Sonel MPI-507 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

4
1
1
4
2
2
MANUAL DE USO
MEDIDOR DE PARÁMETROS
DE INSTALACIÓN
MPI-502F ● MPI-506 ● MPI-507
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Polonia
Versión 2.06 12.05.2023
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
2
MPI-502F / 506 / 507 es un dispositivo de medición moderno, de alta calidad, fácil y seguro de usar.
Lea estas instrucciones para evitar errores de medición y prevenir posibles problemas relacionados
con el funcionamiento del medidor.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
3
ÍNDICE
1 Información general ......................................................................................... 5
1.1 Simbolos de seguridad ............................................................................................ 5
1.2 Seguridad ................................................................................................................. 6
2 Guía rápida ....................................................................................................... 7
2.1 Encendido y apagado del medidor, iluminación de la pantalla ................................ 7
2.2 Elección de los parámetros de medición generales ................................................ 7
2.3 Guardando el resultado de la última medición ......................................................... 7
3 Mediciones ...................................................................................................... 10
3.1 Medición de la tensión alterna ............................................................................... 10
3.2 Medición de la tensión y de la frecuencia .............................................................. 10
3.3 Comprobación de la realización correcta de conexiones del cable de seguridad . 11
3.4 Parámetros del bucle de cortocircuito .................................................................... 12
3.4.1 Elección de longitud de cable ........................................................................................ 12
3.4.2 Corriente de cortocircuito esperad ................................................................................. 13
3.4.3 Parámetros del bucle de cortocircuito en el circuito L-N y L-L ........................................ 14
3.4.4 Parámetros del bucle de cortocircuito en el circuito L-PE .............................................. 17
3.4.5 Impedancia del bucle de cortocircuito en el circuito L-PE asegurado con el interruptor RCD .. 19
3.5 Resistencia de la toma de tierra (RE3P) ..................................................... 21
3.6 Parámetros de los interruptores diferenciales RCD ............................................... 26
3.6.1 Corriente de disparo del RCD ........................................................................................ 26
3.6.2 Tiempo de disparo del RCD ........................................................................................... 29
3.6.3 Medición automática del RCD ........................................................................................ 32
3.6.3.1 Modo FULL ......................................................................................................... 32
3.6.3.2 Modo STANDARD .............................................................................................. 36
3.7 Resistencia de aislamiento ............................................................. 39
3.7.1 Medición de objetos individuales ................................................................................... 39
3.7.2 Información complementaria .......................................................................................... 42
3.8 Medición de resistencia de baja tensión ................................................................ 43
3.8.1 Compensación de resistencia de los cables de medición - puesta automática a cero .... 43
3.8.2 Medición de resistencia de baja corriente ...................................................................... 44
3.8.3 Medición de continuidad de las conexiones de protección y compensatorias con la
corriente de ±200 mA..................................................................................................... 46
3.9 Orden de las fases .......................................................................... 48
4 Memoria de los resultados de mediciones .................................................. 50
4.1 Guardado de los resultados de las mediciones en la memoria ............................. 50
4.2 Cambio del número de celda y banco.................................................................... 52
4.3 Revisión de la memoria.......................................................................................... 52
4.4 Borrado de la memoria ........................................................................................... 54
4.4.1 Borrado del banco ......................................................................................................... 54
4.4.2 Borrado de la memoria completa ................................................................................... 55
4.5 Comunicación con el ordenador ............................................................................ 56
4.5.1 El paquete del equipamiento para trabajar con el ordenador ......................................... 56
4.5.2 Transmisión de datos por el módulo Bluetooth 4.2 ........................................................ 56
5 Solución de problemas ................................................................................. 57
6 Alimentación del medidor ............................................................................. 59
6.1 Control de la tensión de la alimentación ................................................................ 59
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
4
6.2 Cambio de las baterías (pilas) ............................................................................... 59
6.3 Principios generales del uso de las baterías de níquel y hidruro metálico (NiMH) 60
7 Limpieza y mantenimiento ............................................................................ 60
8 Almacenamiento ............................................................................................ 61
9 Desmontaje y utilización ............................................................................... 61
10 Datos técnicos ............................................................................................... 62
10.1 Datos básicos ........................................................................................................ 62
10.1.1 Medición de tensión ....................................................................................................... 62
10.1.2 Medición de frecuencia .................................................................................................. 62
10.1.3 Medición de la impedancia del bucle de cortocircuito ZL-PE, ZL-N, ZL-L ............................ 62
10.1.4 Medición de la impedancia del bucle de cortocircuito ZL-PE RCD (sin desconexión del
interruptor RCD) ............................................................................................................ 63
10.1.5 Medición de la resistencia de tomas de tierra – método de 3 polos (RE3P) ...... 64
10.1.6 Medición de parámetros de los interruptores RCD ......................................................... 64
10.1.7 Medición de la resistencia de aislamiento ............................................. 66
10.1.8 Medición de la continuidad de circuito y resistencia con baja tensión ............................ 66
10.1.9 Orden de las fases ............................................................................... 67
10.2 Otros datos técnicos .............................................................................................. 67
10.3 Datos adicionales ................................................................................................... 68
10.3.1 Incertidumbres adicionales según IEC 61557-3 (Z) ....................................................... 68
10.3.2 Incertidumbre adicional según IEC 61557-4 (R ±200 mA) .............................................. 68
10.3.3 Incertidumbres adicionales según IEC 61557-6 (RCD) .................................................. 68
10.3.4 Influencia de la tensión de interferencia en serie en la medición de resistencia
para la función RE3P ..................................................................................................... 68
10.3.5 Influencia de los electrodos auxiliares en la medición de resistencia de toma
de tierra para la función RE3P ....................................................................................... 69
10.3.6 Incertidumbres adicionales según IEC 61557-5 (RE3P) .................................... 69
11 Accesorios ...................................................................................................... 70
11.1 Accesorios estándar .............................................................................................. 70
11.2 Accesorios adicionales .......................................................................................... 71
12 Fabricante ....................................................................................................... 73
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
5
El ícono con el nombre del medidor marca fragmentos de texto relacionados con funciones
específicas del dispositivo. Todas las demás partes del texto se aplican a todos los tipos de
instrumentos. 1 Información general
1.1 Simbolos de seguridad
Los siguientes símbolos internacionales se utilizan en el aparato y/o en este manual:
Advertencia;
Véase la
explicación en el
manual
Corriente/Tensión al-
terna
Corriente/Tensión
continua
Declaración de
conformidad con las
directivas de la Unión
Europea (Conformité
Européenne)
No eliminar junto
con otros residuos
urbanos
Conformidad con las
normas
australianas
Categorías de medición según la norma IEC 61010-2-030:
CAT II se aplica a las mediciones realizadas en circuitos conectados directamente a
instalaciones de baja tensión,
CAT III se aplica a las mediciones realizadas en instalaciones de edificios,
CAT IV se aplica a las mediciones realizadas en la fuente de la instalación de baja tensión.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
6
1.2 Seguridad
El dispositivo diseñado para controlar la protección contra incendios en el sistema eléctrico y
energético de la corriente alterna. Se utiliza para realizar mediciones que determinan el estado de
seguridad de la instalación. Con el fin de garantizar el manejo adecuado y la corrección de los
resultados obtenidos se deben seguir las siguientes recomendaciones:
Antes de utilizar el medidor, asegúrese de leer estas instrucciónes y siga las normas de
seguridad y las recomendaciones del fabricante.
El uso del medidor distinto del especificado en este manual de instrucciones puede dañar el
dispositivo y ser fuente de un grave peligro para el usuario.
Los medidores pueden ser utilizados sólo por el personal calificado que esté facultado para
realizar trabajos con las instalaciones eléctricas. El uso del medidor por personas no autorizadas
puede dañar el dispositivo y ser fuente de un grave peligro para el usuario.
El uso de este manual no excluye la necesidad de cumplir con las normas de salud y seguridad
en el trabajo y otras respectivas regulaciones contra el fuego requeridas durante la ejecución de
los trabajos del determinado tipo. Antes de empezar a usar el dispositivo en circunstancias
especiales, p. ej. en atmósfera peligrosa respecto a la explosión y el fuego, es necesario
consultar con la persona responsable de la salud y la seguridad en el trabajo.
Es inaceptable el uso de:
medidor dañado y totalmente o parcialmente falible,
cables con el aislamiento dañado,
medidor guardado demasiado tiempo en malas condiciones (p.ej. húmedas). Después de
trasladar el medidor del entorno frío al caluroso con mucha humedad, no se deben hacer
mediciones hasta que el medidor se caliente a la temperatura del entorno (después de unos
30 minutos).
Se debe recordar que la inscripción mostrada en la pantalla significa que la tensión
alimentadora es demasiado baja e indica la necesidad del reemplazo de las pilas o la carga de
las baterías. Las mediciones hechas con el medidor con una tensión de alimentación demasiado
baja se ven afectadas por errores adicionales imposibles de calcular por el usuario y no pueden
ser la base de demostrar la exactitud de la seguridad de la red controlada.
La situación de dejar las pilas descargadas en el dispositivo puede provocar su derramamiento y
dañar el medidor.
Antes de empezar la medición se debe verificar si los cables están conectados a las tomas de
medición adecuadas,
Está prohibido utilizar el medidor con la tapa de pilas (baterías) no cerrada completamente o
abierta y alimentarlo con fuentes distintas de las enumeradas en este manual de instrucciones.
Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el servicio autorizado.
¡ATENCIÓN!
Se deben utilizar sólo los accesorios diseñados para este dispositivo que aparecen en la
sección 11. El uso de otros accesorios puede causar riesgo para el usuario, dañar la toma de
medición y provocar unas errores adicionales.
Cuando se intentan instalar los controladores en la versión de 64 bits de Windows 8 y Windows
10 puede aparecer el mensaje: "Error en la instalación".
o Causa: en el sistema Windows 8 y Windows 10 se activa por defecto el bloqueo de la
instalación de los controladores no firmados digitalmente.
o Solución: se debe desactivar la firma digital forzada de los controladores en Windows.
En consecuencia del desarrollo permanente del software del dispositivo, el aspecto de la pantalla
para algunas funciones puede diferir de éste presentado en el manual de instrucciones.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
7
2 Guía rápida
2.1 Encendido y apagado del medidor, iluminación de la pantalla
El medidor se enciende pulsando brevemente el botón , se apagar manteniendo pulsado
el botón (se visualiza la inscripción ).
Si se pulsa brevemente el botón durante el trabajo del medidor, se activa o desactiva la
iluminación de la pantalla y del teclado.
2.2 Elección de los parámetros de medición generales
+
Manteniendo pulsado el botón SET/SEL encender el medidor
y esperar que aparezca la pantalla de selección de parámetros.
Con los botones ◄► se pasa al siguiente parámetro.
Con los botones ▲▼ se cambia el valor del parámetro. Es
parpadeando el valor o el símbolo para ser cambiado.
Se deben ajustar los parámetros de acuerdo con algoritmo.
Confirmar los cambios y pasar a la función de medición con el botón
ENTER (pulsar y mantener pulsado hasta escuchar un sonido aprox.
3 segundos) o pasar a la función de medición sin confirmar los
cambios con el botón ESC.
En la primera puesta en marcha o después de cambiar las pilas, seleccione el tipo de
fuente de alimentación: baterías recargables (ACCU) o pilas (BATT). Los parámetros
generales de medición se pueden seleccionar en el mismo menú.
