Pioneer DDJ-SX2 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Operating Instructions (Quick Start Guide)
Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide)
Bedienungsanleitung (Kurzanleitung)
Istruzioni per l’uso (Guida di avvio veloce)
Handleiding (Snelstartgids)
Manual de instrucciones (Guía de inicio rápido)
Manual de instruções (Guia de início rápido)
Инструкции по эксплуатации (Краткое руководство пользователя)
DDJ-SX2
DJ Controller
Contrôleur pour DJ
DJ Controller
DJ Controller
DJ Controller
Controlador DJ
Controlador para DJ
DJ Контроллер
Nederlands Español Português Русский
Français Deutsch ItalianoEnglish
http://pioneerdj.com/support/
http://serato.com/
The Pioneer DJ support site shown above offers FAQs, information on software and various other types of
information and services to allow you to use your product in greater comfort.
For the latest version of the Serato DJ software, access Serato.com and download the software from there.
Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers
types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
Pour la toute dernière version du logiciel Serato DJ, accédez à Serato.com et téléchargez le logiciel de ce site.
Die oben gezeigte Pioneer DJ-Support-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software
und andere wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden.
Für die neueste Version der Serato DJ-Software gehen Sie zu Serato.com und laden die Software von dort
herunter.
Il sito di supporto DJ Pioneer indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed
informazioni e servizi di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti.
Per ottenere la più recente versione di Serato DJ, raggiungere Serato.com e scaricare il software di lì.
De bovengenoemde Pioneer DJ ondersteuningswebsite biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen,
informatie over software en allerlei andere soorten informatie en diensten die u in staat stellen dit product met
meer gemak te gebruiken.
Ga voor de nieuwste versie van de Serato DJ-software naar Serato.com en download de software van deze site.
El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y
varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort.
Para la versión más reciente del software Serato DJ, acceda a Serato.com y descargue el software desde allí.
O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos
de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.
Para obter a versão mais recente do software Serato DJ, aceda a Serato.com e transfira o software a partir daí.
На указанном выше сайте поддержки Pioneer DJ содержатся раздел часто задаваемых вопросов,
информация по программному обеспечению, а также различные другие типы информации и услуг,
позволяющие использовать ваше изделие более лучшим образом.
Относительно самой последней версии программного обеспечения Serato DJ зайдите на Serato.com и
загрузите оттуда программное обеспечение.
Es
2
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B2_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de
este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Cuando utilice este producto, confirme la
información de seguridad mostrada en la parte
inferior de la unidad.
D3-4-2-2-4_B1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados
en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el
método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
K058b_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
Es 3
Español
Antes de empezar a usar la unidad
Cómo leer este manual
Gracias por haber adquirido este producto Pioneer.
¡Asegúrese de leer este folleto y el manual de instrucciones! Ambos
documentos incluyen información importante que usted deberá
entender antes de usar este producto.
Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas
en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el
futuro.
Para las instrucciones sobre cómo adquirir el manual de instruc-
ciones, vea Adquisición del manual (página 3 ).
En este manual, los nombres de las pantallas y de los menús mostra-
dos en el producto y en la pantalla del ordenador, así como también
los nombres de los botones, de los terminales, etc., se indican entre
paréntesis. (Ejemplo: Botón [CUE], panel [Files], terminal [MIC1])
Note que las pantallas y las especificaciones del software descritas
en este manual, así como también la apariencia externa y las espe-
cificaciones del hardware, están actualmente en fase de desarrollo y
pueden ser distintas de las especificaciones finales.
Note que dependiendo de la versión del sistema operativo, los ajus-
tes del navegador web, etc., la operación puede que sea distinta de
los procedimientos descritos en este manual.
Contenido de la caja
Adaptador de CA
Clavija de alimentación
Cable USB
Tarjeta de garantía
Manual de instrucciones (Guía de inicio rápido) (este documento)
Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER1
1 Observe que el Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER no puede
volver a emitirse. Deberá utilizar el código de cupón para activar el
paquete de expansión. Asegúrese de guardarlo en un lugar seguro
de modo que no lo pueda perder.
Adquisición del manual
Las diversas instrucciones se proveen algunas veces como archivos
en formato PDF. Para ver archivos en formato PDF, deberá instalarse
Adobe® Reader®.
Adquisición del Manual de instrucciones
de esta unidad
1 Inicie un navegador de Web en el ordenador y acceda
al sitio de asistencia Pioneer DJ de abajo.
http://pioneerdj.com/support/
2 En el sitio de asistencia Pioneer DJ, haga clic en
[Manuals] bajo [DDJ-SX2].
3 Haga clic en el idioma necesario de la página de
descarga.
La descarga del manual de instrucciones empieza.
Descarga del manual del software Serato
DJ
1 Inicie un navegador de Web en el ordenador y acceda
al sitio de asistencia Pioneer DJ de abajo.
http://pioneerdj.com/support/
2 Haga clic en [Software Info] bajo [DDJ-SX2] en el sitio
de asistencia Pioneer DJ.
3 Haga clic en el icono Serato DJ y luego en el enlace
con la página de descarga Serato DJ.
La página de descarga de Serato DJ se visualiza.
4 Entre en su cuenta de usuario “Serato.com”.
Introduzca la dirección de correo electrónico y la contraseña que ha
registrado para entrar en “Serato.com”.
5 Desde “More Downloads”, en el lado derecho
de la página de descarga, haga clic en el manual
correspondiente.
La descarga del manual del software Serato DJ empieza.
Instalación del software
Antes de instalar el software
No se incluye el software Serato DJ y el software controlador.
Acceda al software y descárguelo desde el sitio de asistencia de
Pioneer DJ.
http://pioneerdj.com/support/
El usuario es responsable de preparar el ordenador, los aparatos
de la red y otros elementos que se usan en el ambiente de Internet
y que son necesarios para conectar a Internet.
Acerca del software controlador
(Windows)
Este software controlador es un controlador ASIO exclusivo que se usa
para enviar señales de audio desde el ordenador.
Cuando se usa Mac OS X no es necesario instalar el software
controlador.
Obtención del software controlador
1 Inicie un navegador de Web en el ordenador y acceda
al sitio de asistencia Pioneer DJ de abajo.
http://pioneerdj.com/support/
2 Haga clic en [Software Download] bajo [DDJ-SX2] en
el sitio de asistencia Pioneer DJ.
3 Haga clic en el icono del software controlador para
descargar el software controlador desde la página de
descarga.
Es
4
Acerca del software Serato DJ
Serato DJ es una aplicación de software DJ de Serato. Las actuaciones
de DJ son posibles conectando a esta unidad el ordenador en el que
está instalado este software.
Ambiente de operación mínimo
Sistemas operativos
compatibles CPU y memoria necesaria
Mac OS X: 10.9, 10.8
y 10.7
versión de
32 bits
Procesador Intel® Core i3, i5 e i7
1,07 GHz o suprior, procesador Intel®
Core 2 Duo 2,0 GHz o superior
RAM de 2 GB o más
versión de
64 bits
Procesador Intel® Core i3, i5 e i7
1,07 GHz o suprior, procesador Intel®
Core 2 Duo 2,4 GHz o superior
RAM de 4 GB o más
Windows: Windows 8,1 y
Windows 7
versión de
32 bits
Procesador Intel® Core i3, i5 e i7
1,07 GHz o suprior, procesador Intel®
Core 2 Duo 2,0 GHz o superior
RAM de 2 GB o más
versión de
64 bits
Procesador Intel® Core i3, i5 e i7
1,07 GHz o suprior, procesador Intel®
Core 2 Duo 2,4 GHz o superior
RAM de 4 GB o más
Otros
Puerto USB Para conectar el ordenador con esta unidad se
requiere un puerto USB 2.0.
Resolución de la
pantalla Resolución de 1 280 x 720 o más
Conexión a Internet Para registrar la cuenta del usuario “Serato.com” y des-
cargar el software se necesita una conexión a Internet.
Para obtener información sobre los requisitos más actuales del sistema, la
compatibilidad y los sistemas operativos compatibles, vea “Software Info” de
DDJ-SX2” en el sitio de asistencia de Pioneer DJ siguiente.
http://pioneerdj.com/support/
La operación no se garantiza en todos los ordenadores, aunque se cumplan
todas las condiciones indicadas aquí para el ambiente de operación necesario.
Dependiendo de la configuración de ahorro de energía del ordenador, etc., la
CPU y el disco duro pueden no proveer la capacidad de procesamiento sufi-
ciente. Para los ordenadores portátiles en particular, asegúrese de que estén en
condiciones apropiadas para ofrecer un alto rendimiento constante (por ejem-
plo, manteniendo la alimentación de CA conectada) cuando se usa Serato DJ.
Para usar Internet se necesita firmar un contrato separado con un proveedor
que ofrezca servicios de Internet y pagar los honorarios de dicho proveedor.
La asistencia del sistema operativo asume que usted está usando el parche de
seguridad más reciente para esa versión.
Obtención del software Serato DJ
1 Inicie un navegador de Web en el ordenador y acceda
al sitio de asistencia Pioneer DJ de abajo.
http://pioneerdj.com/support/
2 Haga clic en [Software Download] bajo [DDJ-SX2] en
el sitio de asistencia Pioneer DJ.
3 Haga clic en el icono Serato DJ y luego en el enlace
con la página de descarga Serato DJ.
La página de descarga de Serato DJ se visualiza.
4 Entre en su cuenta de usuario “Serato.com”.
Si ya ha registrado una cuenta de usuario en “Serato.com”, vaya
al paso 6.
Si no ha completado el registro de su cuenta de usuario, hágalo
siguiendo el procedimiento de abajo.
Siguiendo las instrucciones de la pantalla, introduzca su
dirección de correo electrónico y contraseña que quiera
establecer y luego seleccione la región donde vive.
Si marca [E-mail me Serato newsletters] se le enviarán
desde Serato boletines con la información más reciente de
los productos Serato.
Una vez completado el registro de la cuenta del usuario,
usted recibirá un correo electrónico en la dirección de correo
electrónico que haya introducido. Verifique el contenido del
correo electrónico enviado desde “Serato.com”.
Tenga cuidado para no olvidar la dirección de correo electrónico
y la contraseña especificadas al hacer el registro del usuario.
Éstas serán necesarias para actualizar el software.
La información personal introducida al registrar una cuenta de
usuario nueva puede recopilarse, procesarse y usarse basándose
en la política de privacidad del sitio Web de Serato.
5 Haga clic en el vínculo en el mensaje de correo
electrónico enviado desde “Serato.com”.
Esto le lleva a la página de descarga Serato DJ. Vaya al paso 7.
6 Inicie la sesión.
Introduzca la dirección de correo electrónico y la contraseña que ha
registrado para entrar en “Serato.com”.
7 Descargue el software Serato DJ desde la página de
descarga.
Acerca del procedimiento de instalación
El procedimiento de instalación depende del sistema operativo (OS) del
ordenador que está usando.
Para Windows
Después de instalar el software controlador, instale el software Serato
DJ.
Para Mac OS X
Instale solo el software Serato DJ.
Procedimiento de instalación (Windows)
No conecte esta unidad y el ordenador hasta completar la instalación.
Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-
trador del ordenador antes de hacer la instalación.
Si está ejecutándose cualquier otro programa en el ordenador,
abandónelo.
1 Haga doble clic en el software controlador
descargado (Pioneer_DDJ_SX2_Driver_x.xxx.exe).
2 Siga con la instalación según las instrucciones de la
pantalla.
Si aparece [Seguridad de Windows] en la pantalla mientras se realiza
la instalación, haga clic en [Instalar este software de controlador de
todas formas] y continúe con la instalación.
Cuando termina la instalación del programa aparece un mensaje de
terminación.
Después de instalar el software controlador, instale el software Serato
DJ.
3 Descomprima el archivo de software Serato DJ
descargado.
4 Haga doble clic en el archivo de software
descomprimido para ejecutar el instalador.
Es 5
Español
5 Lea con cuidado los términos del acuerdo de licencia
y, si está de acuerdo, seleccione [I agree to the license
terms and conditions] y luego haga clic en [Install].
Si no acepta el contenido del acuerdo de uso, haga clic en
[Close] para cancelar la instalación.
La instalación empieza.
El mensaje de instalación satisfactoria aparece una vez terminada la
instalación.
6 Haga clic en [Close] para salir del instalador Serato DJ.
Procedimiento de instalación (Mac OS X)
No conecte esta unidad y el ordenador hasta completar la instalación.
Si está ejecutándose cualquier otro programa en el ordenador,
abandónelo.
1 Descomprima el archivo de software Serato DJ
descargado.
