Alpine S2-A36F El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El Alpine S2-A36F es un potente amplificador de cuatro canales diseñado para mejorar la calidad del sonido de tu sistema de audio para automóvil. Con una potencia máxima de salida de 600 vatios, este amplificador puede alimentar fácilmente una variedad de altavoces, incluidos subwoofers, para crear una experiencia auditiva envolvente y de alta fidelidad dentro de tu vehículo. Además, su diseño compacto y resistente permite una fácil instalación en espacios reducidos.

El Alpine S2-A36F es un potente amplificador de cuatro canales diseñado para mejorar la calidad del sonido de tu sistema de audio para automóvil. Con una potencia máxima de salida de 600 vatios, este amplificador puede alimentar fácilmente una variedad de altavoces, incluidos subwoofers, para crear una experiencia auditiva envolvente y de alta fidelidad dentro de tu vehículo. Además, su diseño compacto y resistente permite una fácil instalación en espacios reducidos.

ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
EN
ES
DE
IT
RU
FR
SE
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte
vor Gebrauch des Gerätes.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant dutiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du
läsa igenom denna användarhandledning.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство
перед началом использования
оборудования.
S2-A36F
4 CHANNEL POWER AMPLIFIER
S2-A55V
4 CHANNEL + MONO POWER AMPLIFIER
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
1-ES
EN
ES
DE
IT
RU
FR
SE
Español
ÍNDICE
ADVERTENCIA.......................................................................1
CUIDADOS PRÁCTICOS .....................................................2
ACCESORIOS..........................................................................3
INSTALACIÓN ........................................................................3
FIJACIÓN DE LAS TAPAS DEL TERMINAL......................3
CONEXIONES.........................................................................4
LISTA DE COMPROBACIÓN DE CONEXIONES ............8
AJUSTES DEL INTERRUPTOR............................................9
DIAGRAMAS DEL SISTEMA............................................ 12
ESPECIFICACIONES .......................................................... 18
ADVERTENCIA
Recomendaciones para un uso
seguro
Lea este manual atentamente antes de utilizar los
componentes del sistema, ya que contiene
instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de
forma segura y efectiva. Alpine no se responsabiliza
de los problemas derivados de la no observación
de las instrucciones de estos manuales.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones
son importantes. De no tenerse en cuenta
podría ocasionarse heridas graves o
muerte.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA
DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA
SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL
VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más
tiempo sólo deben realizarse después de detener
completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un
lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo
contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE
IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR
MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la
percepción de otros sonidos como las sirenas de
emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en
carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y
provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS
EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA
AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o
una descarga eléctrica.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES
DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS
PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y
producir un incendio.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o
dañar el equipo.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así,
podría ocasionar un incendio, etc.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL
CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica
o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS
OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo
descrito en el manual para evitar obstáculos durante la
conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o
que cuelgan de partes del vehículo como el volante de
dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc.,
se consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar
energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad
portadora del cable se supere y puede ser la causa de
incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO
TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome
las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir
los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el
cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un
incendio.
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
2-ES
ACCESORIOS
Tornillo autorroscante....................................................4
Llave hexagonal................................................................1
INSTALACIÓN
Debido a la salida de alta potencia del S2-A36F/
S2-A55V, se produce un calor considerable cuando
el amplificador está en funcionamiento. Por esta
razón, el amplificador deberá montarse en una
ubicación que permita la libre circulación de aire,
como por ejemplo dentro del maletero. Para
ubicaciones de instalación alternativas, por favor
contacte a su distribuidor de Alpine autorizado.
1. Utilizando el amplificador como plantilla,
marque la ubicación de los cuatro tornillos.
2. Asegúrese de que no hay objeto alguno bajo la
superficie que pueda verse dañado durante la
perforación de los agujeros.
3. Perfore los agujeros para los tornillos.
4. Sitúe el S2-A36F/S2-A55V sobre dichos agujeros,
y asegúrelo con cuatro tornillos autorroscantes.
Tornillos autorroscantes (× 4)
(incluidos)
Agujeros (× 4)
(ejemplo: S2-A36F)
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE
FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS
CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o
de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con
la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben
utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a
masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del
vehículo y provocar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS
PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones
graves. Si esto ocurre, consulte con un médico
inmediatamente.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones
son importantes. De no tenerse en cuenta
podría ocasionarse heridas graves o daños
materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI
APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones
personales o daños al producto. Lleve la unidad a un
distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio
Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A
PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una
competencia y experiencia técnica confirmada. Para
garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con
el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle
estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E
INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados
solamente. La utilización de otras piezas no designadas
puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o
de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse,
lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES
NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN
BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los
raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados.
De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si
los cables se introducen por un orificio de metal, utilice
una arandela de goma para evitar que el borde metálico
del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS
O LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de
humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo
puede averiarse.
CUIDADOS PRÁCTICOS
AVISO IMPORTANTE
Este amplificador ha sido probado y es conforme
con los límites de los dispositivos informáticos de
categoría B, según la regulación de FCC, sección 15,
subsección J. Este equipo produce y utiliza altas
frecuencias radio y debe ser instalado y utilizado
según las instrucciones del fabricante.
NÚMERO DE SERIE:
FECHA DE INSTALACIÓN:
TÉCNICO:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
IMPORTANTE
Anote el número de serie de su unidad en el
espacio proporcionado aquí, y consérvelo como
un registro permanente. La placa con el número
de serie está ubicada en la parte posterior de la
unidad.
Para los usuarios europeos
Si tuviera dudas sobre la garantía consulte, por
favor, con el almacén donde haya realizado su
compra.
Para los usuarios en otros países
AVISO IMPORTANTE
Los clientes que adquieran este producto fuera de
Los Estados Unidos de América y Canadá y que
tengan este aviso incluido en el embalaje,
contacten a su distribuidor para obtener más
información sobre la garantía.
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
3-ES
EN
ES
DE
IT
RU
FR
SE
ACCESORIOS
Tornillo autorroscante....................................................4
Llave hexagonal................................................................1
INSTALACIÓN
Debido a la salida de alta potencia del S2-A36F/
S2-A55V, se produce un calor considerable cuando
el amplificador está en funcionamiento. Por esta
razón, el amplificador deberá montarse en una
ubicación que permita la libre circulación de aire,
como por ejemplo dentro del maletero. Para
ubicaciones de instalación alternativas, por favor
contacte a su distribuidor de Alpine autorizado.
1. Utilizando el amplificador como plantilla,
marque la ubicación de los cuatro tornillos.
2. Asegúrese de que no hay objeto alguno bajo la
superficie que pueda verse dañado durante la
perforación de los agujeros.
3. Perfore los agujeros para los tornillos.
4. Sitúe el S2-A36F/S2-A55V sobre dichos agujeros,
y asegúrelo con cuatro tornillos autorroscantes.
Tornillos autorroscantes (× 4)
(incluidos)
Agujeros (× 4)
(ejemplo: S2-A36F)
FIJACIÓN DE LAS TAPAS
DEL TERMINAL
Fije las tapas del terminal (suministradas) tras
realizar las conexiones y confirmar que la unidad
funciona correctamente.
La fijación de las tapas del terminal mejorará la
apariencia de la unidad.
Cómo fijar las tapas del terminal:
Fije las tapas izquierda y derecha del terminal con
los tornillos autorroscantes (3×8) suministrados, tal
como se indica en la siguiente figura.
Tapas del terminal
(igual a izquierda y
derecha)
Tornillos
autorroscantes (3×8)
(ejemplo: S2-A36F)
PRUDENCIA
No eleve ni transporte la unidad cogiéndola de las
tapas del terminal.
CUIDADOS PRÁCTICOS
AVISO IMPORTANTE
Este amplificador ha sido probado y es conforme
con los límites de los dispositivos informáticos de
categoría B, según la regulación de FCC, sección 15,
subsección J. Este equipo produce y utiliza altas
frecuencias radio y debe ser instalado y utilizado
según las instrucciones del fabricante.
NÚMERO DE SERIE:
FECHA DE INSTALACIÓN:
TÉCNICO:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
IMPORTANTE
Anote el número de serie de su unidad en el
espacio proporcionado aquí, y consérvelo como
un registro permanente. La placa con el número
de serie está ubicada en la parte posterior de la
unidad.
Para los usuarios europeos
Si tuviera dudas sobre la garantía consulte, por
favor, con el almacén donde haya realizado su
compra.
Para los usuarios en otros países
AVISO IMPORTANTE
Los clientes que adquieran este producto fuera de
Los Estados Unidos de América y Canadá y que
tengan este aviso incluido en el embalaje,
contacten a su distribuidor para obtener más
información sobre la garantía.
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
4-ES
*1 Para obtener información sobre el tamaño de los cables, consulte las “Precauciones al conectar los cables de la fuente
de alimentación y las “Precauciones sobre los cables de la fuente de alimentación (página 17) suministradas, y utilice
el cable del tamaño especificado.
*2 No olvide añadir un fusible externo (ejemplo: un bloque de fusibles o un disyuntor) en línea con el cable de la batería
tan cerca como sea posible del terminal positivo (+) de la batería. Añada un fusible externo con la misma capacidad o
algo mayor como suma total de las capacidades del fusible del amplificador.
Para obtener información sobre la capacidad del fusible de este equipo, consulte “Cable de la batería ( )
(página 6).
*3 Conecte siempre que sea posible todo el equipo en el mismo punto de tierra reduciendo al máximo la distancia del
cableado.
*4 Para conectar correctamente el cable de tierra, utilice el tornillo ya instalado.
Para evitar que entre ruido externo en el sistema de audio
Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del vehículo.
Mantenga los conductores de alimentación de la batería lo más alejados posible de otros cables.
Conecte el conductor de puesta a tierra con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la
pintura o la grasa) del chasis del vehículo.
Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine
dispone de varios supresores de ruido. Solicítele más información.
Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solicítele más información.
CONEXIONES
Antes de efectuar las conexiones, asegúrese de que apaga todos los componentes audio.
S2-A36F
(Lado izquierdo)
(Lado derecho)
*3, 4
*1
Chasis del vehículoBatería del vehículo
Fusible externo*2
S2-A55V
(Lado izquierdo)
(Lado derecho)
*3, 4
*1
Chasis del vehículoBatería del vehículo
Fusible externo*2
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
5-ES
EN
ES
DE
IT
RU
FR
SE
*1 Para obtener información sobre el tamaño de los cables, consulte las “Precauciones al conectar los cables de la fuente
de alimentación y las “Precauciones sobre los cables de la fuente de alimentación (página 17) suministradas, y utilice
el cable del tamaño especificado.
*2 No olvide añadir un fusible externo (ejemplo: un bloque de fusibles o un disyuntor) en línea con el cable de la batería
tan cerca como sea posible del terminal positivo (+) de la batería. Añada un fusible externo con la misma capacidad o
algo mayor como suma total de las capacidades del fusible del amplificador.
Para obtener información sobre la capacidad del fusible de este equipo, consulte “Cable de la batería ( )
(página 6).
*3 Conecte siempre que sea posible todo el equipo en el mismo punto de tierra reduciendo al máximo la distancia del
cableado.
*4 Para conectar correctamente el cable de tierra, utilice el tornillo ya instalado.
Para evitar que entre ruido externo en el sistema de audio
Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del vehículo.
Mantenga los conductores de alimentación de la batería lo más alejados posible de otros cables.
Conecte el conductor de puesta a tierra con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la
pintura o la grasa) del chasis del vehículo.
Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine
dispone de varios supresores de ruido. Solicítele más información.
Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solicítele más información.
CONEXIONES
Antes de efectuar las conexiones, asegúrese de que apaga todos los componentes audio.
S2-A36F
(Lado izquierdo)
(Lado derecho)
*3, 4
*1
Chasis del vehículoBatería del vehículo
Fusible externo*2
S2-A55V
(Lado izquierdo)
(Lado derecho)
*3, 4
*1
Chasis del vehículoBatería del vehículo
Fusible externo*2
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
6-ES
Precauciones durante la conexión de
los cables
Si utiliza cables de otros fabricantes (cable de
fuente de alimentación), utilice los tornillos
suministrados para simplificar la conexión.
Asegúrese de efectuar correctamente las
conexiones siguiendo el procedimiento que se
describe a continuación. Si tiene dudas sobre la
forma de hacer las conexiones, consulte a su
distribuidor.
1. Compruebe el tamaño de los cables.
Para obtener información sobre el tamaño de
los cables, consulte las “Precauciones al
conectar los cables de la fuente de
alimentación y las “Precauciones sobre los
cables de la fuente de alimentación
(página 17) suministradas, y utilice el cable
del tamaño especificado.
Si no conoce el tamaño del cable empleado,
consulte a su distribuidor.
2. Quite aproximadamente 7 – 10 mm de aislante
de los extremos de los alambres.
Extremo del
conductor del
producto
Retuerza la punta de los cables
7 – 10 mm
NOTAS:
Si el largo de los conductores sin aislante es
demasiado corto, las conexiones podrán quedar
mal hechas, lo que a su vez podrá causar fallas de
operación o interrupciones en el sonido.
Por otro lado, si los conductores sin aislante son
demasiado largos, podrán producirse
cortocircuitos eléctricos.
3. Apriete el tornillo hexagonal con la llave
hexagonal (incluida) para fijar el cable.
Antes de hacer esta conexión, use un
manguito aislante contraíble para cubrir los
cables expuestos que sobresalen del
terminal.
Terminales de salida del altavoz
Conecte el cable de salida de altavoz (+)/(–) con
el tornillo hexagonal de los terminales de salida
del altavoz ( ).
Para obtener más información sobre el modo
de conexión, consulte la sección “Precauciones
durante la conexión de cables (página 7).
Asegúrese de observar las conexiones correctas
de salida del altavoz y la puesta en fase en
relación con los otros altavoces del sistema.
Conecte la salida positiva al terminal del altavoz
positivo y la negativa al negativo.
Acerca de la entrada/salida del subwoofer
La entrada es estéreo pero la salida es monoaural.
Invertir la polaridad del subwoofer (cambiar
las conexiones positiva y negativa del
subwoofer) puede ser deseable en
determinadas instalaciones para lograr un
mejor rendimiento de graves.
NOTA:
No conecte el terminal del altavoz (–) al chasis
del vehículo.
Fusible
S2-A36F...................................................................... 40 A
S2-A55V...............................................................30 A × 2
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO
CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
Terminal de suministro de alimentación
Conecte el cable de la batería ( ), el cable para
encendido remoto ( ) y el cable de tierra ( )
con el tornillo hexagonal del terminal de
suministro de alimentación ( ).
Para obtener más información sobre el modo
de conexión, consulte la sección “Precauciones
durante la conexión de cables (página 7).
Cable de la batería (se vende por separado)
No olvide añadir un fusible externo (ejemplo: un
bloque de fusibles o un disyuntor) en línea con
el cable de la batería tan cerca como sea posible
del terminal positivo (+) de la batería. Este
fusible protegerá el sistema eléctrico de su
vehículo en caso de que se produzca un
cortocircuito. Consulte la siguiente sección para
conocer los requisitos del fusible:
S2-A36F...........................................Fusible de 40 amp
S2-A55V...........................................Fusible de 60 amp
Para obtener información sobre el tamaño de
los cables, consulte las “Precauciones al
conectar los cables de la fuente de
alimentación y las “Precauciones sobre los
cables de la fuente de alimentación
(página 17) suministradas, y utilice el cable
del tamaño especificado.
Cable para encendido remoto (se vende por
separado)
Conecte este cable al cable para encendido
remoto (disparador positivo, (+) 12 V solamente)
de su unidad principal. Si no hay ningún cable
para encendido remoto disponible, consulte la
sección “LISTA DE COMPROBACIÓN DE
CONEXIONES en la página 8 para ver otros
métodos alternativos.
Cuando se conectan los cables de salida de
altavoz de la unidad principal a esta unidad
con un cable de conversión altavoz-RCA (se
vende por separado), no es necesario conectar
el cable de control remoto gracias a la función
“SENSOR REMOTO” de esta unidad. No
obstante, la función “SENSOR REMOTO” podría
no funcionar según la fuente de la señal
conectada. En ese caso, conecte el cable para
encendido remoto a un cable de alimentación
entrante (alimentación adicional) en la
posición ACC.
Cable de tierra (se vende por separado)
Conecte este cable con seguridad en un punto
metálico expuesto, limpio, en el chasis del
vehículo. Verifique que este punto es un
verdadero punto de puesta a tierra
comprobando si existe continuidad entre este
punto y el terminal negativo (–) de la batería del
vehículo. Conecte a tierra todos sus
componentes de audio en el mismo punto del
chasis para prevenir bucles en la conexión a
tierra y reduzca al máximo la longitud del
cableado.
Para obtener información sobre el tamaño de
los cables, consulte las “Precauciones al
conectar los cables de la fuente de
alimentación y las “Precauciones sobre los
cables de la fuente de alimentación
(página 17) suministradas, y utilice el cable
del tamaño especificado.
Tomas RCA de entrada
Conecte las tomas a los cables de salida de línea
de su unidad principal utilizando cables
prolongadores RCA o un cable de conversión
altavoz-RCA (se venden por separado).
Asegúrese de que respeta las conexiones de
canal correctas; izquierda para izquierda y
derecha para derecha.
Control remoto de graves (opcional)
Conecte la unidad de control remoto de graves
RUX-KNOB.2 (se vende por separado) para
ajustar el nivel de salida remotamente. Esto no
sustituye el ajuste de nivel de ganancia
adecuado entre el amplificador y la unidad
principal.
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
7-ES
EN
ES
DE
IT
RU
FR
SE
Precauciones durante la conexión de
los cables
Si utiliza cables de otros fabricantes (cable de
fuente de alimentación), utilice los tornillos
suministrados para simplificar la conexión.
Asegúrese de efectuar correctamente las
conexiones siguiendo el procedimiento que se
describe a continuación. Si tiene dudas sobre la
forma de hacer las conexiones, consulte a su
distribuidor.
1. Compruebe el tamaño de los cables.
Para obtener información sobre el tamaño de
los cables, consulte las “Precauciones al
conectar los cables de la fuente de
alimentación y las “Precauciones sobre los
cables de la fuente de alimentación
(página 17) suministradas, y utilice el cable
del tamaño especificado.
Si no conoce el tamaño del cable empleado,
consulte a su distribuidor.
2. Quite aproximadamente 7 – 10 mm de aislante
de los extremos de los alambres.
Extremo del
conductor del
producto
Retuerza la punta de los cables
7 – 10 mm
NOTAS:
Si el largo de los conductores sin aislante es
demasiado corto, las conexiones podrán quedar
mal hechas, lo que a su vez podrá causar fallas de
operación o interrupciones en el sonido.
Por otro lado, si los conductores sin aislante son
demasiado largos, podrán producirse
cortocircuitos eléctricos.
3. Apriete el tornillo hexagonal con la llave
hexagonal (incluida) para fijar el cable.
Antes de hacer esta conexión, use un
manguito aislante contraíble para cubrir los
cables expuestos que sobresalen del
terminal.
Terminal de suministro de alimentación
Llave hexagonal (incluida)
Cable de la batería
Cable para encendido remoto
Terminal de suministro de alimentación
Cable de tierra
Tornillo hexagonal
(ejemplo: S2-A36F)
Terminales de salida del altavoz
Llave hexagonal (incluida)
Tornillo hexagonal
Cable de salida de
altavoz (+)
Cable de salida de
altavoz (–)
Terminales de salida del
altavoz
(ejemplo: S2-A36F)
NOTAS:
Verifique que utiliza el tornillo hexagonal fijado
en el terminal de suministro de alimentación ( )
o los terminales de salida del altavoz ( ).
Por razones de seguridad, conecte los cables de a
batería al final.
Para evitar la desconexión de los cables o la caída
de la unidad, asegúrese de no coger los cables
para transportar la unidad.
Cable para encendido remoto (se vende por
separado)
Conecte este cable al cable para encendido
remoto (disparador positivo, (+) 12 V solamente)
de su unidad principal. Si no hay ningún cable
para encendido remoto disponible, consulte la
sección “LISTA DE COMPROBACIÓN DE
CONEXIONES en la página 8 para ver otros
métodos alternativos.
Cuando se conectan los cables de salida de
altavoz de la unidad principal a esta unidad
con un cable de conversión altavoz-RCA (se
vende por separado), no es necesario conectar
el cable de control remoto gracias a la función
“SENSOR REMOTO” de esta unidad. No
obstante, la función “SENSOR REMOTO” podría
no funcionar según la fuente de la señal
conectada. En ese caso, conecte el cable para
encendido remoto a un cable de alimentación
entrante (alimentación adicional) en la
posición ACC.
Cable de tierra (se vende por separado)
Conecte este cable con seguridad en un punto
metálico expuesto, limpio, en el chasis del
vehículo. Verifique que este punto es un
verdadero punto de puesta a tierra
comprobando si existe continuidad entre este
punto y el terminal negativo (–) de la batería del
vehículo. Conecte a tierra todos sus
componentes de audio en el mismo punto del
chasis para prevenir bucles en la conexión a
tierra y reduzca al máximo la longitud del
cableado.
Para obtener información sobre el tamaño de
los cables, consulte las “Precauciones al
conectar los cables de la fuente de
alimentación y las “Precauciones sobre los
cables de la fuente de alimentación
(página 17) suministradas, y utilice el cable
del tamaño especificado.
Tomas RCA de entrada
Conecte las tomas a los cables de salida de línea
de su unidad principal utilizando cables
prolongadores RCA o un cable de conversión
altavoz-RCA (se venden por separado).
Asegúrese de que respeta las conexiones de
canal correctas; izquierda para izquierda y
derecha para derecha.
Control remoto de graves (opcional)
Conecte la unidad de control remoto de graves
RUX-KNOB.2 (se vende por separado) para
ajustar el nivel de salida remotamente. Esto no
sustituye el ajuste de nivel de ganancia
adecuado entre el amplificador y la unidad
principal.
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
8-ES
AJUSTES DEL INTERRUPTOR
Antes de cambiar cada interruptor de selector, apague la unidad e introduzca un pequeño destornillador
o similar perpendicularmente al interruptor.
S2-A36F
S2-A55V
Interruptor de nivel de entrada y tipo de
encendido
a) Si la entrada es a través de la línea
de altavoces de la unidad principal
utilizando un cable de conversión-
altavoz RCA (que se vende por
separado), ajuste a “HI”.
TIPO DE ENCENDIDO “DC”:
La función “SENSOR REMOTO”
enciende la alimentación cuando
se detecta el desplazamiento DC.
b) Si la entrada es a través de la línea
de altavoces de la unidad principal
usando un cable de conversión-
altavoz-RCA (que se vende por
separado), ajuste a “HI”.
TIPO DE ENCENDIDO “REM”:
La alimentación se enciende
mediante el cable para encendido
remoto.
LISTA DE COMPROBACIÓN
DE CONEXIONES
Por favor compruebe el estado de la unidad
principal para detectar las posibles condiciones
siguientes:
Cable para encendido remoto
a. La unidad principal no tiene un cable de
encendido remoto o de antena eléctrica.
b. El cable de antena eléctrica de la unidad
principal solamente está activado cuando la
radio está encendida (desactivado en el modo
de cinta o de CD).
c. El cable de antena eléctrica de la unidad
principal es una salida de nivel lógico (+) de 5 V,
disparador negativo (tipo de tierra), o no puede
soportar (+) 12 V cuando es conectado a otro
equipo además de la antena eléctrica del
vehículo.
Si se observa una de las condiciones anteriores,
el cable de encendido remoto de su S2-A36F/
S2-A55V se deberá conectar a una fuente de
alimentación mediante interruptor (ignición) en
el vehículo. Asegúrese de utilizar un fusible de
3 A tan cerca como sea posible de esta llave de
ignición. Empleando este método de conexión,
el S2-A36F/S2-A55V se encenderá y
permanecerá encendido mientras el interruptor
de ignición esté activado.
Si existen objeciones a esta alternativa, en
adición al fusible de 3 A mencionado antes, se
puede instalar en línea un interruptor SPST
(Single Pole, Single Throw) en el cable de
encendido del S2-A36F/S2-A55V. Este
interruptor se utilizará entonces para encender
(y apagar) el S2-A36F/S2-A55V. Por lo tanto, el
interruptor se deberá montar de forma tal que
resulte accesible para el conductor. Asegúrese
de que el interruptor esté apagado cuando el
vehículo no esté en marcha. De lo contrario, el
amplificador permanecerá encendido y agotará
la batería.
Azul/Blanco
Antena eléctrica
Cable para encendido remoto
A los cables para encendido remoto de otros
componentes Alpine
Interruptor SPST (opcional)
Fusible (3 A)
Tan cerca como sea posible del contacto de
encendido del vehículo
Fuente de encendido
Amplificador
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
9-ES
EN
ES
DE
IT
RU
FR
SE
AJUSTES DEL INTERRUPTOR
Antes de cambiar cada interruptor de selector, apague la unidad e introduzca un pequeño destornillador
o similar perpendicularmente al interruptor.
S2-A36F
S2-A55V
Interruptor de nivel de entrada y tipo de
encendido
a) Si la entrada es a través de la línea
de altavoces de la unidad principal
utilizando un cable de conversión-
altavoz RCA (que se vende por
separado), ajuste a “HI”.
TIPO DE ENCENDIDO “DC”:
La función “SENSOR REMOTO”
enciende la alimentación cuando
se detecta el desplazamiento DC.
b) Si la entrada es a través de la línea
de altavoces de la unidad principal
usando un cable de conversión-
altavoz-RCA (que se vende por
separado), ajuste a “HI”.
TIPO DE ENCENDIDO “REM”:
La alimentación se enciende
mediante el cable para encendido
remoto.
c) Si la entrada es a través de la línea
de pre-salida de la unidad principal
utilizando un cable prolongador
RCA (que se vende por separado),
ajuste a “LO”.
TIPO DE ENCENDIDO “REM”:
La alimentación se enciende
mediante el cable para encendido
remoto.
El circuito de autoencendido de
desplazamiento de DC fue diseñado para
trabajar SOLO con señales de alto nivel (es
decir, señales de nivel de altavoz). Estas
señales de alto nivel suelen proceder de la
salida amplificada de radios, unidades
principales y amplificadores. Dado que la
entrada de la señal LO (es decir, las señales de
bajo nivel) no puede encender el amplificador,
es necesario suministrar la señal de disparo
REMOTA y utilizar el ajuste REM para la entrada
de la señal LO.*
*Para más información sobre el encendido
por señal de activación de ACC, consulte la
sección cable para encendido remoto ( )
(página 6).
Azul/Blanco
Antena eléctrica
Cable para encendido remoto
A los cables para encendido remoto de otros
componentes Alpine
Interruptor SPST (opcional)
Fusible (3 A)
Tan cerca como sea posible del contacto de
encendido del vehículo
Fuente de encendido
Amplificador
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
10-ES
Acerca del Indicador de alimentación
Indicador de alimentación
Encendido cuando el aparato está en marcha.
Apagado cuando el aparato está apagado.
Color de la
indicación Estado Solución
Azul El circuito del amplificador es
normal.
Rojo
(parpadeo)
La temperatura de
funcionamiento es elevada.
Baje el volumen de la unidad principal (señal de
entrada).
Disminuya la temperatura interior del vehículo
hasta conseguir un nivel normal.
El indicador de color cambiará a azul.
Rojo El circuito del amplificador es
anormal.
Se ha producido un
cortocircuito eléctrico o la
corriente de alimentación es
demasiado elevada.
Apague la fuente de alimentación y elimine el
motivo.
Después, vuelva a encender la unidad y verifique el
color del indicador ha cambiado a azul.
Si sigue rojo, apague la unidad y póngase en
contacto con su distribuidor.
La temperatura de
funcionamiento es demasiado
elevada.
Disminuya la temperatura interior del vehículo
hasta conseguir un nivel normal.
El indicador de color cambiará a azul.
El voltaje de la fuente de
alimentación es demasiado
elevado.
Utilice el voltaje correcto de la fuente de
alimentación.
El indicador de color cambiará a azul.
Control de ajuste de ganancia de entrada
Ajuste la ganancia de entrada de S2-A36F/
S2-A55V en la posición mínima. Utilizando un
CD dinámico como fuente, aumente el volumen
de la unidad principal hasta que haya distorsión
del sonido de salida. Después, reduzca de un
paso el volumen (o hasta que la salida no salga
distorsionada). Entonces, aumente la ganancia
del amplificador hasta que el sonido de los
altavoces salga distorsionado. Reduzca poco a
poco la ganancia hasta que el sonido no salga
distorsionado para obtener un ajuste de
ganancia óptimo.
Botón de ajuste de frecuencia de crossover
(LP FILTER) (solo S2-A55V)
Utilice este control para ajustar la frecuencia de
crossover entre 50 Hz y 400 Hz.
Botón de ajuste del ecualizador de graves
(solo S2-A36F)
Añada un aumento de graves de 50 Hz hasta
+12 dB para ajustar la respuesta de los graves.
Interruptor de selección del modo Crossover
(solo S2-A36F)
a) Ajuste este interruptor en la
posición “OFF” cuando vaya a
utilizar el amplificador con
altavoces de rango completo o
cuando use crossover electrónico
externo. Todo el ancho de banda de
la frecuencia se emitirá por los
altavoces sin atenuación de
frecuencias altas o bajas.
b) Fíjelo en la posición “HP cuando se
utilice el amplificador para excitar el
sistema de altavoz de agudos/tonos
medios. Las frecuencias por debajo
del punto de cruce se cortarán (a
razón de 12 dB por octava).
NOTA:
En este caso, se reduce el nivel
máximo de potencia Bass EQ.
c) Fíjelo en la posición “LP cuando se
utilice el amplificador para excitar el
altavoz de frecuencias ultrabajas. Las
frecuencias sobre el punto de cruce se
cortarán (a razón de 12 dB por octava).
Botón de ajuste de frecuencia de crossover
(solo S2-A36F)
Utilice este control para ajustar la frecuencia de
crossover entre 50 Hz y 400 Hz.
Botón de ajuste del ecualizador de graves
medios (solo S2-A36F)
Añada un aumento de graves de 100 Hz hasta
+12 dB para ajustar la respuesta de los graves.
Interruptor de selección de canal de entrada
(CH-3/4) (solo S2-A55V)
a) Este ajuste de cambio sirve para
seleccionar el modo de entrada de 2
canales o de 4 canales. Si se ajusta en
“1/2”, la señal se copia desde CH-1/2
y se envía a CH-3/4, eliminando la
necesidad de adaptadores-Y.
b) Si ajusta este interruptor en “3/4” se
conservarán ambas entradas, CH-1/2
y CH-3/4, de forma independiente.
Se requiere una fuente de 4 canales
para este modo.
Botón de ajuste de frecuencia de crossover
(HP FILTER) (solo S2-A55V)
Utilice este control para ajustar la frecuencia de
crossover entre 50 Hz y 400 Hz.
Interruptor de selección de canal de entrada
(SUB) (solo S2-A55V)
a) Cuando este interruptor está en la
posición “1+2+3+4”, todas las
señales se combinan y salen del
subwoofer. Este ajuste proporciona
señal al canal del subwoofer
solamente si hay disponible
entrada de 4 canales.
b) Si ajusta este interruptor en la
posición “SUB”, enviará la señal a las
entradas de SUB al subwoofer del
S2-A55V.
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
11-ES
EN
ES
DE
IT
RU
FR
SE
Acerca del Indicador de alimentación
Indicador de alimentación
Encendido cuando el aparato está en marcha.
Apagado cuando el aparato está apagado.
Color de la
indicación Estado Solución
Azul El circuito del amplificador es
normal.
Rojo
(parpadeo)
La temperatura de
funcionamiento es elevada.
Baje el volumen de la unidad principal (señal de
entrada).
Disminuya la temperatura interior del vehículo
hasta conseguir un nivel normal.
El indicador de color cambiará a azul.
Rojo El circuito del amplificador es
anormal.
Se ha producido un
cortocircuito eléctrico o la
corriente de alimentación es
demasiado elevada.
Apague la fuente de alimentación y elimine el
motivo.
Después, vuelva a encender la unidad y verifique el
color del indicador ha cambiado a azul.
Si sigue rojo, apague la unidad y póngase en
contacto con su distribuidor.
La temperatura de
funcionamiento es demasiado
elevada.
Disminuya la temperatura interior del vehículo
hasta conseguir un nivel normal.
El indicador de color cambiará a azul.
El voltaje de la fuente de
alimentación es demasiado
elevado.
Utilice el voltaje correcto de la fuente de
alimentación.
El indicador de color cambiará a azul.
Botón de ajuste del ecualizador de graves
medios (solo S2-A36F)
Añada un aumento de graves de 100 Hz hasta
+12 dB para ajustar la respuesta de los graves.
Interruptor de selección de canal de entrada
(CH-3/4) (solo S2-A55V)
a) Este ajuste de cambio sirve para
seleccionar el modo de entrada de 2
canales o de 4 canales. Si se ajusta en
“1/2”, la señal se copia desde CH-1/2
y se envía a CH-3/4, eliminando la
necesidad de adaptadores-Y.
b) Si ajusta este interruptor en “3/4” se
conservarán ambas entradas, CH-1/2
y CH-3/4, de forma independiente.
Se requiere una fuente de 4 canales
para este modo.
Botón de ajuste de frecuencia de crossover
(HP FILTER) (solo S2-A55V)
Utilice este control para ajustar la frecuencia de
crossover entre 50 Hz y 400 Hz.
Interruptor de selección de canal de entrada
(SUB) (solo S2-A55V)
a) Cuando este interruptor está en la
posición “1+2+3+4”, todas las
señales se combinan y salen del
subwoofer. Este ajuste proporciona
señal al canal del subwoofer
solamente si hay disponible
entrada de 4 canales.
b) Si ajusta este interruptor en la
posición “SUB”, enviará la señal a las
entradas de SUB al subwoofer del
S2-A55V.
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
12-ES
Sistema de 2 altavoces + Sistema del subwoofer (conexiones en puente)
[LO]
Interruptor de nivel de entrada y tipo de encendido
Unidad principal, etc.
Cable para encendido remoto
Sistema de 2 altavoces (conexiones en puente)
[LO]
Interruptor de nivel de entrada y tipo de encendido
Unidad principal, etc.
Cable para encendido remoto
DIAGRAMAS DEL SISTEMA
Antes de realizar una conexión, compruebe el número total de impedancia del altavoz conectado a la
unidad. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el proveedor de Alpine más cercano.
Diagrama básico de conexiones del S2-A36F
Terminales de salida del altavoz
Fusible
Terminal de suministro de alimentación
Cable de la batería (se vende por separado)
Cable para encendido remoto (se vende por
separado)
Cable de tierra (se vende por separado)
Tomas RCA de entrada
Clavijas de salida de preamplificador
Control remoto de graves (opcional)
Unidad principal, etc.
Salida delantera
Salida trasera
Salida del subwoofer
Altavoces delanteros
Altavoz trasero
Subwoofer
Subwoofer de doble bobina de voz
Cable prolongador RCA (se vende por separado)
Cable de conversión altavoz-RCA (se vende por
separado)
Adaptador en forma de Y” (se vende por
separado)
Sistema de 4 altavoces
[LO]
Unidad principal, etc.
Cable para encendido
remoto
Interruptor de nivel de entrada y tipo de encendido
* Si la unidad principal conectada no tiene salida de altavoces y no es posible utilizar el cable prolongador
RCA ( ), puede utilizar el cable de conversión altavoz-RCA ( ) (se vende por separado). Para obtener
más información sobre la conexión, consulte la sección Acerca de la conexión al sistema del nivel de
entrada de altavoz” (página 16).
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
13-ES
EN
ES
DE
IT
RU
FR
SE
Sistema de 2 altavoces + Sistema del subwoofer (conexiones en puente)
[LO]
Interruptor de nivel de entrada y tipo de encendido
Unidad principal, etc.
Cable para encendido remoto
Sistema de 2 altavoces (conexiones en puente)
[LO]
Interruptor de nivel de entrada y tipo de encendido
Unidad principal, etc.
Cable para encendido remoto
DIAGRAMAS DEL SISTEMA
Antes de realizar una conexión, compruebe el número total de impedancia del altavoz conectado a la
unidad. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el proveedor de Alpine más cercano.
Diagrama básico de conexiones del S2-A36F
Salida delantera
Salida trasera
Salida del subwoofer
Altavoces delanteros
Altavoz trasero
Subwoofer
Subwoofer de doble bobina de voz
Cable prolongador RCA (se vende por separado)
Cable de conversión altavoz-RCA (se vende por
separado)
Adaptador en forma de Y” (se vende por
separado)
Sistema de 4 altavoces
[LO]
Unidad principal, etc.
Cable para encendido
remoto
Interruptor de nivel de entrada y tipo de encendido
* Si la unidad principal conectada no tiene salida de altavoces y no es posible utilizar el cable prolongador
RCA ( ), puede utilizar el cable de conversión altavoz-RCA ( ) (se vende por separado). Para obtener
más información sobre la conexión, consulte la sección Acerca de la conexión al sistema del nivel de
entrada de altavoz” (página 16).
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
14-ES
Diagrama básico de conexiones del S2-A55V
Terminales de salida del altavoz
Fusible
Terminal de suministro de alimentación
Cable de la batería (se vende por separado)
Cable para encendido remoto (se vende por
separado)
Cable de tierra (se vende por separado)
Tomas RCA de entrada
Clavijas de salida de preamplificador
Control remoto de graves (opcional)
Unidad principal, etc.
Salida delantera
Salida trasera
Salida del subwoofer
Altavoces delanteros
Altavoz trasero
Subwoofer
Subwoofer de doble bobina de voz
Cable prolongador RCA (se vende por separado)
Cable de conversión altavoz-RCA (se vende por
separado)
Adaptador en forma de Y” (se vende por
separado)
En el S2-A55V, cambie el ajuste del interruptor de selección de canal de entrada ( )/( ) en función del
número de canales de la entrada del altavoz.
Entrada de 5 canales: Entrada de 4 canales: Entrada de 2 canales:
Interruptor de
selección de
canal de
entrada
(CH-3/4)
[3/4] [1/2]
Interruptor de
selección de
canal de
entrada (SUB)
[SUB] [1+2+3+4]
Sistema de 4 altavoces + subwoofer
[LO]
Interruptor de nivel de entrada y tipo de encendido
Sistema del subwoofer de doble bobina de voz
Conexión en serie Conexión en paralelo
Unidad principal, etc.
Cable para encendido
remoto
* Si la unidad principal conectada no tiene salida de altavoces y no es posible utilizar el cable prolongador
RCA ( ), puede utilizar el cable de conversión altavoz-RCA ( ) (se vende por separado). Para obtener
más información sobre la conexión, consulte la sección Acerca de la conexión al sistema del nivel de
entrada de altavoz” (página 16).
Sistema de 2 altavoces + Sistema del subwoofer (conexiones en puente)
[LO]
Interruptor de nivel de entrada y tipo de encendido
Unidad principal, etc.
Cable para encendido
remoto
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
15-ES
EN
ES
DE
IT
RU
FR
SE
Diagrama básico de conexiones del S2-A55V
Salida delantera
Salida trasera
Salida del subwoofer
Altavoces delanteros
Altavoz trasero
Subwoofer
Subwoofer de doble bobina de voz
Cable prolongador RCA (se vende por separado)
Cable de conversión altavoz-RCA (se vende por
separado)
Adaptador en forma de Y” (se vende por
separado)
En el S2-A55V, cambie el ajuste del interruptor de selección de canal de entrada ( )/( ) en función del
número de canales de la entrada del altavoz.
Entrada de 5 canales: Entrada de 4 canales: Entrada de 2 canales:
Interruptor de
selección de
canal de
entrada
(CH-3/4)
[3/4] [1/2]
Interruptor de
selección de
canal de
entrada (SUB)
[SUB] [1+2+3+4]
Sistema de 4 altavoces + subwoofer
[LO]
Interruptor de nivel de entrada y tipo de encendido
Sistema del subwoofer de doble bobina de voz
Conexión en serie Conexión en paralelo
Unidad principal, etc.
Cable para encendido
remoto
* Si la unidad principal conectada no tiene salida de altavoces y no es posible utilizar el cable prolongador
RCA ( ), puede utilizar el cable de conversión altavoz-RCA ( ) (se vende por separado). Para obtener
más información sobre la conexión, consulte la sección Acerca de la conexión al sistema del nivel de
entrada de altavoz” (página 16).
Sistema de 2 altavoces + Sistema del subwoofer (conexiones en puente)
[LO]
Interruptor de nivel de entrada y tipo de encendido
Unidad principal, etc.
Cable para encendido
remoto
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
16-ES
Acerca de la conexión al sistema del nivel de entrada de altavoz
Si conecta esta unidad con un cable de conversión altavoz-RCA ( ) (se vende por separado), ponga el
interruptor de nivel de entrada y tipo de encendido ( ) en la posición “HI”.
ejemplo: S2-A36F
Interruptor de nivel de entrada y tipo de encendido Tomas RCA de entrada
[HI]
Cable de salida de altavoz delantero (L)
Unidad principal, etc.
Cable de salida de altavoz trasero (R)
Cable de salida de altavoz delantero (R)
Cable de salida de altavoz trasero (L)
No confundir con el cable de salida de altavoz del lateral de la unidad principal conectado a esta unidad.
Salida de altavoz delantero (L)/(R) a CH1/CH2, salida de altavoz trasero (L)/(R) a CH3/CH4
Para el ajuste “Sistema de nivel de entrada de altavoz”, no es necesario conectar el cable para encendido
remoto debido a la función “SENSOR REMOTO” de este producto. No obstante, la función “SENSOR
REMOTO” podría no funcionar según la fuente de la señal conectada. En ese caso, conecte el cable para
encendido remoto a un cable de alimentación entrante (alimentación adicional) en la posición ACC.
Consejos importantes sobre la conexión con un adaptador Y
Se obtendrán salidas bajas si solo se utiliza una entrada de canal. Se requiere el adaptador Y si la unidad
principal, etc., solo tiene una salida de señal.
Conexión correcta
Una señal
Unidad principal, etc. Unidad principal, etc.
Una señal
Conexión incorrecta
Precauciones sobre los cables de la fuente de alimentación
Utilice el tamaño de cable especificado según la capacidad total del fusible del amplificador que va a
instalar y la longitud correcta del cable.
Para obtener más información sobre el tamaño del cable que debe utilizar, consulte las “Precauciones al
conectar los cables de la fuente de alimentación suministradas y el siguiente ejemplo de conexión.
Ejemplo de conexión cuando se instala solo un amplificador
Cuando el cable desde el amplificador hasta la batería del vehículo mide (A)
Tamaño de cable utilizado para (A):
S2-A36F: 8 AWG/8 mm2 (Longitud máx. 6,5 m)
S2-A55V: 4 AWG/21 mm2 (Longitud máx. 10 m)
Capacidad del fusible externo: debe ser igual o mayor que la capacidad del fusible del amplificador
S2-A36F: igual o por encima de 40 A
S2-A55V: igual o por encima de 60A
(A)
Fusible externo
Chasis del vehículo Batería del vehículo
Amplificador
Ejemplo de conexión cuando se instalan dos amplificadores con una capacidad
del fusible de 40 A y un amplificador con 60 A
Cuando el cable desde cada amplificador hasta el bloque de distribución mide 1 m
Tamaño de cable utilizado para (B): 8 AWG/8 mm2
Cuando el cable desde el bloque de distribución hasta la batería del vehículo mide 6 m
Tamaño de cable utilizado para (C): 1/0 AWG/53 mm2 (o 4 AWG × 2/21 mm2 × 2)
Capacidad del fusible externo: igual o mayor que la capacidad total del fusible del número de
amplificadores instalados
60 A + 60 A + 40 A = igual o por encima de 160 A
Bloque de distribución
(B)
(ejemplo: 60 A)
Amplificador
Chasis del vehículo
Fusible externo
Batería del
vehículo
Amplificador
Amplificador
(ejemplo: 60 A)
(ejemplo: 40 A)
(C)
NOTA:
Si la longitud de los cables de tierra y de alimentación supera 1 m, o si conecta más de un amplificador,
deberá utilizar un bloque de distribución.
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
17-ES
EN
ES
DE
IT
RU
FR
SE
Acerca de la conexión al sistema del nivel de entrada de altavoz
Si conecta esta unidad con un cable de conversión altavoz-RCA ( ) (se vende por separado), ponga el
interruptor de nivel de entrada y tipo de encendido ( ) en la posición “HI”.
ejemplo: S2-A36F
Interruptor de nivel de entrada y tipo de encendido Tomas RCA de entrada
[HI]
Cable de salida de altavoz delantero (L)
Unidad principal, etc.
Cable de salida de altavoz trasero (R)
Cable de salida de altavoz delantero (R)
Cable de salida de altavoz trasero (L)
No confundir con el cable de salida de altavoz del lateral de la unidad principal conectado a esta unidad.
Salida de altavoz delantero (L)/(R) a CH1/CH2, salida de altavoz trasero (L)/(R) a CH3/CH4
Para el ajuste “Sistema de nivel de entrada de altavoz”, no es necesario conectar el cable para encendido
remoto debido a la función “SENSOR REMOTO” de este producto. No obstante, la función “SENSOR
REMOTO” podría no funcionar según la fuente de la señal conectada. En ese caso, conecte el cable para
encendido remoto a un cable de alimentación entrante (alimentación adicional) en la posición ACC.
Consejos importantes sobre la conexión con un adaptador Y
Se obtendrán salidas bajas si solo se utiliza una entrada de canal. Se requiere el adaptador Y si la unidad
principal, etc., solo tiene una salida de señal.
Conexión correcta
Una señal
Unidad principal, etc. Unidad principal, etc.
Una señal
Conexión incorrecta
Precauciones sobre los cables de la fuente de alimentación
Utilice el tamaño de cable especificado según la capacidad total del fusible del amplificador que va a
instalar y la longitud correcta del cable.
Para obtener más información sobre el tamaño del cable que debe utilizar, consulte las “Precauciones al
conectar los cables de la fuente de alimentación suministradas y el siguiente ejemplo de conexión.
Ejemplo de conexión cuando se instala solo un amplificador
Cuando el cable desde el amplificador hasta la batería del vehículo mide (A)
Tamaño de cable utilizado para (A):
S2-A36F: 8 AWG/8 mm2 (Longitud máx. 6,5 m)
S2-A55V: 4 AWG/21 mm2 (Longitud máx. 10 m)
Capacidad del fusible externo: debe ser igual o mayor que la capacidad del fusible del amplificador
S2-A36F: igual o por encima de 40 A
S2-A55V: igual o por encima de 60A
(A)
Fusible externo
Chasis del vehículo Batería del vehículo
Amplificador
Ejemplo de conexión cuando se instalan dos amplificadores con una capacidad
del fusible de 40 A y un amplificador con 60 A
Cuando el cable desde cada amplificador hasta el bloque de distribución mide 1 m
Tamaño de cable utilizado para (B): 8 AWG/8 mm2
Cuando el cable desde el bloque de distribución hasta la batería del vehículo mide 6 m
Tamaño de cable utilizado para (C): 1/0 AWG/53 mm2 (o 4 AWG × 2/21 mm2 × 2)
Capacidad del fusible externo: igual o mayor que la capacidad total del fusible del número de
amplificadores instalados
60 A + 60 A + 40 A = igual o por encima de 160 A
Bloque de distribución
(B)
(ejemplo: 60 A)
Amplificador
Chasis del vehículo
Fusible externo
Batería del
vehículo
Amplificador
Amplificador
(ejemplo: 60 A)
(ejemplo: 40 A)
(C)
NOTA:
Si la longitud de los cables de tierra y de alimentación supera 1 m, o si conecta más de un amplificador,
deberá utilizar un bloque de distribución.
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
18-ES
ESPECIFICACIONES
S2-A36F
Rendimiento
Salida de alimentación
Por canal, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 60 W RMS × 4
Por canal, Ref.: 2 Ω, 14,4 V 90 W RMS × 4
Ponteado, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 180 W RMS × 2
THD+N
Ref.: 10 W en 4 Ω ≤0,03%
Ref.: 10 W en 2 Ω ≤0,05%
Ref.: potencia nominal en 4 Ω ≤0,08%
Ref.: potencia nominal en 2 Ω ≤0,1%
Relación S/R
IHF A ponderada + AES-17
Ref.: 1 W en 4 Ω >83 dB
IHF A ponderada + AES-17
Ref.: potencia nominal en 4 Ω >98 dB
Respuesta de frecuencia +0/−3 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 10 Hz - 30 kHz
+0/−1 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 20 Hz - 20 kHz
Factor de atenuación Ref.: 10 W en 4 Ω a 100 Hz >100
Control
Sensibilidad de entrada Entrada RCA
Ref.: potencia nominal en 4 Ω
Alta: 0,5 - 10 V
Baja: 0,2 - 4,0 V
Crossover HPF/LPF variable 50 Hz - 400 Hz
(−12 dB/oct.)
Nivel remoto* Atenuación lineal CH-3/4:
De 0 a −20 dB
General
Impedancia de entrada >10 kΩ
Dimensiones
Ancho 220 mm
Altura 56,5 mm
Profundidad 210 mm
Peso 2,2 kg
* Requiere RUX-KNOB.2 opcional.
NOTA:
Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
S2-A55V
CH-1/2/3/4 SUBWOOFER
Rendimiento
Salida de alimentación
Por canal, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 40 W RMS × 4 200 W RMS × 1
Por canal, Ref.: 2 Ω, 14,4 V 60 W RMS × 4 300 W RMS × 1
Ponteado, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 120 W RMS × 2
THD+N
Ref.: 10 W en 4 Ω ≤0,03% ≤0,03%
Ref.: 10 W en 2 Ω ≤0,05% ≤0,05%
Ref.: potencia nominal en 4 Ω ≤0,07% ≤0,07%
Ref.: potencia nominal en 2 Ω ≤0,1% ≤0,1%
Relación S/R
IHF A ponderada + AES-17
Ref.: 1 W en 4 Ω >83 dB >83 dB
IHF A ponderada + AES-17
Ref.: potencia nominal en 4 Ω >98 dB >98 dB
Respuesta de frecuencia +0/−3 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 50 Hz - 30 kHz 10 Hz - 400 Hz
+0/−1 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 60 Hz - 20 kHz 20 Hz - 300 Hz
Factor de atenuación Ref.: 10 W en 4 Ω a 100 Hz >100 >750
Control
Selección de entrada Configuración de señal de entrada
seleccionable (entrada 2ch/4ch)
CH-3/4:
CH-1/2 o CH-3/4
CH-1+2+3+4
o SUB
Sensibilidad de entrada Entrada RCA
Ref.: potencia nominal en 4 Ω
Alta: 0,5 - 10 V
Baja: 0,2 - 4,0 V
Alta: 0,5 - 10 V
Baja: 0,2 - 4,0 V
Crossover HPF/LPF variable HPF: 50 Hz - 400 Hz
(−12 dB/oct.)
LPF: 50 Hz - 400 Hz
(−24 dB/oct.)
Nivel remoto* Atenuación lineal De 0 a −20 dB
General
Impedancia de entrada >10 kΩ
Dimensiones
Ancho 302 mm
Altura 56,5 mm
Profundidad 210 mm
Peso 3,2 kg
* Requiere RUX-KNOB.2 opcional.
NOTA:
Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
19-ES
EN
ES
DE
IT
RU
FR
SE
ESPECIFICACIONES
S2-A36F
Rendimiento
Salida de alimentación
Por canal, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 60 W RMS × 4
Por canal, Ref.: 2 Ω, 14,4 V 90 W RMS × 4
Ponteado, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 180 W RMS × 2
THD+N
Ref.: 10 W en 4 Ω ≤0,03%
Ref.: 10 W en 2 Ω ≤0,05%
Ref.: potencia nominal en 4 Ω ≤0,08%
Ref.: potencia nominal en 2 Ω ≤0,1%
Relación S/R
IHF A ponderada + AES-17
Ref.: 1 W en 4 Ω >83 dB
IHF A ponderada + AES-17
Ref.: potencia nominal en 4 Ω >98 dB
Respuesta de frecuencia +0/−3 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 10 Hz - 30 kHz
+0/−1 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 20 Hz - 20 kHz
Factor de atenuación Ref.: 10 W en 4 Ω a 100 Hz >100
Control
Sensibilidad de entrada Entrada RCA
Ref.: potencia nominal en 4 Ω
Alta: 0,5 - 10 V
Baja: 0,2 - 4,0 V
Crossover HPF/LPF variable 50 Hz - 400 Hz
(−12 dB/oct.)
Nivel remoto* Atenuación lineal CH-3/4:
De 0 a −20 dB
General
Impedancia de entrada >10 kΩ
Dimensiones
Ancho 220 mm
Altura 56,5 mm
Profundidad 210 mm
Peso 2,2 kg
* Requiere RUX-KNOB.2 opcional.
NOTA:
Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
S2-A55V
CH-1/2/3/4 SUBWOOFER
Rendimiento
Salida de alimentación
Por canal, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 40 W RMS × 4 200 W RMS × 1
Por canal, Ref.: 2 Ω, 14,4 V 60 W RMS × 4 300 W RMS × 1
Ponteado, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 120 W RMS × 2
THD+N
Ref.: 10 W en 4 Ω ≤0,03% ≤0,03%
Ref.: 10 W en 2 Ω ≤0,05% ≤0,05%
Ref.: potencia nominal en 4 Ω ≤0,07% ≤0,07%
Ref.: potencia nominal en 2 Ω ≤0,1% ≤0,1%
Relación S/R
IHF A ponderada + AES-17
Ref.: 1 W en 4 Ω >83 dB >83 dB
IHF A ponderada + AES-17
Ref.: potencia nominal en 4 Ω >98 dB >98 dB
Respuesta de frecuencia +0/−3 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 50 Hz - 30 kHz 10 Hz - 400 Hz
+0/−1 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 60 Hz - 20 kHz 20 Hz - 300 Hz
Factor de atenuación Ref.: 10 W en 4 Ω a 100 Hz >100 >750
Control
Selección de entrada Configuración de señal de entrada
seleccionable (entrada 2ch/4ch)
CH-3/4:
CH-1/2 o CH-3/4
CH-1+2+3+4
o SUB
Sensibilidad de entrada Entrada RCA
Ref.: potencia nominal en 4 Ω
Alta: 0,5 - 10 V
Baja: 0,2 - 4,0 V
Alta: 0,5 - 10 V
Baja: 0,2 - 4,0 V
Crossover HPF/LPF variable HPF: 50 Hz - 400 Hz
(−12 dB/oct.)
LPF: 50 Hz - 400 Hz
(−24 dB/oct.)
Nivel remoto* Atenuación lineal De 0 a −20 dB
General
Impedancia de entrada >10 kΩ
Dimensiones
Ancho 302 mm
Altura 56,5 mm
Profundidad 210 mm
Peso 3,2 kg
* Requiere RUX-KNOB.2 opcional.
NOTA:
Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
To customers/Hinweis an Kunden/A l’attention de l’utilisateur/
Información para los clientes/Informazioni per i clienti/
Till kunder
ENGLISH
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic
Equipment and Battery (applicable for countries that
have adopted spearate waste collection systems)
If you want to dispose this product, do not mix it with
general household waste. There is a separate collection
system for used electronic products in accordance with
legislation that requires proper treatment, recovery and
recycling. Contact your local authority for details in locating
a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste
disposal will help conserve resources whist preventing
detrimental effects on our health and the environment.
DEUTSCH
Informationen zur Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten und Batterien (anwendbar für
Länder, die ein separates Sammelsystem übernommen
haben)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, entsorgen Sie
dies nicht über den normalen Hausmüll. Es gibt ein
separates Sammelsystem für gebrauchte elektronische
Geräte in Einklang mit den Rechtsvorschriften, die eine
angemessene Behandlung, Verwertung und Recycling
erfordert. Kontaktieren Sie Ihre lokale Behörde für Details
bei der Suche nach einer Recycling-Anlage Ihrer Nähe.
Ordnungsgemäße Verwertung und Entsorgung trägt dazu
bei, Ressourcen zu schonen und schädliche Auswirkungen
auf unsere Gesundheit und die Umwelt zu verhindern.
FRANÇAIS
Information sur le traitement des Déchets Electriques et
Electroniques (DEEE), pour les pays ayant adoptés un
traitement séparés de ces déchets
Si vous possédez des appareils Electriques ou Electroniques
usagés, ne les jetez pas dans le système général.
Conformément à la Directive Européenne, transposée dans
votre pays, il existe un système séparé de recyclage et de
traitement de ces déchets. Veuillez contacter
l’administration locale afin de prendre connaissance du lieu
de recyclage et de traitement le plus proche de chez vous.
Ce système est destiné à protéger l’environnement.
ESPAÑOL
Información sobre la eliminación de Viejos Equipos
Eléctricos y Electrónicos, así como Baterías (aplicable en
los países que han adoptado sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los
residuos generales de su hogar. Existe un sistema de
recogida selectiva para aparatos electrónicos usados de
acuerdo a la legislación, que requiere un tratamiento
adecuado de recuperación y reciclado. Póngase en contacto
con las autoridades locales para obtener más información
sobre el punto de recogida y tratamiento más cercano. El
apropiado reciclado y eliminación de residuos ayuda a
conservar los recursos y a contribuir en la prevención de los
efectos negativos y perjudiciales sobre nuestra salud y el
medio ambiente.
ITALIANO
Avvertenze sullo smaltimento di dispositivi elettronici
guasti o usati e delle batterie (valido per quei paesi che
hanno adottato il sistema di raccolta differenziata)
In caso di smaltimento del prodotto, non gettarlo
assolutamente insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema
di raccolta differenziata per prodotti elettronici conforme
alle leggi che regolano il trattamento, il deposito e il riciclo.
Contattare le autorità locali per ulteriori informazioni e per
trovare il punto di raccolta più vicino alla vostra abitazione.
Un corretto riciclo e un appropriato smaltimento dei rifiuti
contribuirà a conservare le risorse e a prevenire effetti
nocivi sia sulla salute che sull’ambiente.
SVENSKA
Information om återvinning av avfall från elektriska och
elektroniska produkter och batterier (tillämpligt för
länder som har infört system för återvinning och
sortering av avfall)
Om du vill slänga denna produkt, blanda den ej med
vanliga hushållssopor. Det finns ett separat direktiv för
elektronikåtervinning som kräver rätt hantering av
förbrukade produkter. Kontakta din kommun angående
information om var du kan lämna den för återvinning. Rätt
återvinning och sophantering sparar jordens resurser och
vår hälsa samt miljö.
ALPINE S2-A36F/S2-A55V 68-44781Z80-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)
JEIL Moon Hwa Co.
18-6, 3Ga, Pil_dong, Jung_gu, Seoul, Korea
68-44781Z80-A (Y-A5)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Alpine S2-A36F El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El Alpine S2-A36F es un potente amplificador de cuatro canales diseñado para mejorar la calidad del sonido de tu sistema de audio para automóvil. Con una potencia máxima de salida de 600 vatios, este amplificador puede alimentar fácilmente una variedad de altavoces, incluidos subwoofers, para crear una experiencia auditiva envolvente y de alta fidelidad dentro de tu vehículo. Además, su diseño compacto y resistente permite una fácil instalación en espacios reducidos.