Antes de realizar las primeras mediciones se debe escoger la tensión nominal de la red Un
(220/380 V, 230/400 V o 240/415 V) que es vigente en el lugar de realizar mediciones. Esta
tensión se utiliza para calcular el valor esperado de la corriente de cortocircuito, si dicha
opción se selecciona en el menú principal.
El símbolo significa en este caso la fase o la polaridad positiva, el símbolo -
significa la polaridad negativa.
El símbolo significa la falta del apagado automático en los ajustes de tiempo.
Los ajustes del modo RCD Auto ver la sección 3.6.3.
Configuración del PIN ver el esquema Ajustes del medidor.
Actualizacn de software ver el esquema Ajustes del medidor y la seccn 4.5.
2.3 Guardando el resultado de la última medición
El resultado de la última medición se almacena hasta iniciar la siguiente medición, hasta cambiar
los pametros de medición o de función de medición con el selector de funciones. Después de pasar a
la pantalla inicial de esta función pulsando el botón ESC, se puede volver a visualizar este resultado
pulsando el botón ENTER.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
8
Ajustes del medidor algoritmo
Tensión de la red
Frequencia de la red
Resultado de la medición del bucle de
cortocircuito: corriente de cortocircuito /
impedancia
Tensión para calcular Ik: nominal / medida
Parámetros RCD-AUTO:
▪ encendido / apagado
▪ modo estándar (STRD) / completo (FULL)
Auto-OFF
▪ apagado
▪ tiempo hasta el apagado automático
Comunicación por Bluetooth:
activada / desactivada
UN
fN
LOOP
DISP
Ik
RCD
Auto
OFF
BT
▪ 220 V
▪ 230 V
▪ 240 V
▪ 50 Hz
▪ 60 Hz
▪ Ik
▪ Z
▪ U
▪ UN
- - -
▪ 300 s
▪ 600 s
▪ 900 s
▪ on
▪ off
L-PE
RCD
tA
1/2 IΔn
▪ on
▪ off
▪ on
▪ off
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
9
Cambio del PIN
Elección de la fuente de alimentación:
baterías / pilas
Vibración: activada / desactivada
Marcado de conductores del cable en
la medición de la resistencia de
aislamiento: activado/desactivado
Actualización del software
Restablecer a la configuración de brica: / no
PIN
conf
SUPP
BEEP
RISO
PAIR
UPDT
FACT
SETT
3 s
▪ ACCU
▪ BATT
▪ on
▪ off
▪ on
▪ off
▪ yes
▪ no
3 s
0
9
0
9
0
9
0
9
3 s
tA
1/2 IΔn
tA
5 IΔn
Ia
Ia
Auto
3 s
▪ on
▪ off
▪ on
▪ off
▪ on
▪ off
▪ on
▪ off
▪ STRD
▪ FULL
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
10
3 Mediciones
ADVERTENCIA
Durante la medición (bucle de cortocircuito, RCD) está prohibido tocar
elementos de la toma de tierra y los otros accesibles en la instalación estudiada.
Durante la medición no se puede cambiar el conmutador rotativo, ya que esto
puede causar daños en el medidor y es peligroso para el usuario.
El mensaje indica que un adaptador de medición incompatible está
conectado al medidor.
3.1 Medición de la tensión alterna
El medidor mide y visualiza la tensión alterna de la red antes de la medición en todas las
funciones de medición excepto R. Esta tensión se mide para la frecuencia de 45 a 65 Hz. Los cables
de medición se deben conectar de igual modo como para esta función de medición
3.2 Medición de la tensión y de la frecuencia
Poner el conmutador rotativo en la posición U,f.
Leer el resultado de la medición: la frecuencia en
la pantalla principal., la tensión en la pantalla
adicional.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
11
3.3 Comprobación de la realización correcta de conexiones del
cable de seguridad
Una vez conectado el medidor como se indica en la figura de arriba, tocar el electrodo de contacto
con el dedo y esperar aproximadamente 1 s. Una vez comprobada la presencia de la tensión en PE!,
el dispositivo muestra el símbolo (error en la instalación, el cable PE conectado al fásico) y genera
la señal acústica continua. Esta opción es disponible para todas las funciones de medición relativas a
los interruptores RCD y al bucle de cortocircuito excepto ZL-N,L-L.
ADVERTENCIA
Una vez confirmada la presencia de la tensión peligrosa en el cable de
seguridad PE, inmediatamente se debe parar las mediciones y eliminar el error
en la instalación.
Se debe asegurar que a la hora de hacer mediciones nos encontramos en el suelo
no aislado, en caso contrario el resultado de la medición puede ser erróneo.
El límite, cuya superación en el cable PE se señala, es de unos 50 V.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
12
3.4 Parámetros del bucle de cortocircuito
¡ATENCIÓN!
Si en la red estudiada hay interruptores diferenciales, entonces durante la medición
de impedancia se los deben eliminar haciendo puentes (desvíos). Sin embargo, se
debe recordar que de esta manera se introducen alternaciones en el circuito
medido y los resultados pueden diferir ligeramente de los reales.
Cada vez tras realizar las mediciones se deben eliminar las alternaciones hechas
en la instalación para la medición y comprobar el funcionamiento del interruptor
diferencial. Esta observación no se aplica a las mediciones de la impedancia del
bucle empleando la función ZL-PE RCD.
Las mediciones de impedancia de cortocircuito detrás de onduladores son
ineficaces y los resultados de las mediciones no son fiables. Esto se debe a la
variación de impedancia interna del sistema de ondulador durante su trabajo. No se
deberá realizar las mediciones de impedancia de cortocircuito directamente detrás
de onduladores.
3.4.1 Elección de longitud de cable
Encender el dispositivo.
Ajustar el conmutador rotativo a uno de los tipos
de medición de la impedancia del bucle.
SET L
▪ 1.2 m
▪ 5 m
▪ 10 m
▪ 20 m
Establecer los parámetros de acuerdo con el
siguiente algoritmo y de acuerdo con las reglas
descritas para ajustar los parámetros generales.
El uso de los cables de marca y la elección de la longitud adecuada garantizan la
exactitud declarada de las mediciones.
Los cables WS son detectados por el medidor y entonces es imposible elegir la
longitud de cables (se muestra el símbolo ). En caso de usar los cables con
conector tipo banana, antes de iniciar la medición se debe seleccionar la longitud
deseada del cable de la fase de acuerdo con la longitud del cable utilizado para la
medición.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
13
3.4.2 Corriente de cortocircuito esperad
El medidor siempre mide la impedancia, la corriente de cortocircuito visualizada se calcula
según la fórmula:
S
n
kZ
U
I
donde:
Un - tensión nominal de la red bajo prueba,
ZS - impedancia medida.
A base de la tensión nominal Un (sección 2.2) seleccionada en la configuración general, el
medidor reconoce automáticamente la medición para la tensión fásica o entre las fases y la tiene en
cuenta durante el cálculo.
Si la tensión medida de la red está fuera del rango de tolerancia, el medidor no es capaz de
determinar la tensión nominal apropiada para calcular la corriente de cortocircuito. En este caso, en
lugar de visualizar la corriente de cortocircuito se visualizan unas rayas horizontales. En la figua
siguiente se presentan los rangos de tensión para los cuales se calcula la corriente de cortocircuito.
230 400 440 U [V]
Zakresy napięć U , dla których
liczony jest prąd zwarciowy
L-N
Zakres napięcia, dla którego wykonywany
jest pomiar impedancji
207 253 360
220 380 418
198 242 342
373 415 440
216 240 264
440 U [V]
U [V]
U =220V
n
U =230V
n
U =240V
n
Zakresy napięć U , dla których
liczony jest prąd zwarciowy
L-L
Rangos de tensión para los cuales se hace la
medición de impedancia
Rangos de tensiones UL-N para los cuales se
calcula la corriente de cortocircuito
Rangos de tensiones UL-L para los cuales se
calcula la corriente de cortocircuito
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
14
3.4.3 Parámetros del bucle de cortocircuito en el circuito L-N y L-L
Encender el medidor.
Poner el conmutador rotativo de funciones en la
posición ZL-L ZL-N.
Dependiendo de las necesidades se selecciona
la longitud de cable de acuerdo con la sección
3.4.1.
Conectar los cables de medición según la figura:
para la medición en el circuito L-N,
para la medición en el circuito L-L.
El medidor está listo a hacer la medición.
Longitud del conductor de fase L o símbolo .
Tensión UL-N o UL-L
Realizar la medición pulsando el botón START.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
15
Leer el resultado principal de la medición: la
impedancia en el bucle de cortocircuito ZS y la
tensión en el momento de la medición.
Los resultados adicionales se pueden leer pulsando el botón .
Corriente de cortocircuito IK
Resistencia del bucle de cortocircuito R
Reactancia del bucle de cortocircuito XL
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
16
El resultado se puede guardar en la memoria (ver las secciones 4.1, 4.2) o
pulsando el botón ESC se puede volver a la medición de la tensión.
Realizar gran cantidad de mediciones en cortos períodos de tiempo hace que en el
medidor se pueden emitir grandes cantidades de calor. Por lo tanto, la carcasa del
dispositivo se puede calentar. Esto es normal y el medidor está protegido contra la
temperatura demasiado alta.
El intervalo mínimo de pausa entre las siguientes mediciones es de 5 segundos.
Esto es controlado por el medidor mediante la visualización en la pantalla el texto
, que indica la posibilidad de medición.
Información adicional visualizada por el medidor
Medidor listo a hacer la medición.
La tensión en los terminales L y N del medidor no está
dentro del rango en el que se puede medir.
La tensión en los terminales L y PE del medidor no es
dentro del rango en el que se puede medir.
Error durante la medición.
Frecuencia de red eléctrica incorrecta o inestable.
Error durante la medición: pérdida de la tensión después
de la medición.
Fallo del cortocircuito del medidor.
El cable N no está conectado.
El comunicado que aparece después de la medición
confirma grandes perturbaciones en la red durante la
medición. El resultado de la medición puede verse
afectado por un error grande no especificado.
La temperatura dentro del medidor subió por encima del
límite. La medición se bloquea.
Los cables L y N equivocados (apareció tensión entre PE
y N).
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
17
3.4.4 Parámetros del bucle de cortocircuito en el circuito L-PE
Encender el medidor.
Poner el conmutador rotativo de funciones en la
posición ZL-PE.
Dependiendo de las necesidades se selecciona
la longitud de cable de acuerdo con la sección
3.4.1.
Conectar los cables de medición como se muestra en una de las figuras.
Medición en el circuito L-PE
Comprobación de la eficacia de protección contra incendios
de la carcasa del dispositivo en caso de:
la red TN o la red TT
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
18
El medidor está listo a hacer la medición.
Longitud del conductor de fase L o símbolo .
Tensión UL-PE
Realizar la medición pulsando el botón START.
Los otros aspectos relacionados con la medición son analógicos a los descritos para las
mediciones en el circuito L-N o L-L..
Si se selecciona el cable de medición distinto al cable con enchufe de red, entonces
es posible la medición de dos cables.
Información adicional visualizada por el medidor
Medidor listo a hacer la medición.
La tensión en los terminales L y N del medidor no está dentro
del rango en el que se puede medir.
La tensión en los terminales L y PE del medidor no está
dentro del rango en el que se puede medir.
Error durante la medición.
Frecuencia de red eléctrica incorrecta o inestable.
Error durante la medición: pérdida de la tensión después de la
medición.
Fallo del cortocircuito del medidor.
El cable N no está conectado.
El comunicado que aparece después de la medición confirma
grandes perturbaciones en la red durante la medición. El
resultado de la medición puede verse afectado por un error
grande no especificado.