2 Haga doble clic en el archivo de software
descomprimido para ejecutar el instalador.
3 Lea con cuidado los términos del acuerdo de licencia
y, si está de acuerdo, haga clic en [Agree].
Si no acepta el contenido del acuerdo de uso, haga clic en
[Disagree] para cancelar la instalación.
4 Si aparece la pantalla siguiente, arrastre y coloque el
icono [Serato DJ] en el icono de carpeta [Applications].
Es
6
Nombres y funciones de los controles
Para más información sobre cada unidad, consulte el Manual de ins-
trucciones y el manual de software Serato DJ.
Para instrucciones sobre cómo obtener el Manual de instrucciones
y el manual de software Serato DJ, vea Adquisición del manual en la
página 3 .
CUE LOOP SAVED LOOP SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
SLOT
SAVE
START
FLIP
REC
LOOP ON/OFF
4 BEAT
CUE LOOP SAVED LOOP SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
SLOT
SAVE
START
FLIP
REC
LOOP ON/OFF
INST.DOUBLES INST.DOUBLES INST.DOUBLESINST.DOUBLES
SYNC OFF SYNC OFF
1 Sección del navegador
2 Sección de deck
3 Sección de mezclador
4 Sección de efectos
Sección del navegador
INST. DOUBLES INST. DOUBLES INST. DOUBLESINST. DOUBLES
1 1 2 1 1
3 4
1 Botón LOAD
Las pistas seleccionadas se cargan en los decks respectivos.
[SHIFT] + pulse:
La lista de pistas de la librería se clasifica cuando se pulsa uno de
los botones [LOAD].
2 Selector giratorio
Gire:
El cursor se mueve en vertical.
Pulse:
Se muestra el próximo nivel.
3 Botón BACK
El cursor se mueve al nivel anterior.
[SHIFT] + pulse:
Cambia la disposición del Serato DJ.
4 Botón LOAD PREPARE
Carga pistas en el panel [Prepare].
[SHIFT] + pulse:
La visualización del panel cambia cada vez que se pulsa el botón.
Sección de deck
CUE LOOP SAVED LOOP SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
SLOT
SAVE
START
FLIP
REC
LOOP ON/OFF
4 BEAT
SYNC OFF
t
1 Dial jog
Gire la parte superior:
Cuando el modo de vinilo está activado, la operación scratch se puede realizar.
Gire la sección exterior:
La operación de pitch bend (ajuste de la velocidad de reproducción)
se puede realizar.
[SHIFT] + Gire la parte superior:
La posición de reproducción salta en sincronización con el tiempo
de compás. (Modo Skip)
2 Pad NEEDLE SEARCH
Tocando el pad, usted puede saltar a la posición deseada de la pista
cargada en el deck.
3 Barra deslizante TEMPO
Use esto para ajustar la velocidad de reproducción de pistas.
4 Botón KEY LOCK
Activa y desactiva la función de bloqueo de teclas.
[SHIFT] + pulse:
El margen de variación de la barra deslizante [TEMPO] cambia cada
vez que se pulsa el botón.
Pulse durante más de 1 segundo:
Establece el tempo (BPM) de la pista que se reproduce actualmente
en su tempo original.
5 Indicador TAKEOVER
6 Botón AUTO LOOP
Enciende y apaga el modo de looping automático.
[SHIFT] + pulse:
Cambia el looping entre activo y no activo. (Loop Active)
Es 7
Español
7 Botón LOOP 1/2X
Reduce a la mitad la longitud de reproducción del bucle.
[SHIFT] + pulse:
Durante la reproducción de bucle, mueve el bucle a la izquierda una
cantidad igual a su duración. (Loop Shift)
8 Botón LOOP 2X
Dobla la longitud de reproducción del bucle.
[SHIFT] + pulse:
Durante la reproducción de bucle, mueve el bucle a la derecha una
cantidad igual a su duración. (Loop Shift)
9 Botón LOOP IN
El punto de entrada de bucle queda establecido.
[SHIFT] + pulse:
La ranura de bucle cambia.
Pulse durante más de 1 segundo:
Activa el bucle automático de 4 tiempos de compás.
a Botón LOOP OUT
El punto de salida de bucle se establece y empieza la reproducción de bucle.
[SHIFT] + pulse:
Cancela la reproducción de bucle. (Loop Exit)
Después de cancelarse la reproducción de bucle, la reproducción
vuelve al punto de entrada de bucle establecido previamente y la
reproducción de bucle se reanuda. (Reloop)
b Botón FLIP MODE SLOT
c Botón FLIP MODE REC
d Botón FLIP MODE START
Permite grabar o reproducir secuencias como la operación HOT CUE.
Esta función (Serato Flip) deberá activarse antes de poder ser utilizada.
Para detalles, visite el sitio de asistencia Pioneer DJ siguiente.
http://pioneerdj.com/support/
e Botón de modo HOT CUE
Establece el modo de hot cue.
[SHIFT] + pulse:
Establece el modo de bucle cue.
Pulse durante más de 1 segundo:
Enciende/apaga la cuantización.
f Botón de modo ROLL
Establece el modo roll.
[SHIFT] + pulse:
Establece el modo de bucle guardado.
g Botón de modo SLICER
Establece el modo slicer.
[SHIFT] + pulse:
Establece el modo bucle slicer.
h Botón de modo SAMPLER
Establece el modo del muestreador.
[SHIFT] + pulse:
Ajusta el modo de velocidad del muestreador.
i Pads de actuación
Controla las funciones hot cue, loop roll, slicer, muestreador y otras.
j Botón PARAMETER, botón PARAMETER
Establece un parámetro para las funciones loop roll, slicer, muestreador y otras.
k Botón PLAY/PAUSE "
Use esto para reproducir pistas/hacer pausas en pistas.
[SHIFT] + pulse:
Las pistas vuelven al punto de cue temporal y la reproducción conti-
núa desde allí. (Stutter)
l Botón CUE
Esto se usa para poner puntos cue temporales, reproducirlos y llamarlos.
[SHIFT] + pulse:
Carga la pista anterior en la lista de pistas. (Previous Track)
m Botón SYNC
Los tempos (pitches) y los beat grids de las pistas de múltiples decks
se pueden sincronizar automáticamente.
[SHIFT] + pulse:
Cancela el modo de sincronización.
n Botón SHIFT
Cuando se pulsa otro botón mientras se pulsa el botón [SHIFT] se
llama a una función diferente.
Para información adicional sobre el funcionamiento usando el
botón [SHIFT], vea el Manual de instrucciones.
o Botón DECK
Cambia el deck que va a ser usado.
Pulsando el botón [DECK3] mientras se mantiene presionado el
botón [DECK1] o pulsando el botón [DECK1] mientras se mantiene
presionado el botón [DECK3]:
Se activa el modo DUAL DECK en el deck izquierdo.
Pulsando el botón [DECK4] mientras se mantiene presionado el
botón [DECK2] o pulsando el botón [DECK2] mientras se mantiene
presionado el botón [DECK4]:
Se activa el modo DUAL DECK en el deck derecho.
p Botón GRID ADJUST
Cuando se gira el dial jog mientras se pulsa el botón
[GRID ADJUST], el intervalo de beat grid se puede ajustar.
[SHIFT] + pulse:
Establece un marcador de tiempo de compás. (Grid Set)
q Botón GRID SLIDE
Cuando se gira el dial jog mientras se pulsa el botón [GRID SLIDE],
el beat grid global se puede deslizar a derecha o izquierda.
[SHIFT] + pulse:
Borra los marcadores de tiempo de compás. (Grid Clear)
r Botón SLIP
Enciende y apaga el modo slip.
[SHIFT] + pulse:
Esto activa/desactiva el modo de vinilo.
s Botón CENSOR
La pista se reproduce en el sentido inverso mientras se pulsa el botón
[CENSOR], y la reproducción normal se reanuda cuando se suelta el botón.
[SHIFT] + pulse:
La pista se reproduce en el sentido inverso. Cuando se pulsan de
nuevo los botones [SHIFT] y [CENSOR], la reproducción en sentido
inverso se cancela y se reanuda la reproducción normal.
t Botón PANEL SELECT
La visualización del panel cambia en el orden de abajo cada vez que
se pulsa el botón.
Visualización de panel apagada I Panel [REC] I Panel [FX] I
Panel [SP-6] I Visualización de panel apagada ...
[SHIFT] + pulse:
La visualización del panel cambia en el orden de abajo cada vez que
se pulsa el botón.
Visualización de panel apagada I Panel [SP-6] I Panel [FX] I
Panel [REC] I Visualización de panel apagada ...
Es
8
Sección de mezclador
INST. DOUBLES INST. DOUBLES INST. DOUBLESINST. DOUBLES
c
d
4 4
e
g
f
h
b
1 2 1 2 1 2 1 2
5
3
9
7
4
6
a
5 5
5
3
9
4
6
a
8
7
8
1 Botón de asignación FX 1
Activa/desactiva la unidad de efectos FX1.
2 Botón de asignación FX 2
Activa/desactiva la unidad de efectos FX2.
3 Control TRIM
Ajusta el tamaño de salida.
4 Controles EQ (HI, MID, LOW)
Refuerza o corta frecuencias.
5 Indicador de nivel de canal
Visualiza el nivel del sonido de los diferentes canales antes de pasar
por los fader de canales.
6 Control FILTER
Aplica el efecto de filtro.
7 Botón CUE/MIC TALK OVER de auriculares
El sonido de los canales para los que se pulsa el botón [CUE] de
auriculares sale a los auriculares.
Cuando el conmutador [INPUT SELECT] para el canal 3 o el canal
4 está ajustado en [MIC1] o [MIC2], la función talk over puede acti-
varse/desactivarse utilizando este conmutador.
[SHIFT] + pulse:
El tempo de la pista se puede establecer pulsando brevemente el
botón. (Función tap)
8 Botón CUE de auriculares
El sonido de los canales para los que se pulsa el botón [CUE] de
auriculares sale a los auriculares.
[SHIFT] + pulse:
El tempo de la pista se puede establecer pulsando brevemente el
botón. (Función tap)
9 Fader de canal
Mover:
Ajusta el nivel de las señales de audio que salen en cada canal.
[SHIFT] + mover:
Use la función de inicio del fader de canales.
a Conmutador de asignación de crossfader
Asigna la salida de canales al crossfader.
b Crossfader
Da salida al sonido asignado con el interruptor de asignación del
crossfader.
[SHIFT] + mover:
Utiliza la función de inicio del crossfader.
c Control MASTER LEVEL
Ajusta la salida de nivel del sonido maestro.
d Indicador de nivel maestro
Visualiza el nivel de audio de la salida maestra.
e Control de nivel de monitor de cabina
Ajusta el nivel de las señales de audio que salen por el terminal
[BOOTH OUT].
f Control HEADPHONES MIX
Ajusta el balance del volumen de monitoreo entre el sonido de los
canales para los que se pulsa el botón [CUE] de auriculares y el
sonido del canal maestro.
g Botón MASTER CUE
Enciende y apaga el monitoreo del sonido de la salida maestra.
h Fader SAMPLER VOLUME
Ajusta el nivel del sonido global del muestreador.
Sección de efectos
1 1 1 2
3 3 3 4
1 Controles de parámetros de efectos
Estos ajustan los parámetros de los efectos.
2 Control FX BEATS
Ajusta el tiempo de efectos.
3 Botones de parámetros de efectos
Enciende y apaga el efecto o cambia el parámetro.
[SHIFT] + pulse:
Cambia el tipo de efecto.
4 Botón TAP
El BPM usado como valor de base para el efecto se calcula mediante
el intervalo con que se pulsa rápida y brevemente el botón con un
dedo.
Cuando se pulsa y mantiene pulsado el botón, el tiempo de efecto
se repone.
[SHIFT] + pulse:
Cambia el modo de efectos.
Es 9
Español
Panel trasero
4 5 62
13 7 6 5 8 a b c d9
1 Terminales MASTER OUT 1
Conecte aquí altavoces con amplificador, etc.
2 Terminales MASTER OUT 2
Conecte a un amplificador de potencia, etc.
3 Terminales BOOTH OUT
Terminales de salida para un monitor de cabina, compatible con la
salida equilibrada o desequilibrada para un conector TRS.
4 Terminal MIC2
Conecta un micrófono aquí.
5 Terminales CD
Conecte a un reproductor DJ o a otro aparato de nivel de línea.
6 Terminales de entrada PHONO/LINE
Conecte aquí un aparato de salida de nivel fonográfico (reproductor
analógico (cápsula MM), etc.) o un aparato de salida de nivel de
línea (reproductor DJ, etc.). Cambie la función de los terminales
según el aparato conectado usando el conmutador [INPUT SELECT]
del panel frontal de esta unidad.
