempre las recomendaciones proporcionadas por el fabricante para la instalación sobre un calentador.
! NOTA: Usando el modo de calor normal, las supercies 7" (18cm) por encima de la chimenea no excederán
los 40°C, siempre que se sigan los procedimientos de instalación y que la entrada y la salida del calentador no
estén obstruidas.
Instalación
10 www.dimplex.com
Instalación
Preparación de la cámara de
combustión para la instalación
! NOTA: Para una instalación de varias unidades, siga las instrucciones que se incluyen
con el paquete de accesorios (XLFXDLINK, se vende por separado).
1. Retire los soportes del empaque quitando los tornillos de cada soporte. (Figura1) Estos
soportes y tornillos se pueden desechar
2. Instale la opción de moldura lateral deseada a cada lado de la cámara de combustión.
Instale el panel lateral con 7 tornillos negros.
Para los lados abiertos, seleccione el reborde de lado abierto. (Figura2)
Para los lados cerrados, instale el reborde de lado cerrado. (Figura3) No instale los
paneles laterales de cristal en esta conguración.
Para instalaciones de unidades múltiples, retire los paneles laterales en los lados
contiguos quitando los 9 tornillos. (Figura4) No instale ningún reborde o panel lateral en
los lados contiguos.
Figura 2 Figura 3
Figura 4
Figura 5
Figura 6 Figura 7
Figura 1
3. Instale el accesorio de cable de alimentación opcional si lo
desea, siguiendo las instrucciones de la sección Instalación
eléctrica (p. 15). (p.15). (XLFXDPLUG, se vende por separado)
4. Si se desea una instalación en la que se deshabilite
permanentemente el calor, siga las instrucciones para
deshabilitar el calentador en la sección Desactivación
permanente del calor (p. 16).
5. Coloque con cuidado la cámara de combustión sobre su parte
posterior e instale los soportes de montaje en la parte superior
e inferior de la cámara de combustión con los tornillos negros
proporcionados. (Figura5)
!
NOTA: Hay 4 soportes de montaje para las unidades
XLF5017-XD y XLF6017-XD (Figura6), y 6 soportes de montaje
para las unidades XLF7417-XD, XLF8817-XD y XLF10017-XD.
(Figura7)
!
NOTA: Los soportes de montaje están equipados con ranuras
para permitir pequeños ajustes para adaptarse al marco.
Asegúrese de que todos los soportes estén alineados.
11
Instrucciones de instalación
! NOTA: Para la instalación se requieren dos personas
1. Prepare una pared con una abertura enmarcada, siguiendo las
dimensiones del siguiente cuadro. Las dimensiones son las
mismas para instalaciones frontales, en una esquina y en bahía.
! NOTA: Estas dimensiones se basan en una instalación con
paneles de yeso de 1/2”.
Dimensiones del marco
Modelo Anchura Altura Profundidad
(mínima)
A B C
XLF5017-XD 49  pulg
1257 mm
24  pulg
616 mm
11  pulg
295 mm
XLF6017-XD 62  pulg
1581 mm
XLF7417-XD  pulg
1895 mm
XLF8817-XD 87  pulg
2215 mm
XLF10017-XD 99  pulg
2534 mm
Longitud
personalizada
Agregar la anchura
de las unidades
utilizadas
Instalación frontal
Instalación en esquina izquierda o derecha
Instalación en bahía
Figura 8
Figura 9 Figura 10
Instalación
A
B
C
CAB
AB
C
PRECAUCIÓN: Esta chimenea NOT soporta carga. Asegúrese de que la abertura de la chimenea esté
enmarcada de tal manera que el peso de los materiales de construcción no cree presión en la parte superior
de la chimenea.
! NOTA: El cableado está ubicado en la esquina superior derecha trasera de la cámara de combustión.
12 www.dimplex.com
2. Levante la cámara de combustión hasta la abertura en
el marco usando las manijas en la parte posterior de
la chimenea.
! NOTA: Asegúrese de que las instrucciones para
Preparar al cámara de combustión para su instalación
(p. 10) se hayan completado antes de la instalación.
3. Retire los tornillos que aseguran la cubierta eléctrica
para completar el cableado. (Figura11)
4. Complete el cableado de acuerdo con las
instrucciones de la sección Instalación eléctrica (págs.
14-15). Vuelva a instalar la cubierta para la instalación
eléctrica después de completar el cableado.
5. Nivele la cámara de combustión. Se incluye un nivel
de burbuja en el juego de piezas proporcionado.
Soportes de montaje
(los soportes centrales no están
presentes en las unidades
XLF5017-XD y XLF6017-XD)
Soportes contiguos para
instalaciones de múltiples
unidades (incluidos en XLFXDLINK,
se venden por separado)
Cubierta para la Cubierta para la
Instalación eléctricaInstalación eléctrica
Figura 12
Instalación
Figura 11
6. Para instalaciones de unidades múltiples, instale
los soportes de unión entre las chimeneas
contiguas. (Figura12)
7. Asegure los soportes de montaje al marco en
la parte superior e inferior con los tornillos para
madera proporcionados. (Figura13) Los soportes
de montaje evitarán que la cámara de combustión
se mueva en el marco.
8. Instale el material de acabado en el reborde.
(Figuras14 y 15)
PRECAUCIÓN: No taladre la carcasa de la cámara
de combustión.
9. Termine la instalación utilizando los materiales de
acabado que usted elija.
10. Complete la instalación siguiendo las instrucciones
de las siguientes secciones:
Instalación del espejo (p. 17), Colocación de
efectos con cristales (p. 17), Instalación del cristal
delantero (p. 18) e Instalación del cristal lateral
(p. 18).
Figura 13
13
Figura 14
Figura 15
Instalación
14 www.dimplex.com
Instalación eléctrica
ADVERTENCIA: La instalación de la chimenea eléctrica debe realizarse de conformidad con los códigos de
electricidad locales o nacionales, y con los requisitos de los servicios públicos correspondientes.
PRECAUCIÓN: Se recomienda un circuito de 15 amperios exclusivo y con un fusible adecuado, clasicado
para el voltaje apropiado (120 V, 240 V). Si después de instalar el calentador, el disyuntor salta o el fusible se
funde con cierta frecuencia durante el funcionamiento del calentador, podría necesitar un circuito exclusivo.
Los aparatos adicionales que se conecten al mismo circuito podrían sobrepasar la clasicación de corriente del
disyuntor.
! NOTA: Si es necesario, el cable de servicio se puede asegurar a través de la cubierta eléctrica con un conector
de liberación de tensión aprobado de 1/2" (1.3cm).
Instalación de la conexión alámbrica de 120 V (Figura 16)
ADVERTENCIA: Utilice el cable adecuado para cumplir con los códigos locales y nacionales de consumo de
energía clasicado.
1. Corte el cable a una longitud apropiada.
2. Conecte el cable negro L1 proveniente de la unidad al cable de energía del suministro eléctrico por medio de un
conector de cables.
3. Conecte el cable blanco N proveniente de la unidad al cable neutro del suministro eléctrico por medio de un conector
de cables.
4. Conecte el cable verde G proveniente de la unidad al cable a tierra del suministro eléctrico por medio de un conector
de cables o conecte el cable a tierra a la cubierta con el tornillo de tierra incluido, colocando el cable entre el tornillo y
la arandela de seguridad, verique que quede bien apretado.
5. Asegúrese de que todas las conexiones de cables estén apretadas.
Figura 16
FIREPLACE JUNCTION BOX
Green - Ground
Green - Ground
White - Neutral White - Neutral
Black - L
Black - L1
Red - L2
120 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
FIREPLACE JUNCTION BOX
240 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
RED
L2
Green - Ground
Green - Ground
White - Neutral White - Neutral
Black - L
Black - L1
Red - L2
Instalación
Instalación de 120 V — Interruptor de pared (Figura17)
! NOTA: Utilice un interruptor de pared de un solo polo y unidireccional (encendido/apagado) que esté clasicado
para un mínimo de 15 amperios.
ADVERTENCIA: Utilice el cable adecuado para cumplir con los códigos locales y nacionales de consumo de
energía clasicado.
1. Corte el cable a una longitud apropiada.
2. Conecte el cable negro L1 de la unidad al cable con corriente del suministro principal de energía mediante el
interruptor de pared, asegurándose de que todas las conexiones se realicen con un conector de cables.
Figura 17
FIREPLACE JUNCTION BOX
Green - Ground
Green - Ground
White - Neutral White - Neutral
Black - L
Black - L1
WALL
SWITCH
120 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
YELLOW - L2
Fuente de
alimentación
de 120 V
(tablero de
interruptores)
Fuente de
alimentación
de 120 V
(tablero de
interruptores)
Interruptor
de pared
Caja de uniones de la
chimenea
Caja de uniones de la
chimenea
BLANCO - N
BLANCO - N
BLANCO - N
BLANCO - N
VERDE - G
VERDE - G
VERDE - G
VERDE - G
NEGRO - L1
NEGRO - L1
NEGRO - L
NEGRO - L
AMARILLO - L2
AMARILLO - L2
15
Juego de clavijas opcionales (XLFXDPLUG, se vende por separado)
ADVERTENCIA: La opción de cable de alimentación solo es adecuada para instalaciones de 120 V.
1. Retire los 3 tornillos que sujetan la placa de cubierta eléctrica.
2. Conecte el cable negro L proveniente de la unidad al cable negro del paquete de clavijas.
3. Conecte el cable blanco N proveniente de la chimenea al cable blanco del paquete de clavijas.
4. Conecte el cable verde G proveniente de la chimenea al cable verde del paquete de clavijas.
5. Asegúrese de que todas las conexiones de cables estén apretadas.
6. Asegure la placa de cubierta preinstalada del cable de alimentación con los tornillos que quitó al retirar la placa de
cubierta eléctrica. La placa de cubierta eléctrica que se quitó anteriormente se puede desechar.
ADVERTENCIA: Este calentador no está diseñado para usarse con un cable de extensión. Enchufe el cable
directamente en un receptáculo de pared apropiado.
FIREPLACE JUNCTION BOX
Green - Ground
Green - Ground
White - Neutral White - Neutral
Black - L
Black - L1
Red - L2
120 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
FIREPLACE JUNCTION BOX
240 V
POWER
SUPPLY
(BREAKER
PANEL)
RED
L2
Green - Ground
Green - Ground
White - Neutral White - Neutral
Black - L
Black - L1
Red - L2
3. Conecte el cable blanco N proveniente de la unidad al cable neutro del suministro eléctrico por medio de un conector
de cables.
4. Conecte el cable verde G proveniente de la unidad al cable a tierra del suministro eléctrico por medio de un conector
de cables o conecte el cable a tierra a la cubierta con el tornillo de tierra incluido, colocando el cable entre el tornillo y
la arandela de seguridad, verique que quede bien apretado.
5. Asegúrese de que todas las conexiones de cables estén apretadas.
Instalación de la conexión alámbrica de 240 V (Figura 18)
Necesitará un suministro de 240 V de 4 cables (L1, L2, neutro y a tierra).
ADVERTENCIA: Utilice el cable adecuado para cumplir con los códigos locales y nacionales de consumo de
energía clasicado.
1. Conecte el cable negro L1 proveniente de la unidad al cable L1 del suministro eléctrico por medio de un conector de
cables.
2. Conecte el cable amarillo L2 proveniente de la unidad al cable L2 del suministro eléctrico por medio de un conector de
cables.
3. Conecte el cable blanco N proveniente de la unidad al cable neutro del suministro eléctrico.
4. Conecte el cable verde G proveniente de la unidad al cable de tierra del suministro eléctrico con un conector de cables
o conecte el cable de tierra.
5. Asegúrese de que todas las conexiones de cables estén apretadas.
Instalación
Figura 18
Fuente de
alimentación
de 240 V
(tablero de
interruptores)
Caja de uniones de la
chimenea
BLANCO - N BLANCO - N
VERDE - G VERDE - G
NEGRO - L1 NEGRO - L
ROJO - L2
AMARILLO - L2
16 www.dimplex.com
Desconexión de las piezas del calentador
El calentador de la chimenea puede desactivarse permanentemente quitando el puente electrónico en el tablero de
control principal.
! NOTA: La desconexión de las piezas del calentador desactivará permanentemente el calentador y el ventilador.
Siga estas instrucciones solo cuando se requiera una instalación sin calor. La desactivación temporal del
calentador se puede realizar usando los controles táctiles ocultos. Consulte “Desactivar el calentador” en la
sección Operación (p.20) para ver las instrucciones.
Para desconectar el calentador y el ventilador de forma permanente:
1. Ubique el tablero de control principal. La ubicación del puente de desconexión de las piezas del calentador está
etiquetada como “Desactivación del calentador”. (Figura19)
2. Jale el puente de desconexión de las piezas del calentador.
HEAT
Figura 19
Instalación
Puente de desconexión
de las piezas del
calentador
17
Colocación de los efectos
con cristales
Para obtener los mejores resultados al utilizar los efectos
con cristales suministrados, colóquelos de la siguiente
manera:
! NOTA: Retire la película de plástico del lecho de
material antes de añadir el material.
1. Disperse uniformemente los cristales pequeños para
cubrir por completo el lecho de efectos con cristales.
2. Coloque las piezas de madera de deriva sobre los
cristales.
3. Coloque los cristales grandes y extragrandes como
desee sobre los cristales más pequeños y al lado de
la madera de deriva.
Es posible utilizar cristales de adorno personalizados
para decorar su cámara de combustión. Los efectos con
cristales personalizados deben encajar fácilmente sin
rayar el vidrio o arquear el lecho de efectos con cristales,
y no deben estar compuestos de arena o líquido, lo
cual podría interferir con la seguridad de la cámara de
combustión
Tornillos del soporte del espejo
! NOTA: XLF6017-XD, XLF7417-XD, XLF8817-XD
y XLF10017-XD tienen dos soportes. Un soporte
está en la parte superior interior derecha de la
unidad y el otro está a la izquierda.
Figura 20
Figura 21
Figura 22
Instalación
Instalación del espejo
1. Coloque la ventosa incluida en el lado reectante del
espejo. Asegúrese de que la ventosa esté bien sujeta.
2. Usando la ventosa para ayudarse, levante el espejo y
colóquelo en la ranura inferior formando un ángulo.
3. Incline el espejo a una posición vertical. (Figura20)
4. Instale los soportes del espejo para mantenerlo en
su lugar usando los tornillos negros proporcionados.
(Figura21)
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el espejo no se
caiga hacia adelante mientras se instalan los soportes
de montaje.
5. Retire la ventosa y limpie cualquier huella dactilar o
suciedad del espejo con un limpiador de vidrios no
abrasivo.
! NOTA: ¡No deseche la ventosa! Guárdela en una
ubicación segura ya que puede servirle para el
mantenimiento y servicio de esta chimenea.
18 www.dimplex.com
Soportes del cristal
delantero
Figura 23
Figura24
Figura25
Instalación
Instalación cristal lateral
1. Asegúrese de que el lado mate del reborde negro
superior esté orientado hacia el interior.
2. Inserte la parte superior del panel de cristal en la
ranura superior.
3. Inclínelo con cuidado hacia el interior hasta que esté
en posición vertical. Una vez que esté en su lugar,
caerá en la posición correcta. (Figura23)
4. Repita en el otro lado en el caso de las instalaciones
en bahía.
Instalación del cristal
delantero
1. Asegúrese de que no haya desechos o huellas
dactilares en el espejo, los lados internos del cristal
lateral o en el interior del cristal delantero antes de
comenzar.
2. Coloque la ventosa incluida en el lado exterior del
cristal delantero. Asegúrese de que la ventosa esté
bien sujeta.
3. Usando la ventosa para ayudarse, levante el cristal y
colóquelo en la ranura inferior formando un ángulo.
4. Incline el cristal a una posición vertical. (Figura24)
5. Asegúrelo usando los soportes del cristal delantero y
los tornillos negros suministrados. (Figura25)
! NOTA: Hay 1 soporte de cristal frontal para la
XLF5017-XD, y 2 soportes de cristal frontal para las
unidades XLF6017-XD, XLF7417-XD, XLF8817-XD y
XLF10017-XD.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el cristal delantero
no se caiga hacia adelante mientras se instalan los
soportes de montaje.
6. Retire la ventosa y limpie cualquier huella dactilar o
suciedad del cristal con un limpiador de vidrios no
abrasivo.
! NOTA: ¡No deseche la ventosa! Guárdela en una
ubicación segura ya que puede servirle para el
mantenimiento y servicio de esta chimenea.
19
Funcionamiento general
ADVERTENCIA: Debe instalar la cámara de combustión eléctrica de manera adecuada antes de utilizarla.
La cámara de combustión eléctrica funciona por medio de tecnología Comfort$averMC, la cual se ajusta
automáticamente a la velocidad del ventilador y a la potencia del calentador para cumplir de manera segura y
precisa los requisitos de la habitación con base en la conguración del termostato.El calentador opera de tal manera
que cuando la habitación alcanza la temperatura establecida, el ventilador y calentador seguirán operando a un nivel
bajo para mantener la temperatura deseada de la habitación. Si la temperatura de la habitación sube notablemente,
el calentador se apagará y se encenderá periódicamente para que el aire en la unidad circule, hasta que la
temperatura de la habitación baje y sea necesario que el calentador funcione nuevamente.
! NOTA: El elemento retiene el calor después del apagado. Cuando se apaga el calor, hay un periodo de 2 minutos
de enfriamiento antes de que el ventilador se apague completamente.
! NOTA: La chimenea conservará la conguración utilizada anteriormente después de una interrupción del
suministro eléctrico.
Controles táctiles ocultos
Los controles táctiles ocultos se encuentran en la parte superior derecha de la chimenea. (Figura26)
Mando a distancia
La chimenea incluye un mando a distancia infrarrojo (IR) multifuncional. (Figura27)
! NOTA: El mando a distancia debe estar orientado hacia el frente de la unidad para funcionar correctamente.
Aplicación
La chimenea se puede controlar usando la aplicación Flame Connect para dispositivos móviles. Para obtener
información actualizada acerca de la aplicación, visite www.dimplex.com/fcapp
Figura26 Figura27
Funcionamiento
20 www.dimplex.com
Funcionamiento
Modo de espera
Presione para encender la unidad o para ponerla en modo de espera.
Cuando la unidad se vuelva a encender, conservará la conguración que se haya
usado anteriormente.
Efecto
de llama Presione para encender o apagar el efecto de llama, los efectos con cristales, y
las luces superiores.
Calor
Presione para encender o apagar el calor. La chimenea emitirá un sonido y el
ícono aparecerá en la pantalla cuando se active.
La chimenea se puede operar en modo de sólo calor apagando los efectos de llama
y color.
Desactivación del
calor
Mantenga presionados y al mismo tiempo durante 3 segundos para desactivar
o activar la función de calor. Esta acción debe realizarse en los controles táctiles
ocultos.
Cuando el calor está desactivado y se presiona , , or , --- aparecerá en la
pantalla.
Aumento de la
temperatura Presione para aumentar la temperatura establecida.
Disminución de la
temperatura Presione para disminuir la temperatura establecida.
La temperatura se puede establecer de 7°C a 30°C (45°F a 86°F).
Cuando se ajusta la conguración de temperatura, la temperatura establecida
parpadeará durante 2 segundos, luego se mostrará brevemente la temperatura
ambiente de la habitación.
Pantalla de
temperatura
(°C °F)
Mantenga presionados y al mismo tiempo durante 3 segundos. Esta acción
debe realizarse en los controles táctiles ocultos.
Velocidad
de la llama Presione repetidamente para recorrer las 5 velocidades de llama diferentes.
Modo de
calentador
Presione repetidamente para recorrer las 4 modos diferentes del calentador:
Normal: El elemento se ajustará automáticamente para alcanzar y mantener la
temperatura establecida.
Refuerzo del calentador: El elemento funcionará a la máxima potencia durante 20
minutos y luego volverá al modo de calentador normal.
Ecológico: El elemento funcionará a potencia reducida para ahorrar energía.
Ventilador: El elemento se apagará y solo funcionará el ventilador.
Ambientes
Presione repetidamente para recorrer los 8 modos de ambientes, que son
diferentes combinaciones de la luz superior y de la luz del lecho de efectos con
cristales.
1 - Blanco
2 - Azul
3 - Violeta
4 - Rojo
5 - Verde
6 - Prisma — los efectos con cristales y las luces superiores pasan por los diferentes
colores a diferentes velocidades
7 - Caleidoscopio— los efectos con cristales y las luces superiores pasan por los
diferentes colores a diferentes velocidades
8 - Modo medianoche — las luces de los efectos con cristales y la luz superior
están apagadas
Mantenga presionado para encender o apagar las luces superiores.
21
Color
personalizado
Fije las luces de los efectos con cristales y las luces superiores en un color
personalizado
Cuando esté en los modos Prisma o Caleidoscopio (consulte Ambientes), presione
mientras se muestra el color deseado para jar el ciclo en ese color.
Presione nuevamente para reanudar el ciclo de colores.
Brillo
Presione repetidamente para recorrer las modos de brillo y parpadeo.
H sólida: brillo alto
L sólida: brillo bajo
H en ciclo: brillo alto con parpadeo en los efectos con cristales y luces superiores
L en ciclo: brillo bajo con parpadeo en los efectos con cristales y luces superiores
Tema de la llama
Presione repetidamente para recorrer los 7 temas de llama diferentes:
1 - Base con detalles en naranja y azul
2 - Base con detalles en naranja
3 - Base con detalles en azul
4 - Azul
5 - Naranja
6 - Base
7 - Naranja y azul
Sensor de luz
ambiental
Presione para encender o apagar el sensor de luz ambiental.
El sensor de luz ambiental ajustará automáticamente el brillo de las luces de la
chimenea con base en la luz ambiental en la habitación.
Temporizador
Presione repetidamente hasta que se muestre el número de horas deseado del
temporizador. Cuando esta función está activa, la chimenea se apagará después
de un periodo establecido. El temporizador se puede congurar de 30 minutos (la
pantalla mostrará .5) a 8 horas en intervalos de 30 minutos.
Para apagar el temporizador, presione repetidamente hasta que aparezca 0 en la
pantalla.
Mientras el temporizador esté activo, presione el botón del temporizador para ver el
tiempo restante.
Restablecimiento
de los ajustes de
fábrica
Mantenga presionados y al mismo tiempo durante 3 segundos para restablecer
los ajustes de fábrica. Esta acción también desconectará la unidad de la red Wi-Fi si
está conectada. Esta acción debe realizarse en los controles táctiles ocultos.
Funcionamiento
22 www.dimplex.com
Reajuste del interruptor de corte de la temperatura
Si el calentador se sobrecalienta, se realizará un corte manual que apagará la unidad y no se encenderá de nuevo si
no se recongura. Si se presiona el botón ben la unidad, aparecerá Err1 Para recongurarlo, apague la unidad
en el panel principal de desconexión y espere 30 minutos antes de volver a encender la unidad.
PRECAUCIÓN: Si es necesario restablecer el calentador de manera continua, apague la unidad en el panel
principal de desconexión y llame al 1-888-346-7539 para recibir asistencia técnica.
Funcionamiento
Reemplazo de la batería del mando a distancia
Para sustituir la batería:
1. Retire la tapa de la batería del mando a distancia con un
destornillador Philips.
2. Instale correctamente una batería de 3 voltios (CR2032 de mayor
duración o CR2025) en el compartimento de la batería con el + hacia
arriba.
3. Asegure la tapa de la batería con el tornillo que quitó anteriormente.
Es necesario reciclar la batería o desecharla correctamente. Consulte
con las autoridades locales o con un minorista para obtener
información sobre el reciclaje en su área.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, desconecte el
suministro eléctrico y espere a que se enfríe el calentador antes de intentar cualquier tipo de mantenimiento o
limpieza.
Limpieza del cristal parcialmente reflejante
El cristal parcialmente reectante se limpia en la fábrica durante el procedimiento de ensamblaje.Durante el envío,
la instalación, la manipulación, es posible que el cristal parcialmente reejante recoja partículas de polvo, las cuales
pueden eliminarse limpiándolo delicadamente con un paño limpio y seco.
Para eliminar las huellas dactilares u otras marcas, el cristal parcialmente reectante puede limpiarse con un paño
húmedo. El cristal parcialmente reectante deberá secarse completamente con un paño que no genere pelusa para
evitar manchas de agua. Para evitar rayones, no use limpiadores abrasivos.
Limpieza de las superficies de la chimenea
Utilice solo un paño húmedo para limpiar las superficies pintadas de la chimenea. No use limpiadores abrasivos.
La chimenea no debe hacerse funcionar si existe acumulación de polvo o de suciedad en la unidad, ya que ello
puede originar una acumulación de calor y dañar la unidad. Por ello, debe vericar el calentador periódicamente,
dependiendo de su estado y, por lo menos, una vez al año.
Servicio técnico
Con excepción de los procedimientos de instalación y limpieza descritos en este manual, un representante
autorizado de servicio técnico deberá realizar cualquier otro tipo de servicio.
Figura28
Mantenimiento
23
Solución de problemas
Para obtener más información sobre la solución de problemas, consulte el Manual de servicio de XLF-XD que se
puede encontrar en www.dimplex.com/customer_support/technical_and_troubleshooting
Problema Pantalla Causa Solución
La chimenea no se enciende
con los controles táctiles
manuales
N/A No hay energía entrante
Asegúrese de que la unidad esté
conectada correctamente.
Verique el panel de desconexión
principal.
Asegúrese de que el interruptor
de pared esté encendido (si
corresponde).
La chimenea no se enciende
con el mando a distancia N/A
Las baterías del mando a
distancia están descargadas o no
se instalaron correctamente
Reemplace la batería del mando a
distancia.
Asegúrese de que batería esté
instalada con + hacia arriba.
El calentador no enciende
--- El calentador está desactivado
Mantenga presionados y al
mismo tiempo en los controles
táctiles ocultos durante 3
segundos para desactivar o
activar la función de calefacción.
H— El calentador se desactivó
permanentemente
Si desea una instalación con calor,
instale un puente en el tablero
principal si está disponible o
compre una nueva placa principal.
El calentador está encendido,
pero no hay calor
Funcionamiento normal: hay un
retraso de 30 segundos antes de
que se encienda el calentador
No se requieren pasos
adicionales.
El disyuntor se dispara o se
funde un fusible cuando la
unidad está encendida
N/A Clasicación de corriente de
circuito incorrecta
Instale la unidad en un circuito
exclusivo mínimo de 15 amperios.
24 www.dimplex.com
Solución de problemas
Problema Pantalla Causa Solución
Se muestra el código de error
Err 1 El corte de temperatura está
activado
Reinicie el disyuntor y espere
5 minutos antes de volver a
encender la unidad. Si el error
persiste, consulte el Manual de
servicio.
Err 2 La corriente en L1 es demasiado
alta
Si el error persiste, consulte a un
electricista.
Err 3 El voltaje en L1 es demasiado alto Si el error persiste, consulte a un
electricista.
Err 4 La corriente en L1 es demasiado
alta
Si el error persiste, consulte a un
electricista.
Err 5 El ventilador no se detecta Consulte el manual de servicio.
Err 6 Error del ventilador Consulte el manual de servicio.
Err 7 El ventilador es lento Consulte el manual de servicio.
Err 8 Error del elemento Consulte el manual de servicio.
Err 9 El elemento no se detecta Consulte el manual de servicio.
Err12 La temperatura ambiente es
superior a 45° C (113° F)
No se requieren pasos
adicionales.
Err13 La temperatura ambiente es
inferior a 5°C (41° F)
No se requieren pasos
adicionales.
Err14 Error del NTC Consulte el manual de servicio.
Err15
El termistor de coeciente
negativo de temperatura (NTC)
hizo cortocircuito
Consulte el manual de servicio.
Err16 No se detecta el NTC Consulte el manual de servicio.
Err17 Los LED del lecho de efectos de
cristales tienen defectos Consulte el manual de servicio.
Err18 Los LED superiores tienen
defectos Consulte el manual de servicio.
Err19 Los LED del lecho de efectos de
cristales no se detectan Consulte el manual de servicio.
Err 20 Los LED superiores no se
detectan Consulte el manual de servicio.
Err 21 Los LED de la llama no se
detectan Consulte el manual de servicio.
Err 22 El motor del efecto de llama no se
detecta Consulte el manual de servicio.
Err 23 El tablero del relé no se detecta Consulte el manual de servicio.
Err 24 El tablero del control principal no
se detecta Consulte el manual de servicio.
Err 25 El tablero de la pantalla no se
detecta Consulte el manual de servicio.
25
XLF5017-XD
XLF6017-XD
XLF7417-XD
Diagramas de cableado
26 www.dimplex.com
XLF8817-XD
XLF10017-XD
Diagramas de cableado
27
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS DE IGNITEXL BOLD™
Sección 1 Productos sobre los que se aplica esta Garantía
limitada
Esta Garantía limitada se aplica a los calentadores de aire
eléctricos de Dimplex con número de modelo XLF5017-XD,
XLF6017-XD, XLF7417-XD, XLF8817-XD y XLF10017-XD
compradas recientemente.
Esta Garantía limitada sólo cubre las compras realizadas en
cualquier provincia de Canadá, excepto en el territorio de Yukón,
Nunavut, o los Territorios del Noroeste, o en cualquiera de los 50
estados de los Estados Unidos de América (incluido el Distrito
de Columbia), excepto Hawái y Alaska. Esta Garantía limitada
se aplica al comprador original del producto únicamente y no es
transferible.
Sección 2 Productos excluidos de esta garantía limitada
No están cubiertos por esta Garantía limitada los productos
comprados en el Territorio de Yukón, Nunavut, Territorios del
noroeste, Hawái ni Alaska. Los productos adquiridos en estos
estados, provincias o territorios se venden TAL CUAL, sin
garantía ni condición de ningún tipo, lo que incluye, sin limitación,
cualquier garantía implícita o condiciones de comerciabilidad
o adecuación a un n particular. El riesgo total respecto de
la calidad y del rendimiento de los productos recae en el
comprador. En el caso de un defecto, el comprador asume todo
el costo de cualquier servicio técnico o reparación necesarios.
Sección 3 Lo que cubre esta Garantía limitada y hasta
cuándo
Los productos XLF5017-XD, XLF6017-XD, XLF7417-XD,
XLF8817-XD y XLF10017-XD de IGNITEXL BOLD™, excluidos
sus paquetes de accesorios y rebordes, están cubiertos por
esta Garantía limitada y se han probado e inspeccionado antes
de su envío y, de acuerdo con las cláusulas de esta garantía,
Glen Dimplex Americas Ltd. (de aquí en adelante, Glen Dimplex
Americas) garantiza que tales productos están libres de defectos
de materiales y de fabricación durante un periodo de 5 meses
a partir de la fecha de primera compra de dichos productos.
Esta Garantía limitada de 5 años otorga al comprador el derecho
a recibir servicios in situ o en el hogar. De acuerdo con lo
anterior, Glen Dimplex Americas será responsable de toda la
mano de obra y el transporte en relación con la reparación o el
reemplazo del producto o la pieza. En la Sección 5 se describen
las excepciones a esto. Algunas jurisdicciones no permiten
limitaciones sobre la duración de la Garantía implícita; por ello,
es posible que la limitación antes mencionada no se aplique al
comprador.
Sección 4 Lo que esta garantía limitada no ampara
Esta Garantía limitada no cubre los productos reparados (salvo
por Glen Dimplex Americas o sus representantes técnicos
autorizados) ni modicados de ninguna manera. Esta Garantía
limitada no se aplica a los defectos que se produzcan por mal
uso, abuso, accidente, negligencia, instalación incorrecta,
mantenimiento o manejo inadecuados, o funcionamiento con una
fuente de alimentación incorrecta.
Sección 5 Cómo informarnos si tiene alguna inquietud
relacionada con la garantía
Los defectos se deben informar al Servicio al Cliente de Dimplex
en línea en
www.dimplex.com/en/contact_us o vía telefónica al
1-888-346-7539. Tenga a mano el comprobante de compra y los
números de serie y catálogo/modelo para que el representante le
ayude. **Los servicios en el hogar conforme a la Garantía limitada
requieren el comprobante de compra.
En el caso de que se demostrase que una pieza o un producto
amparado por esta Garantía limitada tiene defectos de material
o de fabricación durante (i) el periodo de 5 años de la Garantía
limitada para los productos que se mencionaron en la Sección 1,
usted dispondrá de los siguientes derechos:
Glen Dimplex Americas determinará, a su exclusivo criterio,
si repara o reemplaza el producto o la pieza defectuosos
sin cargo. Si Glen Dimplex Americas no pudiera reparar o
reemplazar el producto o la pieza, o si la reparación o el
reemplazo no es comercialmente práctico o no se puede
completar en forma oportuna, Glen Dimplex Americas puede
determinar que, en lugar de reparar o reemplazar el producto,
reintegrará al comprador el precio de compra de dicho
producto o dicha pieza.
El servicio de mantenimiento según los términos de esta
Garantía limitada será realizado únicamente por distribuidores
o técnicos de mantenimiento de Glen Dimplex Americas que
estén autorizados para proporcionar dicho servicio como parte
de la Garantía limitada.
Esta Garantía limitada de 5 años otorga derechos al comprador
para recibir servicios in situ o en el hogar. De acuerdo con lo
anterior, Glen Dimplex Americas será responsable de toda la
mano de obra y el transporte en relación con la reparación
o el reemplazo del producto o la pieza con las siguientes
excepciones: (i) los cargos que se puedan hacer por el
transporte al sitio del comprador donde se ubica el producto
si el sitio de comprador está a más de 30 millas (48 km) del
centro de servicio más cercano del técnico de mantenimiento
o distribuidor de Glen Dimplex Americas; y (ii) el comprador es
el único responsable de brindar acceso sin obstáculos a las
piezas del producto a las que se dará mantenimiento.
Glen Dimplex Americas no será responsable, y esta Garantía
limitada no incluirá, ningún gasto en que se incurra para la
instalación o el retiro de los elementos que rodean la chimenea
(dinteles), sus rebordes o cualquier parte de los mismos (o
cualquier pieza o producto de reemplazo), lo que incluye, sin
limitación, todos los costos de envío y transporte de ida y vuelta
al centro de trabajo del técnico de mantenimiento o distribuidor
autorizado y todos los costos de mano de obra. Tales costos
corren por cuenta únicamente del comprador.
Sección 6 Casos en los que Glen Dimplex Americas, los
distribuidores y los técnicos de mantenimiento no son
responsables
EN NINGÚN CASO PODRÁ RESPONSABILIZARSE A GLEN
DIMPLEX AMERICAS NI A SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES
NI AGENTES, ANTE EL COMPRADOR O TERCEROS
DE CUALQUIER TIPO, YA SEA CONTRACTUALMENTE,
EXTRACONTRACTUALMENTE, O CON CUALQUIER OTRO
CONCEPTO, DE CUALQUIER PÉRDIDA, COSTO O DAÑO
INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO, EJEMPLARIZANTE,
MEDIATO O INCIDENTAL, QUE SE PRODUZCA O ESTÉ
RELACIONADO CON LA VENTA, MANTENIMIENTO, USO O
IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, INCLUSO SI GLEN
DIMPLEX AMERICAS O SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES
O AGENTES HAN SIDO ASESORADOS RESPECTO A LA
POSIBILIDAD DE QUE SE INCURRA EN DICHOS DAÑOS,
PÉRDIDAS O COSTOS, O SI TALES DAÑOS, PÉRDIDAS O
COSTOS SON PREVISIBLES. EN NINGÚN CASO PODRÁ
RESPONSABILIZARSE A GLEN DIMPLEX AMERICAS NI A SUS
DIRECTIVOS, RESPONSABLES O AGENTES DE CUALQUIER
DAÑO, PÉRDIDA O COSTO DIRECTO QUE SUPERE EL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTO. ALGUNAS JURISDICCIONES
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
INCIDENTALES O MEDIATOS; POR ELLO PUEDE QUE LA
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR NO SEA APLICABLE AL
COMPRADOR.
Cómo se aplican las legislaciones provinciales y estatales
Esta Garantía limitada le proporciona derechos legales
especícos y puede que usted tenga también otros derechos que
varían de una jurisdicción a otra. Las cláusulas de la convención
de las Naciones Unidas sobre Contratos de Venta de Mercancías
no serán aplicables a esta Garantía limitada ni a la venta de
productos cubiertos por esta Garantía limitada.
1-888-346-7539 | www.dimplex.com
De acuerdo con nuestra política de
constante perfeccionamiento del
producto, nos reservamos el derecho de
hacer cambios sin previo aviso.
© 2023 Glen Dimplex Americas
QR label
¡Valoramos sus comentarios!
UNA MARCA DE GLEN DIMPLEX AMERICAS
Para obtener más información sobre
Visita a la aplicación Flame Connect:
dimplex.com/fcapp
Comparte la calidez y deja
un comentario.
dimplex.com/sharethewarmth
Tu entrada ayuda a crear aún mejor
productos y experiencias.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Dimplex Ignitexl® Bold Built-in Linear Electric Fireplace Guía del usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía del usuario