La temperatura dentro del medidor subió por encima del
límite. La medición se bloquea.
Los cables L y N equivocados (apareció tensión entre PE y N).
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
19
3.4.5 Impedancia del bucle de cortocircuito en el circuito L-PE asegurado con
el interruptor RCD
El medidor permite la medición de la impedancia del bucle de cortocircuito sin cambios en las
redes con interruptores diferenciales y la corriente nominal menor a 30 mA.
Encender el medidor.
Poner el conmutador rotativo de funciones en la
posición ZL-PE RCD.
Dependiendo de las necesidades se selecciona
la longitud de cable de acuerdo con la sección
3.4.1.
Conectar los cables de medición como se muestra en una de las figuras.
Medición en el circuito TN-S
Medición en el circuito TT
Medición en el circuito TN-C-S
Los otros aspectos relacionados con la medición son analógicos a los descritos para las
mediciones en el circuito L-PE.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
20
Se puede detener la medición pulsando el botón ESC.
En la red sin interferencias la medición dura unos 8 segundos. En caso de
interferencias, la medición puede tardar más.
En las instalaciones en las que se emplearon los interruptores diferenciales de la
corriente nominal de 30 mA es posible que la suma de las corrientes de fuga de la
instalación y de la corriente de medición causa la desactivación del RCD. Entonces
se debe intentar desminuir la corriente de fuga de la red estudiada (p.ej.
desconectando los receptores de energía).
Información adicional visualizada por el medidor
Medidor listo a hacer la medición.
La tensión en los terminales L y N del medidor no está
dentro del rango en el que se puede medir.
La tensión en los terminales L y PE del medidor no está
dentro del rango en el que se puede medir.
Error durante la medición.
Frecuencia de red eléctrica incorrecta o inestable.
Error durante la medición: pérdida de la tensión después de
la medición.
Fallo del cortocircuito del medidor.
El cable N no está conectado.
El comunicado que aparece después de la medición
confirma grandes perturbaciones en la red durante la
medición. El resultado de la medición puede verse afectado
por un error grande no especificado.
La temperatura dentro del medidor subió por encima del
límite. La medición se bloquea.
Los cables L y N equivocados (apareció tensión entre PE y N).
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
21
3.5 Resistencia de la toma de tierra (RE3P)
El tipo básico de medición de la resistencia de puesta a tierra es la medición con el método de tres
cables.
Desconectar la toma de tierra examinada del objeto.
Encender el medidor.
Poner el conmutador rotativo de funciones en
la posición RE.
Un
25 V
50 V
Establecer los parámetros de acuerdo con el
siguiente algoritmo y de acuerdo con las reglas
descritas para ajustar los parámetros
generales.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
22
Conectar los cables de medición como se muestra en la figura.
Clavar el electrodo de corriente en el suelo y conectarlo con la tomaH del medidor.
Clavar el electrodo de tensión en el suelo y conectarlo con la toma S del medidor.
Conectar la toma de tierra examinada a la toma E del medidor.
Se recomienda que la toma de tierra examinada y los electrodos H y S estén en una línea y
a las distancias correspondientes de acuerdo con las normas de medición de toma de tierra.
El medidor está listo a hacer la medición.
El valor de la tensión de interferencia
Realizar la medición pulsando el botón START.
Leer el resultado.
Un tensión de interferencia
RE resistencia de la toma de tierra
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
23
Los resultados adicionales se pueden leer pulsando el botón .
ER incertidumbre adicional causada por la
resistencia de electrodos
RH resistencia del electrodo de corriente
RS resistencia del electrodo de tensión
Repetir los pasos para las dos
ubicaciones adicionales del electrodo de
tensión S:
alejada a cierta distancia de la toma de tierra,
acercada a la misma distancia a la toma de
tierra medida.
Este procedimiento confirma que el electrodo S
está clavado en el suelo de referencia. Si es
así, la diferencia de valores RE entre la
medición de base y cada una adicional no
debe exceder 3%.
Si los resultados de mediciones RE se difieren
entre sí por más del 3% entonces se debe
aumentar considerablemente la distancia
entre el electrodo de corriente y la toma de
tierra examinada y repetir las mediciones.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
24
ADVERTENCIA
La medición de la resistencia de la toma de tierra se puede realizar si la
tensión de interferencias no supera 24 V. La tensión de interferencias se mide
hasta 100 V.
Por encima de 50 V se indica como peligrosa. Está prohibido conectar el
medidor a tensiones superiores a 100 V.
Se recomienda que la toma de tierra examinada y los electrodos H y S estén
alineados. Esto no siempre es posible debido a las diferentes condiciones del
terreno. En la página www.sonel.com y en la literatura profesional se describen los
casos específicos de distribución de sondas.
Se debe prestar especial atención a la calidad de la conexión entre el objeto y el
cable de medición : el lugar de contacto debe ser limpiado de pintura, óxido, etc.
Si la resistencia de las sondas de medición es demasiado grande, la medición de la
toma de tierra RE tendrá incertidumbre adicional. En particular, la gran
incertidumbre de la medición se presenta cuando se mide un valor pequeño de la
resistencia y las sondas tienen poco contacto con el suelo (tal situación a menudo
ocurre cuando la toma de tierra está bien hecha, pero la parte superior del suelo es
seca y de poca conductividad). Entonces tanto la relación entre la resistencia de
sondas y la resistencia de la toma de tierra examinada es muy grande y depende
como la incertidumbre de medición δ también.
Para reducir la incertidumbre de la medición δ, se puede mejorar el contacto de la
sonda con el suelo, por ejemplo a través de:
o mojar con agua el lugar de clavar la sonda,
o clavar la sonda en otro sitio
o usar la sonda de 80 cm.
También se deben comprobar los cables, si:
o el aislamiento no está dañado
o contactos - cable - conector banana - sonda no están corroídos o tienen
holgura.
En la mayoría de casos, la precisión de mediciones es suficiente, sin embargo
siempre se debe tener en cuenta la incertidumbre que puede tener la medición.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
25
Información adicional visualizada por el medidor
El medidor está listo para hacer la medición.
El objeto de prueba está bajo tensión. La medición se
bloquea. Se debe desconectar inmediatamente el
medidor del objeto (ambos conductores).
Interrupción en el circuito de la sonda de corriente.
Interrupción en el circuito de la sonda de tensión.
Interrupción en el circuito de medición o resistencia de
sondas de medición superior a 2 kΩ.
RE>1999 Ω
Rango de medición excedido.
Demasiado bajo el valor de la relación señal/ruido
(demasiada señal de interferencias).
Error de la resistencia de electrodos >30 % (para el
cálculo de la incertidumbre se toman en cuenta los
valores medidos).
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
26
3.6 Parámetros de los interruptores diferenciales RCD
3.6.1 Corriente de disparo del RCD
Encender el medidor.
Poner el conmutador rotativo de funciones en la
posición IA.
Establecer los parámetros de acuerdo con el siguiente algoritmo y de acuerdo con las reglas
descritas para ajustar los parámetros generales.
IΔn
◄►
Forma de
la corriente
◄►
Tipo del interruptor
◄►
UL
◄►
Modo de la
medición
▪ 10 mA
▪ 15 mA
▪ 30 mA
▪ 100 mA
▪ 300 mA
▪ 500 mA
normal
retardo corto
selectivo
12.5 V (para )
▪ 25 V
▪ 50 V
▪ UB, IA, RE
▪ UB, RE
▪ tAi, UB, IA, RE
Conectar los cables de medición como se muestra en la figura.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
27
El medidor está listo a hacer la medición.
Tensión UL-PE
Realizar la medición pulsando el botón START.
Leer el resultado principal de la medición:
corriente IA.
Los resultados adicionales se pueden leer pulsando el botón .
Tiempo de respuesta tAI en caso de la
corriente IA
Resistencia del conductor de protección
para RCD - RE
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
28
Tensión de contacto UB
Si se elige la medición de solamente UB, RE se miden con la corriente 0,4 IΔn sin
disparo del RCD. Si durante esta medición se desactiva el interruptor diferencial,
para las mediciones siguientes se puede pasar pulsando el botón ESC.
Debido a la naturaleza de la medición (incremento gradual de la corriente IA) el
resultado del tiempo de respuesta tAi en este modo puede tener un error positivo, o
debido a la inercia del interruptor RCD puede aparecer el símbolo . Si el
resultado no está dentro del rango aceptable para el interruptor diferencial
determinado, se debe repetir la medición en el modo tA (sección 3.6.2).
El resultado se puede guardar en la memoria (ver la sección 4.1) pulsando el botón
ESC, volver a visualizar sólo la tensión. El último resultado de la medición se
guarda hasta que se pulse de nuevo el botón START o se cambia la posición del
selector giratorio.
Información adicional visualizada por el medidor
Medidor listo a hacer la medición.
La tensión en los terminales L y PE del medidor no está
dentro del rango en el que se puede medir.
Los cables L y N equivocados (apareció tensión entre PE
y N).
La temperatura dentro del medidor excedió el límite, se
bloquea la medición.
Falta del disparo del interruptor diferencial o el disparo
durante la medición de UB, RE.
Después de la medición de UB RE, la medición de tA no se
realizó debido a que los valores de RE y de la tensión de la
red no permitieron generar la corriente del valor requerido.
Frecuencia de red eléctrica incorrecta o inestable.
Error durante la medición - pérdida de tensión después de la
medición o RCD funcio durante la medición de UB, RE.
La tensión de contacto superada es segura.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
29
3.6.2 Tiempo de disparo del RCD
Encender el medidor.
Poner el conmutador rotativo de funciones en la
posición tA.
Establecer los parámetros de acuerdo con el siguiente algoritmo y de acuerdo con las reglas
descritas para ajustar los parámetros generales.
IΔn
◄►
Forma
de la
corriente
◄►
Tipo
del interruptor
◄►
UL
◄►
Modo
de la
medición
◄►
IΔn x n
(para
modo tA,
UB, RE)
▪ 10 mA
▪ 15 mA
▪ 30 mA
▪ 100 mA
▪ 300 mA
▪ 500 mA
normal
retardo corto
selectivo
12.5 V (para )
▪ 25 V
▪ 50 V
▪ tA, UB, RE
▪ UB, RE
▪ 1/2
▪ 1
▪ 2
▪ 5
En la posición IΔn x n veces 2 y 5 no se refieren a IΔn = 300 mA y 500 mA.
Conectar los cables de medición como se muestra en la figura.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
30
El medidor está listo a hacer la medición.
Tensión UL-PE
Realizar la medición pulsando el botón START.
Leer el resultado principal de la medición: tiempo
de respuesta tA.
Los resultados adicionales se pueden leer pulsando el botón .
Resistencia del conductor de protección para
RCD - RE
Tensión de contacto UB
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
31
Si se elige la medición de solamente UB, RE se miden con la corriente 0,4 IΔn sin
disparo del RCD. Si durante esta medición se desactiva el interruptor diferencial,
para las mediciones siguientes se puede pasar pulsando el botón ESC.
Debido a la naturaleza de la medición (incremento gradual de la corriente IA) el
resultado del tiempo de respuesta tAi en este modo puede tener un error positivo, o
debido a la inercia del interruptor RCD puede aparecer el símbolo . Si el
resultado no está dentro del rango aceptable para el interruptor diferencial
determinado, se debe repetir la medición en el modo tA (sección 3.6.2).
El resultado se puede guardar en la memoria (ver la sección 4.1) pulsando el botón
ESC, volver a visualizar sólo la tensión. El último resultado de la medición se
guarda hasta que se pulse de nuevo el botón START o se cambia la posición del
selector giratorio.
Información adicional visualizada por el medidor
Medidor listo a hacer la medición.
La tensión en los terminales L y PE del medidor no está dentro
del rango en el que se puede medir.
Los cables L y N equivocados (apareció tensión entre PE y N).
La temperatura dentro del medidor excedió el límite, se bloquea
la medición.
Falta del disparo del interruptor diferencial o el disparo durante
la medición de UB, RE.
Después de la medición de UB RE, la medición de tA no se
realizó debido a que los valores de RE y de la tensión de la red
no permitieron generar la corriente del valor requerido.
Frecuencia de red eléctrica incorrecta o inestable.
Error durante la medición - pérdida de tensión después de la
medición o RCD funcionó durante la medición de UB, RE.
La tensión de contacto superada es segura.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
32
3.6.3 Medición automática del RCD
El instrumento permite medir los tiempos de disparo tA del interruptor RCD y también la corriente
de disparo IA, la tensión de contacto UB y la resistencia de la toma de tierra RE de modo automático.
En este modo no hace falta iniciar cada vez la medición y el papel de la persona que realiza la
medición se limita a iniciar la medición y activar el RCD después de su disparo.
Hay dos modos AUTO posibles para elegir del menú principal:
modo FULL,
modo STANDARD.
La elección del modo se describe en la sección 2.2.
3.6.3.1 Modo FULL
Encender el medidor.
Poner el conmutador rotativo de funciones en la
posición AUTO.
Si los parámetros mostrados son diferentes de los requeridos, hay que establecerlos
de acuerdo con el siguiente algoritmo y de acuerdo con las reglas descritas para ajustar
los parámetros generales.
IΔn
◄►
Tipo del
interruptor
◄►
Tipo
del interruptor
◄►
UL
▪ 10 mA
▪ 15 mA
▪ 30 mA
▪ 100 mA
▪ 300 mA
▪ 500 mA
▪ AC
▪ A
normal
selectivo
retardo corto
12.5 V (para )
▪ 25 V
▪ 50 V
Conectar los cables de medición según la figura.
La longitud de los
cables de medición
procede de los ajustes
en la medición de
impedancia del bucle
de cortocircuito
(capítulo 3.4.1).
Si en la medición RCD
se usan cables de una
longitud diferente a la
de la medición Z,
reemplace los cables
con los de la medición
Z o entre en la
medición Z y ajuste la
longitud utilizada.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
33
El medidor está listo a hacer la medición.
Tensión UL-PE
Npulsar el botón START para iniciar la medición.
Después de cada disparo activar el RCD bajo
prueba.
Leer el resultado principal de la medición:
- bueno,
- malo.
El resultado puede ser guardado en la memoria pulsando el botón ENTER, ver los componentes del
resultado con los botones ◄► o pasar a visualizar la tensión con el botón ESC.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
34
El medidor permite las mediciones siguientes:
Dla RCD AC:
Parámetros
medidos
Condiciones de medición
Anotaciones
Multiplicidad
In
Fase inicial
(polaridad)
ZL-PE
-
-
UB, RE
-
tA
0,5 In
positivo
tA
0,5 In
negativo
tA
1 In
positivo
se desconecta si el interruptor
diferencial funciona correctamente
tA
1 In
negativo
tA
2 In
positivo
tA
2 In
negativo
tA
5 In
positivo
tA
5 In
negativo
IA
positivo
IA
negativo
Dla RCD A:
Parámetros
medidos
Condiciones de medición
Anotaciones
Multiplicidad
In
Fase inicial
(polaridad)
ZL-PE
-
UB, RE
tA
0,5 In
positivo
tA
0,5 In
negativo
tA
1 In
positivo
se desconecta si el interruptor
diferencial funciona
correctamente
tA
1 In
negativo
tA
2 In
positivo
tA
2 In
negativo
tA
5 In
positivo
tA
5 In
negativo
IA
positivo
IA
negativo
tA
0,5 In
positivo
tA
0,5 In
negativo
tA
1 In
positivo
tA
1 In
negativo
tA
2 In
positivo
tA
2 In
negativo
tA
5 In
positivo
tA
5 In
negativo
IA
positivo
IA
negativo
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
35
El número de los parámetros medidos depende de los ajustes en el menú principal.
Siempre se mide UB y RE.
Si en la medición UB/RE el interruptor funcionó con la corriente de media
multiplicidad de la corriente IΔn , no funcionó en los otros casos o se excedió el valor
preestablecido de la tensión segura UL, entonces la medición se detiene.
El medidor automáticamente omite las mediciones imposibles de realizar tales
como: corriente elegida IΔn y multiplicación que supera la posibilidad del medidor.
Información adicional visualizada por el medidor
Interruptor RCD no eficiente.
Interruptor RCD eficiente.
Información sobre la necesidad de la activación del
interruptor RCD.
Medidor listo a hacer la medición.
La tensión en los terminales L y PE del medidor no es
dentro del rango en el que se puede medir.
Los cables L y N equivocados (apareció tensión entre PE
y N).
La temperatura dentro del medidor excedió el límite, se
bloquea la medición.
El RCD no dispara o tarda demasiado tiempo.
Después de la medición de UB RE, la medición de tA no se
realizó debido a que los valores de RE y de la tensión de la
red no permitieron generar la corriente del valor requerido.
Frecuencia de red eléctrica incorrecta o inestable.
Error durante la medición - pérdida de tensión después de la
medición o RCD funcio durante la medición de UB, RE.
La tensión de contacto superada es segura.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
36
3.6.3.2 Modo STANDARD
Encender el medidor.
Poner el conmutador rotativo de funciones en la
posición AUTO.
Si los parámetros mostrados son diferentes de los requeridos, hay que establecerlos de
acuerdo con el siguiente algoritmo y de acuerdo con las reglas descritas para ajustar los
parámetros generales.
IΔn
◄►
Forma
de la
corriente
◄►
Tipo
del interruptor
◄►
UL
▪ 10 mA
▪ 15 mA
▪ 30 mA
▪ 100 mA
▪ 300 mA
▪ 500 mA
normal
selectivo
retardo corto
12.5 V (para )
▪ 25 V
▪ 50 V
Conectar los cables de medición según la figura.
La longitud de los cables de medición procede de los ajustes en la medición de
impedancia del bucle de cortocircuito (capítulo 3.4.1).
Si en la medición RCD se usan cables de una longitud diferente a la de la medición
Z, reemplace los cables con los de la medición Z o entre en la medición Z y ajuste
la longitud utilizada.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
37
El medidor está listo a hacer la medición.
Tensión UL-PE
Npulsar el botón START para iniciar la medición.
Después de cada disparo activar el RCD bajo
prueba.
Leer el resultado principal de la medición:
- bueno,
- malo.
Los parámetros medidos son los mismos como en la tabla para el modo FULL
y RCD AC sólo para la forma de la corriente seleccionada.
El número de los parámetros medidos depende de los ajustes en el menú principal.
Siempre se mide UB y RE.
Si en la medición UB/RE el interruptor funcionó con la corriente de media
multiplicidad de la corriente IΔn , no funcionó en los otros casos o se excedió el valor
preestablecido de la tensión segura UL, entonces la medición se detiene.
El medidor automáticamente omite las mediciones imposibles de realizar tales
como: corriente elegida IΔn y multiplicación que supera la posibilidad del medidor.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
38
Información adicional visualizada por el medidor
Interruptor RCD no eficiente.
Interruptor RCD eficiente.
Información sobre la necesidad de la activación del
interruptor RCD.
Medidor listo a hacer la medición.
La tensión en los terminales L y PE del medidor no es
dentro del rango en el que se puede medir.
Los cables L y N equivocados (apareció tensión entre PE
y N).
La temperatura dentro del medidor excedió el límite, se
bloquea la medición.
El RCD no dispara o tarda demasiado tiempo.
Después de la medición de UB RE, la medición de tA no se
realizó debido a que los valores de RE y de la tensión de la
red no permitieron generar la corriente del valor requerido.
Frecuencia de red eléctrica incorrecta o inestable.
Error durante la medición - pérdida de tensión después de la
medición o RCD funcio durante la medición de UB, RE.
La tensión de contacto superada es segura.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
39
3.7 Resistencia de aislamiento
ADVERTENCIA
El objeto medido no puede estar bajo la tensión.
3.7.1 Medición de objetos individuales
Encender el medidor.
Poner el conmutador rotativo de funciones en la
posición RISO.
Si el marcado de conductores del cable es
activado (RISO PAIR capítulo 2.2), pero el
adaptador WS no está conectado, seleccione los
marcados necesarios. El elemento activo
parpadea.
▲▼ selección de marcado
◄► selección de conductor
Marcados
▪ L1, L2, L3 – marcados de conductores de fase
▪ n – conductor neutro N
▪ PE – conductor de protección PE
▪ Pn – protector-neutro PEN
- - - E adaptador WS conectado (no seleccionable)
Un
◄►
Czas
pomiaru
▪ 100 V
▪ 250 V
▪ 500 V
0’03”
3’00”
Establecer la tensión de medición de acuerdo con
el siguiente algoritmo y con las normas descritas
para ajustar los parámetros generales.
Conectar los cables de medición según la figura. El conductor RISO+ puede estar conectado a
la toma azul o roja.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
40
El medidor está listo a hacer la medición.
Tensión en el objeto
5 s
Pulsar y mantener pulsado el botón START
durante 5 segundos. Esta causará la cuenta
atrás de 5 segundos, después la medición se
activará. El estudio continuará hasta que
alcance el tiempo preestablecido o pulsar ESC.
+
Inicio rápido, sin retardo de 5 segundos, pulsar
ENTER y mantener pulsado el botón START. La
interrupción de la medición se produce después
de alcanzar el tiempo programado o al pulsar
START.
Leer el resultado.
Un tensión de medicion.
Los resultados adicionales se pueden leer pulsando el botón .
I corriente de medicion
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
41
ADVERTENCIA
Cuando se mide la resistencia de aislamiento, en los extremos de los cables del
medidor hay una tensión peligrosa de hasta 600 V.
Es inaceptable desconectar los cables de medición y cambiar la posición del
conmutador de funciones antes de terminar la medición. Esto puede causar un
electrochoque e imposibilita la descarga del objeto estudiado.
Hasta que la tensión de medición alcance el 90% del valor programado (y también una
vez superado el 110%), el medidor emite la señal acústica continua.
Durante la medición, el medidor genera una señal corta cada 5 segundos para facilitar el
cálculo de tiempo.
La activación de mantener el ciclo de medición con el botón ENTER se indica con:
o una breve pausa en la señal acústica, si la tensión de medición no ha
alcanzado el 90% o ha excedido el 110% del valor ajustado,
o una señal acústica corta, si la tensión de medición es entre el 90% y 110% del
valor ajustado.
El gráfico de barras muestra el valor de la resistencia aproximado.
Después de la medición se descarga la capacidad del objeto de prueba por medio del
cortocircuito en los terminales RISO+ y RISO por la resistencia de 100 kΩ.
El resultado se puede guardar en la memoria (ver la sección 4.1) o pulsando el botón
ESC, volver a visualizar solo la tensión. El último resultado de la medición se guarda
hasta que se vuelve a pulsar el botón START o se cambia la posición del conmutador
rotativo.
Información adicional visualizada por el medidor
La presencia de tensión de medición en las pinzas del medidor.
El objeto de prueba está bajo tensión. La medición se bloquea. Se debe
desconectar inmediatamente el medidor del objeto (ambos
conductores).
Conexión de limitación de corriente. Visualización del símbolo está
acompañada por un tono continuo.
El objeto examinado está bajo tensión. La medición es posible, pero sin
garantizar la precisión.
Resistencia de aislamiento insuficiente, se termina la medición. Este
símbolo aparece cuando se rompe el aislamiento durante la medición.
Rango de medición superado.
Descarga del objeto en curso.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
42
3.7.2 Información complementaria
El dispositivo mide la resistencia de aislamiento al proporcionar la resistencia de prueba RX en la
tensión de medición UISO y al medir la corriente I que fluye a través de ella y es controlada en RISO+.
Al calcular el valor de la resistencia de aislamiento se usa el método técnico de medir la resistencia
(RX=U/I). La tensión de medida se selecciona entre dos valores: 100 V, 250 V, 500 V.
La corriente de salida en el transformador está limitada a 1 mA. En este caso, el resultado de la
medición es correcto, pero en los terminales de medición la tensión es más baja que la tensión
seleccionada antes de la medición (lo muestra la figura abajo). En particular, la limitación de corriente
a menudo se produce en la primera fase de la medición debido a la carga de la capacidad del objeto
examinado.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
43
3.8 Medición de resistencia de baja tensión
¡ATENCIÓN!
La conexión de la tensión superior a 440 V DC al medidor puede dañarlo.
3.8.1 Compensación de resistencia de los cables de medición - puesta
automática a cero
Encender el medidor.
Poner el conmutador rotativo de funciones en la
posición RCONT RX.
Ajustar la puesta automática a cero según el siguiente algoritmo.
R
◄►
RCONT
◄►
AUTO-ZERO
Conectar los cables de medición.
Iniciar la puesta automática a cero pulsando el
botón START.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
44
Después de terminar la puesta automática a cero,
el medidor pasa automáticamente a la pantalla de
espera para la medición.
Inscripción permanece en la pantalla cuando se pone una de las
funciones de medición (medición de resistencia o continuidad), lo que indica que la
medición se realiza con la resistencia compensada de los cables de medición.
Para eliminar la compensación se deben seguir los pasos descritos anteriormente
con los cables de prueba abiertos. Después de pasar a la pantalla de la medición la
inscripción no se visualiza.
Información adicional visualizada por el medidor
El objeto de prueba está bajo tensión. La medición se
bloquea. Se debe desconectar inmediatamente el
medidor del objeto (ambos conductores).
3.8.2 Medición de resistencia de baja corriente
Encender el medidor.
Poner el conmutador rotativo de funciones en la
posición RCONT RX.
Si es necesario, ajustar la medición RX de acuerdo con el siguiente algoritmo.
RCONT
◄►
AUTO-ZERO
◄►
R
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
45
El medidor está listo a hacer la medición.
Conectar los cables de medición según la figura.
Leer el resultado de la medición.
Información adicional visualizada por el medidor
El objeto de prueba está bajo tensión. La medición se
bloquea. Se debe desconectar inmediatamente el
medidor del objeto (ambos conductores).
El comunicado que aparece después de la medición
confirma grandes perturbaciones en la red durante la
medición. El resultado de la medición puede verse
afectado por un error grande no especificado.
Rango de medición superado.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
46
3.8.3 Medición de continuidad de las conexiones de protección
y compensatorias con la corriente de ±200 mA
Encender el medidor.
Poner el conmutador rotativo de funciones en la
posición RCONT RX.
Si es necesario, ajustar la medición RCONT de acuerdo con el siguiente algoritmo.
RCONT
◄►
AUTO-ZERO
◄►
R
El medidor está listo a hacer la medición.
Conectar los cables de medición según la figura.
La medición se inicia automáticamente para la
resistencia menor a 100 Ω.
Leer el resultado de la medición.
El resultado es la media aritmética de dos
mediciones con una corriente de 200 mA con
polaridades opuestas RCONT- y RCONT+.
2
CONTCONT RR
R
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
47
Los resultados adicionales se pueden leer pulsando el botón .
RCONT- resistencia medida con la corriente de
200 mA de polo negativo
RCONT+ resistencia medida con la corriente de
200 mA de polo positivo
Para iniciar la siguiente medición sin
necesidad de desconectar los cables de
prueba del objeto o medir las resistencias
>100 hay que pulsar el botón START.
Información adicional visualizada por el medidor
El objeto bajo prueba está bajo tensión. La medición se
bloquea. Se debe desconectar inmediatamente el
medidor del objeto (ambos conductores).
La inscripción que aparece después de la medición, indica
discrepancias significativas entre las mediciones parciales
(punto ). El resultado de la medición puede estar
cargado con un gran error no especificado. Posibles
causas:
demasiada interferencia en el objeto medido,
inestabilidad del objeto o conexiones del medidor con
este objeto (conexiones galvánicas no confiables).
Rango de medición superado.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
48
3.9 Orden de las fases
Encender el medidor.
Poner el conmutador rotativo de funciones en la
posición .
Los dígitos intermitentes indican que no hay
tensión y es demasiada baja de fases individuales.
Conectar los cables de medición según la figura.
Las barras en el gráfico indican la secuencia de
fases:
hacia la derecha - compatible,
hacia la izquierda - no compatible.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
49
Las tensiones individuales se pueden leer usando
los botones ◄►.
Al pulsar los botones ◄► se puede volver a visualizar la secuencia de fases.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
50
4 Memoria de los resultados de mediciones
Los medidores están equipadas con una memoria de 10 000 resultados de las mediciones
individuales. Toda la memoria se divide en 10 bancos de 99 celdas. Gracias a la asignación dinámica
de memoria, cada celda puede contener un número diferente de resultados individuales,
dependiendo de las necesidades. Esto asegura un uso óptimo de la memoria. Cada resultado se
puede almacenar en la celda del número elegido y en el banco elegido, para que el ususario según
su consideración pueda asignar el número de celdas a los puntos particulares de medición y los
números de bancos a los objetos particulares, realizar mediciones en cualquier orden y repetirlas sin
perder los otros datos.
La memoria de los resultados de medición no se borra después de apagar el medidor, por lo que
puede ser recuperada posteriormente o enviada al ordenador. Tampoco se cambia el número de
celda y banco actual
En una celda se pueden guardar los resultados de mediciones realizadas para
todas las funciones de medición.
Después de guardar la medición en la celda, su número se incrementa
automáticamente. Para guardar en una celda los siguientes resultados
relacionados con esta medición (objeto), antes de cada inscripción se debe
establecer el apropiado número de celda.
En la memoria se pueden guardar sólo los resultados de las mediciones iniciadas
con el botón START (salvo la puesta automática a cero en la medición de
resistencia de baja tensión).
Se recomienda borrar la memoria después de leer los datos o antes de hacer una
nueva serie de mediciones que pueden ser guardadas en la misma celda que la
anterior.
4.1 Guardado de los resultados de las mediciones en la memoria
Después de realizar la medición, pulsar el botón
ENTER.
El medidor está en el modo de guardar en la
memoria. Seleccionar la celda y el banco de
acuerdo con la sección 4.2 o dejar las opciones
actuales.
La celda está vacía.
En la celda está el resultado del mismo tipo que
se debe introducir.
En la celda están los resultados de medición de
los tipos visualizados.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
51
En la celda están los resultados de medición de
todos los tipos.
Confirmar la elección con el botón ENTER.
Intento de escribir otro resultado causa que se
muestra
el símbolo de advertencia.
PulsarENTER para escribir otro resultado o ESC
para anular el procedimiento.
Por un momento, aparecerá la pantalla
acompañada de tres tonos cortos, a continuación,
el medidor vuelve a mostrar el último resultado de
la medición.
Para los interruptores RCD la advertencia citada aparecerá también al intentar
guardar el resultado de la medición del tipo dado (componente) realizado con otra
corriente IΔn o para otro tipo de interruptor (normal/selectivo) que los resultados
guardados en la celda aunque el sitio para este componente puede estar libre.
Guardar los resultados de las mediciones realizadas para otro tipo del interruptor
RCD o de la corriente IΔn causa la pérdida de todos los resultados guardados
anteriormente relativos al interruptor RCD.
En la memoria se guarda un conjunto de resultados (el principal y adicionales) de la
función de medición y los parámetros establecidos de la medición.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
52
4.2 Cambio del número de celda y banco
Después de realizar la medición, pulsar el botón
ENTER. El medidor está en el modo de guardar
en la memoria.
Parpadea el número de la celda.
Cambio del número de la celda con los botones ▲▼.
Con el botón SET/SEL se activa el número de la
celda o del banco para ser cambiado.
Parpadea el número del banco.
Cambio del número del banco con los botones ▲▼.
4.3 Revisión de la memoria
Encender el medidor.
Poner el conmutador rotativo de funciones en la
posición MEM.
Se muestra el contenido de la celda del último
guardado.
Parpadea el número de la celda.
El número de banco y celda cuyo contenido
deseamos ver se cambia utilizando el botón
SET/SEL y luego con los botones ▲▼. El
parpadeo del número de banco o celda significa la
posibilidad de su cambio.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
53
El orden de guardar los resultados de las mediciones individuales se muestra en la tabla a
continuación.
Función de medición
(grupo de resultados)
Resultados de componentes
ZL-N, L-L
ZL-N o ZL-L
y
UL-N o UL-L
IK
R
XL
ZL-PE o ZL-PE RCD
ZL-PE y UL-PE
IK
R
XL
RE
RE y Un
RH
RS
Er
RCD
UB
RE
tA en caso de 0,5 In
tA en caso de 0,5 In
tA en caso de 1 In
tA en caso de 1 In
tA en caso de 2 In
tA en caso de 2 In
tA en caso de 5 In
tA en caso de 5 In
IA
IA
tAi (no hay para RCD AUTO)
tAi (no hay para RCD AUTO)
como arriba (12 líneas)
para la corriente pulsante
y
RISO
RISO y UN
RISO y I
RCONT
RCONT
RCONT-
RCONT+
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
54
4.4 Borrado de la memoria
4.4.1 Borrado del banco
Encender el medidor.
Poner el conmutador rotativo de funciones en la
posición MEM.
Seleccionar el número de banco que desea borrar
según la sección 4.2.
Establecer el número de celda (CELL) en
(antes de 1). Aparece el símbolo que indica
que está listo para borrar.
Pulsar ENTER. Aparecen y
que piden la confirmación del
borrado.
Pulsar ENTER, para iniciar el
borrado o ESC para anularlo.
El progreso de borrado se
muestra en la pantalla en forma
de líneas de números de celdas,
después del borrado el medidor
da 3 tonos cortos y establece el
número de celda en 1.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
55
4.4.2 Borrado de la memoria completa
Encender el medidor.
Poner el conmutador rotativo de funciones en la
posición MEM.
Establecer el número del banco en (antes de 0).
Aparece el símbolo que indica que está listo
para borrar.
Pulsar ENTER. Aparecen y
que piden la confirmación del
borrado.
Pulsar ENTER, para iniciar el
borrado o ESC para anularlo.
El progreso de borrado se muestra
en la pantalla en forma de líneas de
números de bancos y celdas,
después del borrado el medidor da 3
tonos cortos y establece el número
de celda en 1.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
56
4.5 Comunicación con el ordenador
4.5.1 El paquete del equipamiento para trabajar con el ordenador
Para que el medidor trabaje con el ordenador es necesario el módulo Bluetooth y el software
adicional. Uno de los programas disponibles es Sonel Reader, que permite la lectura de los datos de
medición almacenados en el medidor y su visualización. Este software se puede descargar
gratuitamente de la página del fabricante. La información sobre la disponibilidad de otros programas
que cooperan con el medidor puede obtenerse del fabricante o de los distribuidores autorizados.
Este software puede ser utilizado con muchos dispositivos de producción SONEL S.A. equipados
con la interfaz USB y/o el módulo de radio.
La información detallada se puede recibir del fabricante y de los distribuidores.
4.5.2 Transmisión de datos por el módulo Bluetooth 4.2
+
Mantener pulsado el botón SET/SEL encender el medidor y esperar
hasta que aparezca la pantalla de selección de los parámetros (ver la
sección 2.2).
Con los botones ◄► pasar al parámetro bt.
Con los botones ▲▼ ajustar on.
Pulsar y mantener pulsado ENTER para ajustar los ajustes. A partir de
ahora, la pantalla mostrará el símbolo .
Conectar el módulo Bluetooth al puerto USB del PC, si no se integra con el PC.
Al emparejar el medidor con un ordenador se debe introducir el código PIN compatible con el
código PIN del medidor en los ajustes principales.
Iniciar el programa Sonel Reader.
El código PIN estándar para Bluetooth es 1234. Ajuste en el medidor de acuerdo con la
sección 2.2.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
57
5 Solución de problemas
Antes de enviar el aparato para su reparación, se debe llamar al servicio técnico, es posible que
el medidor no está dañado y el problema se produjo por otro motivo.
Las reparaciones deben realizarse sólo en los centros autorizados por el fabricante.
La siguiente tabla describe el procedimiento recomendado en ciertas situaciones que se
producen al utilizar el dispositivo.
Función
de
medición
Problema
Causa
Procedimiento
Todo
El medidor no está conectado con
el botón .
Durante la medición de la tensión
aparece el símbolo .
El medidor se apaga durante la
prueba inicial.
Pilas desgastados o mal
colocadas, baterías descar-
gadas.
Comprobar la corrección de la
colocación de las pilas, sustituir las
pilas / cargar las baterías. Si
después de hacer este
procedimiento, esta situación no
cambia, es necesario entregar el
medidor al servicio.
Errores de medición después de
desplazar el medidor de un lugar frío
al lugar caliente con alta humedad.
Falta de aclimatación.
No realizar mediciones hasta que el
medidor alcance la temperatura
ambiente (después de unos 30
minutos) y esté seco.
Bucle de
cortocir-
cuito
y RCD
Los otros resultados obtenidos en
el mismo punto de medición son
significativamente diferentes unos
de otros.
Conexión defectuosa en la
instalación bajo prueba.
Comprobar y eliminar los defectos
de conexiones.
Red con un alto contenido de
perturbaciones o tensión
inestable.
Realizar un mayor número de
mediciones, hacer un promedio de
resultados.
Bucle de
cortocir-
cuito
El medidor indica los valores
cercanos a cero o iguales a cero,
independientemente del lugar de
la medición y estos valores son
significativamente diferentes de los
esperados.
Cables mal elegidos en la
configuración del medidor.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
58
Función
de
medición
Problema
Causa
Procedimiento
RCD
Para la medición de la tensión de
contacto o de la resistencia de toma de
tierra dispara el interruptor RCD (el
RCD dispara ya en caso del 40% de IΔn
establecido).
IΔn establecido demasiado grande.
Establecer IΔn adecuado.
Relativamente grandes corrientes
de fuga en la instalación.
Reducir las corrientes de fuga.
Error en la instalación.
Verificar la corrección de las
conexiones de cables N y PE.
Durante la prueba de actuación el
interruptor no dispara.
IΔn establecido demasiado
pequeño.
Establecer IΔn adecuado.
Forma de corriente establecida
incorrectamente.
Establecer la forma de corriente
correcta.
RCD dañado.
Comprobar el RCD con el botón TEST
o reemplazar el RCD.
Error en la instalación.
Verificar la corrección de las
conexiones de los cables N y PE.
Al medir la respuesta de corriente se
muestra el símbolo aunque el
interruptor ha disparado.
El tiempo de actuación del
interruptor es más largo que el
tiempo de medición.
El interruptor debe ser considerado
defectuoso.
Las grandes diferencias entre los
resultados repetidos de varias
mediciones de tiempo de respuesta del
mismo RCD.
La imantación preliminar del núcleo
del transformador en el interior del
RCD.
El femeno normal para algunos
interruptores diferenciales con la acción
directa; se deben realizar las mediciones
siguientes con polaridades opuestas de la
corriente diferencial.
Es imposible realizar la medición tA o IA.
La tensión de contacto que se crea
durante la medición tA o IA puede
superar el valor de la tensión
segura, entonces la medición se
bloquea automáticamente.
Comprobar las conexiones en el
conductor de protección.
Verificar la corrección de elección del
RCD debido a la corriente nominal
diferencial.
IΔn establecido demasiado grande.
Establecer IΔn adecuado.
El resultado inestable de la medicn UB o
RE, es decir, los resultados de las
mediciones siguientes realizadas en el
mismo punto en la instalación difieren
significativamente uno al otro.
Los significativos corrientes de fuga
se caracterizan por una alta
inestabilidad.
El símbolo no aparece a pesar de
que la tensión esté entre el electrodo de
contacto y el cable PE supera el límite
de actuación del detector (aprox. 50 V).
Electrodo de contacto no funciona
correctamente o están dañados los
circuitos de entrada del medidor.
Entregar el medidor al servicio; el uso
del medidor defectuoso no es
aceptable.
El conmutador giratorio no está
correctamente ajustado.
El electrodo de contacto está activo
para las mediciones de los parámetros
del bucle de cortocircuito y el RCD
excepto la función ZL-N,L-L UL-N,L-L.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
59
6 Alimentación del medidor
6.1 Control de la tensión de la alimentación
El grado de carga de las pilas y baterías es continuamente indicado por el símbolo en la esquina
superior derecha de la pantalla:
Pilas o baterías cargadas.
Pilas o baterías descargadas.
¡Pilas para reemplazar o baterías para
recargar!!
Se debe recordar que::
la inscripción que se muestra en la pantalla significa la tensión alimentadora demasiado baja
e indica la necesidad de cambiar pilas o cargar baterías,
las mediciones hechas con el medidor con una tensión de alimentación demasiado baja se ven
afectadas por errores adicionales imposibles de calcular por el usuario.
6.2 Cambio de las baterías (pilas)
El medidor se alimenta con cuatro pilas alcalinas LR6 o baterías NiMHA de tamaño AA. Baterías
(pilas) están en la caja en la parte inferior de la carcasa.
ADVERTENCIA
Antes de reemplazar las pilas o baterías es necesario desconectar los cables
del medidor.
Para reemplazar las baterías o pilas hay que:
1. Desconectar los cables del circuito de medición y apagar el medidor,
2. Desenroscar el tornillo que sujeta la tapa de las pilas (en la parte inferior de la carcasa),
3. Reemplazar todas las pilas (baterías). Las pilas o baterías nuevas deben ser colocadas teniendo
en cuenta la polaridad correcta ("-" en el muelle metálico de la placa de contacto). Poner las pilas
al revés no puede dañar las pilas ni el medidor, pero el medidor con las pilas puestas
incorrectamente no funcionará.
4. Colocar y atornillar la tapa.
¡ATENCIÓN!
Después de reemplazar las pilas/baterías hay que elegir en el menu principal el
tipo de alimentación, ya que de esto depende la indicación correcta de la medida
de la carga (las características de la descarga de las baterías y pilas son
diferentes).
En el caso de fugas en las pilas en el interior de la caja hay que llevar el medidor al
servicio
Las baterías deben ser recargadas en un cargador externo.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
60
6.3 Principios generales del uso de las baterías de níquel y hidruro
metálico (NiMH)
Si por el período prolongado no se usa el dispositivo, se deben sacar las baterías y almacenarlas
por separado.
Las baterías deben ser guardads en un lugar fresco, seco, bien ventilado y protegido de la luz
directa del sol. La temperatura de ambiente para el almacenamiento a largo plazo debe ser inferior
a 30ºC. Si las baterías se almacenan durante largo tiempo a altas temperaturas, los procesos
químicos, que se producen pueden reducir su rendimiento.
Las baterías de NiMH pueden soportar normalmente 500-1000 ciclos de carga. Estas baterías
alcanzan su capacidad máxima después deformación (2-3 ciclos de carga y descarga.) El factor
más importante que influye en el rendimiento de la batería es el grado de descarga. Cuanto más
grande es la descarga, tanto más corta es su vida útil.
El efecto de memoria en las baterías NiMH tiene la forma limitada. Estas baterías se pueden
recargar sin mayores consecuencias. Sin embargo, se recomienda descargarlas completamente
cada varios ciclos.
Durante el almacenamiento de las baterías NiMH, el grado de descarga automática es alrededor
del 30% al mes. Guardar las baterías a altas temperaturas puede acelerar dos veces el proceso de
descarga. Para evitar una descarga excesiva de las baterías, después de la cual las baterías
tendrán que ser formateadas, cada cierto tiempo las baterías deben ser recargadas (también las
baterías sin usar).
Los cargadores modernos detectan tanto demasiada baja como demasiada alta temperatura de
baterías y adecuadamente reaccionan a estas situaciones. La temperatura demasiado baja debe
impedir el inicio del proceso de carga, que podría dañar permanentemente la batería. El aumento
de la temperatura es una señal de finalización de la carga de la batería y es un hecho típico. Sin
embargo, la carga a altas temperaturas de ambiente reduce el rendimiento, además aumenta el
crecimiento de la temperatura de la batería que por esta razón no será cargada a plena capacidad.
Tenga en cuenta que las baterías cargadas rápidamente se cargan hasta un 80% de su capacidad,
se pueden lograr mejores resultados continuando la carga: el cargador entra en modo de carga
lenta y después de unas horas las baterías están cargadas a su máxima capacidad.
No cargue ni utilice las baterías en temperaturas extremas. Las temperaturas extremas reducen el
rendimiento de la batería. Evitar colocar los dispositivos con batería en lugares muy cálidos. La
temperatura nominal de funcionamiento debe ser estrictamente observada.
7 Limpieza y mantenimiento
¡ATENCIÓN!
Se deben utilizar únicamente los métodos de conservación proporcionados por el
fabricante en este manual.
La carcasa del medidor y la maleta pueden ser limpiadas con un paño suave, humedecido con
detergentes comúnmente utilizados. No utilice disolventes o productos de limpieza que puedan rayar
la carcasa (polvos, pastas, etc.).
Las sondas se lavan con agua y se secan. Antes de un almacenamiento prolongado, se
recomienda engrasar las sondas con un engrase para máquinas.
Los carretes y cables se pueden limpiar con agua y detergentes, luego deben ser secados.
El sistema electrónico del medidor no requiere conservación.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
61
8 Almacenamiento
Durante el almacenamiento del dispositivo, hay que seguir las siguientes instrucciones:
desconectar todos los cables del medidor,
limpiar bien el medidor y todos los accesorios,
enrollar los cables largos en los carretes,
durante un almacenamiento prolongado hay que retirar las baterías y las pilas del medidor,
para evitar la descarga total de las baterías durante el almacenamiento prolongado, las baterías
deben ser recargadas periódicamente.
9 Desmontaje y utilización
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos por separado, es decir, no
se depositan con los residuos de otro tipo.
El dispositivo electrónico debe ser llevado a un punto de recogida conforme con la Ley de
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Antes de llevar el equipo a un punto de recogida no se debe desarmar ninguna parte del equipo.
Hay que seguir las normativas locales en cuanto a la eliminación de envases, pilas usadas y
baterías.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
62
10 Datos técnicos
10.1 Datos básicos
"v.m." en la precisión indica el valor calibrado de medición
10.1.1 Medición de tensión
Rango de visualización
Resolución
Precisión
0,0299,9 V
0,1 V
(2% v.m. + 6 dígitos)
300500 V
1 V
(2% v.m. + 2 dígitos)
Rango de frecuencia: 4565 Hz
10.1.2 Medición de frecuencia
Rango de visualización
Resolución
Precisión
45,065,0 Hz
0,1 Hz
(0,1% v.m. + 1 cyfra)
Rango de tensiones: 50500 V
10.1.3 Medición de la impedancia del bucle de cortocircuito ZL-PE, ZL-N, ZL-L
Medición de la impedancia del bucle de cortocircuito ZS
Rango de medición según IEC 61557:
Cable de medición
Rango de medición ZS
1,2 m
WS-07
0,131999
5 m
0,171999
10 m
0,211999
20 m
0,291999
WS-03
WS-04
WS-05
0,191999
Rangos de visualización:
Rango de visualización
Resolución
Precisión
019,99
0,01
(5% v.m. + 3 dígitos)
20,0199,9
0,1
(5% v.m. + 3 dígitos)
2001999
1
(5% v.m. + 3 dígitos)
Tensión nominal de trabajo UnL-N/ UnL-L: 220/380 V, 230/400 V, 240/415 V
Rango de tensiones de trabajo: 180…270 V (para ZL-PE y ZL-N) y 180…460 V (para ZL-L)
Frecuencia nominal de la red fn: 50 Hz, 60 Hz
Rango de frecuencia de trabajo: 45…65 Hz
Corriente máxima de medición: 7,6 A para 230 V (4x10 ms), 13,3 A para 400 V (4x10 ms)
Comprobación de la corrección de la conexión del borne PE utilizando el electrodo de contacto
(para ZL-PE)
Indicación de resitencia del bucle de cortocircuito RS y reactancia del bucle de cortocircuito XS
Rango de visualización
Resolución
Precisión
019,99
0,01
(5% + 5 dígitos) del valor ZS
20,0199,9
0,1
(5% + 5 dígitos) del valor ZS
Cálculo y visualización para el valor ZS<200
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
63
Indicaciones de la corriente de cortocircuito IK
Se pueden calcular los rangos de medición según IEC 61557 a partir de los rangos de medición para
ZS y las tensiones nominales.
Rango de visualización
Resolución
Precisión
0,110…1,999 A
0,001 A
Calculada sobre la base de la
precisión para el bucle de
cortocircuito
2,0019,99 A
0,01 A
20,0199,9 A
0,1 A
2009999 A
1 A
La esperada corriente de cortocircuito calculada y visualizada por el medidor puede ser
ligeramente diferente del valor calculado mediante el uso de una calculadora basada en la
impedancia visualizada, ya que el medidor calcula la corriente a partir del valor de impedancia
del bucle de cortocircuito no redondeado. El valor correcto debe ser considerado el valor de la
corriente IK visualizado por el medidor o el software de la marca.
10.1.4 Medición de la impedancia del bucle de cortocircuito ZL-PE RCD (sin
desconexión del interruptor RCD)
Medición de la impedancia del bucle de cortocircuito ZS
Rango de medición según IEC 61557: 0,5…1999 para los cables 1,2 m, WS-03, WS-04, WS-05
y WS-07 y 0,511999 para los cables 5 m, 10 m y 20 m
Rango de visualización
Resolución
Precisión
019,99
0,01
(6% v.m. + 10 dígitos)
20,0199,9
0,1
(6% v.m. + 5 dígitos)
2001999
1
(6% v.m. + 5 dígitos)
No provoca el disparo de los interruptores RCD de IΔn ≥ 30 mA
Tensión nominal de trabajo Un: 220 V, 230 V, 240 V
Rango de tensiones de trabajo: 180…270 V
Frecuencia nominal de la red fn: 50 Hz, 60 Hz
Rango de frecuencia de trabajo: 45…65 Hz
Comprobación de la corrección de la conexión de terminal PE utilizando el electrodo de
contacto
Indicación de resitencia del bucle de cortocircuito RS y reactancia del bucle de cortocircuito XS
Rango de visualización
Resolución
Precisión
019,99
0,01
(6% + 10 dígitos) del valor ZS
20,0199,9
0,1
(6% + 5 gitos) del valor ZS
Cálculo y visualización para el valor ZS<200
Indicaciones de la corriente de cortocircuito IK
Se pueden calcular los rangos de medición según IEC 61557 a partir de los rangos de medición para
ZS y las tensiones nominales.
Rango de visualización
Resolución
Precisión
0,110…1,999 A
0,001 A
Calculada sobre la base la
precisión para el bucle de
cortocircuito
2,00…19,99 A
0,01 A
20,0…199,9 A
0,1 A
200…9999 A
1 A
La esperada corriente de cortocircuito calculada y visualizada por el medidor puede ser
ligeramente diferente del valor calculado mediante el uso de una calculadora basada en la
impedancia visualizada, ya que el medidor calcula la corriente a partir del valor de impedancia
del bucle de cortocircuito no redondeado. El valor correcto debe ser considerado el valor de la
corriente IK visualizado por el medidor o el software de la marca.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
64
10.1.5 Medición de la resistencia de tomas de tierra método de 3
polos (RE3P)
Método de medición: de 3 polos, de acuerdo con la norma EN 61557-5.
Rango de medición según la norma EN 61557-5: 0,63 Ω…1999 Ω para Un = 50 V.
Rango de visualización
Resolución
Precisión
0,00…19,99 Ω
0,01 Ω
(3% v.m. + 5 dígitos)
20,0…199,9 Ω
0,1 Ω
200…1999 Ω
1
5% v.m.
Corriente de medición para el cortocircuito: 15 mA.
Frecuencia de medición: 125 Hz o 150 Hz.
Tensión de medición: 25 V o 50 V.
La tensión máxima de las interferencias durante la medición RE: 24 V.
10.1.6 Medición de parámetros de los interruptores RCD
Tensión nominal de trabajo Un: 220 V, 230 V, 240 V
Rango de tensiones de trabajo: 180…270 V
Frecuencia nominal de la red fn: 50 Hz, 60 Hz
Rango de frecuencia de trabajo: 45…65 Hz
Prueba del interruptor RCD y medición del tiempo de actuación tA (para la función de medición tA)
Rango de medición según IEC 61557: 10 ms ... hasta el límite superior del valor visualizado
Tipo del
interruptor
Ajuste de
multiplicación
Rango de
visualización
Resolución
Precisión
De tipo
general
0,5 In
0300 ms
1 ms
±(2% v.m. + 2 gitos)1)
1 In
2 In
0150 ms
5 In
040 ms
Selectivo
0,5 In
0500 ms
1 In
2 In
0200 ms
5 In
0150 ms
1) para In = 10 mA y 0,5 In precisión es de ±(2% v.m. + 3 dígitos)
Precisión de la corriente diferencial:
para 1 In, 2 In y 5 In ......................................................................................................... 08%
para 0,5 In ......................................................................................................................... -80%
Valor efectivo de la corriente de fuga forzada durante la medición del tiempo de desconexión
del interruptor RCD
In
Ajuste de multiplicación
0,5
1
2
5
10
5
3,5
10
20
20
40
50
100
30
15
10,5
30
42
60
84
150
210
100
50
35
100
140
200
280
500
300
150
105
300
420
500
250
175
500
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
65
Medición de la resistencia del conductor de protección para RCD - RE
Corriente
seleccionada
nominal
del interruptor
Rango de
medición
Resolución
Corriente
de medición
Precisión
10 mA
0,01 kΩ…5,00 k
0,01 k
4 mA
0+10% v.m.± 8 dígitos
30 mA
0,01 kΩ…1,66 k
12 mA
0+10% v.m. ±5 gitos
100 mA
1 Ω…500
1
40 mA
0+5% v.m. ±5 dígitos
300 mA
1 Ω…166
120 mA
500 mA
1 Ω…100
200 mA
Medición de la tensión de contacto UB respecto a la corriente diferencial nominal
Rango de medición según IEC 61557: 1050 V
Rango de visualización
Resolución
Corriente de medición
Precisión
09,9 V
0,1 V
0,4 In
010% v.m. ± 5 dígitos
10,099,9 V
015% v.m.
Medición de corriente de disparo del RCD IA para la corriente sinusoidal diferencial
Rango de medición según IEC 61557: (0,31,0)IΔn
Corriente nominal
seleccionada
del interruptor
Rango de
medición
Resolución
Corriente
de medición
Precisión
10 mA
3,010,0 mA
0,1 mA
0,3 In1,0 In
5% In
15 mA
4,5…15,0 mA
30 mA
9,030,0 mA
100 mA
30100 mA
1 mA
300 mA
90300 mA
500 mA
150500 mA
es posible empezar la medición desde el semiperíodo positivo o negativo de la corriente de fuga forzada
duración de flujo de la corriente de medición ............................................................ max. 3200 ms
Medicn de la corriente de disparo de RCD IA para la corriente diferencial pulsatoria unidireccional
Rango de medición según IEC 61557: (0,41,4)In para In≥30 mA y (0,42)In para In=10 mA
Corriente nominal
seleccionada
del interruptor
Rango de
medición
Resolución
Corriente
de medición
Precisión
10 mA
3,5…20,0 mA
0,1 mA
0,35 In…2,0 In
10% In
15 mA
5,3…21,0 mA
0,35 In…1,4 In
30 mA
10,5…42,0 mA
0,35 In…1,4 In
100 mA
35…140 mA
1 mA
300 mA
105…420 mA
posible la medición para los semiperíodos positivos o negativos de la corriente de fuga forzada
duración de flujo de la corriente de medición ........................................................... max. 3200 ms
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
66
10.1.7 Medición de la resistencia de aislamiento
Rango de medición según IEC 61557-2 para UN = 100 V: 100 kΩ…99,9 M
Rango de visualización
para UN = 100 V
Resolución
Precisión
01999 k
1 k
(5% v.m. + 8 dígitos)
2,0019,99 M
0,01 M
20,099,9 M
0,1 M
Rango de medición según IEC 61557-2 para UN = 250 V: 250 kΩ…199,9 M
Rango de visualización
para UN = 250 V
Resolución
Precisión
01999 k
1 k
(5% v.m. + 8 dígitos)
2,0019,99 M
0,01 M
20,0199,9 M
0,1 M
Rango de medición según IEC 61557-2 para UN = 500 V: 500 kΩ…599,9 M
Rango de visualización
para UN = 500 V
Resolución
Precisión
01999 k
1 k
(5% v.m. + 8 dígitos)
2,0019,99 M
0,01 M
20,0599,9 M
0,1 M
Tensiones de medición: 100 V, 250 V, 500 V
Precisión de proporción de la tensión (Robc [] 1000*UN [V]): -0+10% del valor establecido
Detección de la tensión peligrosa antes de la medición
Descarga del objeto medido
Medición de la tensión en los bornes +RISO, -RISO en el rango: 0440 V
Corriente de medición <2 mA
10.1.8 Medición de la continuidad de circuito y resistencia con baja tensión
Medición de continuidad de las conexiones de protección y compensatorias con una corriente
de ±200 mA
Rango de medición según IEC 61557-4: 0,12…400
Rango de visualización
Resolución
Precisión
0,0019,99
0,01
(2% v.m. + 3 dígitos)
20,0199,9
0,1
200400
1
Tensión en los terminales abiertos: 4…20 V
Corriente de salida en caso de R<2 : min 200 mA (ISC: 200250 mA)
Compensación de la resistencia de los cables de medición
Mediciones para ambas polarizaciones de corriente
Medición de resistencia con corriente baja
Rango de visualización
Resolución
Precisión
0,0199,9
0,1
(3% v.m. + 3 dígitos)
2001999
1
Tensión en los terminales abiertos: 4…20 V
Corriente de cortocircuito ISC: 8…15 mA
Señal sonora para la resistencia medida < 30 ± 50%
Compensación de la resistencia de los cables de medición
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
67
10.1.9 Orden de las fases
Indicación del orden de las fases: conforme (correcto), no conforme (incorrecto
Rango de tensiones de la red UL-L: 100440 V (45…65 Hz)
Visualización de los valores de tensiones entre fases
10.2 Otros datos técnicos
a) tipo de aislamiento según EN 61010-1 y IEC 61557 ................................................................doble
b) categoría de medición según EN 61010-1 ......................................................... IV 300 V (III 600 V)
c) grado de protección según EN 60529 ....................................................................................... IP67
d) fuente de alimentación ..................... pilas alcalinas LR6 o baterías NiMH tamaño AA (4 unidades)
e) dimensiones ...................................................................................................... 220 x 102 x 61 mm
f) peso ................................................................................................................................. ca. 0,8 kg
g) temperatura de almacenamiento ................................................................................... -20+70C
h) temperatura de trabajo ..................................................................................................... 0+50C
i) humedad ........................................................................................................................... 2090%
j) temperatura de referencia ............................................................................................... +23 ± 2C
k) humedad de referencia ...................................................................................................... 4060%
l) altura s.n.m. ..................................................................................................................... 2000 m*
m) tiempo hasta Auto-OFF ............................................................. 300, 600, 900 segundos o ninguno
n) número de mediciones Z o RCD (para baterías NiMH) .................... >5000 (2 mediciones / minuto)
o) pantalla ............................................................................................................... LCD del segmento
p) memoria de los resultados de mediciones ........................................ 990 celdas, 10 000 resultados
q) transmisión de resultados ................................................................................................. Bluetooth
r) estándar de calidad
...................elaboración, diseño y producción de acuerdo con ISO 9001, ISO 14001, PN-N-18001
s) el dispositivo cumple con los requisitos de la norma ..................................................... IEC 61557
t) el producto cumple con los requisitos de EMC (compatibilidad electromagnética) de acuerdo con
las normas ........................................................................................... EN 61326-1 y EN 61326-2-2
SONEL S.A. declara que el tipo de dispositivo de radio MPI-502F/506/507 cumple con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la siguiente dirección web: https://sonel.pl/es/descargar/declaraciones-de-
conformidad/
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
68
10.3 Datos adicionales
Los datos sobre las incertidumbres adicionales son útiles principalmente en situación de usar el
medidor en condiciones no estándares y para laboratorios de medición en la calibración.
10.3.1 Incertidumbres adicionales según IEC 61557-3 (Z)
Valor que influye
Símbolo
Incertidumbre adicional
Posición
E1
0%
Voltaje de alimentación
E2
0% (no se ilumina BAT)
Temperatura 0...35°C
E3
cable 1,2 m, WS-07 0 Ω
cable 5 m 0,011 Ω
cable 10 m 0,019 Ω
cable 20 m 0,035 Ω
cable WS-03, WS-04, WS-05 0,015 Ω
Ángulo de fase 0..30° en la
parte inferior del rango de
medición
E6.2
0,6%
Frecuencia 99%..101%
E7
0%
Tensión de la red 85%..110%
E8
0%
Armónico
E9
0%
Componente DC
E10
0%
10.3.2 Incertidumbre adicional según IEC 61557-4 (R ±200 mA)
Valor que influye
Símbolo
Incertidumbre adicional
Posición
E1
0%
Voltaje de alimentación
E2
0,5% (no se ilumina BAT)
Temperatura 0...35°C
E3
1,5%
10.3.3 Incertidumbres adicionales según IEC 61557-6 (RCD)
IA, tA, UB
Valor que influye
Símbolo
Incertidumbre adicional
Posición
E1
0%
Voltaje de alimentación
E2
0% (no se ilumina BAT)
Temperatura 0°C...35°C
E3
0%
Resistencia de electrodos
E5
0%
Tensión de la red 85%...110%
E8
0%
10.3.4 Influencia de la tensión de interferencia en serie en la
medición de resistencia para la función RE3P
RE
UN
Incertidumbre adicional [Ω]
0,00…10,00 Ω
25 V
±(0,001RE+0,01)Uz+0,007Uz2
50 V
±(0,001RE+0,01)Uz+0,004Uz2
10,01…1999
25 V, 50 V
±(0,001RE+0,01)Uz+0,001Uz2
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
69
10.3.5 Influencia de los electrodos auxiliares en la medición
de resistencia de toma de tierra para la función RE3P
RH, RS
Incertidumbre adicional [%]
RH ≤ 1,99 kΩ
RS ≤ 1,99 kΩ
)105,1
004,0
150
100000
(2
8H
E
H
S
SR
R
R
RR
RE[Ω], RS[Ω] i RH[Ω] son valores mostrados por el dispositivo.
10.3.6 Incertidumbres adicionales según IEC 61557-5 (RE3P)
Valor de entrada
Símbolo
Incertidumbre adicional
Posición
E1
0%
Voltaje de alimentación
E2
0% (no se ilumina BAT)
Temperatura
E3
±0,2 dígito /°C para R<1 kΩ
±0,07%/°C ± 0,2 dígito /°C para R≥1 kΩ
Tensión de interferencias de
serie
E4
Según las fórmulas del p. 10.3.4
(UN=3 V 50/60 Hz)
Resistencia de las sondas para
clavar en el suelo
E5
Según la fórmula del p. 10.3.5
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
70
11 Accesorios
La lista actual de accesorios se puede encontrar en el sitio web del fabricante.
11.1 Accesorios estándar
El conjunto estándar suministrado por el fabricante se compone de:
Nombre
MPI-502F
MPI-506
MPI-507
medidor MPI-502F / 506 / 507
adaptador WS-03 que inicia la medición con conector
UNI-SCHUKO WAADAWS03
cable 1,2 m (CAT III 1000 V) terminado con enchufes tipo
banana, amarillo WAPRZ1X2YEBB
cable 1,2 m (CAT III 1000 V) terminado con enchufes tipo
banana, rojo WAPRZ1X2REBB
cable 1,2 m (CAT III 1000 V) terminado con enchufes tipo
banana, azul WAPRZ1X2BUBB
cocodrilo (CAT III 1000 V) amarillo WAKROYE20K02
cocodrilo (CAT III 1000 V) rojo WAKRORE20K02
sonda aguda con la toma de banana (CAT III 1000 V)
amarilla WASONYEOGB1
sonda aguda con la toma de banana (CAT III 1000 V)
rojo WASONREOGB1
sonda aguda con la toma de banana (CAT III 1000 V)
azul WASONBUOGB1
Cable 30 m, en carrete, rojo WAPRZ030REBBN
Cable 15 m, en carrete, azul WAPRZ015BUBBN
2x sonda de 25 cm para meter en el suelo WASONG25
funda para el medidor y accesorios WAFUTM6
correa del medidor WAPOZSZE4
colgador rígido con gancho – WAPOZUCH1
manual de uso
certificado de calibración de fábrica
4x pila AA 1,5 V
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
71
11.2 Accesorios adicionales
Adicionalmente, del fabricante y de los distribuidores se pueden comprar los elementos
siguientes que no forman parte del equipamiento estándar:
Medidas generales
Adaptador WS-04 (conector
angular UNI-Schuko)
WAADAWS04
Sonda de punta 1 kV (2 m
desplegable, toma tipo
banana)
WASONSP2M
Cocodrillo azul 1 kV 20 A
WAKROBU20K02
Cable rojo 1 kV
(conectores tipo
banana)
versión 5 / 10 / 20 m
WAPRZ005REBB
WAPRZ010REBB
WAPRZ020REBB
Adaptador AGT para
enchufe trifásico 16 A
versión de 5 conductores
AGT-16P
WAADAAGT16P
versión de 4 conductores
AGT-16C
WAADAAGT16C
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
72
Adaptador AGT para
enchufe trifásico 32 A
versión de 5 conductores
AGT-32P
WAADAAGT32P
versión de 4 conductores
AGT-32C
WAADAAGT32C
Adaptador AGT para
enchufe trifásico 63 A
versión de 5 conductores
AGT-63P
WAADAAGT63P
Adaptador AGT para
enchufe industrial
monofásico
AGT-16T 16 A
WAADAAGT16T
AGT-32T 32 A
WAADAAGT32T
Adaptador TWR-1J
(adaptador para
examinar el
interruptor RCD)
WAADATWR1J
Software
Un programa Sonel Reports
Plus para la creación de
documentación después de las
pruebas de instalación
eléctrica
WAPROREPORTSPLUS
Certificado de calibración con acreditación
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
73
12 Fabricante
El fabricante del dispositivo que presta el servicio de garantía y postgarantía es:
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Polonia
tel. +48 74 858 38 60
fax +48 74 858 38 09
Web page: www.sonel.pl
¡ATENCIÓN!
Para el servicio de reparaciones sólo está autorizado el fabricante.
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
74
NOTAS
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
75
NOTAS
MPI-502F MPI-506 MPI-507 MANUAL DE USO
76
NOTAS
MENSAJES DE MEDICIÓN
¡ATENCIÓN!
El medidor está diseñado para trabajar con las tensiones nominales de fases de 220 V, 230 V, 240 V y las tensiones
entre fases de 380 V, 400 V, 415 V.
La conexión de tensión superior a la permitida entre cualquier terminal de medición puede dañar el medidor y ser un
peligro para el usuario.
Mediciones
El comunicado que aparece después de la medición confirma grandes perturbaciones en la
red durante la medición. El resultado de la medición puede verse afectado por un error
grande no especificado.
Medidor listo a hacer la medición.
La temperatura dentro del medidor subió por encima del límite. La medición se bloquea.
Los cables L y N equivocados (apareció tensión entre L y N).
Un adaptador de medición incompatible está conectado al medidor.
Fallo del cortocircuito del medidor.
Error durante la medición.
Error durante la medición: pérdida de la tensión después de la medición.
La tensión en los terminales L y N del medidor no está dentro del rango en el que se puede
medir.
La tensión en los terminales L y PE del medidor no está dentro del rango en el que se puede
medir.
La tensión de contacto superada es segura.
El objeto de prueba está bajo tensión. La medición se bloquea. Se debe desconectar
inmediatamente el medidor del objeto (ambos conductores).
El cable N no está conectado.
Mediciones del RCD
Interruptor RCD no eficiente.
Interruptor RCD eficiente.
El RCD no dispara o tarda demasiado tiempo.
Información sobre la necesidad de la activación del interruptor RCD.
Mediciones del RE
Interrupción en el circuito de la sonda de corriente.
Interrupción en el circuito de la sonda de tensión.
Interrupción en el circuito de medición o resistencia de sondas de medición superior a 2 kΩ.
El estado de las pilas / baterías recargables
Cargadas.
Descargadas.
Agotadas. Se deben reemplazar las pilas o recargar las baterías.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sonel MPI-507 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para