7 Terminal SIGNAL GND
Conecta aquí el cable de tierra de un reproductor analógico.
Esto ayuda a reducir el ruido cuando se conecta un reproductor
analógico.
8 Terminal MIC1
Conecta un micrófono aquí.
9 Ranura de seguridad Kensington
a Terminal USB
Conecte a un ordenador.
b Conmutador STANDBY/ON
Esto cambia la alimentación de la unidad entre conectada y espera.
c Terminal DC IN
Conecte a una toma de corriente con el adaptador de CA incluido
(con la clavija de alimentación montada).
d Gancho de cables
Sujete el cable de alimentación del adaptador de CA y el cable USB
en este gancho cuando use esta unidad.
Panel frontal
12 53 4 34
1 Conectores PHONES
Conecte aquí los auriculares.
Se pueden usar clavijas de auriculares estéreo (Ø 6,3 mm) y minicla-
vijas de auriculares estéreo (Ø 3,5 mm).
2 Control HEADPHONES LEVEL
Ajusta la salida del nivel de audio desde la toma [PHONES].
3 Conmutador INPUT SELECT
Selecciona la fuente de entrada de cada canal desde los componen-
tes conectados a esta unidad.
[PC]: Seleccione esto para usar la pista cargada en el deck del
software Serato DJ.
[MIC1] o [MIC2]: Seleccione una de estas opciones para utilizar
el micrófono conectado al terminal [MIC1] o [MIC2].
[CD]: Seleccione esto para usar un aparato de salida de nivel de
línea (reproductor DJ, etc.) conectado a los terminales [CD].
4 Conmutador INPUT SELECT
Selecciona la fuente de entrada de cada canal desde los componen-
tes conectados a esta unidad.
[PC]: Seleccione esto para usar la pista cargada en el deck del
software Serato DJ.
[PHONO]: Seleccione esto para usar un aparato de salida
(reproductor analógico, etc.) de nivel fonográfico (cápsulas MM)
conectado a los terminales de entrada [PHONO/LINE].
[LINE]: Seleccione esto para usar un aparato de salida de nivel
de línea (reproductor DJ, etc.) conectado a los terminales de
entrada [PHONO/LINE].
5 Conmutador selector CROSS FADER CURVE
Cambia las características de curva de crossfader.
Es
10
Operación
Espere hasta que todas las conexiones entre los aparatos estén
terminadas antes de conectar el adaptador de CA.
Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el adapta-
dor de CA de la toma de corriente antes de hacer o cambiar conexio-
nes entre aparatos.
Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser
conectado.
Use sólo el adaptador de CA incluido con esta unidad.
La alimentación se suministra a esta unidad mediante el adaptador
de CA.
Conecte directamente esta unidad y el ordenador con el cable USB
incluido.
No se puede usar un concentrador USB.
Conexiones
1 Conecte auriculares a uno de los terminales [PHONES].
CUE LOOP SAVED LOOP SLICER LOOP VELOCITY SAMPLER
SLOT
SAVE
START
FLIP
REC
LOOP ON/OFF
4 BEAT
CUE LOOP SAVED LOOP SLICER LOOP VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
SLOT
SAVE
START
FLIP
REC
LOOP ON/OFF
INST.DOUBLES INST.DOUBLES INST.DOUBLESINST.DOUBLES
SYNC OFF SYNC OFF
2 Conecte altavoces activos, un amplificador de
potencia, componentes, etc, a los terminales [MASTER
OUT 1] o [MASTER OUT 2].
CUE LOOP SAVED LOOP SLICER LOOP VELOCITY SAMPLER
SLOT
SAVE
START
FLIP
REC
LOOP ON/OFF
4 BEAT
CUE LOOP SAVED LOOP SLICER LOOP VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
SLOT
SAVE
START
FLIP
REC
LOOP ON/OFF
INST.DOUBLES INST.DOUBLES INST.DOUBLESINST.DOUBLES
SYNC OFF SYNC OFF
Altavoces activos, etc.
Para que salga el sonido por los terminales [BOOTH OUT],
conecte los altavoces u otros aparatos a los terminales [BOOTH
OUT].
Vea el manual de instrucciones para los detalles de la conexión
de los terminales de entrada/salida.
3
Conecte esta unidad a su ordenador con un cable USB.
CUE LOOP SAVED LOOP SLICER LOOP VELOCITY SAMPLER
SLOT
SAVE
START
FLIP
REC
LOOP ON/OFF
4 BEAT
CUE LOOP SAVED LOOP SLICER LOOP VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
SLOT
SAVE
START
FLIP
REC
LOOP ON/OFF
INST.DOUBLES INST.DOUBLES INST.DOUBLESINST.DOUBLES
SYNC OFF SYNC OFF
Cable USB
(incluido)
4 Conecte la alimentación del ordenador.
5 Conecte la clavija de alimentación al adaptador de CA.
Deslice la clavija de alimentación hacia los raíles guía del adaptador de
CA como se muestra en el diagrama y presione hasta que se oiga un
clic.
Para precauciones detalladas del adaptador de CA, vea “Acerca
del adaptador de CA” (página 13 ).
La forma de la clavija cambia según la región donde se vende la
unidad.
6 Conecte el adaptador de CA.
CUE LOOP SAVED LOOP SLICER LOOP VELOCITY SAMPLER
SLOT
SAVE
START
FLIP
REC
LOOP ON/OFF
4 BEAT
CUE LOOP SAVED LOOP SLICER LOOP VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
SLOT
SAVE
START
FLIP
REC
LOOP ON/OFF
INST.DOUBLES INST.DOUBLES INST.DOUBLESINST.DOUBLES
SYNC OFF SYNC OFF
7 Pulse el conmutador [STANDBY/ON] del panel trasero
de esta unidad para conectar su alimentación.
CUE LOOP SAVED LOOP SLICER LOOP VELOCITY SAMPLER
SLOT
SAVE
START
FLIP
REC
LOOP ON/OFF
4 BEAT
CUE LOOP SAVED LOOP SLICER LOOP VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
SLOT
SAVE
START
FLIP
REC
LOOP ON/OFF
INST.DOUBLES INST.DOUBLES INST.DOUBLESINST.DOUBLES
SYNC OFF SYNC OFF
Conecte la alimentación de esta unidad.
Para usuarios de Windows
El mensaje [Instalando software de controlador de dis-
positivo] puede aparecer cuando esta unidad se conecte al
ordenador la primera vez o cuando se conecte a un puerto USB
diferente del ordenador. Espere hasta que aparezca el mensaje
[Los dispositivos están listos para usarse].
8 Conecte la alimentación de los aparatos conectados a
los terminales de salida (altavoces activos, amplificador
de potencia, componentes, etc.).
Cuando se conecta un micrófono, reproductor DJ u otro aparato
externo a los terminales de entrada, la alimentación de ese apa-
rato se conecta también.
Es 11
Español
Inicio del sistema
Inicio de Serato DJ
Este manual consiste principalmente en explicaciones de las funciones de esta unidad como hardware. Para instrucciones detalladas de la opera-
ción del software Serato DJ, vea el manual del usuario del software Serato DJ.
Para Windows 7
Desde el menú Windows [Iniciar], haga clic en el icono [Serato DJ] bajo [Todos los programas] > [Serato] > [Serato DJ].
Para Windows 8.1
Desde [vista Aplicaciones], haga clic en el icono [Serato DJ].
Para Mac OS X
En Finder, abra la carpeta [Aplicación] y luego haga clic en el icono [Serato DJ].
Pantalla del ordenador directamente después de iniciarse el software Serato DJ
A A
C
B
1 El icono [BUY/ACTIVATE] puede aparecer en el lado derecho de la pantalla visualizada cuando se inicia Serato DJ por primera vez, pero no es
necesario activar ni adquirir una licencia para aquellos que usan DDJ-SX2. Puede obtener paquetes ampliados como DVS y utilizarlos como opcio-
nes adicionales.
2 Haga clic en [Online] para utilizar la unidad tal como está.
Pantalla del ordenador cuando se carga una pista en el software Serato DJ
Haga clic en [Library] en la parte superior izquierda de la pantalla del ordenador, y seleccione [Vertical] o [Horizontal] desde el menú desplegable
para cambiar la pantalla Serato DJ.
AA
C
B
A Sección de deck
La información de la pista (el nombre de la pista cargada, nombre del artista, BPM, etc.), la forma de onda global y otra información se visualiza
aquí.
B Display de forma de onda
La forma de onda de la pista cargada se visualiza aquí.
C Sección del navegador
Las cajas en las que se guardan pistas de la librería o juegos de múltiples pistas se visualizan aquí.
Es
12
Importación de pistas
A continuación se describe el procedimiento típico para importar pistas.
Hay varias formas de importar pistas con el software Serato DJ. Para
detalles, vea el manual del software Serato DJ.
Si ya está usando el software DJ Serato (Scratch Live, ITCH o Serato
DJ Intro) y ya ha creado librerías de pistas, las librerías de pistas que
ha creado previamente podrán usarse como tal.
Si está usando Serato DJ Intro y ya ha creado librerías de pistas,
puede que tenga que volver a analizar las pistas.
1 Haga clic en la tecla [Files] de la pantalla de software
Serato DJ para abrir la ventana [Files].
El contenido de su ordenador o del periférico conectado al ordenador se
visualiza en el panel [Files].
2 Haga clic en la carpeta de la ventana [Files] que
contiene las pistas que quiere añadir a la librería para
seleccionarla.
3 En la pantalla de software Serato DJ, arrastre y
coloque la carpeta seleccionada en el panel de cajas.
Se crea una caja y las pistas se añaden a la librería.
a
b
a Panel [Files]
b Panel de cajas
Carga y reproducción de pistas
A continuación se describe como un ejemplo el procedimiento para
cargar pistas en el [1].
CUE LOOP SAVED LOOP SLICER LOOP VELOCITY SAMPLER
SLOT
SAVE
START
FLIP
REC
LOOP ON/OFF
4 BEAT
CUE LOOP SAVED LOOP SLICER LOOP VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
SLOT
SAVE
START
FLIP
REC
LOOP ON/OFF
INST.DOUBLES INST.DOUBLES INST. DOUBLESINST.DOUBLES
SYNC OFF SYNC OFF
INST. DOUBLES INST. DOUBLES
1 Selector giratorio
2 Botón BACK
3 Botón LOAD
1 Pulse el botón [BACK] de esta unidad, mueva el cursor
al panel de cajas de la pantalla del ordenador y luego
gire el selector giratorio para seleccionar la caja, etc.
2 Pulse el selector giratorio, mueva el cursor a la librería
de la pantalla del ordenador, y luego gire el selector
giratorio y seleccione la pista.
a
b
a Librería
b Panel de cajas
3 Pulse el botón [LOAD] para cargar la pista
seleccionada en el deck.
Reproducción de pistas y salida del
sonido
A continuación se describe como un ejemplo el procedimiento para dar
salida al sonido del canal 1.
Ajuste a un nivel apropiado el volumen de los aparatos (amplificador
de potencia, altavoces activos, etc.) conectados a los terminales
[MASTER OUT 1] y [MASTER OUT 2]. Note que saldrá un sonido
alto si el volumen se ajusta demasiado alto.
INST. DOUBLES INST. DOUBLES INST. DOUBLESINST. DOUBLES
a
b
d
c
e
4
8
7
5
6
9
f hg
4 Control TRIM
5 Controles EQ (HI, MID, LOW)
6 Control FILTER
Es 13
Español
7 Botón CUE de auriculares
8 Fader de canal
9 Conmutador de asignación de crossfader
a Control MASTER LEVEL
b Control BOOTH MONITOR LEVEL
c Control HEADPHONES MIX
d Botón MASTER CUE
e Crossfader
f Control HEADPHONES LEVEL
g Conmutador INPUT SELECT
h Conmutador selector CROSS FADER CURVE
1 Ponga los controles, etc. en las posiciones mostradas
abajo.
Nombres de los controles, etc. Posición
Control MASTER LEVEL Girado completamente a la
izquierda
Control TRIM Girado completamente a la
izquierda
Controles EQ (HI, MID, LOW)Centro
Control FILTER Centro
Fader de canal Movido hacia adelante
Conmutador de asignación de crossfader Posición [THRU]
Conmutador INPUT SELECT Posición [PC]
2 Pulse el botón ["] para reproducir la pista.
CUE LOOP SAVED LOOP SLICER LOOP VELOCITY SAMPLER
SLOT
SAVE
START
FLIP
REC
LOOP ON/OFF
4 BEAT
CUE
INST.DOUBLES INST.DOUBLES INST. DOUBLESINST.DOUBLES
SYNC OFF SYNC OFF
3 Mueva el fader de canal alejándolo de usted.
4 Gire el control [TRIM].
Ajuste [TRIM] de forma que el indicador naranja del indicador de nivel
de canales se encienda en el nivel de pico.
5 Gire el control [MASTER LEVEL] para ajustar el nivel
de audio de los altavoces.
Ajuste la salida de nivel de sonido de los terminales [MASTER OUT 1] y
[MASTER OUT 2] en un nivel apropiado.
Monitoreo de sonido con auriculares
Ponga los controles, etc. en las posiciones mostradas abajo.
Nombres de los controles, etc. Posición
Control HEADPHONES MIX Centro
Control HEADPHONES LEVEL Girado completamente a la
izquierda
1 Pulse el botón [CUE] de auriculares para el canal 1.
2 Gire el control [HEADPHONES LEVEL].
Ajuste la salida de nivel de sonido de los auriculares en un nivel
apropiado.
Nota
Esta unidad y el software Serato DJ incluyen una variedad de funciones
que permiten realizar actuaciones de DJ individualistas. Para detalles
de las funciones respectivas, vea el manual de instrucciones y el manual
del software Serato DJ.
El manual de instrucciones de esta unidad se puede descargar del
sitio de asistencia Pioneer DJ. Para detalles, vea Adquisición del
Manual de instrucciones de esta unidad (página 3 ).
El manual del software Serato DJ se puede descargar desde “Serato.
com”. Para detalles, vea Descarga del manual del software Serato DJ
(página 3 ).
Salida del sistema
1 Salga de Serato DJ.
Cuando se cierra el software aparece en la pantalla del ordenador un
mensaje para confirmar que usted desea cerrarlo. Haga clic en [Yes]
para cerrar.
2 Pulse el conmutador [STANDBY/ON] del panel trasero
de esta unidad para poner la alimentación de la unidad
en el modo de espera.
3 Desconecte el cable USB de su ordenador.
Acerca del adaptador de CA
Instrucciones de seguridad
Para garantizar su seguridad personal y maximizar todo el potencial
operativo de su unidad, lea y siga estas instrucciones de seguridad.
Lea y guarde las instrucciones
Lea toda la información del funcionamiento y del usuario provista con
este producto.
Limpieza
Use un paño húmedo para limpiar la caja exterior. Evite usar cualquier
líquido, aerosoles o productos de limpieza con base de alcohol.
Agua o humedad
Evite usar o colocar este producto cerca del agua u otras fuentes de
líquidos.
Accesorios
No ponga este producto en una mesita de ruedas, soporte o mesa ines-
table. El producto puede caerse y estropearse seriamente.
Ventilación
No bloquee ni tape este producto cuando lo use. Esta unidad no debe-
ría colocarse en una instalación empotrada a menos que esté bien
ventilada.
Medio ambiente
Evite colocar este producto en un lugar expuesto a mucho polvo,
temperaturas altas, humedad alta, o sometido a vibraciones o golpes
excesivos.
Fuentes de alimentación
Utilice este producto sólo con las fuentes de alimentación recomenda-
das. Si no está seguro de la fuente de alimentación, consulte al repre-
sentante autorizado de Pioneer.
Protección del cable de alimentación
Cuando desenchufe la unidad, tire de la clavija, no del cable. No maneje
el cable con las manos mojadas porque podría causar un cortocircuito o
Es
14
sufrir una descarga eléctrica. No deje que nada pellizque ni se apoye en
el cable de alimentación, y no lo coloque en un pasillo.
Alimentación
Apague el sistema antes de instalar éste o cualquier otro hardware.
Sobrecarga
Evite conectar demasiados aparatos a una sola toma de corriente
o fuente de alimentación, porque esto podría causar incendios o
cortocircuitos.
Entrada de objetos y líquidos
No meta nunca objetos inadecuados en el aparato. Evite derramar cual-
quier líquido en el interior o exterior de la unidad.
Servicio
Al abrir o quitar la cubierta usted se expone a una posible descarga
eléctrica u otros peligros. Contacte con un representante de servicio
autorizado por Pioneer para reparar este producto (consulte la Tarjeta de
servicio y asistencia adjunta).
Daños que necesitan reparaciones
Desenchufe la unidad y solicite las reparaciones al personal de servicio
cualificado en las situaciones siguientes:
Cuando el cable de alimentación, la clavija de alimentación o el
chasis estén dañados.
Si se han derramado líquidos o han caído objetos dentro del
producto.
Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
Si el producto no funciona normalmente cuando se siguen las
indicaciones del manual de instrucciones. Ajuste sólo aquellos
controles indicados en el manual de instrucciones. Los ajustes mal
hechos de otros controles pueden causar daños y pueden requerir
un trabajo extensivo por parte de un técnico cualificado para que la
unidad vuelva a funcionar normalmente.
Cuando el producto muestre un cambio bien definido en su funcio-
namiento – esto indica la necesidad de reparaciones.
Verifique que no haya irregularidades con el adaptador de CA o la clavija
de alimentación, luego inserte hasta oír un clic la clavija de alimenta-
ción en la posición especificada del adaptador de CA siguiendo el proce-
dimiento especificado. Para conocer detalles, vea Montaje de la clavija de
alimentación en la página 14 .
Si hay irregularidades con el adaptador de CA o la clavija de alimenta-
ción, pida a su centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano o
a su concesionario que realice el trabajo de reparación.
No use esta unidad con una moneda, clip para papel u otro objeto de
metal metido entre el adaptador de CA y la clavija de alimentación.
Hacer esto podría causar un cortocircuito, lo que podría producir un
incendio o una descarga eléctrica.
Cuando monte el adaptador de CA en una toma de corriente de
pared, asegúrese de que quede espacio entre el adaptador de CA
y la toma de corriente. Un contacto defectuoso o una moneda, clip
para papel u otro objeto metálico metido en el espacio podría causar
un cortocircuito, lo que podría producir un incendio o una descarga
eléctrica.
Moneda, clip para papel u otro objeto metálico
Superior
Cara
La clavija de alimentación podría separarse del adaptador de CA y
quedar en la toma de corriente si alguien tropieza con el cable de
alimentación del adaptador de CA o si algo golpea el adaptador de
CA. Si pasa esto, desconecte la clavija de alimentación de la toma
de corriente con las manos secas, sujetándola como se muesta en el
diagrama de abajo y sin tocar las partes metálicas. No use ninguna
herramienta para desconectarla.
No toque.
Montaje de la clavija de alimentación
Deslice la clavija de alimentación a lo largo de los raíles
guía de la unidad del adaptador de CA como se muestra
en el diagrama de abajo, y luego presione hasta que se
oiga un clic.
Desconexión de la clavija de alimentación
Mientras pulsa el botón [PUSH] de la unidad del
adaptador de CA, deslice la clavija de alimentación
alejándola del adaptador como se muestra en el
diagrama de abajo para desconectarla.
Una vez montada la clavija de alimentación no es necesario
desconectarla.
Es 15
Español
Clavija de alimentación
Este producto viene con los tipos de clavijas de alimentación mostra-
dos más abajo. Use la clavija de alimentación apropiada para el país o
región en que usted se encuentre.
Tipo 1 (para Europa)
Tipo 2 (para el Reino Unido)
Información adicional
Cambio de los ajustes
Esta unidad permite ajustar la sensibilidad del dial jog y restringir las
operaciones del pad [NEEDLE SEARCH].
Para información adicional sobre cómo cambiar los ajustes en esta
unidad, vea la sección “Cambio de los ajustes” en el Manual de
instrucciones, el cual puede descargarse desde el sitio de asistencia
Pioneer DJ.
Solución de problemas
La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o
un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo no funciona bien con
este componente, verifique los elementos de la sección “Solución de
problemas” del manual de instrucciones de esta unidad y las [FAQ]
para el [DDJ-SX2] en el sitio de asistencia Pioneer DJ.
http://pioneerdj.com/support/
Algunas veces, el problema puede estar en otro componente.
Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que
esté utilizando. Si no se puede rectificar el problema, pida al servicio
de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice
el trabajo de reparación.
Esta unidad puede no funcionar bien debido a la electricidad está-
tica o a otras influencias externas. En este caso, el funcionamiento
apropiado se puede restaurar desconectando la alimentación, espe-
rando 1 minuto y volviendo a conectar la alimentación.
Acerca de las marcas de fábrica y
marcas registradas
Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION.
Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas
de fábrica de sus respectivos propietarios.
Cuidados para los derechos de autor
Las grabaciones que usted ha hecho son para su uso personal y, según
las leyes de los derechos de autor, no se pueden usar sin el consenti-
miento del propietario de tales derechos.
La música grabada de CD, etc., está protegida por las leyes de los
derechos de autor de países individuales, y también por tratados
internacionales. La persona que ha grabado la música es la respon-
sable de asegurar que ésta se use legalmente.
Cuando maneje música descargada de Internet, etc., la persona que
la haya descargado será la responsable de asegurar que ésta se use
según el contrato concluido con el sitio de la descarga.
Especificaciones
Adaptador de CA
Alimentación ................................................. CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Corriente nominal ..............................................................................800 mA
Salida nominal ..............................................................................CC 5 V, 3 A
General – Unidad principal
Peso de la unidad principal .................................................................5,8 kg
Dimensiones máximas ...... 664 mm (An) × 70,4 mm (Al) × 353,4 mm (Pr)
Temperatura de funcionamiento tolerable .......................... +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento tolerable .....5 % a 85 % (sin condensación)
Sección de audio
Frecuencia de muestreo ...................................................................44,1 kHz
Convertidor A/D y D/A .........................................................................24 bits
Características de frecuencia
USB, CD/LINE, MIC1, MIC2 ............................................. 20 Hz a 20 kHz
Relación señal/ruido (salida nominal, A-WEIGHTED)
USB ................................................................................................ 107 dB
CD/LINE ........................................................................................... 96 dB
PHONO ............................................................................................ 87 dB
MIC .................................................................................................. 80 dB
Distorsión armónica total (20 Hz — 20 kHzBW)
USB ...............................................................................................0,003 %
CD/LINE ........................................................................................ 0,005 %
Nivel de entrada / Impedancia de entrada estándar
CD/LINE ............................................................................–12 dBu/47 k:
PHONO .............................................................................–52 dBu/47 k:
MIC .....................................................................................–57 dBu/3 k:
Nivel de salida / Impedancia de carga / Impedancia de salida estándar
MASTER OUT 1 ..................................................... +6 dBu/10 k:/330 :
MASTER OUT 2 ....................................................... +2 dBu/10 k:/1 k:
BOOTH OUT ...........................................................+6 dBu/10 k:/330 :
PHONE .......................................................................+4 dBu/32 :/32 :
Nivel de salida nominal / Impedancia de carga
MASTER OUT 1 .................................................................24 dBu/10 k:
MASTER OUT 2 .................................................................20 dBu/10 k:
BOOTH OUT ...................................................................... 24 dBu/10 k:
Diafonía
CD/LINE ........................................................................................... 82 dB
Características del ecualizador de canales
HI ......................................................................–26 dB a +6 dB (13 kHz)
MID .....................................................................–26 dB a +6 dB (1 kHz)
LOW ....................................................................–26 dB a +6 dB (70 Hz)
Terminales entrada / salida
Terminal de entrada CD
Conector de contactos RCA .......................................................2 juegos
Terminales de entrada PHONO/LINE
Conector de contactos RCA .......................................................2 juegos
Terminal MIC1
Conector XLR/Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) ........................1 juego
Terminal MIC2
Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) ................................................1 juego
Terminal de salida MASTER OUT 1
Conector XLR ................................................................................1 juego
Terminal de salida MASTER OUT 2
Conectores de contactos RCA .....................................................1 juego
Terminal de salida BOOTH OUT
Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) ................................................1 juego
Terminal de salida PHONES
Conector de auriculares estéreo (Ø 6,3 mm) ..............................1 juego
Miniconector de auriculares estéreo (Ø 3,5 mm) .......................1 juego
Terminal USB
Tipo B .............................................................................................1 juego
Por motivos de mejoras, las especificaciones y diseño de esta unidad
y del software incluido están sujetos a cambios sin previo aviso.
© 2014 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.
Es
16
Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием
Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV
устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на
Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
K002_PSV_SY
Printed in China / Imprimé en Chine
Сделано в Китае
<DRH1271-B>
<502-DJSXM2B-3417A>
© 2014 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
© 2014 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Pioneer DDJ-SX2 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido