Whirlpool ECKMFEZ2 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
PART NO. W10363267 Rev. B www.whirlpool.com
Installation
Home Appliances
GUIDE
Table of Contents
(complete) ................... 2
Requesting Assistance
or Service .......................2
Important Information ... 3
Before You Begin .......... 4
Installing the
Ice Maker ........................5
Installing the
Water Line ...................... 7
Final Installation ...........13
Starting the
Ice Maker .......................15
Troubleshooting ...........16
EZ CONNECT ICE MAKER KIT
2
Table of
Contents
Page
Requesting Assistance or Service ........... 2
Important Information ................................. 3
Before You Begin ....................................... 4
Tools ........................................................ 4
Installation notes...................................... 4
Components ............................................ 4
Installing the Ice Maker.............................. 5
Making preparations ................................ 5
Mounting the ice maker ........................... 6
Page
Routing the copper tubing ....................... 8
Installing the shut-off valve ...................... 9
Connecting the copper tubing
to the shut-off valve ............................... 10
Connecting the copper tubing
to the water valve................................... 11
Turning the water on.............................. 12
Final Installation ....................................... 13
Installing the access cover and
forming the copper tubing ...................... 13
Connecting the power/
leveling the unit...................................... 14
Starting the Ice Maker .............................. 15
Troubleshooting ....................................... 16
Operational notes .................................. 16
Troubleshooting chart ............................ 16
The modular ice maker service sheet.... 17
Ice maker replacement parts list............ 18
Requesting
Assistance or
Service
If you need assistance, contact your dealer,
or call the Whirlpool Consumer Assistance
Center toll-free, 1-800-253-1301, 24 hours a
day.
Installing the Water Line ........................... 7
Choosing a location ................................ 7
3
Important Information
The following information is used throughout this Installation Guide. Read it carefully so you
are familiar with it.
DO NOT USE PIERCING-TYPE, OR 316
"
SHUT-OFF VALVES. They reduce the flow
of water to the ice maker, and are easily
clogged.
DO NOT USE POLYETHYLENE TUBING
to connect the ice maker to the water line.
Use only 14
"
(O.D.) copper tubing.
CUSTOMER INSTALLATION IS NOT
WARRANTED BY THE REFRIGERATOR
OR ICE MAKER MANUFACTURER.
This Installation Guide gives you complete
instructions on how to install the Ice Maker
Kit in your refrigerator-freezer and connect
a water line to it. Please read the guide
carefully and follow the instructions exactly
as described. Also, make sure that you
observe all of the safety instructions.
This kit is designed so that almost anyone
can install it; however, a certain amount of
mechanical ability is required.
Before you start to install your Ice Maker
Kit, you will have to purchase a copper
tubing kit that contains a Regular Valve
and Clamp Assembly (for refrigerators with
an automatic ice maker, or self-filling trays).
The kit contains all of the hardware
necessary to connect your ice maker to the
water supply. You can purchase one at
most hardware or plumbing supply stores.
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or
WARNING.” These words mean:
4
Before You Begin
Tools
Gather required tools and parts before
starting installation. Read and follow the
instructions provided with any tools listed here.
1. Regular screwdriver
2. Phillips screwdriver
3. 7»16
"
and 1»2
"
open-end wrenches (or an
adjustable wrench)
4. Pliers
5. 1»4
"
nut driver
6. Hand drill with 1»4
"
drill bit
7. Small hand level (optional)
8. Small 3»4-round file
9. Tubing cutter
10.Center punch
11.Hammer
12.Scissors
13.Ruler
14.Step stool (optional)
Installation notes
1.Follow all of the instructions. Read
through the entire step so that you
understand it before you perform it.
2.The illustrations in this Installation Guide
are meant to clarify the installation steps
you need to perform. For each set of steps
shown, refer to the diagram immediately
beside or below the text for clarification.
Some illustrations also contain “DETAILS.”
DETAILS are contained in bubbles
alongside the larger illustration. A DETAIL
shows a close-up illustration of a certain
portion of a diagram or an illustration of a
specific step you are to perform. DETAILS
are labeled A, B, C or D and are clearly
referenced in each step.
3.When you are instructed to install a part,
position the part as shown in the illustration.
BEFORE
Components
Remove the contents from the shipping carton
and set them on a table where they can be
easily identified and located. Check all of the
components in the kit against the following list
to help you become familiar with them. When
you identify a component, place a check
mark ( 3) after it. The KEY numbers
correspond to the “Component Illustrations.”
Do not discard any of the packing material
until you account for all of the components. If
you need to order a replacement part for the
Ice Maker, a replacement parts list is provided
on page 18.
KEY QTY. DESCRIPTION
1 1 Ice maker
2 1 Ice bucket
COMPONENT ILLUSTRATIONS
5
Installing the Ice Maker
Making preparations
Refer to the illustration below for the
following steps.
1.Pull the refrigerator away from the wall so
that you can easily access the rear panel. 5.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before installing
ice maker.
Failure to do so could result in death or
electrical shock.
WARNING
2.Unplug Refrigerator or disconnect power.
IMPORTANT:Make sure to protect the floor
from any damage.
3.Open the freezer door and remove all of
the food items from inside the freezer
compartment.
NOTE: The work area for refrigerator-freezer
is shown in DETAIL A below.
4.
You will be
working in
these areas
left side
of freezer
compartment
Work area
Power
cord
plug and
receptacle
Rear wall
Detail A
On top-mount models without a full-width
freezer shelf, remove the ice tray shelf.
Place the shelf aside, as you will use it
later to support the ice bucket.
Remove the screw from the ice maker
connector & tube cover. Retain this
screw for ice maker installation.
Screw
Connector &
Tube Cover
Removing connector & tube cover
6.Insert the end of a small-bladed screwdriver
under the edge of the ice maker mounting
hole plug in the side of the freezer liner, and
pry it out of its hole. You can discard the plug.
Mounting
Hole Plug
Shoulder Screws
NOTE: Verify the shoulder screws are in position.
6
Refer to the side diagrams for the following
steps.
7.Position the ice maker inside the freezer
compartment and connect its wiring
connector to the wiring harness connector
so they lock together (the locking arm will
snap over the raised tab). The connectors
will fit together only one way.
8. Hang the ice maker from the tabs on the
shoulder screws shown earlier. Make
sure that the bracket mounting hole
is aligned with the mounting hole in
the freezer liner.
9.Mount the ice maker to the freezer liner
mounting hole with the 1»2
"
sheet-metal screw removed from the
ice maker connector & tube cover.
hex-head
Mounting the ice maker
Bracket
Mounting Hole
NOTE: Guide fill tube into water cup hole.
Mounting the Ice Maker
Connectors
Water cup
7
Installing the Water Line
Choosing a location
1. Open the copper tubing kit that you
purchased earlier, and lay the contents
neatly on a table where you can identify
them easily. The parts from the kit that you
will use are as follows:
1 Regular Valve (not the steel-
piercing type)
2 Compression Sleeves
2 Compression Nuts
2 Clamps
2 Screws
2 Nuts
1 Gasket Seal *
1 Length of Coiled Copper Tubing
* - not needed for 11 Cubic Foot Top Freezer Models (24ECKMF kit)
NOTE: When you work with the soft copper
tubing, be careful not to kink it. If you
accidentally kink the tubing, do not use it.
IMPORTANT: Do not install water line tubing
in a location where the temperature may fall
below freezing; otherwise, property damage
could occur.
2. Choose a suitable water pipe location to
install the water shut-off valve (see side
diagram for some suggested locations). We
recommend installing the valve on a vertical
length of cold (not hot) water pipe that is
nearest your refrigerator. If a vertical length
of pipe is not nearby, you can use a
horizontal length of water pipe, however,
you will have to drill the access hole for the
valve into the top or side of the pipe (not the
bottom). This will keep water in the pipe
from flowing down onto the drill, and also
keep sediment from collecting in the valve
later.
NOTE: Depending on the location of the
horizontal pipe in relation to the floor and
wall, drilling into it may not be possible.
3. Drill a 38
"
hole through the floor or wall to
the water pipe.
Through
floor to
basement
cold water
pipe
In crawl
space
under
home to
cold water
pipe
Typical water pipe locations
Under sink
to cold
water pipe
Through
wall to
utility room
cold water
pipe
8
Routing the copper tubing
Refer to the side diagram for the following
steps.
1. Uncoil the necessary length of copper
tubing and straighten it, then route the end
of the tubing through the access hole you
drilled to the location you have chosen to
install the shut-off valve. Straighten only
enough of the copper tubing to reach this
location. Leave the rest coiled near the
access hole.
2. At this time, make sure that you have been
supplied with enough tubing so that when
you are finished connecting the water line,
you will have enough coiled behind the
refrigerator to easily move it forward far
enough to clean behind it. Also make sure
that the coils are large enough so that when
the unit is pulled forward, the windings will
not stretch too far and kink.
3. Turn off the cold water supply going to the
water pipe where you will be installing the
shut-off valve.
4. Open a cold water tap that is connected to
the selected water pipe and bleed off the
water pressure. Leave the tap open until
after you complete the water line hook up.
5. Use a hammer and a center punch, and
mark the location of the hole for the shut-off
valve. If you are marking copper tubing, do
not strike the punch hard enough to bend it.
6. Install a 14
"
bit in the drill, and drill an access
hole through just the front side (not through
both sides) of the cold water pipe.
7. Check the hole and make sure that you
have drilled completely through one side of
the pipe. The edges of the hole should be
smooth and round. If necessary, use a
small 34-round file to remove any rough
edges from inside the hole, and any burrs
from around the top of the hole.
Routing the copper tubing
Allow 4 to 5 feet of
coiled tubing for
moving refrigerator
Drill 38" access
hole for tubing
Refrigerator
Back wall Coiled copper
tubing
Water
valve
Drill 14" hole in
front side of
vertical water
pipe
Installing the shut-off val ve
Refer to the diagram below for the following
steps.
1. Locate the shut-off valve and the front pipe
clamp (with the threaded hole in the center)
from the copper tubing kit. Then, making
sure not to crossthread the valve, screw
the end with the pilot tube into the threaded
hole of the clamp. Hand-tighten the valve
as far as it will go (the threaded shaft is
slightly tapered and can only be tightened
so far).
2. Use a 12
"
open-end (or adjustable) wrench,
and turn the body of the shut-off valve an
additional 18
-
turn to secure it to the clamp.
3. Slide the rubber seal gasket (from the
copper tubing kit) over the pilot tube (the
unthreaded portion) of the shut-off valve.
Mounting the shut-off valve
to the water pipe
DETAIL A
Screw
Shut-off valve
4. Slide the pilot tube of the shut-off valve
into the water pipe access hole so it is
against the seal gasket, and install the
back pipe clamp over the water pipe.
Secure the clamps to the pipe with the two
screws and nuts that were supplied with
the copper tubing kit. Tighten the nuts
equally so that the space between the
clamps is the same (see DETAIL A). DO
NOT OVERTIGHTEN the nuts, or you
could deform the clamps and damage the
seal gasket.
Keep spacing
equal
Nut
Back pipe
clamp
Seal gasket
Front pipe
clamp
Pilot tube
Vertical cold
water pipe
9
Connecting the copper tubing to the shut-off valve
Refer to the diagram below for the following
steps.
1.Straighten a 2
"
section of copper tubing and
make sure that the opening is round and
cut evenly across the end. If necessary, use
a tubing cutter (or a hacksaw) and cut the
end off, then file it so it is even, and remove
any burrs from around the inside and out-
side edges so it is smooth and round. When
you are finished, clean the filings from
inside the tubing as much as possible.
2.Position the compression nut as shown,
and slide it over the end of the copper
tubing.
3.Slide a compression sleeve over the
copper tubing until it is approximately
1
"
from the end.
4.Insert the end of the copper tubing into the
outlet connector of the shut-off valve as far
as it will go, and then hand tighten the
compression nut as much as possible.
Connecting the copper tubing to the shut-off valve
5.Use a 12
"
open-end wrench, and further
tighten the compression nut on the shut-off
valve
one additional turn
. If necessary, you
will tighten the nut further after you turn on
the water supply.
6.Turn the T-handle on the shut-off valve to
its fully “open” (counterclockwise rotation)
position.
Open
Compression nut
Copper
tubing
Compression
sleeve
Outlet
connector
T-handle
Shut-off
valve
10
11
Connecting the copper tubing to the water valve
Refer to the diagram below for the following
steps.
1. Check to make sure that the free end of
the tubing is round and cut even. If neces-
sary, prepare the end in the same manner
as you did earlier. Be sure to clean the
filings from inside the tubing after you
prepare the end.
When you perform the next step, make sure
not to kink the copper tubing.
2. Starting at the free end, straighten ap-
proximately 20
"
of the copper tubing.
3. Close the water tap you left open earlier to
bleed the water lines.
4. Insert the end of the copper tubing into a
pail, and have someone turn on the water
supply. Allow enough water to flow
through the lines to thoroughly flush them
out. Once the water runs clear, turn off the
supply and bleed the lines.
5. Remove the strain relief clamp from the
rear of the cabinet and slide it over the end
of the copper tubing. Make sure you posi-
tion the flanges as shown.
6. Slide a compression nut over the free
end of the copper tubing.
7. Slide a compression sleeve over the
copper tubing and position it 1
"
from
the end.
8. If one is installed, remove the plastic cap
from the water inlet fitting on the water
valve and discard the cap.
9. Insert the end of the tubing into the water
inlet connector at the top of the water
valve as far as it will go, and hand tighten
the compression nut as much as possible.
10.Use a 12
"
open-end wrench, and further
tighten the compression nut on the water
inlet connector
one additional turn
. If
necessary, you will tighten the nut further
after you turn on the water supply.
11.Mount the strain relief clamp to the back
of the cabinet with the hex-head screw
you removed earlier.
Connecting the copper tubing
to the water valve
Water valve
Copper tubing
Mounting screw
Copper
tubing clamp
Compression
sleeve
Compression
nut
Water inlet
fitting
12
Turning the water on
NOTE: Check to be sure you tighten the
compression nuts that you do not overtighten
them and destroy the compression sleeving
and the end of the soft copper tubing. If this
happens, you will have to cut off the end of
the tubing, purchase a new compression
sleeve, and start over. Go slow!
1. Turn on the water supply and check the
shut-off valve for leakage. If necessary,
refer to the side diagram, and tighten the
compression nut on the shut-off valve
in
small increments until the leakage just
stops
. Wipe off the connection with a cloth
each time you check for leaks.
2. Check the water valve for any leakage. If
necessary, tighten the compression nut
(see the side diagram)
in small increments
until the leaking just stops
.
Tightening the shut-off valve connection
WATER
Tightening the water valve connection
Open
Water
valve
Water inlet
fitting
Compression
nut
Shut-off
valve
T-handle
Compression nut
Water flow
13
Final Installation
Installing the access cover and forming the
copper tubing
1. Reinstall the rear access cover on the
refrigerator so the water valve tubing is
inside the cover, and the copper water line
is outside (see the diagram below), then
secure the cover with the seven hex-head
screws you removed earlier.
2. Loop the copper tubing coming from the
water valve as shown. Position the coiled
copper tubing near the center of the unit so
that it forms an “accordion-fold” (as shown
in the diagram below) when it is moved to-
and-from the wall.
Installing the access cover and forming the copper tubing
Rear access
cover Hex-head
screws
Copper tubing
Form tubing
loops as
shown
Place water
valve tubing
behind cover
Hex-head
screws
14
Connecting the power/ leveling the unit
1. Plug the power cord into its AC outlet, and
push the refrigerator back against the wall.
2. Place a level on top of the cabinet. If you
need to relevel the refrigerator, follow the
procedure to adjust the front casters, as
outlined in your refrigerator’s “Use and Care
Guide.”
3. Check the position of the ice maker. If it is
crooked and needs to be adjusted, loosen
the mounting screw and bracket screw
(see the side diagram), position the ice
maker as desired then tighten the screws.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Do not use an extension cord.
Do not use an adapter.
Do not remove ground prong.
Mounting
Screw
Bracket
Screw
15
Starting the Ice Maker
1.Wash out the ice bucket, and then slide it
under the ice maker (see the side diagram)
as far as it will go. The ice bucket will be
sitting on top of the freezer shelf.
IMPORTANT: On top-mount models without a
full-width freezer shelf, you will need to place
the ice bucket on top of the inverted ice tray
shelf. First, position the ice tray shelf face
down so that the shorter side is alongside the
freezer wall (see DETAIL A). Then insert the
tabs on the shorter side of the shelf into the
slots on the edge of the freezer floor. This will
hold the shelf in position. Next, place the ice
bucket on top of the inverted ice tray shelf and
slide it under the ice maker (see side dia-
gram). The ice maker will not function properly
if the ice bucket is placed directly on the
freezer floor.
2.Place the items back into the freezer
compartment.
3.Lower the arm on the ice maker (see the
side diagram) to its “on” position, and close
the freezer door. The ice maker will begin to
make ice within 24 hours.
NOTE: It usually takes approximately 24
hours for the ice maker to begin producing
ice. Once ice is available, you may notice that
it has an “off taste.” If this happens, make two
or three batches of ice and discard them.
After that, the “off-taste” should be gone. If
you have any problems, refer to “Trouble-
shooting” on page 16.
This completes the installation of your Ice
Maker.
Installing the ice bucket
Ice maker
Ice bucket
Off
On
Turning the ice maker on
Raise arm to
stop ice
Lower arm to
start it
DETAIL A
Slots
Tabs
16
Troubleshooting
Operational notes
1.The Ice Maker water valve contains a flow
washer that acts like a pressure regulator to
control the water flow. For the Ice Maker to
work properly, the water pressure in your
home must be between 20 and 120 pounds
per-square-inch (psi). If you encounter
problems with your Ice Maker’s ability to
produce ice, call your water utility company
and have the water pressure checked.
Troubleshooting chart
The following chart lists several common problems that could occur with your Ice Maker.
2.The Ice Maker’s water valve is equipped
with two strainers: a plastic basket type
and a wire-mesh screen. Both of these
can be cleaned by turning off the water
and disassembling the water valve (your
service center should be able to provide
this service). If local water conditions
require periodic cleaning, or if you use a
well as a water source, you should con-
sider installing a second water strainer in
the water line. You can obtain a water
strainer from your local appliance dealer.
PROBLEM
One or more of the following sounds is
heard:
Buzzing
Trickling water
Thud (clatter of ice)
Ice tastes stale.
Water in Ice Maker overflows.
Not enough ice.
Ice making has stopped.
CAUSE
The water valve is operating.
Water is entering the Ice Maker fill cup.
Ice is being dumped into the ice bin.
The ice is old. Make a new batch.
Refrigerator or Ice Maker is not level. If the Ice
Maker still overflows after leveling, turn off the
Ice Maker’s water supply at the shut-off valve,
and raise the Ice Maker’s bail arm to the “off”
position (see page 15); then contact your local
service center.
It will take 48 hours to fill the ice bucket. The ice
maker will make ice every 2 to 3 hours. For more
ice, adjust the freezer control for a colder setting.
Be sure that the bail arm is lowered into the ice
bucket (see page 15).
Make sure that the water shut-off valve is on.
The water shut-off valve or the water valve
screen is clogged (contact your local service
center).
17
The modular ice maker service sheet
Module Test Points Specifications
MOLD HEATER – 185 WATTS, 72 OHMS
THERMOSTAT – CLOSE 17° ± 3 °
(BIMETAL) OPEN 32° ± 3°
WATER FILL – 140CC, 7.5 SEC.
MOTOR – 1.5 WATTS, 8800 OHMS
MODULE – STAMPED CIRCUIT,
PLUG-IN CONNECTORS
CYCLE – ONE REVOLUTION
(EJECTS AND WATER FILL)
FOR 120 VOLT MODEL
Service Procedures
COVER
PULL WATER ADJUSTMENT KNOB FIRST AND SNAP
OFF COVER. INDEX KNOB AND REINSTALL IN SAME
POSITION FOR WATER FILL.
MODULE, MOTOR, AND SUPPORT ASSEMBLY
INSERT PHILLIPS DRIVER IN ACCESS PORTS IN
MODULE. LOOSEN BOTH SCREWS. DISCONNECT
SHUT-OFF ARM. PULL MOLD FROM SUPPORT
ASSEMBLY.
SHUT-OFF ARM
PULL OUT FROM SUPPORT. REINSERT TO FULL
DEPTH.
MOLD AND HEATER
REMOVE MODULE, MOTOR, AND SUPPORT ASSEMBLY.
BIMETAL
REMOVE MODULE, MOTOR, AND SUPPORT ASSEM-
BLY. PULL OUT RETAINING CLIPS WITH BIMETAL.
FILL CUP
REMOVE MODULE, MOTOR, AND SUPPORT ASSEM-
BLY. REMOVE EJECTOR BLADES AND SHUT-OFF
ARM. PULL FILL CUP FROM MOLD.
EJECTOR BLADES OR STRIPPER
REMOVE MODULE, MOTOR, SUPPORT ASSEMBLY.
WHEN REINSTALLING EJECTOR BLADES, REALIGN
“D” COUPLING WITH MODEL CAM.
MODULE OHMMETER CHECKS
(NO POWER TO ICE MAKER AND
EJECTOR BLADES IN PARK)
ELUDOMTSET
POINTS COMPONENT POSITION OHMS
L-H MOLD HEATER ATTACHED 72
TO SUPPORT
L-M MOTOR DISCONNECT 8800
FROM SUPPORT
Water level adjustment
TURNING THE SCREW CLOCKWISE DECREASES THE
WATER FILL.
12 TURN EQUALS 20CC OR 1.2 SEC.
FULL TURN EQUALS 40CC OR 2.4 SEC.
MAXIMUM ADJUSTMENT IS ONE FULL TURN EITHER
DIRECTION. ADDITIONAL ROTATION COULD DAMAGE
MODULE.
Removal
screws (3)
Shut-off arm
Adjustment screw
Mold attachment
screw access ports (2)
(Phillips)
N
M
H
T
L
V
18
Ice maker replacement parts list
When you place an order for a part, use the “Part Number,” not the “Key Number.”
1 628228 Mold and Heater Assembly
3 628356 Bearing and Inlet
4 627843 Ejector
5 627788 Ice Stripper
6 627790 Support
7 627796 Retainer, Thermostat (2)
8 627985 Thermostat (also Order #542369 Cement Alumilastic)
9 489322 Screw, (2) 10-32 x 49/64"
10 628358 Module, Assembly
11 628258 Motor
12 489136 Screw, (2) 3-24 x 23/64"
13 489276 Screw, (3)
14 627792 Shut-off Arm
15 628256 Wiring, Harness
16 2155021 Clip, Ice Maker
17 489128 Screw, 8-32 x 27/64"
18 1115846 Cover
19 628366 Module Assembly (Includes Items 10, 11, and 12)
20 627929 Valve, Solenoid
21 1115844 Knob, Water
22 628229 Bracket
23 628379 Clip, Thermal Fuse
Key
Number Part
Number Description
4
15
16
7
23
12
11
10
96
13
8
19
14
22
17
21
1820
5
1
3
Ice maker replacement parts list (contd)
The following parts are not illustrated.
Optional parts are not included in this list.
PART NO. W10363267 Rev. B
©2014 Whirlpool Corporation. All rights reserved. 3/14
W10279909 Valve assy, water
W10365048 Ice Maker
2171943 Tube-Water Inlet
2174755 Tube-Water Inlet
W10289690 Cover, Ice Maker
488878 Tube Clamp
489385 Tube Clamp
W10339205 Fing Tube Plate
488649 Screw 8-32 x 1/2"
2181939 Insert, Plasc Tube
2154101 Clip Ice Maker Fill Tube
2181961 Accesory Bag, Inside
1106508 Seal Gasket
489478 Screw 8-18 x 1/2"
Descripon
2166261 Ice Cube Pan
836489 Fing Water Tube
Part Number
PIÈCE N° W10363267 Rév. Bwww.whirlpool.com
dinstallation
Home Appliances
GUIDE
Table des matières
(complète) ................... 21
Demande d'assistance ou
de dépannage ................ 21
Information importante.. 22
Avant de commencer.....23
Installation de la machine
à glaçons ........................ 24
Installation de la
canalisation d’arrivée
d’eau ............................... 26
Dernières étapes
de l'installation .............. 32
Mise en marche de la
machine à glaçons........ 34
Dépannage..................... 35
EZ CONNECT – KIT DE RACCORDEMENT
POUR MACHINE À GLONS
21
Table des matières
Page
Demande d'assistance ou de dépannage.. 21
Information importante ............................... 22
Avant de commencer................................... 23
Outillage nécessaire ................................. 23
Notes concernant l'installation .................. 23
Instructions de sécurité importantes ......... 23
Composants ............................................. 23
Installation de la machine à glaçons......... 24
Opérations de préparation ........................ 24
26
Choix d’un emplacement .......................... 26
Montage de la machine à glaçons ........... 25
Page
Installation/acheminement du tube
de cuivre malléable ...................................27
Installation du robinet d’arrêt .................... 28
Raccordement du tube de cuivre
malléable au robinet d’arrêt ...................... 29
Raccordement du tube de cuivre malléable
à l’électrovanne d’admission d’eau........... 30
Ouverture de l'arrivée d'eau ..................... 31
Dernières étapes de l'installation ............... 32
Installation du couvercle de l’ouverture
malléable ................................................... 32
Rétablissement de l'alimentation
de l'appareil ............................................... 33
Mise en marche de la machine à glaçons.. 34
Dépannage ................................................... 35
Notes concernant le fonctionnement ......... 35
Tableau de diagnostic/dépannage ............ 35
Machine à glaçons modulaire -
Fiche technique ......................................... 36
Machine à glaçons - Liste des
pièces de rechange ................................... 37
Demande
d'assistance ou
de dépannage
Pour tout besoin d'assistance, contacter le
revendeur ou téléphoner sans frais au Centre
d'assistance aux consommateurs de Whirlpool au
1-800-253-1301 (accessible 24 heures sur 24).
d’accès, et formage du tube de cuivre
de l'appareil/réglage de l’aplomb
Installation de la canalisation d’arrivée
d’eaus ...........................................................
22
Information importante
L'information d'avertissement suivante est répétée en divers endroits dans ce Guide
d’installation; il convient de lire attentivement et de se familiariser parfaitement avec
cette information d'avertissement.
NE PAS UTILISER UN ROBINET D’ARRÊT
DE 3⁄16" OU À AIGUILLE PERÇANTE;
un tel robinet d'arrêt limite le débit d'eau
vers la machine à glaçons et peut
facilement s'obstruer.
NE PAS UTILISER UN TUBE DE
POLYÉTHYLÈNE FLEXIBLE
pour raccorder la machine à glaçons
uniquement un tube de cuivre malléable,
dia. ext. 1⁄4".
L'INSTALLATION RÉALISÉE PAR LE
CLIENT/UTILISATEUR N'EST PAS
GARANTIE PAR LE FABRICANT DU
RÉFRIGÉRATEUR OU DE LA MACHINE
À GLAÇONS.
Ce Guide d’installation présente les instructions
complètes d'installation de la machine à glaçons
dans le congélateur du réfrigérateur, et les
instructions de raccordement entre la
canalisation d’arrivée d’eau et la machine.
Lire attentivement le guide, et exécuter les
instructions exactement telles qu'elles sont
Cet ensemble a été conçu pour que toute
personne puisse l'installer; ceci nécessite
cependant un niveau minimum de compétence
Avant d'entreprendre l'installation de la machine
à glaçons, il est nécessaire d'acquérir un
ensemble “Tube de cuivre malléable”, contenant
un ensemble robinet d’arrêt ordinaire/bride de
prise en charge (pour réfrigérateur avec machine
à glaçons automatique ou casiers auto-
remplissables). L’ensemble contient tout le
matériel nécessaire pour le raccordement de
la machine à glaçons à la source d'eau. On peut
présentées. Veillez également à respecter
toutes les instructions de “sécurité”.
ou d'aptitude mécanique.
acheter l'ensemble nécessaire dans la plupart des
magasins de quincaillerie ou de fournitures de plomberie.
à la canalisation d’arrivée d’eau; utiliser
Risque possible de décès ou de blessure grave si
Risque possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
à vous et à d’autres.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
23
BEFORE
Composants
pouvoir les identifier facilement. Vérifier la présence de chaque composant de l'ensemble,
par comparaison à la liste; ceci permet également à l’installateur de se familiariser avec
les composants. Après avoir identifié un composant, placer une marque de cochage (3) à
côté de son nom. Les CODES DE REPÉRAGE correspondent à l’“Illustration des
composants”.
d'avoir vérifié la présence de tous les
composants. S'il est nécessaire de commander
une pièce de rechange pour la machine à
glaçons, voir la liste des pièces de rechange
présentée à la page 37.
REPÉRE QTÉ DESCRIPTION
1 1 Machine à glaçons
2 1 Seau à glaçons
ILLUSTRATIONS DES COMPOSANTS
Avant de commencer
Outillage necessaire
Rassembler les outils et composants
nécessaires avant d'entreprendre le
processus d'installation. Lire et observer
1. Tournevis ordinaire
2. Tournevis Phillips
3.&OpVSODWHVGH»HW»RXFOpjPROHWWH
4. Pince
5.7RXUQHpFURXGH»
6.3HUFHXVHPDQXHOOHDYHFIRUHWGH»
7. Petit niveau manuel (option)
8.3HWLWHOLPHURQGH»
9. Coupe-tube
10. Pointeau
11. Marteau
12. Ciseaux
13. Règle
14. Tabouret (option)
Notes concernant l'installation
1.Exécuter les instructions exactement telles
qu'elles sont décrites; lire la totalité de la
description de chaque étape pour bien
2.Les illustrations présentées dans ce Guide
d’installation clarifient la description des
étapes de l'installation à exécuter. Pour
chaque groupe d'étapes, étudier le
diagramme présenté juste à côté ou
au-dessous du texte, pour tout besoin de
clarification. Certaines illustrations
contiennent également des “DÉTAILS”
dans un cercle à côté de l'illustration à plus
petite échelle. Un DÉTAIL présente un gros
plan d'une certaine partie d'un diagramme,
ou une illustration d'une étape spécifique à
exécuter. Les DÉTAILS par un code
alphabétique (A, B, C ou D), et il y est fait
clairement référence dans le texte
descriptif de chaque étape.
3.Lorsqu'il est nécessaire d'installer une pièce,
positionner la pièce tel que ceci est
représenté sur l'illustration.
les instructions fournies avec chaque outil
mentionné dans la liste ci-dessous. comprendre le processus avant de l'exécuter.
Ôter les divers articles de l'emballage d'expédition, et placer ceux-ci sur une table pour
Ne jeter aucun matériau d'emballage avant
24
Installation de la machine à glaçons
Opérations préparatoires
Voir l’illustration ci-dessous au sujet des
étapes suivantes.
1.Écarter le réfrigérateur du mur pour pouvoir
accéder facilement au panneau arrière. 5.
2.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la
IMPORTANT : Veiller à protéger le sol contre
tous dommages.
3.Ouvrir la porte du congélateur et retirer tous
les articles alimentaires se trouvant dans
le compartiment de congélation.
REMARQUE : La zone de travail dans l’appareil est
identifiée par l’illustration DÉTAIL A ci-dessous.
4.
Il sera
nécessaire
de travailler
dans ces
zones
côté gauche du
compartiment
de congélation
Zone de travail
Fiche de
branchement
et prise de
courant
Paroi arrière
Détail A
Dans le cas d'un appareil à congélateur en haut,
sans étagère pleine largeur dans le congélateur,
retirer l’étagère du casier à glaçons. Placer
l'étagère à part; elle sera réutilisée comme
Ôter la vis fixant le couvercle pour connecteur
et tube de la machine à glaçons. Conserver
cette vis pour l'installation de la machine à
glaçons.
Vis
Couvercle pour
connecteur et tube
Dépose du couvercle pour connecteur et tube
6.Insérer la lame d'un petit tournevis sous le
bord du bouchon du trou de montage de la
machine à glaçons (dans le côté de la
doublure du congélateur); extraire le bouchon;
Bouchon du
trou de montage
Vis à embase
REMARQUE :Vérifier le bon positionnement des
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique
avant l'installation de la machine à glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou un choc électrique.
source de courant électrique.
support du panier à glaçons.
jeter le bouchon.
vis à embase.
25
Voir le diagramme adjacent au sujet des
étapes suivantes.
7.Positionner la machine à glaçons à
l’intérieur du compartiment de congélation,
et raccorder/verrouiller ensemble son
connecteur de câblage et le connecteur de
la tresse de câblage (la patte de blocage
se calera au-dessus de l'onglet de
8. Suspendre la machine à glaçons sur les
vis qui ont été installées précédemment.
Veiller à ce que le trou de la patte de
montage inférieure soit aligné avec le
trou de montage dans la doublure du
9.Fixer la machine à glaçons sur la doublure
du congélateur avec la vis de tôlerie à tête
hexagonale précédemment retirée du
couvercle pour connecteur et tube de la
PDFKLQHjJODoRQVYLVGH»XWLOLVHUOH
trou de montage dans la doublure).
Montage de la machine à glaçons
Trou de montage
dans la bride
REMARQUE : Positionner le tube de
Montage de la machine à glaçons
Connecteurs
Coupelle à eau
positionnement en saillie). Une seule
orientation relative des deux parties du
connecteur permet leur emboîtement.
congélateur.
remplissage dans le trou de la coupelle à eau.
26
Installation de la canalisation darrivée deau
Choix de l'emplacement
1. Ouvrir l'emballage de l'ensemble Tube de cuivre
malléable acheté auparavant; placer le contenu
sur une table pour identifier facilement les
composants. Les composants de l'ensemble
à utiliser sont les suivants :
1 Robinet d’arrêt ordinaire (pas un robinet à aiguille perçante d'acier)
2 Viroles de compression
2 Écrous de compression
2 Brides
2 Vis
2 Écrous
1 Joint d’étanchéité *
1 section (spirale) de tube de cuivre malléable
* - Pas nécessaire pour modèle de 11 pi³ à congélateur en haut (ensemble 24ECKMF)
REMARQUE : Lors des manipulations du tube
IMPORTANT : Ne pas installer le tube d’arrivée
d’eau à un endroit où la température pourrait
s'abaisser au-dessous du point de congélation;
ceci pourrait provoquer des dommages matériels.
2. Choisir un emplacement approprié pour
l'installation du robinet d’arrêt sur la canalisation
d'eau (le diagramme adjacent présente quelques
suggestions). On recommande l'installation du
robinet d'arrêt sur une section verticale de la
tuyauterie d’eau froide (et non pas d'eau chaude)
la plus proche du réfrigérateur. S'il n'y a pas de
tuyauterie verticale à proximité, on peut utiliser
une section de tuyauterie horizontale; cependant,
il faudra alors percer le trou d’accès pour le robinet
d'arrêt sur la rive supérieure de la tuyauterie (et
non pas sur la rive inférieure); on empêchera ainsi
l'eau de la tuyauterie de couler dans la perceuse et
ultérieurement les sédiments ne pourront
s'accumuler dans le robinet d'arrêt.
REMARQUE : Selon la position par rapport au
plancher et au mur d'une tuyauterie horizontale
qu’on souhaite utiliser, il peut ne pas être possible
de percer un trou dans la tuyauterie.
3. Percer un trou de 3⁄8" à travers le plancher ou
le mur, jusqu'à la tuyauterie d’eau froide.
À travers
le plancher,
vers une
tuyauterie
d’eau froide
dans le
sous-sol
Dans un vide
sanitaire
sous la
résidence,
vers une
tuyauterie
d’eau froide
Emplacements typiques des tuyauteries d’eau
Sous l'évier,
vers la
tuyauterie
d’eau froide
À travers
le mur, vers
une tuyauterie
d’eau froide
dans un
local utilitaire
d’arrivée d’eau à un endroit où la température pourrait
s'abaisser au-dessous du point de congélation; ceci
pourrait provoquer des dommages matériels.
27
Installation de la canalisation de tube de cuivre malléable
Voir le diagramme adjacent au sujet des
étapes suivantes.
1. Dérouler/redresser la longueur nécessaire de
tube de cuivre malléable; faire passer l'extrémité
du tube de cuivre malléable à travers le trou
d’accès qui a été percé à l'emplacement choisi
pour l'installation du robinet d’arrêt. Redresser
seulement la longueur de tube de cuivre malléable
nécessaire pour atteindre l'emplacement désiré;
laisser le reste de tube en spirale à proximité du
trou d’accès.
2. À ce point, vérifier la disponibilité d'une longueur
suffisante de tube de cuivre; il faut qu’il reste
suffisamment de tube de cuivre en spirale derrière
le réfrigérateur pour qu'il soit facile d’écarter le
réfrigérateur du mur pour pouvoir nettoyer derrière.
Veiller également à ce que le diamètre des spires
soit suffisant, pour que lorsqu'on déplace le
réfrigérateur vers l'avant on ne provoque pas un
étirement excessif et une déformation de la spirale
du tube de cuivre.
3. Fermer le robinet qui alimente la canalisation
d'eau froide sur laquelle le robinet d’arrêt va
être installé.
4. Ouvrir un robinet de puisage d'eau froide alimenté
par la tuyauterie d’eau froide choisie, et purger la
section de canalisation. Laisser le robinet de puisage
ouvert jusqu'à l'achèvement de l'installation de la
canalisation d’arrivée d’eau.
5. Utiliser un marteau et un pointeau pour marquer la
position du centre du trou à percer pour le robinet
d’arrêt; s'il s'agit d'une canalisation d'eau froide en
tube de cuivre malléable, ne pas frapper trop fort
(au point de déformer/écraser la canalisation).
6. Installer un foret de 1⁄4" sur la perceuse, et percer
un trou de prise en charge seulement à travers
la face avant (et non pas à travers les deux
faces) de la tuyauterie d’eau froide.
7. Inspecter le trou et vérifier que le foret a complètement
traversé la paroi sur un seul côté de la tuyauterie. Les
rives du trou doivent être lisses et rondes; si nécessaire,
utiliser une petite lime ronde de 3⁄4 pour éliminer les
bavures à l'intérieur du trou et sur la face extérieure
de la tuyauterie.
Installation de la canalisation
de tube de cuivre malléable
Laisser 4 à 5 pi de tube
de cuivre en spirale
pour pouvoir déplacer
le réfrigérateur
Percer un trou de
passage de 3⁄8" pour
le tube malléable
Réfrigérateur
Mur arrière Tube de cuivre
malléable en spirale
Percer un trou de 1⁄4"
sur la face avant de
la tuyauterie
d’eau verticale Électrovanne
d’admission d’eau
Installation du robinet d’arrêt
Voir le diagramme ci-dessous au sujet des
étapes suivantes.
1. Dans l'ensemble du tube de cuivre malléable,
trouver le robinet d’arrêt et la partie avant de
la bride de prise en charge (avec trou fileté au
centre); ensuite, de manière à ne pas détériorer
le filetage du robinet, visser le raccord d’entrée
du robinet dans le trou fileté de la bride de prise
en charge. Serrer à la main pour faire avancer
le robinet aussi loin qu'il peut aller (le raccord
fileté est légèrement conique, et il ne pourra
pas être enfoncé complètement).
2. Utiliser une clé plate de 1⁄2" (ou une clé à
molette), et faire tourner le corps du robinet
d’arrêt de 1⁄8 de tour de plus pour le bloquer
sur la bride.
3. Placer le joint d’étanchéité en caoutchouc
(fourni dans l'ensemble du tube de cuivre
malléable) sur le raccord d’entrée (partie
non fileté) du robinet d’arrêt.
Montage du robinet d’arrêt sur
la tuyauterie d’eau
DÉTAIL A
Vis
Robinet d’arrêt
4. Introduire le raccord d’entrée du robinet
d’arrêt dans le trou de prise en charge
percé dans la tuyauterie d’eau, pour
placer le joint d’étanchéité au contact de la
tuyauterie et du robinet, et installer la partie
arrière de la bride de prise en charge sur la
tuyauterie d’eau. Installer une vis et un écrou
de serrage sur chaque côté la bride de prise
en charge pour la serrer sur la tuyauterie
d'eau (vis et écrous fournis dans l'ensemble
du tube de cuivre malléable). Serrer les
écrous uniformément sur les vis pour que
l'espace résiduel entre les deux parties de
la bride soit identique de chaque côté
(voir DÉTAIL A). NE PAS SERRER
EXCESSIVEMENT les écrous - sinon il est
possible de déformer les sections de la bride
et d'endommager le joint d’étanchéité.
Espace identique
de chaque côté
Écrou
Partie arrière de la bride
de prise en charge
Joint d’étanchéité
Partie avant de la bride
de prise en charge
Tube de centrage
Tuyauterie d’eau froide verticale
28
Raccordement du tube de cuivre malléable au robinet d’arrêt
Voir le diagramme ci-dessous au sujet des
étapes suivantes.
1. Redresser une section de 2" du tube de
cuivre malléable; vérifier que l'ouverture
du tube est ronde et que la coupe a été
réalisée à l'équerre. Si nécessaire, utiliser
un coupe-tube ou une scie à métaux pour
couper l'extrémité du tube, puis limer pour
établir un bon équerrage et pour éliminer
les bavures autour des rives interne et
externe du trou; après ces opérations,
veiller à éliminer tous les débris métalliques
qui peuvent se trouver à l'intérieur du tube
de cuivre.
2. Positionner l'écrou de compression comme
l'indique l'illustration, et enfiler l'écrou sur
l'extrémité du tube de cuivre malléable.
3. Enfiler une virole de compression sur le tube
de cuivre malléable et placer la virole à
environ 1" de l'extrémité du tube.
4. Insérer l'extrémité du tube de cuivre
malléable dans le raccord de sortie du
robinet d’arrêt, aussi loin qu'il peut aller,
puis serrer l'écrou de compression à la
main autant que c'est possible.
Raccordement du tube de cuivre malléable au robinet d’arrêt
5. Utiliser une clé plate de 1⁄2" pour serrer
l'écrou de compression d'un tour complet
additionnel sur le robinet d’arrêt. Si c'est
nécessaire, il sera possible de serrer
l'écrou encore plus après l'ouverture de
l'arrivée d'eau.
6. Faire tourner la manette du robinet d’arrêt
pour ouvrir complètement le robinet
(rotation dans le sens antihoraire).
Rotation
pour
l'ouverture
Écrou de compression
Tube de
cuivre malléable
Virole de
compression
Raccord
de sortie
Manette
du
robinet
Robinet d’arrêt
29
30
Raccordement du tube de cuivre malléable à lélectrovanne
dadmission d’eau
Voir le diagramme ci-dessous au sujet des
étapes suivantes.
1. Vérifier que l'extrémité libre du tube de cuivre
malléable est ronde et coupée à l'équerre. Si
nécessaire, préparer l'extrémité du tube de la
même manière que précédemment. Après la
préparation de l'extrémité du tube, veiller à
éliminer tous les débris métalliques à
l'intérieur du tube de cuivre malléable.
Lors de l'exécution de l'étape suivante, s'assurer
de ne pas déformer/écraser le tube de cuivre
malléable.
2. À partir de l'extrémité libre, redresser une
longueur d'environ 20" du tube de cuivre
malléable.
3. Fermer le robinet de puisage qui avait été
laissé ouvert précédemment pour la purge
de la canalisation d’arrivée d’eau.
4. Placer l'extrémité du tube de cuivre malléable
dans un seau, et demander à une autre
personne d'ouvrir l'arrivée d'eau. Laisser une
quantité suffisante d'eau s'écouler à travers
la canalisation et dans le seau, pour rincer
adéquatement les canalisations. Lorsque
l'eau qui s'écoule est devenue limpide,
fermer l'arrivée d'eau et purger de nouveau
les canalisations.
5. Ôter la bride d’arrimage à l'arrière du la caisse
du réfrigérateur, et enfiler la bride d’arrimage
sur l'extrémité du tube de cuivre malléable.
Veiller à positionner la bride d’arrimage comme
l'indique l'illustration.
6. Enfiler un écrou de compression sur l'extrémité
du tube de cuivre malléable.
7. Enfiler une virole de compression sur le tube
de cuivre malléable et positionner la virole
à environ 1" de l'extrémité.
8. S'il y a un capuchon de protection en plastique
sur le raccord d’entrée d’eau de l’électrovanne
d’admission d’eau, ôter et jeter ce capuchon.
9. Insérer l'extrémité du tube de cuivre
malléable dans le raccord d’entrée d’eau
au sommet de l’électrovanne d’admission
d’eau, aussi loin qu'il peut aller, puis serrer
l'écrou de raccordement du tube de cuivre
malléable sur le robinet d'arrêt.
10.Utiliser une clé plate de 1⁄2", pour serrer
l'écrou de compression sur le raccord
d’entrée d’eau d'un tour complet
additionnel; si c'est nécessaire il sera
possible de serrer l'écrou encore plus
après l'ouverture de l'arrivée d'eau.
11.Fixer la bride d’arrimage à l’arrière de la
caisse du réfrigérateur, avec la vis à tête
hexagonale déposée précédemment.
Raccordement du tube de cuivre malléable à
l’électrovanne d’admission d’eau
Électrovanne
d’admission
d’eau
Tube de cuivre
malléable
Vis de montage
Bride d’arrimage
du tube de
cuivre malléable
Virole de
compression
Écrou de
compression
Raccord
d’entrée d’eau
31
Ouverture de l'arrivée d'eau
REMARQUE : Lors du serrage des écrous de
compression, s'assurer de ne pas serrer excessivement;
un serrage excessif peut détruire la virole de
compression et l'extrémité du tube de cuivre
malléable; si ceci se produit, il sera nécessaire de
couper l'extrémité du tube de cuivre malléable et
d'installer une virole de compression neuve, et de
recommencer l’opération d'installation. Veiller à
travailler lentement!
1. Ouvrir l'arrivée d'eau, et inspecter le robinet
d’arrêt pour identifier d'éventuelles fuites.
S’il y a une fuite (voir le diagramme adjacent),
serrer l'écrou de compression sur le robinet
d’arrêt, par petites rotations, juste assez pour
provoquer l'arrêt de la fuite. Avant chaque
recherche des fuites, essuyer le raccord
avec un chiffon.
2. Inspecter l’électrovanne d’admission d’eau
pour identifier toute fuite. S’il y a une fuite
(voir le diagramme adjacent), serrer l'écrou
de compression sur le robinet d’arrêt, par
petites rotations, juste assez pour provoquer
l'arrêt de la fuite.
Serrage des raccords sur le robinet d’arrêt
Serrage des raccords sur l’électrovanne d’admission d’eau
Rotation
d'ouverture
Électrovanne
d’admission
d’eau
Raccord
d’entrée d’eau
Écrou de
compression
Robinet
d’arrêt
Manette
Écrou de
compression
Circulation de l'eau
uae'l ed noitalucriC
32
Dernières étapes de l'installation
Installation du couvercle de l’ouverture dacs et formage
du tube de cuivre malable
1. Réinstaller le couvercle de l’ouverture d’accès
arrière sur le réfrigérateur – il faudra que le tube
de l’électrovanne d’admission d’eau soit à l'intérieur
sous le couvercle, et que la canalisation d’arrivée
d’eau en cuivre soit à l'extérieur (voir le diagramme
ci-dessous); fixer ensuite le couvercle avec les sept
vis à tête hexagonale qui ont été déposées précédemment.
2. Former une spirale avec le tube de cuivre malléable,
à partir de l’électrovanne d’admission d’eau, comme
on le voit sur l'illustration. Positionner la spirale de tube
de cuivre malléable près du centre de l'appareil, pour
que la spirale puisse se déployer et se contracter en
“accordéon” (voir le diagramme ci-dessous) lorsqu'on
écarte l'appareil du mur et lorsqu'on le rapproche du mur.
Installation du couvercle de l’ouverture d’accès et formage du tube de cuivre malléable
Couvercle de
l’ouverture
d’accès arrière Vis à tête
hexagonale
Tube de cuivre
malléable
Effectuer le formage
de la spirale du tube
malléable comme
l'indique l'illustration
Placer le tube de
l’électrovanne
d’admission d’eau
derrière le couvercle
Vis à tête
hexagonale
33
Rétablissement de l'alimentation électrique/réglage
de laplomb de l'appareil
1. Brancher le cordon d'alimentation de l'appareil sur
une prise de courant CA; pousser
le réfrigérateur vers le mur arrière.
2. Placer un niveau au sommet de la caisse
du réfrigérateur. S'il est nécessaire
d’ajuster l'aplomb du réfrigérateur,
employer le processus de réglage des
roulettes avant, décrit dans le “Guide
3. Contrôler la position de la machine à
glaçons; si la position est incorrecte et si un
ajustement est nécessaire, desserrer les
vis de la patte de montage inférieure (voir le
diagramme adjacent) et positionner la
Vis de
montage Vis pour
bride
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
d’utilisation et et d'entretien du réfrigérateur”.
machine à glaçons à la position correcte,
puis resserrer la vis de la patte de montage.
34
Mise en marche de la machine à glaçons
1. Laver le panier à glaçons, et faire glisser le
panier sous la machine à glaçons (voir le
diagramme adjacent) aussi loin qu'il peut
aller. Le panier à glaçons reposera sur le
sommet de l'étagère du congélateur.
IMPORTANT : Dans le cas d'un appareil à
congélateur en haut, sans étagère de pleine
largeur dans le congélateur, il sera nécessaire
de placer le panier à glaçons au sommet de
l'étagère inversée des casiers à glaçons.
Tout d'abord, positionner l'étagère du casier
à glaçons face vers le bas, pour que le côté
le plus court soit placé le long de la paroi du
congélateur (voir DÉTAIL A). Insérer ensuite
les onglets de positionnement (sur le côté le
plus court de l'étagère) dans les réceptacles
d’emboîtement sur le bord du plancher du
congélateur; ceci permettra de maintenir
l'étagère à la position correcte. Ensuite,
placer le panier à glaçons au sommet de
l'étagère inversée des casiers à glaçons et
faire glisser le panier sous la machine à
glaçons (voir le diagramme adjacent). La
machine à glaçons ne peut pas fonctionner
correctement si le panier à glaçons est placé
directement sur le plancher du congélateur.
2. Remettre dans le compartiment de
congélation les articles alimentaires
qui avaient été retirés précédemment.
3. Abaisser le bras de commande de la machine
à glaçons (voir le diagramme adjacent) à sa
position de fonctionnement (On) et fermer la
porte du congélateur. La machine à glaçons
commencera à produire des glaçons dans
les 24 heures.
REMARQUE : Il faut généralement attendre
environ 24 heures pour que la machine à
glaçons commence à produire des glaçons.
Lorsque de la glace est disponible, on
remarquera peut-être une saveur inhabituelle;
si c'est le cas, jeter les deux ou trois premiers
lots de glaçons produits; après cela la saveur
inhabituelle observée devrait disparaître. En cas
de problème, consulter la page “Dépannage”
à la page 26.
Ceci termine le processus d'installation de
la machine à glaçons.
Installation du panier à glaçons
Machine
à glaçons
Panier
à glaçons
Arrêt/Off
Marche/On
Mise en marche de la machine à glaçons
Soulever le bras de
commande pour
provoquer l'arrêt de
la génération de glaçons
Abaisser le bras de
commande pour amorcer
la production de glaçons
DÉTAIL A
Réceptacles
d’emboîtement
Onglets de
positionnement
Machine à
glaçons
automatique
35
Dépannage
Notes sur le fonctionnement de l'appareil
1. L'électrovanne d’admission d’eau de la
machine à glaçons comporte un dispositif qui
tient lieu de régulateur de pression et contrôle
ainsi le débit d'eau. Pour que la machine à
glaçons fonctionne correctement, il faut que la
pression de l'eau dans le circuit de la résidence
soit d'environ 20 à 120 livres par pouce
carré (lb/po²). En cas de problème affectant la
capacité de la machine à glaçons à produire de
la glace, contacter la compagnie locale de
distribution d'eau pour demander un contrôle
de la pression de distribution.
Tableau de diagnostic/dépannage
Le tableau qui suit décrit quelques problèmes usuels qui peuvent survenir et affecter la machine
à glaçons.
2. L'électrovanne d’admission d’eau de la
machine à glaçons comporte deux éléments
de filtrage : une crépine en plastique en forme
de panier, et un tamis métallique; pour le
nettoyage des deux éléments de filtrage,
fermer l'arrivée d'eau et démonter
l’électrovanne d’admission d’eau (ce travail
peut être confié à un centre de service
après-vente local). Si la qualité de l'eau
distribuée localement nécessite l'exécution
d'un nettoyage périodique, ou si l'eau utilisée
provient d'un puits, il pourra être utile d'installer
un second dispositif de filtrage de l'eau dans la
canalisation d’arrivée d’eau. On peut acquérir
un dispositif de filtrage de l'eau chez un
revendeur local d'appareils ménagers.
PROBLÈME
Bruit perceptible (un ou plusieurs des
bruits suivants) :
Bourdonnement
Écoulement d'eau lent
Claquement (émanant des glaçons)
Saveur de "pas frais" des glaçons.
Débordement d'eau dans la machine à
glaçons.
Quantité de glaçons insuffisante.
Arrêt de la production de glace.
CAUSE
Manœuvre de l’électrovanne d’admission d’eau.
L'eau pénètre dans la coupelle de remplissage de la
Déversement des glaçons dans le panier à glaçons.
Les glaçons sont vieux. Préparer un nouveau lot de glaçons.
Défaut d'aplomb du réfrigérateur ou de la machine à glaçons.
Si on observe encore un débordement dans la machine à
glaçons après le réglage de l’aplomb, fermer l'arrivée d'eau
de la machine à glaçons (au niveau du robinet d’arrêt), et
soulever le bras de commande de la machine à glaçons à la
position d'arrêt “off” (voir page 25); contacter ensuite le centre
de dépannage local.
machine à glaçons.
Le délai de remplissage du panier à glaçons est d'environ 48
heures. La machine à glaçons produit des glaçons à intervalles de
2 à 3 heures. Pour augmenter la production de glace, régler le
thermostat du congélateur pour une plus basse température.
Veiller à abaisser le bras de commande dans le panier à
glaçons (voir page 25). Vérifier que le robinet d’arrêt de la
canalisation d'eau est ouvert. Le robinet d’arrêt de la
canalisation d'eau ou le tamis de filtrage de l’électrovanne
d’admission d’eau est obstrué (contacter le centre local de
service après-vente).
36
Machine à glaçons modulaire - Fiche technique
Points de test sur le module
Spécifications
ÉLÉMENT CHAUFFANT DU MOULE – 185 WATTS, 72 OHMS
THERMOSTAT – FERMETURE À 17° ± 3 °
(BILAME) OUVERTURE À 32° ± 3°
REMPLISSAGE D'EAU – 140 CC, 7,5 S
MOTEUR – 1,5 WATT, 8800 OHMS
MODULE – CIRCUIT IMPRIMÉ,
CYCLE – UNE RÉVOLUTION
POUR MODÈLE 120 VOLTS
Opérations de dépannage
COUVERCLE
TIRER D'ABORD SUR LE BOUTON DE RÉGLAGE DU
DÉBIT D'EAU ET DÉBOÎTER LE COUVERCLE. FAIRE
TOURNER LE BOUTON (INDEXAGE) ET RÉINSTALLER
À LA MÊME POSITION POUR LE REMPLISSAGE D'EAU.
MODULE, MOTEUR ET ENSEMBLE DE SUPPORT
INSÉRER UN TOURNEVIS PHILLIPS DANS LES
OUVERTURES D'ACCÈS DU MODULE. DESSERRER LES
DEUX VIS. DÉCONNECTER LE BRAS DE COMMANDE.
DÉTACHER LE MOULE DE L'ENSEMBLE DE SUPPORT.
BRAS DE COMMANDE
DÉTACHER DE L'ENSEMBLE DE SUPPORT. RÉINSÉRER
À LA POSITION D'ABAISSEMENT COMPLET.
MOULE ET ÉLÉMENT CHAUFFANT
ÔTER MODULE, MOTEUR ET ENSEMBLE DE SUPPORT.
BILAME
ÔTER MODULE, MOTEUR ET ENSEMBLE DE SUPPORT.
ENLEVER LES AGRAFES DE RETENUE AVEC LE BILAME.
COUPELLE DE REMPLISSAGE
ÔTER MODULE, MOTEUR ET ENSEMBLE DE SUPPORT.
ÔTER LES LAMES D’ÉJECTION ET LE BRAS DE COMMANDE.
RETIRER LA COUPELLE DE REMPLISSAGE DU MOULE.
LAMES D’ÉJECTION OU DISPOSITIF D'ÉJECTION
ÔTER MODULE, MOTEUR, ENSEMBLE DE SUPPORT. LORS
DE LA RÉINSTALLATION DES LAMES D’ÉJECTION,
RÉALIGNER CORRECTEMENT L'ÉLÉMENT DE COUPLAGE
“D” AVEC LA CAME DE SÉLECTION DU MODÈLE.
CONTRÔLES DU MODULE AVEC UN OHMMÈTRE
(MACHINE À GLAÇONS PAS ALIMENTÉE ET LAMES
D’ÉJECTION À LA POSITION DE STATIONNEMENT)
POSITION
DU MODULE
POINTS
DE TEST COMPOSANT OHMS
L-H ÉLÉMENT
CHAUFFANT
DU MOULE
FIXATION
SUR SUPPORT
72
L-M MOTEUR DÉCONNEXION
DU SUPPORT
8800
Réglage du niveau d'eau
LA ROTATION DE LA VIS DANS LE SENS ANTIHORAIRE
RÉDUIT LE REMPLISSAGE D'EAU.
1⁄2 TOUR REPRÉSENTE 20 CC ou 1,2 S
UNE ROTATION COMPLÈTE REPRÉSENTE 40 CC ou 2,4 S
L'AMPLITUDE DE RÉGLAGE MAXIMALE CORRESPOND
À UNE ROTATION COMPLÈTE DANS UN SENS OU DANS
L'AUTRE; UNE ROTATION AU-DELÀ DE CETTE LIMITE
Vis de
fixation/dépose (3)
Bras de commande
Vis de réglage
Ouverture d'accès
pour les vis (Phillips)
de fixation du moule (2)
N
M
H
T
L
V
CONNECTEURS ENFICHABLES
(ÉJECTION ET REMPLISSAGE D'EAU)
POURRAIT FAIRE SUBIR DES DOMMAGES AU MODULE.
37
Machine à glaçons - Liste des pièces de rechange
Pour la commande de pièces, utiliser le “numéro de pièce” et non pas le “numéro de repérage”.
1 628228 Moule et élément chauffant (ensemble)
3 628356 Palier et entrée
4 627843 Éjecteur
5 627788 Dispositif d'expulsion des glaçons
6 627790 Support
7 627796 Pièce de retenue pour thermostat (2)
8 627985 Thermostat (commander également l'article no 542369, adhésif alumilastique)
9 489322 Vis (2), 10-32 x 49/64"
10 628358 Module (ensemble)
11 628258 Moteur
12 489136 Vis (2), 3-24 x 23/64"
13 489276 Vis (3)
14 627792 Bras de commande
15 628256 Tresse de câblage
16 2155021 Patte de retenue pour machine à glaçons
17 489128 Vis, 8-32 x 27/64"
18 1115846 Couvercle
19 628366 Module (ensemble) (incluant les articles 10, 11, et 12)
20 627929 Électro-aimant pour électrovanne
21 1115844 Bouton de commande pour eau
22 628229 Bride de support
23 628379 Agrafe pour fusible thermique
Numéro de
repérage
Numéro
de pièce Description
4
15
16
7
23
12
11
10
96
13
8
19
14
22
17
21
1820
5
1
3
Machine à glons - Liste des pièces de rechange (suite)
Les pièces suivantes n'apparaissent pas sur l'illustration.
Les pièces dont l'emploi est facultatif ne sont pas incluses dans cette liste.
PIÈCE NO W10363267 Rév. B
©2014 Whirlpool Corporation. Tous droits réservés. 3/14
W10279909 Électrovanne dadmission deau
W10365048 Machine à glons
2171943 Tube pour entrée d'eau
2174755 Tube pour entrée d'eau
W10289690 Couvercle, Machine à glaçons
488878 Bride de xaon pour tube
488385 Bride de xaon pour tube
W10339205 Plaquee (tube/raccord)
488649 Vis, 8-32 x 1/2"
2181939 Ément insé en plasque pour tube
2154101 Agrafe, tube de remplissage de la machine à
2181961 Sac d'accessoires (intérieur)
1106508 Joint détanchéité
489478 Vis, 8-18 x 1/2"
2166261 Plateau à glons
836489 Raccord, tube d'admission d'eau
Numéro de pièce Descripon
PIEZA N° W10363267 Rev. Bwww.whirlpool.com
para la instalación
Home Appliances
GUÍA
Índice
(completo) ................... 40
Cómo solicitar ayuda o
servicio técnico ............. 40
Información importante ..41
Antes de comenzar ........ 42
Instalación de la fábrica
de hielo ........................... 43
Instalación de la línea
de agua ........................... 45
Instalación final ............. 51
Cómo poner en marcha
la fábrica de hielo .......... 53
Solución de problemas ..54
JUEGO DE BRICA DE HIELO DE CONEXIÓN FÁCIL
40
Índice
Página
Cómo solicitar ayuda o servicio técnico.. 40
Información importante . .............................. 41
Antes de comenzar .................................... 42
Herramientas ........................................... 42
Notas sobre la instalación ....................... 42
Componentes .......................................... 42
Instalación de la fábrica de hielo.............. 43
Pasos para la preparación ...................... 43
Montaje de la fábrica de hielo ................. 44
Página
Cómo dirigir la tubería de cobre .............. 46
Cómo instalar la válvula de cierre ........... 47
Cómo conectar la tubería de
cobre a la válvula de cierre ....................48
Cómo conectar la tubería de
cobre a la válvula de agua .....................49
Cómo abrir el agua ................................ 50
Instalación final ........................................ 51
Cómo instalar la cubierta de acceso
y dar forma a la tubería de cobre .......... 51
Cómo conectar el suministro eléctrico/
nivelar la unidad .................................... 52
Cómo poner en marcha la fábrica
de hielo ...................................................... 53
Solución de problemas ............................54
Notas sobre el funcionamiento .............. 54
Cuadro de solución de problemas ......... 54
Hoja de servicio de la fábrica de
hielo modular ......................................... 55
Lista de piezas de repuesto de la
fábrica de hielo ...................................... 56
Para solicitar
ayuda o
servicio técnico
Si necesita asistencia, póngase en contacto
con el distribuidor o llame gratuitamente al
Centro de asistencia al consumidor de Whirlpool,
al 1-800-253-1301, las 24 horas del día.
Instalación de la línea de agua ................. 45
Cómo elegir la ubicación ......................... 45
41
Información importante
La información a continuación es aplicable para la Guía de instalación en su totalidad. Léala
detenidamente para familiarizarse con ella.
NO USE UNA VÁLVULA PERFORADORA NI
UNA VÁLVULA DE CIERRE DE 3/16". Éstas
reducen el flujo de agua a la fábrica de hielo
y se obstruyen fácilmente.
NO USE TUBERÍA DE POLIETILENO
para conectar la fábrica de hielo a la línea
de agua. Use solamente tubería de cobre
de ¼" de diámetro externo.
LA INSTALACIÓN POR PARTE DEL
CLIENTE NO ESTÁ GARANTIZADA
POR EL FABRICANTE DEL
REFRIGERADOR NI EL DE LA
FÁBRICA DE HIELO.
Esta Guía de instalación le provee las
instrucciones completas sobre cómo instalar
el Juego de fábrica de hielo en su refrigerador/
congelador y sobre cómo conectar la línea de
agua a la fábrica de hielo. Sírvase leer
detenidamente la guía y seguir las instrucciones
al pie de la letra. También asegúrese de observar
Este juego se ha diseñado para que
prácticamente cualquier persona pueda
instalarlo. Sin embargo, se requiere
Antes de comenzar a instalar el Juego de la
fábrica de hielo, deberá comprar un juego
de tubería de cobre que incluya un
“Ensamblaje de válvula común y abrazadera”
de hielo automática o bandejas de llenado
automático). El juego incluye todas las piezas de
ferretería necesarias para conectar su fábrica de
hielo al suministro de agua. Lo puede adquirir en
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
todas las instrucciones de seguridad.
tener cierta habilidad mecánica.
(para los refrigeradores que tengan una fábrica
cualquier ferretería o tienda de artículos de plomería.
42
Antes de comenzar
Herramientas
Reúna las herramientas y piezas necesarias
antes de comenzar la instalación. Lea y siga
las instrucciones provistas con cualquiera de
las herramientas enlistadas aquí.
1. Destornillador común
2. Destornillador Phillips
3. Llaves de boca de 7/16" y ½" (o una llave
ajustable)
4. Pinzas
5.$SULHWDWXHUFDVGH»
6. Taladro manual y broca de 1/4"
7. Nivel pequeño manual (optativo)
8. Lima redonda pequeña de 3/4
9. Cortador de tubos
10. Punzón
11. Martillo
12. Tijeras
13. Regla
14. Banco escalera (optativo)
Notas sobre la instalación
1.Siga todas las instrucciones. Lea cada
paso por completo para que lo entienda
bien antes de realizarlo.
2.Las ilustraciones en esta Guía de instalación
se han incluido para aclarar los pasos que
debe realizar para la instalación. Consulte el
diagrama que se muestra justo al lado o debajo
del texto de cada uno de los pasos si requiere
clarificación.
Algunas ilustraciones también incluyen
“DETALLES”. Los DETALLES se incluyen
en globos al lado de la ilustración más grande.
Un DETALLE muestra una ilustración en
primer plano de una porción en particular de
un diagrama o de una ilustración de un paso
específico que debe realizar. Los DETALLES
tienen la letra A, B, C o D y se les hace
referencia claramente en cada paso.
3.Cuando se le indique que instale una pieza,
colóquela como se muestra en la ilustración.
BEFORE
Componentes
Saque el contenido de la caja de envío y coloque
los artículos sobre una mesa, en donde se puedan
identificar y ubicar fácilmente. Revise que todos
los componentes en el juego se encuentren en la
lista a continuación para ayudarle a familiarizarse
con ellos. Cuando identifique un componente,
ponga una palomita al lado (3). Los números
CLAVE corresponden a las “Ilustraciones de
los componentes”
No deseche el material de empaque hasta que
haya confirmado que se incluyeron todos los
componentes. Si necesita pedir una pieza de
repuesto para la fábrica de hielo, se ha provisto
una lista de piezas de repuesto en la página 56.
CLAVE CANT. DESCRIPCIÓN
1 1 Fábrica de hielo
2 1 Balde para hielo
ILUSTRACIONES DE LOS COMPONENTES
43
Instalación de la fábrica de hielo
Pasos para la preparación
Consulte la ilustración a continuación para los siguientes pasos.
1.Jale el refrigerador alejándolo de la pared
para que pueda alcanzar el panel posterior. 5.
2.Desenchufe el refrigerador o desconecte el
suministro de energía.
IMPORTANTE : Asegúrese de proteger el
piso de cualquier daño.
3.Abra la puerta del congelador y saque todos
los alimentos del compartimiento del congelador.
NOTA: El área de trabajo para el refrigerador/
congelador se muestra en el DETALLE A debajo.
4.
Trabajará en
estas áreas
Lado izquierdo
del
compartimiento
del congelador
Área de trabajo
Enchufe
del cable y
tomacorriente
Pared posterior
Detalle A
En aquellos modelos con congelador en la parte
superior, sin estante de ancho completo en el
congelador, saque el estante de la bandeja
para hielo. Coloque el estante a un lado; lo
va a utilizar más adelante para apoyar el
balde para hielo.
Saque el tornillo de la cubierta del conector
de la fábrica de hielo y del tubo. Guarde
este tornillo para la instalación de la fábrica
de hielo.
Tornillo
Cubierta del
conector y
del tubo
Cómo quitar la cubierta del conector y el tubo
6.Inserte la punta de un destornillador de hoja
pequeña debajo del borde del tapón del
orificio de montaje de la fábrica de hielo, el
cual se encuentra en el costado del
revestimiento del congelador, y haga
palanca para sacarlo del orificio. Puede
desechar el tapón.
Tapón del orificio
de montaje
Tornillos de tope
NOTA: Verifique que los tornillos de tope
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energia
antes de instalar la fábrica de hielo.
No seguir esta instrucción puede
ocasionar la muerte o choque eléctrico.
estén en su lugar.
44
Consulte los diagramas laterales para los
siguientes pasos.
7.Coloque la fábrica de hielo dentro del
compartimiento del congelador y conecte
su conector de cableado al conector del
mazo de alambres, de modo que queden
asegurados juntos (el brazo de bloqueo
encajará sobre la lengüeta levantada).
Los conectores encajarán juntos de un
solo modo.
8. Cuelgue la fábrica de hielo en las
lengüetas ubicadas en los tornillos de
tope que se mostraron anteriormente.
Asegúrese de que el orificio de montaje
del soporte esté alineado con el orificio de
montaje en el revestimiento del congelador.
9.Monte la fábrica de hielo en el orificio de
montaje del revestimiento del congelador
con el tornillo para lámina metálica de
cabeza hexagonal de 1/2" que quitó de la
cubierta del conector de la fábrica de hielo
y del tubo.
Montaje de la fábrica de hielo
Orificio de
montaje del soporte
NOTA:Coloque el tubo de llenado dentro
del orificio para el recipiente de agua.
Montaje de la fábrica de hielo
Conectores
Recipiente de agua
45
Instalación de la línea de agua
mo elegir la ubicacn
1. Abra el juego de tubería de cobre que adquirió
anteriormente y coloque el contenido ordenadamente
sobre una mesa, de modo que los pueda identificar
fácilmente. Las piezas del juego que va a utilizar
son las siguientes:
1 válvula común (no del tipo perforador de acero)
2 mangas de compresión
2 tuercas de compresión
2 abrazaderas
2 tornillos
2 tuercas
1 sello para la junta *
1 tubo de cobre enrollado
* - No se necesita para los modelos de refrigeradores con
congerador en la parte superior de 11 pies cúbicos (juego 24ECKMF)
NOTA: Cuando manipule el tubo de cobre suave, tenga cuidado de no
IMPORTANTE: No instale la tubería de la línea de
agua en un lugar donde la temperatura baje más
allá del punto de congelación; de otro modo podría
ocasionar daños a la propiedad.
2. Elija una ubicación apropiada para la tubería
de agua para instalar la válvula de cierre de
agua (vea la ilustración lateral sobre
recomendaciones de ubicaciones).
Recomendamos que instale la válvula en un
tubo de agua fría (no caliente) vertical, que
esté lo más cercana a su refrigerador. Si no
hay una tubería vertical cerca, puede utilizar
una tubería de agua horizontal. Sin embargo,
deberá taladrar el orificio de acceso para la
válvula por la parte de arriba o el costado de
la tubería (no por debajo). Esto evitará que el
agua en la tubería se escurra sobre el taladro
y también evitará que se acumule sedimento
en la válvula más adelante.
NOTA: Dependiendo de la ubicación de la tubería
3. Taladre un orificio de 3/8" en la tubería a través
del piso o la pared.
A través del
piso, hacia
la tubería de
agua fría en
el sótano
En el espacio
angosto debajo
de la casa,
hacia la tubería
de agua fría
Ubicaciones típicas de la tubería de agua
Debajo del
fregadero,
hacia la
tubería de
agua fría
A través de
la pared, hacia
la tubería de
agua fría en el
cuarto de servicio
retorcerlo. Si lo retuerce accidentalmente, no lo use.
horizontal en relación con el piso y la pared, tal
vez no sea posible taladrar en ella.
46
Cómo dirigir la tubería de cobre
Consulte el diagrama lateral para los
siguientes pasos.
1. Desenrolle el largo necesario de la tubería de
cobre y enderécela; luego pase el extremo de
la tubería a través del orificio de acceso que
traladró hacia la ubicación que ha elegido para
instalar la válvula de cierre. Enderece sólo el
largo suficiente de la tubería de cobre para
alcanzar esta ubicación. Deje el resto de la
tubería enrollada cerca del orificio de acceso.
2. Ahora asegúrese que tener el largo de tubería
necesario de modo que cuando haya terminado
de conectar la línea de agua, tenga suficiente
tubería enrollada detrás del refrigerador para
moverlo fácilmente hacia adelante, lo suficiente
para limpiar detrás de éste. También asegúrese
de que los espirales sean lo suficientemente
grandes para que no se estiren demasiado y se
retuerzan cuando la unidad se jale hacia delante.
3. Cierre el suministro de agua fría hacia la
tubería de agua en la que va a instalar la
válvula de cierre.
4. Abra un grifo de agua fría que esté conectado
a la tubería de agua que se eligió y libere la
presión del agua. Mantenga el grifo abierto
hasta que haya terminado la conexión de la
línea de agua.
5. Con un martillo y un punzón, marque la
ubicación del orificio para la válvula de cierre.
Si va a marcar una tubería de cobre, no
golpee el punzón con demasiada fuerza
que pudiera doblarlo.
6. Coloque una broca de 1⁄4" en el martillo
y taladre un orificio de acceso, sólo a
través del lado frontal (no atraviese ambos
lados) del tubo de agua fría.
7. Revise el orificio y asegúrese de haber
taladrado por completo a través de un
lado del tubo. El borde del orificio debe
estar liso y redondo. Si es necesario, use
una lima redonda pequeña de 3/4 para
alisar el borde por el lado interior del
orificio, y quitar la rebaba del orificio
por la parte de arriba.
Cómo dirigir la tubería de cobre
Mantenga 4 ó 5 pies
de tubería enrollada
para poder mover
el refrigerador
Taladre un orificio
de acceso de 3/8"
para la tubería
Refrigerador
Pared
posterior
Tubería de
cobre enrollada
Válvula
de agua
Taladre un orificio
de 1/4" en el lado f
rontal de la tubería
de agua vertical
Cómo instalar la válvula de cierre
Consulte el diagrama a continuación para los
siguientes pasos.
1. Ubique la válvula de cierre y la abrazadera
para la tubería frontal (con el orificio con
rosca en el centro) del juego de la tubería
de cobre. Luego, cerciorándose de no forzar
la rosca de la válvula, enrosque el extremo
con el tubo piloto dentro del orificio con
rosca de la abrazadera. Apriete la válvula a
mano hasta donde sea posible (el eje con
rosca es algo estrecho y sólo se puede
apretar hasta cierto punto).
2. Use una llave de boca de ½" (o ajustable) y
gire el cuerpo de la válvula de cierre 1/8 de
giro adicional, para asegurarla a la abrazadera.
3. Deslice la junta con sello de goma (del juego
de tubería de cobre) sobre el tubo piloto (la
porción sin rosca) de la válvula de cierre.
Cómo montar la válvula de cierre
al tubo de agua
DETALLE A
Tornillo
Válvula
de cierre
4. Deslice el tubo piloto de la válvula de cierre
dentro del orificio de acceso del tubo de
agua, de modo que quede ajustado contra
la junta de sellado, e instale la abrazadera
para tubería posterior sobre el tubo de
agua. Asegure las abrazaderas al tubo
con los dos tornillos y tuercas provistos
en el juego de la tubería de cobre. Apriete
las tuercas a la par de modo que el espacio
entre las abrazaderas sea el mismo (vea
DETALLE A). NO APRIETE DEMASIADO
las tuercas, de lo contrario podría deformar
las abrazaderas y dañar la junta.
Mantenga el
mismo espacio
Tuerca
Abrazadera
posterior
para tubo
Junta de sellado
Abrazadera
frontal
para tubo
Tubo piloto
Tubo de agua
fría vertical
47
Cómo conectar la tubea de cobre a la válvula de cierre
Consulte la ilustración a continuación para los
siguientes pasos.
1. Enderece una sección de 2" de la tubería
de cobre y asegúrese de que la abertura
sea circular y corte uniformemente el
extremo. Si es necesario, use un cortador
de tubos (o una sierra de arco) y corte el
extremo; luego líjelo para que esté
uniforme y quite la rebaba que haya
quedado en los bordes interior y exterior,
de modo que el extremo esté liso y circular.
Cuando haya terminado, limpie las limaduras
por adentro del tubo lo más que pueda.
2. Coloque la tuerca de compresión como se
muestra y deslícela sobre el extremo de la
tubería de cobre.
3. Deslice una manga de compresión sobre
la tubería de cobre hasta que esté a
aproximadamente 1" del extremo.
4. Inserte el extremo de la tubería de cobre en
el conector de la salida de la válvula de
cierre hasta donde sea posible, y luego
apriete la tuerca de compresión a mano
todo lo que pueda.
Cómo conectar la tubería de cobre a la válvula de cierre
5. Use una llave de boca de 1⁄2" para apretar
la tuerca de compresión en la válvula de
cierre una vuelta adicional. Si es necesario,
apretará más la tuerca después de abrir el
suministro de agua.
6. Gire la manigueta en T de la válvula de
cierre a su posición de “abierta” por
completo (rotación en la dirección de
las manecillas del reloj).
Abierta
Tuerca de compresión
Tubería
de cobre
Manga de
compresión
Conector
de la salida
Manigueta
en T
Válvula de
cierre
48
49
Cómo conectar la tubería de cobre a la válvula de agua
Consulte el diagrama a continuación para los
siguientes pasos.
1. Revise para asegurarse de que el extremo
libre de la tubería esté circular y cortado
uniforme. Si es necesario, prepare el
extremo de la misma manera que lo hizo
anteriormente. Asegúrese de limpiar las
limaduras de la parte interior de la tubería
después de preparar el extremo.
Cuando realice el siguiente paso, cerciórese
de no retorcer la tubería de cobre.
2. Comenzando con el extremo libre,
enderece aproximadamente 20" de la
tubería de cobre.
3. Cierre el grifo de agua que dejó abierto
anteriormente para liberar la presión
de las líneas de agua.
4. Coloque el extremo de la tubería de
cobre en una cubeta y haga que alguien
abra el suministro de agua. Permita que
fluya suficiente agua a través de las líneas
para que se enjuaguen a fondo. Una vez
que el agua salga clara, cierre el
suministro y escurra el agua restante.
5. Quite la abrazadera del protector de cables
de la parte posterior de la carcasa y deslícela
sobre el extremo de la tubería de cobre.
Asegúrese de colocar los rebordes como
se muestra.
6. Deslice una tuerca de compresión sobre
el extremo libre de la tubería de cobre.
7. Deslice una manga de compresión sobre
la tubería de cobre y colóquela a 1"
del extremo.
8. Si ya hay una instalada, quite el tapón de
plástico del accesorio de la entrada de
agua, el cual está en la válvula de agua,
y deseche el tapón.
9. Inserte el extremo de la tubería en el
conector de la entrada de agua en la parte
superior de la válvula de cierre, hasta donde
sea posible, y luego apriete la tuerca
de compresión a mano todo lo que pueda.
10.Use una llave de boca de 1⁄2" y apriete más
la tuerca de compresión en el conector de
la entrada de agua una vuelta adicional.
Si es necesario, apretará más la tuerca
después de abrir el suministro de agua.
11.Coloque la abrazadera del protector de
cables en la parte posterior de la carcasa
con el tornillo de cabeza hexagonal que
quitó anteriormente.
Cómo conectar la tubería de
cobre a la válvula de agua
Válvula
de agua
Tubería de cobre
Tornillo de montaje
Abrazadera
tubería
de cobre
Manga de
compresión
Tuerca de
compresión
Accesorio de la
entrada de agua
50
Cómo abrir el agua
NOTA: Cerciórese de que al apretar
1. Abra el suministro de agua y revise si hay
fugas en la válvula de cierre. Si es necesario,
consulte el diagrama lateral y apriete la tuerca
de compresión en la válvula de cierre poco a
poco, hasta que corrija la fuga. Limpie la
conexión con un paño cada vez que revise
si hay fugas.
2. Revise si hay pérdidas de agua en la válvula
de agua. Si es necesario, apriete la tuerca
de compresión (vea el diagrama lateral)
poco a poco, hasta el momento justo en el
que se corrija la fuga.
Cómo apretar la conexión en la válvula de cierre
AQUA
Cómo apretar la conexión en la válvula de agua
Abrir
Válvula
de agua
Accesorio de la
entrada de agua
Tuerca de
compresión
Válvula
de cierre
Manigueta
en T
Tuerca de
compresión
Flujo de agua
las tuercas de compresión, no las
apriete demasiado y destruya la manga de
compresión en el extremo de la tubería de cobre
suave. Si esto ocurre, deberá cortar el extremo
de la tubería, comprar una nueva manga de
compresión y comenzar de nuevo.
¡Hágalo despacio!
51
Instalación final
Cómo instalar la cubierta de acceso y dar forma a la
tubería de cobre
1. Vuelva a instalar la cubierta de acceso
posterior en el refrigerador, de modo que
la tubería de la válvula de agua esté dentro
de la cubierta, y la línea de agua de cobre
esté afuera (vea el diagrama abajo). Luego
asegure la cubierta con los siete tornillos
de cabeza hexagonal que quitó anteriormente.
2. Enrolle la tubería de cobre que sale de la
válvula de agua como se muestra. Coloque
la tubería de cobre enrollada cerca del centro
de la unidad, de modo que forme un “doblez
de acordeón” (como se muestra en el diagrama
abajo) cuando se aleje o acerque a la pared.
Cómo instalar la cubierta de acceso y dar forma a la tubería de cobre
Cubierta de
acceso
posterior Tornillos
de cabeza
hexagonal
Copper tubing
Enrolle la tubería
como se muestra
Coloque la
tubería de
la válvula de
agua detrás
de la cubierta
Tornillos
de cabeza
hexagonal
52
mo conectar el suministro ectrico/nivelar la unidad
1. Enchufe el cable en el tomacorriente de
CA y, con cuidado, empuje el refrigerador
hacia atrás, contra la pared.
2. Coloque un nivel encima de la carcasa. Si
es necesario volver a nivelar el refrigerador,
siga el procedimiento para ajustar las
ruedecillas frontales, como se describe en el
“Manual de uso y cuidado” de su refrigerador.
3. Revise la posición de la fábrica de hielo. Si
está torcida y necesita ajustarse, afloje el
tornillo de montaje y el tornillo del soporte
(vea el diagrama lateral), coloque la fábrica
de hielo en la posición deseada y apriete
los tornillos.
Tornillo de
montaje
Tornillo
de soporte
ADVERTENCIA
0ELIGRODE#HOQUE%LÏCTRICO
#ONECTEAUNCONTACTODEPAREDDECONEXIØNA
TIERRADETERMINALES
.OQUITEELTERMINALDECONEXIØNATIERRA
.OUSEUNADAPTADOR
.OUSEUNCABLEELÏCTRICODEEXTENSIØN
.OSEGUIRESTASINSTRUCCIONESPUEDEOCASIONAR
LAMUERTEINCENDIOOCHOQUEELÏCTRICO
53
Cómo poner en marcha la fábrica de hielo
1. Lave el balde para hielo y luego deslícelo
debajo de la fábrica de hielo (vea el
diagrama lateral) hasta donde sea posible.
El balde para hielo quedará ubicado sobre
el estante del congelador.
IMPORTANTE: Para los modelos con congelador
2. Regrese los artículos al compartimiento del congelador.
3. Baje el brazo en la fábrica de hielo (vea el diagrama
lateral) a su posición de “encendido” y cierre la puerta
del congelador. La fábrica de hielo comenzará a
fabricar hielo en menos de 24 horas.
NOTA:Por lo general la fábrica de hielo toma
aproximadamente 24 horas para comenzar a
producir hielo. Una vez que esté disponible,
notará que no tiene buen sabor. Si esto ocurre,
haga dos o tres tandas de hielo y deséchelas.
Después de hacerlo, el hielo deberá tener un
sabor normal. Si tiene algún problema, consulte
“Solución de problemas” en la página 54.
Con este paso se termina la instalación de su
fábrica de hielo.
Cómo instalar el balde de hielo
Fábrica
de hielo
Balde de hielo
Apagada
Encendida
Cómo encender la fábrica de hielo
Levante el brazo para detener el hielo
Baje el brazo para encenderla
DETALLE A
Ranuras
Lengüetas
en la parte superior que no tengan un estante de
ancho completo en el congelador, deberá colocar
el balde para hielo sobre el estante de la bandeja
para hielo que está invertida. Primero coloque el
estante para la bandeja de hielo mirando hacia
abajo, de modo que el lado más corto esté a lo
largo de la pared del congelador (vea el
DETALLE A). Luego inserte las lengüetas
en el lado más corto del estante dentro de las
ranuras que están en el borde del piso del
congelador. Esto sostendrá el estante en su
lugar. A continuación, coloque el balde para
hielo sobre el estante de la bandeja para hielo
que está invertida y deslícelo debajo de la fábrica
de hielo (vea el diagrama lateral). La fábrica de
hielo no funcionará correctamente si el balde para
hielo se coloca justo sobre el piso del congelador.
Fábrica de
hielo
automática
54
Solución de problemas
Notas sobre el funcionamiento
1. La válvula de agua de la fábrica de hielo
incluye una arandela de flujo que funciona
como regulador de presión para controlar el
flujo de agua. Para que la fábrica de hielo
funcione bien, la presión del agua de su
hogar debe ser entre 20 y 120 lb/pulg2. Si
la fábrica de hielo presenta problemas para
la producción de hielo, llame a su compañía
de agua y solicite que se revise la presión
del agua.
Cuadro de solución de problemas
El siguiente cuadro muestra varios problemas comunes que podrían ocurrir con su fábrica de hielo.
2. La válvula de agua de la fábrica de hielo está
equipada con dos filtros: uno tipo canasta de
plástico y uno con malla de alambre. Para
limpiarlos, cierre el agua y desensamble la
válvula de agua (su centro de servicio debe
poder proveer este servicio). Si las condiciones
del agua local requieren de una limpieza
periódica, o si usted utiliza un pozo como
fuente de agua, deberá considerar instalar un
segundo filtro de agua en la línea de agua.
Puede obtener un filtro de agua en el
distribuidor de electrodomésticos de su
localidad.
PROBLEMA
Se escucha uno o más de los siguientes
sonidos:
Zumbido
Agua goteando
Ruido sordo (traqueteo de hielo)
El hielo no sabe fresco.
El agua en la fábrica de hielo se desborda.
No hay suficiente hielo.
Se ha detenido la producción de hielo.
CAUSA
Está funcionando la válvula de agua.
El agua está entrando al recipiente de llenado
de la fábrica de hielo.
Se está descargando el hielo dentro del balde
para hielo.
El hielo es viejo. Haga una nueva tanda.
El refrigerador o la fábrica de hielo no está
nivelado/a. Si la fábrica de hielo se desborda
aún después de la nivelación, cierre el
suministro de agua de la fábrica de hielo en la
válvula de cierre y levante el brazo de alambre
de la fábrica de hielo a la posición de “apagado”
(vea la página 53); luego póngase en contacto
con su centro de servicio.
Transcurrin 48 horas hasta que se llene el
balde para hielo. La fábrica de hielo produci
hielo cada 2 a 3 horas. Para producir más hielo,
regule el control del congelador a un ajuste s
frío.
Asegúrese de haber bajado el brazo de alambre
dentro del balde (vea la página 53).
Asegúrese de que esté abierta la válvula de
cierre del agua.
La válvula de cierre del agua o el filtro de la
válvula de agua está obstruido (póngase en
contacto con su centro de servicio local).
55
Hoja de servicio de la fábrica de hielo modular
Puntos de prueba del módulo Especificaciones
CALENTADOR DEL MOLDE – 185 VATIOS, 72 OHMIOS
TERMOSTATO – CERRADO 17° ± 3 °
(PIEZA BIMETÁLICA) ABIERTA 32° ± 3°
LLENADO DE AGUA – 140CC, 7,5 SEG.
MOTOR – 1,5 VATIOS, 8.800 OHMIOS
MÓDULO – CIRCUITO ESTAMPADO,
ENCHUFE LOS CONECTORES
CICLO – UNA REVOLUCIÓN
(EXPULSIÓN Y LLENADO DE AGUA)
PARA EL MODELO DE 120 VOLTIOS
Procedimientos de servicio
CUBIERTA
JALE PRIMERO LA PERILLA DE AJUSTE DE AGUA Y JALE
LA CUBIERTA PARA SACARLA. INDEXE LA PERILLA Y
VUELVA A INSTALARLA EN LA MISMA POSICIÓN PARA EL
LLENADO DE AGUA.
ENSAMBLAJE DEL MÓDULO, EL MOTOR Y EL SOPORTE
INSERTE UN DESTORNILLADOR PHILLIPS EN LOS
PUERTOS DE ACCESO DEL MÓDULO. AFLOJE AMBOS
TORNILLOS. DESCONECTE EL BRAZO DE CIERRE.
JALE EL MOLDE DEL ENSAMBLAJE DE SOPORTE.
BRAZO DE CIERRE
JÁLELO PARA SACARLO DEL SOPORTE. VUELVA A
INSERTARLO HASTA EL TOPE.
MOLDE Y CALENTADOR
QUITE EL ENSAMBLAJE DEL MÓDULO, EL MOTOR Y EL SOPORTE.
PIEZA BIMETÁLICA
QUITE EL ENSAMBLAJE DEL MÓDULO, EL MOTOR Y EL SOPORTE.
JALE LOS SUJETADORES DE RETENCIÓN CON LA PIEZA BIMETÁLICA PARA SACARLOS.
RECIPIENTE DE LLENADO
QUITE EL ENSAMBLAJE DEL MÓDULO, EL MOTOR Y EL SOPORTE.
QUITE LAS HOJAS EXPULSORAS Y EL BRAZO DE CIERRE.
JALE EL RECIPIENTE DE LLENADO DEL MOLDE.
HOJAS EXPULSORAS O STRIPPER
QUITE EL ENSAMBLAJE DEL MÓDULO, EL MOTOR Y EL SOPORTE.
CUANDO VUELVA A INSTALAR LAS HOJAS EXPULSORAS, ALINEE
NUEVAMENTE EL ACOPLAMIENTO “D” CON LA LEVA DEL MOLDE.
PRUEBAS DE OHMÍMETRO DEL MÓDULO (NO HAY
SUMINISTRO ELÉCTRICO A LA FÁBRICA DE HIELO Y
LAS HOJAS EXPULSORAS EN PARK [ESTACIONARIAS])
DE PRUEBA COMPONENTE MÓDULO OHMIOS
L-H CALENTADOR SUJETO 72
AL SOPORTE
L-M MOTOR DESCONECTAR 8800
DEL SOPORTE
Ajuste del nivel de agua
GIRAR EL TORNILLO EN EL SENTIDO DE LAS MANECILLAS
DEL RELOJ DISMINUYE EL LLENADO DE AGUA.
12 VUELTA EQUIVALE A 20 CC O 1,2 SEG.
UNA VUELTA COMPLETA EQUIVALE A 40 CC O 2,4 SEG.
EL AJUSTE MÁXIMO ES DE UNA VUELTA COMPLETA EN
CUALQUIER DIRECCIÓN. EL ROTAR MÁS DE UNA
VUELTA PUEDE DAÑAR EL MÓDULO.
Tornillos para
quitar (3)
Brazo de cierre
Tornillo de ajuste
Puertos de acceso
para el tornillo de sujeción
del molde (2) (Phillips)
N
M
H
T
L
V
POSICIÓN DEL
PUNTOS
DE MOLDE
56
Lista de piezas de repuesto de la fábrica de hielo
Cuando haga un pedido de una pieza, use el “Número de pieza”, no el “Número de clave”.
1 628228 Ensamblaje del molde y el calentador
3 628356 Rodamiento y entrada
4 627843 Eyector
5 627788 Eyector de hielo
6 627790 Soporte
7 627796 Retén, termostato (2)
8 627985 Termostato (también pida #542369 cemento alumilastic)
9 489322 Tornillo (2) 10-32 x 49/64”
10 628358 Módulo, ensamblaje
11 628258 Motor
12 489136 Tornillo, (2) 3-24 x 23/64”
13 489276 Tornillos (3)
14 627792 Brazo de cierre
15 628256 Mazo de alambres
16 2155021 Sujetador, fábrica de hielo
17 489128 Tornillo, 8-32 x 27/64”
18 1115846 Cubierta
19 628366 Ensamblaje del módulo (incluye los artículos 10, 11 y 12)
20 627929 Solenoide de la válvula
21 1115844 Perilla de agua
22 628229 Soporte
23 628379 Sujetador, fusible térmico
Número
de clave Número
de pieza Descripción
4
15
16
7
23
12
11
10
96
13
8
19
14
22
17
21
1820
5
1
3
Lista de piezas de repuesto de la fábrica de hielo (continuación)
Las siguientes piezas no están ilustradas.
Las piezas optativas no se incluyen en esta lista.
PIEZA N° W10363267 Rev. B
©2014 Whirlpool Corporation. Todos los derechos reservados. 3/14
W10279909 Ensamblaje de la válvula de agua
W10365048 Fábrica de hielo
2171943 Tubo – entrada de agua
2174755 Tubo – entrada de agua
W10289690 Cubierta, fábrica de hielo
488878 Abrazadera para tubería
489385 Abrazadera para tubería
W10339205 Placa de tubo de accesorio
488649 Tornillo 8-32 x 1/2"
2181939 Inserto, tubo de plásco
2154101 Sujetador, tubo de llenado de la fábrica de hielo
2181961 Bolsa de accesorios, adentro
1106508 Junta
489478 Tornillo 8-18 x 1/2"
Descripción
2166261 Bandeja para los cubos de hielo
836489 Tubo de agua de accesorio
Número de pieza
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Whirlpool ECKMFEZ2 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación