Tripp Lite TRIPP-LITE PDUH30-ISO Basic and Metered Rack PDUs El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario
1
Owner’s Manual
Basic and Metered
Rack PDUs with Isobar®
Surge Protection
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2022 Tripp Lite. All rights reserved.
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR®
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
Español 7 • Français 13
Important Safety Instructions 2
Important Warnings 2
Installation 3
Features 4
Warranty & Product Registration 6
PDUH30-ISO
(Series Number: AGPD7977)
PDUMH30-ISO
(Series Number: AGPD7977)
2
Important Safety Instructions
Important Warnings
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation,
operation and storage of this product. Failure to heed these instructions and warnings will void
the product warranty.
CAUTION: Only those who are properly trained or qualified to use this device should
do so. Anyone who is not trained or qualified should not use this device unless it is under the supervision of
someone who is properly trained or qualified to do so.
Children must be supervised to ensure they do not use the device as a toy.
Do not install this device if there is not at least 10 meters (30 feet) or more of wire between the electrical outlet
and the electrical service panel.
Never use the device if the cord and plug are damaged. If the device is not working properly,
or if it has been dropped or damaged, take it to an authorized service center for inspection and repair.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its authorized service agent or qualified
personnel in order to avoid a danger.
• The PDU provides surge and line noise protection to connected equipment through its outlets.
• The PDU is designed for indoor use only, in a controlled environment, away from excess moisture, temperature
extremes, conductive contaminants, dust or direct sunlight.
• Keep indoor ambient temperature between 32°F and 77°F (0°C and 25°C).
• The PDU must be installed by a qualified technician only.
• Do not attempt to mount the PDU to an insecure or unstable surface.
• Install in accordance with National Electrical Code standards. Be sure to use the proper overcurrent protection for the
installation, in accordance with the plug/equipment rating.
• Connect the PDU to an outlet that is in accordance with your local building codes and that is adequately protected
against excess currents, short circuits and earth faults.
• The electrical outlets supplying power to the equipment should be installed near the equipment and easily accessible.
• Do not connect the PDU to an ungrounded outlet or to extension cords or adapters that eliminate the connection to
ground.
• The plug on the cord-connected models serves as the disconnect device.
• Be sure to provide a local disconnect device on any models that are permanently installed without a plug that is easily
accessible.
• Never attempt to install electrical equipment during a thunderstorm.
• Individual equipment connected to the PDU should not draw more current than the individual PDU’s outlet’s rating.
• The total load connected to the PDU must not exceed the maximum load rating for the PDU.
• Do not attempt to modify the PDU, input plugs or power cables.
• Do not drill into or attempt to open any part of the PDU housing. There are no user-serviceable parts inside.
• Do not attempt to use the PDU if any part of it becomes damaged.
• Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause
the failure of the life support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended.
3
Installation
1-1
1-2
1-3
1-4
Note: The illustrations may differ somewhat from your PDU model.
1DetermineInstallationConguration. The PDU supports four primary installation congurations: 1U Rack, 0U Rack,
Wall and Under-Counter. Choose a conguration and follow the installation instructions in the appropriate section of
Step 1 before proceeding to Step 2.
Note: Regardless of installation configuration, the user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting.
The PDU and included hardware are designed for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all
applications. Exact mounting configurations may vary.
1-1
1U Rack Installation. Attach the PDU to the rack by inserting four
user-supplied screws A through the PDU mounting brackets B
and into the mounting holes of the rack rail as shown.
Note: If the mounting ears are not preinstalled, please add the ears before
mounting.
1-2
0U Rack Installation. Part 1: Remove the screws C attaching
the mounting brackets to the PDU, change the orientation of the
brackets as shown and reattach the brackets. Use only the screws
supplied by the manufacturer or their exact equivalent (#6-32, 1/4”
at head). Part 2: Attach the PDU vertically by inserting two or more
user-supplied screws A through the PDU mounting brackets B
and into mounting points in the rack or rack enclosure.
1-3
Wall Installation. After repeating Part 1 above, attach the PDU to
a stable mounting surface by inserting two or more user-supplied
screws Athrough the PDU mounting brackets B and into secure
mounting points on the mounting surface.
1-4
Under-Counter Installation. After repeating Part 1 above, attach
the PDU to a stable mounting surface by inserting four user-
supplied screws A through the PDU mounting brackets B and into
secure mounting points on the mounting surface.
A
B
A
A
A
A
A
B
B
C
C
A
A
C
B
4
2 Attach the input plug of the PDU to a grounded outlet. Insert the
plug directly into a grounded outlet that does not share a circuit with
a heavy electrical load (such as an air conditioner or refrigerator).
Note: Select models include an input plug adapter that converts the twist-
lock input plug to a straight-blade input plug. Attach the input plug adapter
to the input plug if you wish to plug the PDU into a compatible straight-
blade outlet.
3 Attach equipment to the PDU. Do not exceed the load rating
of the PDU. The total electrical current used by the PDU will be
displayed on the digital meter in amperes.
Installation
Features
2
3
1 Input Plug (Varies by Model)
2 Outlets (Vary by Model): During normal
operation, the outlets distribute AC power
to connected equipment.
NEMA 5-15P NEMA L5-20P NEMA L5-30P
NEMA L5-30R
NEMA 5-15R NEMA 5-15/20R
NEMA L5-30P PLUG
NEMA L5-20R RECEPTACLE
NEMA L5-30P PLUG
NEMA L5-20R RECEPTACLE
1
2
3
4
3 Circuit Breaker: If the current drawn by the equipment connected to the PDU exceeds
the Maximum Current Rating, the circuit breaker will trip to prevent possible damage. When
a circuit breaker trips, its plunger will pop up. Disconnect excess equipment and allow the
breaker to cool at least one minute before depressing the plunger to reset the breaker.
4 Ammeter (Select Models): The total electrical current used by the PDU will be displayed on
the digital meter in amperes (applies only to models equipped with an ammeter).
5
Features
PROTECTION
PRESENT FAULT
LINE
OK
5
6
7
NEMA 5-20P
NEMA L5-20R
5 Grounding Lug: Use this screw to connect the PDU to ground.
6 Input Plug Adapter (Select Models): Converts the twist-lock input plug to a straight-blade
input plug.
7 Diagnostic Indicator Lights: The three LEDs on the front panel
show current power conditions (from left to right):
Protection Present (Green LED): Indicates the surge-suppression
components are intact and providing full protection against spikes
and surges. This LED should be lit anytime the PDU is plugged
in and power is present. If the Protection Present LED does not
light, then some of the surge suppression components are not
functioning and the unit should be returned for repair as soon as
possible. You may still use the unit; however, connected equipment
will be protected from spikes and surges at a lesser level than
normal.
Line Fault (Red LED)*: Indicates a wiring fault has been detected.
If this LED illuminates at any time while the unit is plugged in,
the fault should be repaired by a qualied electrician as soon as
possible. This LED indicates that phases are reversed, ground is
missing or some other sort of wiring error exists in the circuit the
PDU is plugged into. The Line Fault detector circuitry will identify
most common wiring faults, but will not necessarily detect every
possible type of fault.
Line “OK” (Green LED): Indicates that nominal AC power
is present with no wiring faults detected. When this LED is
illuminated, AC power is safe for connected equipment.
* If the Line Fault (Red LED) indicator illuminates, carefully check
the AC receptacle the PDU is plugged into. The receptacle must be
tight and securely grounded. A loose AC receptacle may cause the
Line Fault LED to illuminate. The Red LED indicates the presence
of a wiring fault, but does not indicate the exact nature of the fault.
Onlyqualiedelectriciansshouldmakenecessaryoutletrepairs.
If the Line Fault indicator illuminates and power is not present at
the outlets, the PDU’s surge-suppression components have been
compromised as a result of surge damage. For service, call
Tripp Lite Customer Support at 773.869.1234 to remedy the problem
or receive instructions about return, repair or exchange.
6
LIMITED WARRANTY
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and
workmanship for a period of 5 years (except internal UPS system batteries outside USA and Canada, 1 year) from the date of initial
purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product,
in its sole discretion. Service under this Warranty can only be obtained by your delivering or shipping the product (with all shipping or
delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Seller will pay return shipping charges. Visit
tripplite.com/support before sending any equipment back for repair.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR
NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; THIS
WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights
which vary from jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use
intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the
suitability or fitness of these devices for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to
win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series
number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information.
When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be
confused with the marketing name or model number of the product.
The policy of Tripp Lite is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Photos and illustrations
may differ slightly from actual products.
Warranty & Product Registration
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
22-03-041 93410D_RevB
7
Manual del Propietario
PDUs Básicos y con
Medidor Digital para
Rack con Protección Contra
Sobretensiones Isobar®
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE. UU. • tripplite.com/support
Copyright © 2022 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
English 1 • Français 13
Instrucciones de Seguridad Importantes 8
Advertencias Importantes 8
Instalación 9
Características 10
Garantía 12
PDUH30-ISO
(Número de Serie: AGPD7977)
PDUMH30-ISO
(Número de Serie: AGPD7977)
8
Instrucciones de Seguridad Importantes
Advertencias Importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación,
operación y almacenamiento de este producto. No prestar atención a estas instrucciones y advertencias dará
lugar a la anulación de la garantía del producto.
PRECAUCIÓN: Solo deben usar este dispositivo las personas debidamente capacitadas o calificadas para
hacerlo. Cualquier persona que no esté capacitada o calificada no debe usar este dispositivo a menos que esté
bajo la supervisión de alguien que esté debidamente capacitado o calificado para hacerlo.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no usen el dispositivo como juguete.
No instale este dispositivo si no hay al menos 10 m [30 pies] o más de cable entre el tomacorriente y el tablero
de servicio eléctrico.
Nunca use el dispositivo si el cable y la clavija están dañados. Si el dispositivo no funciona correctamente
o si se ha caído o dañado, llévelo a un centro de servicio autorizado para inspección y reparación.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio
autorizado o por personal calificado a fin de evitar un peligro.
El PDU proporciona protección contra sobretensiones y ruido en la línea para los equipos conectados a través de sus
tomacorrientes.
El PDU está diseñado solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas
extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa.
Mantiene la temperatura ambiente interior entre 0 °C y 25 °C [32 °F y 77 °F].
El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado.
No intente instalar el PDU en una superficie insegura o inestable.
Instale conforme a los estándares del Código Eléctrico Nacional. Asegúrese de usar la protección adecuada contra
sobrecorriente para la instalación, de conformidad con la especificación de la clavija y del equipo.
Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los reglamentos locales de construcción y que esté
correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra.
Los tomacorrientes eléctricos que alimentan al equipo deben instalarse cerca del equipo y ser fácilmente accesibles.
No conecte el PDU a un tomacorriente sin tierra física o a cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a
tierra.
La clavija de los modelos con conexión por cable sirve como dispositivo de desconexión.
Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible, en cualquier modelo que esté
instalado permanentemente sin una clavija.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la especificación de cada tomacorriente
individual del PDU.
La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU.
No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación.
No perfore o intente abrir parte alguna el gabinete del PDU. No contiene partes a las que el usuario pueda dar servicio.
No intente usar el PDU si alguna parte se ha dañado.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar
que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad.
9
Instalación
1-1
1-2
1-3
1-4
Nota: Las ilustraciones pueden diferir un poco de su modelo de PDU.
1DeterminelaConguracióndeInstalación. El PDU soporta cuatro conguraciones primarias de instalación: Rack
de 1U, Rack 0U, en la Pared y Bajo el Mostrador Elija una conguración y siga las instrucciones de instalación en la
sección apropiada del Paso 1 Antes de proceder al Paso 2.
Nota: Sin importar la configuración, antes de la instalación, el usuario debe determinar la adecuación de los accesorios y
procedimientos. El PDU y los accesorios incluidos están diseñados para tipos comunes de racks y gabinetes y pueden no ser
apropiados para todas las aplicaciones. Las configuraciones exactas de instalación pueden variar.
1-1
Instalación en 1U de Rack. Fije el PDU al rack insertando cuatro
tornillos A suministrados por el usuario a través de los soportes de
instalación del PDU B y en los oricios de instalación del riel del
rack, como se muestra.
Nota: Si las orejas de instalación no están preinstaladas, agregue las
orejas antes de la instalación.
1-2
Instalación en 0U de Rack. Parte 1: Retire los tornillos C que
sujetan los soportes de instalación al PDU, cambie la orientación
de los soportes como se muestra y reinstale los soportes. Use
solamente los tornillos suministrados por el fabricante o su
equivalente exacto (#6-32, cabeza plana de 1/4”). Parte 2: Instale
verticalmente el PDU insertando dos o más tornillos suministrados
por el usuario Aa través de los soportes de instalación del PDU B
y en los puntos de instalación en el rack o gabinete.
1-3
Instalación en la Pared Después de repetir la Parte 1 anterior,
instale verticalmente el PDU insertando dos o más tornillos
suministrados por el usuario Aa través de los soportes de
instalación del PDU B y en los puntos de instalación seguros en el
rack o gabinete.
1-4
Instalación Bajo el Mostrador. Después de repetir la Parte 1
anterior, instale verticalmente el PDU insertando cuatro tornillos A
suministrados por el usuario a través de los soportes de instalación
del PDU B y en los puntos de instalación seguros en el rack o
gabinete.
A
B
A
A
A
A
A
B
B
C
C
A
A
C
B
10
2 Fije la clavija de entrada del PDU a un tomacorriente conectado
a tierra. Inserte la clavija directamente en un tomacorriente
conectado a tierra que no comparta circuito con una carga eléctrica
pesada, como un aire acondicionado o refrigerador.
Nota: Modelos selectos incluyen un adaptador de clavija de entrada que
convierte la clavija de entrada de seguridad a una clavija de entrada de
hoja recta. Conecte el adaptador de la clavija de entrada a la clavija de
entrada si desea enchufar el PDU en un tomacorriente compatible de hoja
recta.
3 Conecte el equipo al PDU. No exceda el valor nominal de carga
del PDU. La corriente eléctrica total utilizada por el PDU aparecerá
en el medidor digital en amperes.
Instalación
Características
2
3
1 Clavija de Entrada (Varía según el
Modelo)
2 Tomacorrientes (Varía según el
Modelo): Durante la operación normal, los
tomacorrientes distribuyen energía CA a los
equipos conectados.
NEMA 5-15P NEMA L5-20P
NEMA L5-30R
NEMA 5-15R NEMA 5-15/20R
1
2
3
4
3 Breaker: Si la corriente consumida por el equipo conectado al PDU excede la Especicación
de Corriente Máxima, el breaker se disparará para para evitar posibles daños. Cuando se
dispara un breaker, su perno saltará. Desconecte el equipo en exceso y permita que el breaker
se enfríe por al menos un minuto antes de oprimir el perno para restablecer el breaker.
4 Amperímetro (Modelos Selectos): La corriente eléctrica total utilizada por el PDU aparecerá
en el medidor digital en amperes (aplica solo para modelos equipados con un amperímetro).
NEMA L5-30P
NEMA L5-30P PLUG
NEMA L5-20R RECEPTACLE
NEMA L5-30P PLUG
NEMA L5-20R RECEPTACLE
11
Características
PROTECTION
PRESENT FAULT
LINE
OK
5
6
7
NEMA 5-20P
NEMA L5-20R
5 Terminal de Conexión a Tierra: Use este tornillo para conectar el PDU a tierra.
6 Adaptador de Clavija de Entrada (Modelos Selectos): Convierte la clavija de entrada de
seguridad a una clavija de entrada de hoja recta.
7
Luces Indicadoras de Diagnóstico: Los tres LEDs en el panel frontal
muestran las condiciones actuales de energía (de izquierda a derecha):
Protección Presente (LED Verde): Indica que los componentes de la
supresión de sobretensiones están intactos y proporcionan protección
completa contra sobretensiones. Este LED debe encenderse siempre
que el PDU esté conectado y haya energía presente. Si el LED
de Protección Presente no se enciende, entonces algunos de los
componentes de supresión contra sobretensiones no están funcionando
y la unidad debe regresarse para reparación a la brevedad posible. Aún
puede continuar usando la unidad; sin embargo, el equipo conectado
estará protegido contra sobretensiones a un nivel inferior que el normal.
Falla de Línea (LED Rojo)*: Indica que se ha detectado una falla de
cableado. Si este LED se enciende en algún momento mientras la
unidad está conectada, la falla debe ser reparada por un electricista
calicado a la brevedad posible. Este LED indica que las fases están
invertidas, falta la conexión a tierra o existe alguna otra clase de error
de cableado en el circuito al que el PDU está enchufado. Los circuitos
del detector de Falla en la Línea identicarán las fallas de cableado más
comunes, pero no necesariamente detectarán todos los tipos de falla
posibles.
Línea "OK" (LED Verde): Indica que la energía nominal de CA está
presente, sin fallas de cableado detectadas. Cuando este LED está
encendido, la energía de CA es segura para el equipo conectado.
* Si se enciende el indicador de Falla de Línea (LED Rojo), compruebe
cuidadosamente
el tomacorriente de CA al que está enchufado el PDU. El tomacorriente
debeestarapretadoyconectadormementeatierra.Untomacorriente
ojopuedecausarqueseenciendaelLEDdeFalladeLínea.ElLEDRojo
indica la presencia de una falla de cableado, pero no indica la naturaleza
exacta de la falla. Las reparaciones necesarias al tomacorriente debe
hacerlasunelectricistacalicado.
Si se enciende el indicador de Falla de Línea y no hay energía en los
tomacorrientes, los componentes de supresión de sobretensiones
del PDU han sido comprometidos como resultado de un daño por
sobretensión. Para servicio, llame al Soporte al Usuario de Tripp Lite al
773.869.1234 para solucionar el problema o recibir instrucciones acerca
de la devolución, reparación o cambio.
12
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza que este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, se encuentra libre de defectos
en cuanto a materiales y mano de obra por un período de 5 años (excepto baterías internas del sistema UPS fuera de EE. UU. y
Canadá: 1 año) desde la fecha de compra inicial. Si el producto resultara defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra dentro
de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio bajo esta garantía sólo puede
obtenerse entregando o embarcando el producto (con todos los cargos de envío o embarque prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th
Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El vendedor reembolsará los cargos de envío. Antes de devolver cualquier equipo para reparación,
visite tripplite.com/support.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO
INCORRECTO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS A LA
ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS
EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS
LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos
estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones anteriores pueden no
aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una
jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: antes de usarlo, cada usuario debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso
previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos
dispositivos para alguna aplicación específica.
Números de Identificación de Cumplimiento Normativo
A los efectos de las certificaciones e identificación de cumplimiento normativo, a su producto Tripp Lite se le ha asignado un número
de serie único. El número de serie se ubica en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información
requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiérase siempre al número de serie. El
número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de comercialización del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e
ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales.
Garantía
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU • tripplite.com/support
22-03-041 93410D_RevB
13
Manuel de l'utilisateur
PDU de base et à bâti muni
d'un compteur avec
protection contre les
surtensions Isobar®
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2022 Tripp Lite. Tous droits réservés.
English 1 • Español 7
Consignes de sécurité importantes 14
Avertissements importants 14
Installation 15
Caractéristiques 16
Garantie 18
PDUH30-ISO
(numéro de série : AGPD7977)
PDUMH30-ISO
(numéro de série : AGPD7977)
14
Consignes de sécurité importantes
Avertissements importants
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui doivent être respectés pendant l'installation,
l'utilisation et l'entreposage de ce produit. Le non-respect de ces instructions et de ces avertissements annulera la
garantie du produit.
MISE EN GARDE : Cette tâche doit être confiée uniquement à des personnes formées ou qualifiées
quant à l'utilisation de ce dispositif. Quiconque n'étant pas formé ou qualifié ne doit pas utiliser ce dispositif à moins
d'être sous la surveillance de quelqu'un étant correctement formé ou qualifié pour le faire.
Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer que le dispositif n'est pas utilisé comme jouet.
Ne pas installer ce dispositif s’il n’y a pas au moins 10 mètres (30 pieds) ou plus de câble entre la prise électrique et le
panneau d’entrée d’électricité.
Ne jamais utiliser le dispositif si le cordon et la fiche sont endommagés. Si le dispositif ne fonctionne pas correctement
ou s'il a été échappé ou endommagé, l'apporter dans un centre de réparation autorisé pour le faire inspecter et réparer.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d'entretien autorisé ou par
du personnel qualifié pour éviter tout danger.
La PDU fournit une protection contre les surtensions et les bruits de ligne pour l'équipement connecté par le biais de ses prises.
La PDU est conçue pour être utilisée à l'intérieur uniquement, dans un environnement contrôlé, à l'écart de l'excès d'humidité, des
températures extrêmes, des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
Maintenir la température intérieure ambiante entre 0 et 25 °C (32 et 77 °F).
La PDU doit être installée par un technicien qualifié seulement.
Ne pas tenter de monter l'unité de distribution d'énergie (PDU) sur une surface précaire ou instable.
Installer conformément aux normes du Code national de l'électricité. S'assurer d'utiliser la bonne protection contre les surintensités
pour l'installation, conformément aux valeurs nominales de la fiche et de l'équipement.
Brancher la PDU à une sortie qui est conforme aux codes de bâtiment locaux et qui est dûment protégée contre les courants
excessifs, les courts-circuits et les défauts à la terre.
Les prises électriques qui alimentent l'équipement doivent être installées à proximité de l'équipement et être facilement accessibles.
Ne pas connecter l'unité de distribution d'énergie (PDU) dans une prise non mise à la masse ou des rallonges électriques ou des
adaptateurs qui éliminent la connexion à la masse.
La fiche des modèles à cordon sert de dispositif de déconnexion.
S'assurer de fournir un dispositif de déconnexion local pour tous les modèles qui sont installés en permanence sans fiche
facilement accessible.
Ne jamais essayer d'installer un équipement électrique pendant un orage.
L'équipement individuel connecté à la PDU ne doit pas excéder la charge nominale des sorties individuelles de la PDU.
La charge totale connectée à la PDU ne doit pas excéder la charge nominale maximum pour la PDU.
Ne pas tenter de modifier la PDU, y compris les fiches d'entrée et les câbles d'alimentation.
Ne pas percer ou tenter d'ouvrir une quelconque partie du boîtier de l'unité de distribution d'énergie (PDU). Il n'existe aucune pièce
réparable par l'utilisateur.
Ne pas tenter d'utiliser l'unité de distribution d'énergie (PDU) si une de ses pièces est endommagée.
Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de cet équipement peut, selon
toute vraisemblance, entraîner la défaillance de l’appareil de maintien de la vie ou de nuire de façon majeure à sa sécurité ou à son
efficacité.
15
Installation
1-1
1-2
1-3
1-4
Remarque : Les illustrations peuvent différer quelque peu de votre modèle d'unité de distribution d'énergie (PDU).
1Déterminerlacongurationd'installation. La PDU peut accueillir quatre principales congurations d'installation :
1U en bâti, 0U en bâti, murale et sous le comptoir. Choisir une conguration et suivre les instructions d'installation de
la section appropriée de l'étape 1 avant de passer à l'étape 2.
Remarque : Quelle que soit la configuration d'installation, l'utilisateur doit déterminer l'aptitude du matériel et des procédures
avant de procéder au montage. La PDU et le matériel inclus sont conçus pour les bâtis et les boîtiers pour bâtis communs et
peuvent ne pas être appropriés pour toutes les applications. Les configurations de montage exactes peuvent varier.
1-1
Installation en bâti 1U. Fixer la PDU au bâti en insérant les quatre
vis A fournies par l'utilisateur à travers les supports de montage
de la PDU, B puis dans les trous de montage du rail du bâti comme
illustré.
Remarque : Si les ailettes de montage ne sont pas préinstallées, ajouter
les ailettes avant le montage.
1-2
Installation en bâti 0U. Partie 1 : Enlever les vis C retenant
les supports de montage à la PDU, changer l'orientation des
supports comme illustré et remettre les supports en place. Utiliser
uniquement les vis fournies par le fabricant ou leur équivalent exact
(no 6-32, 3/14 po à tête plate). Partie 2 : Fixer la PDU verticalement
en insérant au moins deux vis fournies par l'utilisateur A à travers
les supports de montage de la PDU B et dans les points de
montage du bâti ou du boîtier pour bâtis.
1-3
Installation murale Après avoir répété la partie 1 ci-dessus, xer
la PDU à une surface de montage stable en insérant au moins deux
vis fournies par l'utilisateur A à travers les supports de montage de
la PDU B et dans les points de montage solides sur la surface de
montage.
1-4
Installation sous le comptoir. Après avoir répété la partie 1 ci-
dessus, xer la PDU à une surface de montage stable en insérant
quatre vis fournies par l'utilisateur A à travers les supports de
montage de la PDU B et dans les points de montage solides sur la
surface de montage.
A
B
A
A
A
A
A
B
B
C
C
A
A
C
B
16
2Brancherlached'entréedelaPDUdansuneprisedecourant
mise à la masse. Insérer la che directement dans une prise mise
à la masse qui ne partage pas un circuit avec une charge électrique
élevée (comme un climatiseur ou un réfrigérateur).
Remarque : Certains modèles incluent un adaptateur de fiche d'entrée qui
convertit la fiche d'entrée tournante de verrouillage en fiche d'entrée à
lames droites. Fixer l'adaptateur de la fiche d'entrée à la fiche d'entrée
pour brancher la PDU dans une prise à lames droites compatible.
3 Fixer l'équipement à la PDU. Ne pas excéder la charge nominale
maximum pour la PDU. Le courant électrique total utilisé par la PDU
sera aché en ampères sur l'ampèremètre numérique.
Installation
Caractéristiques
2
3
1 Fiche d'entrée (varie selon le modèle)
2 Prises (varient selon le modèle) :
Lors du fonctionnement normal, les
prises distribuent une alimentation CA à
l'équipement branché.
NEMA 5-15P NEMA L5-20P NEMA L5-30P
NEMA L5-30R
NEMA 5-15R NEMA 5-15/20R
1
2
3
4
3 Disjoncteur : Si le courant tiré par l'équipement connecté à la PDU excède le courant
nominal maximum, le disjoncteur se déclenchera pour éviter tout dommage. Lorsqu'un
disjoncteur se déclenche, sa bascule remonte. Débrancher les appareils excédentaires et
laisser le disjoncteur refroidir pendant au moins une minute avant d'appuyer sur la bascule
pour rétablir le disjoncteur.
4 Ampèremètre (certains modèles) : Le courant électrique total utilisé par la PDU sera
aché en ampères sur l'ampèremètre numérique (s'applique uniquement aux modèles dotés
d'un ampèremètre).
NEMA L5-30P PLUG
NEMA L5-20R RECEPTACLE
NEMA L5-30P PLUG
NEMA L5-20R RECEPTACLE
17
Caractéristiques
PROTECTION
PRESENT FAULT
LINE
OK
5
6
7
NEMA 5-20P
NEMA L5-20R
5 Patte de mise à la masse : Utiliser cette vis pour brancher la PDU à la mise à la masse.
6Adaptateurdeched'entrée(certainsmodèles): convertit la che d'entrée tournante de
verrouillage en che d'entrée à lames droites.
7
Voyants à DEL de diagnostic : Les trois voyants à DEL sur le panneau
avant indiquent les états d'alimentation actuels (de gauche à droite) :
Protection présente (voyant à DEL vert) : indique que les composants
de protection contre les surtensions sont intacts et fournissent une
protection complète contre les surtensions et les pointes. Ce voyant à
DEL devrait être allumé chaque fois que la PDU est branchée et que
l'alimentation est présente. Si le voyant à DEL de présence de protection
ne s'allume pas, certains des composants de protection contre les
surtensions ne fonctionnent pas et l'appareil devrait être retourné pour
réparation dès que possible. Il est toujours possible d'utiliser l'appareil;
toutefois, l'équipement connecté sera protégé contre les surtensions et
les pointes à un niveau inférieur à la normale.
Anomalie de ligne (voyant à DEL rouge)* : indique qu'un problème
de câblage a été détecté. Si ce voyant à DEL s'allume alors que
l'appareil est branché, le défaut doit être réparé aussitôt que possible
par un électricien qualié. Ce voyant à DEL indique que des phases
sont inversées, que la mise à la masse est absente ou qu'il existe un
autre type d'erreur de câblage dans le circuit dans lequel la PDU est
branchée. La circuiterie du détecteur de défaut de ligne identiera
les problèmes de câblage les plus fréquents, mais ne détectera pas
nécessairement tous les types de problèmes possibles.
Ligne « OK » (voyant à DEL vert) : indique que l'alimentation CA
nominale est présente et qu'aucun problème de câblage n'est détecté.
Lorsque ce voyant DEL est allumé, l'alimentation CA est acceptable pour
l'équipement connecté.
* Si le voyant à DEL Line Fault (défaillance de ligne) (rouge) s'allume,
vériersoigneusementlapriseCAdanslaquellelaPDUestbranchée.La
prise doit être bien en place et convenablement mise à la terre. Une prise
CA lâche peut entraîner l'illumination du voyant à DEL de défaut de ligne.
Le voyant à DEL rouge indique la présence d'un problème de câblage,
mais n'indique pas la nature exacte du problème. Seul un électricien
qualiédevraitfairelesréparationsnécessairesauniveaudessorties.
Si l'indicateur de défaut de ligne s'allume et que le courant est absent au
niveau des sorties, les composants de protection contre les surtensions
ont été compromis suite à des dommages causés par une surtension.
Pour de l'assistance, appeler le service à la clientèle de Tripp Lite au
773 869-1234 pour résoudre le problème ou recevoir des instructions
concernant le retour, la réparation ou l'échange.
18
GARANTIE LIMITÉE
Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de
matière et de fabrication pour une période de 5 ans (sauf les batteries de l'onduleur à l’extérieur des États-Unis et au Canada, 1 an) à
partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matériaux ou de fabrication au cours de cette
période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion. Le service sous cette garantie ne peut être
obtenu qu'en livrant ou en expédiant le produit (avec tous les frais d'expédition ou de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th
Street, Chicago, IL 60609 USA. Le vendeur paiera les frais d'expédition de retour. Visiter tripplite.com/support avant d'envoyer de
l'équipement pour réparation.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE
UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA
GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS; CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT
TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et
certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou
exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous
pouvez avoir d'autres droits qui varient selon le territoire).
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et
sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune
déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs pour une application spécifique.
Numéros d'identification à la conformité réglementaire
À des fins de certification de conformité réglementaire et d'identification, un numéro de série unique a été attribué au produit
Tripp Lite. Le numéro de série, ainsi que toutes les marques d'homologation et les renseignements requis, se trouvent sur la plaque
signalétique du produit. Lors d'une demande de renseignements concernant la conformité de ce produit, toujours se reporter au
numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis. Les
produits réels peuvent différer légèrement des photos et des illustrations.
Garantie
19
20
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
22-03-041 93410D_RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Tripp Lite TRIPP-LITE PDUH30-ISO Basic and Metered Rack PDUs El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario