XGIMI MoGo 2 Pro Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
For other languages
please see
[email protected]om www.xgimi.com
XGIMI Technology Co., Ltd.
Building A4, No. 1129 Century City Road, New and High-tech
zones, Chengdu City China
User Guide
Benutzerhandbuch
Guíadelusuario
Guide de l'utilisateur
Guida per l'utente
ユーザーガイド
사용 설명서
Podręcznik użytkownika
Guia do Utilizador
Руководство пользователя
使用指南
دلیل المستخدم
CONTENTS
02
10
18
26
34
42
50
58
66
74
82
91
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
日本語
한국어
Polski
Português
Русский язык
繁体中文
اللغة العربية
Front view
AB
C
Overview
Lens
ToF
Autofocus Auto Keystone
Correction Note: To prevent auto keystone
correction failure, avoid blocking
the sensor.
EN
DE
ES
FR
IT
JP
KR
PL
PT
RU
TW
AE ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا زﯾﻛرﺗﻟا
ToF ءزﺟﻟا
ﺔﺳدﻌﻟا ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا فارﺣﻧﻻا
ﺢﯾﺣﺻﺗﻟا
Objektiv
Autofokus
ToF Teil Automatische
Trapez-korrektur Hinweis: Um ein Versagen der
automatischen Trapezkorrektur
zu vermeiden, sollten Sie den
Sensor nicht blockieren.
Lente
Enfoque
automático
Pieza ToF
Corrección
trapezoidal
automática
Nota: Para evitar errores en la
corrección trapezoidal
automática, no bloquee el sensor.
Mise au point
automatique
Capteur ToF
Objectif Correction
automatique de
la distorsion
trapézoïdale
Remarque: Pour éviter tout échec
de la correction de la distorsion
trapézoïdale, ne pas obstruer le
capteur.
Lente
Messa a
fuoco
automatica
Parte ToF
Correzione
automatica
eeo
trapezoidale
Nota: Non bloccare il sensore per
evitare errori di correzione
trapezoidale.
レンズ
オートフォー
カスToF部
自動台形
補正
注:自動台形補正の失敗を防ぐため
に、センサーを遮らないようにして
ください。
렌즈
자동 초점
ToF 부품
자동 키스톤
보정
참고:자동 키스톤 보정 실패를
방지하려면 센서를 차단하지
마십시오.
Obiektyw
Automatyczna
regulacja
ostrości Część
ToF
Automatyczna
korekcja
zniekształceń
trapezowych
Uwaga: Aby uniknąć błędów
korekcji zniekształceń
trapezowych, nie należy zasłaniać
czujnika.
Objetiva
Focagem
automática
Componente
ToF
Correção
trapezoidal
automática
Nota: Para evitar a falha da
correção trapezoidal automática,
evite bloquear o sensor.
Объектив
Автофокус
Компонент
ToF
Автоматическая
коррекция
трапецеидальных
искажений
Примечание.Не закрывайте
датчик, чтобы избежать сбоя
автоматической коррекции
трапецеидальных искажений.
鏡頭
自動對焦
ToF 零件
自動梯形
校正
附注:
為防止自動梯形校正失敗,
請勿遮擋感應器。
:ﺔظﺣﻼﻣ
بﺟﺣ بﻧﺟﺗ ،ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا فارﺣﻧﻻا ﺢﯾﺣﺻﺗ لﺷﻓ ﻊﻧﻣﻟ
.رﻌﺷﺗﺳﻣﻟا
ABC
Rear view
Type-C
USB 2.0
AUDIO
HDMI
EN
DE
ES
FR
IT
JP
KR
PL
PT
RU
TW
AE
Note:
The Type-C port only supports power supply.
Using a non-XGIMI standard adapter may have a certain impact on the brightness and volume.
For the best experience, it is recommended to use the XGIMI standard adapter.
1.
2.
Hinweis:
Der Typ-C-Port unterstützt nur die Stromversorgung.
Die Verwendung eines nicht standardmäßigen XGIMI-Netzteils kann sich möglicherweise auf die
Helligkeit und die Lautstärke auswirken.
Das beste Bild- und Klangerlebnis erzielen Sie mit dem Standard-XGIMI-Netzteil.
1.
2.
Nota:
El puerto tipo C solo admite alimentación eléctrica.
El uso de un adaptador estándar que no sea de XGIMI podría afectar al brillo y al volumen.
Para disfrutar de la mejor experiencia, se recomienda usar un adaptador estándar XGIMI.
1.
2.
Remarque:
Le port Type-C ne peut être utilisé que pour l'alimentation électrique.
Utiliser un adaptateur standard non-XGIMI peut avoir un certain impact sur la luminosité
et le volume. Pour une expérience optimale,
il est recommandé d'utiliser l'adaptateur standard XGIMI.
1.
2.
Nota:
La porta Type-C supporta solo l'alimentazione.
L'uso di un adaatore standard non XGIMI può avere un certo
impao sulla luminosità e sul volume.
Per un'esperienza oimale, si consiglia di utilizzare l'adaatore standard XGIMI.
1.
2.
注:
Type-Cポートでは電源のみがサポートされています。
XGIMI標準アダプター以外のアダプターを使用すると、明るさと音量に何らかの影響
を及ぼす場合があります。
最適な体験を得られるように、XGIMI標準アダプターの使用をおすすめします。
1.
2.
참고:
Type-C 포트는 전원 공급만 지원합니다.
비 XGIMI 표준 어댑터를 사용하면 밝기와 볼륨에 일정한 영향을 미칠 수 있습니다.
최상의 경험을 얻으려면 XGIMI 표준 어댑터를 사용하는 것이 좋습니다.
1.
2.
Uwaga:
port Type-C obsługuje tylko zasilanie.
Używanie zasilacza innego niż standardowy zasilacz XGIMI może wpłynąć
negatywnie na jasność i głośność. Z myślą o najlepszych efektach zaleca się stosowanie
standardowego zasilacza XGIMI.
1.
2.
Nota:
A porta Type-C suporta apenas a fonte de alimentação.
Utilizar um adaptador não XGIMI pode ter um determinado impacto no brilho e volume.
Para usufruir da melhor experiência, recomenda-se que utilize o adaptador padrão XGIMI.
1.
2.
Примечание:
Разъем Type-C поддерживает только питание.
Использование адаптера, отличного от стандарта XGIMI,
может повлиять на яркость и громкость.
Для лучшего результата рекомендуется использовать адаптер со стандартом XGIMI.
1.
2.
附注:
Type-C接口僅支持供電。
使用非極米標準充電器可能會對亮度和音量產生一定的影響。
為了獲得最佳體驗,請使用極米標準充電器。
1.
2.
:ﺔظﺣﻼﻣ
.طﻘﻓ ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣ Type-C ذﻔﻧﻣ مﻋدﯾ
ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ .توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣو عوطﺳﻟا ﻰﻠﻋ نﯾﻌﻣ رﯾﺛﺄﺗ ﻲﺳﺎﯾﻘﻟا XGIMI فﻼﺧ ل ّ
وﺣﻣ مادﺧﺗﺳﻻ نوﻛﯾ دﻗ
.XGIMI ﻲﺳﺎﯾﻘﻟا ل ّ
وﺣﻣﻟا مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﻰﺻوُﯾ ،ﺔﺑرﺟﺗ لﺿﻓأ
.1
.2
Remote control
EN
DE
ES
FR
IT
JP
KR
PL
PT
RU
TW
AE
A
B
C
D
G
H
E
F
BDEFGH
AC
Focus Navigation Return Seings
/Menu
Home Volume
Power Google
Assistant
Bildschärfe Navigation Zurück Einstellungen
/Menü
Start Volume
Einschalten Google
Assistant
Enfoque Navegación Retorno ajustes
/Menú
Inicio Volume
Encendido
/apagado
Asistente
de Google
Mise au
point
Navigation Retour Paramètres
/Menu
Accuei Volume
Marche
/Arrêt
Assistant
Google
Ostrość Nawigacja Powrót Ustawienia
/Menu
Początek Głośność
Zasilanie Asystent
Google
Focagem Navegação Retroceder Definições
/Menu
Início Volume
Alimentação Assistente
Google
Фокусировка Навигация Возврат Настройки
/Меню
Главный
экран
ГромкостьПитание Google
Ассистент
對焦鍵 導航 返回 設定
/功能表
Home Volume
電源 Google
助理
초점 탐색 리턴 설정
/메뉴
볼륨
전원 Google
어시스턴트
Messa
a fuoco
Navigazione Indietro Impostazioni
/Menu
Home Volume
Alimentazione Google
Assistant
   
 
󲾚 󷨄󲎋

 󹊠󸠉
󹃆󴒏 

ﺔﻗﺎطﻟا زﯾﻛرﺗﻟا دﻋﺎﺳﻣ
Google
لﻘﻧﺗﻟا عوﺟرﻟا تادادﻋﻹا
ﺔﻣﺋﺎﻘﻟا/
ﺔﺣﻔﺻﻟا
ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا
توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ
Please read the Product Instructions carefully
before using the product.
Thank you for buying and using the products of XGIMI Technology Co., Ltd. (hereinafter referred
to as "XGIMI Technology" or "XGIMI"). You should read the Product Instructions carefully before
using this product for both your safety and interests.
XGIMI Technology will assume no responsibility for any personal injury, damage to property or
other loss caused because due to failure to operate this product according to the Product
Instructions or precautions.
* Model: XK04T
* XGIMI Technology reserves the right to interpret and amend the Instructions.
About the Product Instructions
(hereinafter referred to as "the Instructions")
Copyright of the Instructions belongs to XGIMI Technology;
Trademarks and names mentioned in the Instructions belong to their respective right owners;
In the case of inconformity between the content of the Instructions and the actual product, the
actual product shall prevail.
Google, Android TV, and Chromecast built-in are trademarks of Google LLC.
Google Assistant is not available in certain languages and countries.
HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Audio, and double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
The product is designed and manufactured with high quality materials and
components that are recyclable.
Disposal instructions for used products:
This symbol on the product indicates that it is protected under the
Directive 2012/19/EU.
02 03
Remote control pairing
Place the remote control within 10cm of the
device, press" "and " "simultaneously,
an indicator light will begin flashing as the
remote control enters pairing mode. Release
the buons as soon as flashing begins, and
the connection is successful when a "Ding"
is heard.
If pairing fails, repeat the above steps after
30s.
Power on / o
Remote control functions
Focus adjustment function
Short press the" " to trigger autofocus.
Long press the" " to trigger manual focus.
Shortcut buon
To access the shortcut buon function, briefly press the" " .
Geing Started
Connect the device to a power
source and press" " to turn on
the device.
When the device is on, press" "
to turn the device o.
Adjust the device’s voice output channel
Automatically shut down the device after a pre-set time
Remove apps from the device
Adjust image parameters under the video or signal source
Image mode
3D seings for video and signal sources3D Video Setup
Clear Apps
Sound Seings
Adjust the keystone for the projected imageKeystone Correction
Sleep Timer
Seings for other related functionsAll seings
Google Assistant
Google Assistant can be activated by pressing the" "buon on the
remote control.
Using your voice, you can quickly access entertainment, control smart
devices, and get answers on screen.
Adjust device and image seings at any interface by pressing " " on the
remote control. Specific functions for various seings are as follows:
Seing
When the automatic keystone function is enabled, the frame will be
adjusted automatically if you move the device to another location.
Intelligent Screen Adaption technology
When the automatic obstacle
avoidance function is enabled,
the frame will automatically
avoid any obstacles that block
projection area. When the
automatic screen alignment
function is enabled, the frame
will automatically adjust to an
aspect ratio of 16:9 or 16:10.
Press the " "on the remote
control to enter the "Keystone
Correction” page. Select
"Auto Keystone Correction” to
enable the automatic
keystone correction function.
Select "Manual Keystone
Correction” to manually adjust
the four points and size of the
projection area.
04 05
* 3D mode and Image mode seings can only be adjusted via the video play
or signal source channel.
* Frame ratio and HDMI version seings can only be adjusted via the HDMI channel.
Note:
Screencasting is optimized for selected services only. Streaming quality for other content might
vary. Supported operating systems and devices: AndroidTM2.3 Gingerbread and higher, i0S® 7 and
higher, Windows® 7 and higher, Mac OS.10.7 and higher and Chrome OS (version 38 or higher).
Cast your favorite entertainment apps—movies & TV shows, music, games, sports
and more—from your Android, iOS device, Mac, Windows computer, or Chromebook
to the device. Find Chromecast-enabled apps at g.co/castapps.
Quickly cast video and audio contents to the TV through " "of mobile application
supported.
Screencasting will not be interrupted due to calling or message sending, and the
mobile phone baery consumption is minimal.
The whole frame of Android phones or Chrome browser on PC can be cast to the TV.
Chromecast built-inTM
CAUTION
There is a risk of explosion if the baery is replaced with the
wrong type of baery;
Disposal of a baery into fire, mechanically crushing or cuing
the baery, may result in an explosion;
Do not leave baery in an environment with extremely high
temperature that may result in an explosion or the leakage of
flammable liquid or gas;
Do not put baery in an environment with extremely low
pressure that may result in an explosion or the leakage of
flammable liquid or gas.
Warning for remote controller and portal device
Correct use of the device:
Do not face lens into eyes as injury to the eyes can be caused by the strong projector light.
Do not block the air inlet/outlet of the device in order to avoid damage to internal electronic
devices arising from normal heat dissipation failure of the device.
Do not wipe the lens directly with cleaning tools including paper and cloth etc. in order to
avoid damage to lens; please clean up the dust on the lens surface through clean air blowing.
Do not wash the device with chemicals, detergents or any liquid in order to avoid corrosion of
circuit board by rainwater, moisture and mineral-containing liquids.
Keep the device and its components and accessories out of reach of children.
Ensure that the device is used in a dry and ventilated environment.
Do not store the device in overheated or overcooled places, because extreme temperatures
will shorten the life of electronic devices. Permissible environ ment for storage and use of the
device in an environment of 0°C-40°C.
Do not put the device into any heating equipment (such as dryer and microwave oven etc.)
for drying.
Do not extrude the device firmly or place barriers on it or its back to avoid damage to the
device.
Do not throw, strike or sharply vibrate the device to avoid damage to the internal circuit
board.
Do not try to disassemble and assemble the device yourself. Please contact after-sales
service of XGIMI for any problem.
Do not repair any product on your own. In the case of normal operation failure of the device or
any component, you shall consult after-sales service of XGIMI promptly or return it to the
factory for repair.
Operations in the 5.15-5.35 GHz band are restricted to indoor usage only.
In the installation and operation of the device, the for distance between radiator and body
should be at least 20cm.
As with any bright source, do not stare into the direct beam, RG2 IEC 62471-5:2015
Use careful with the earphone maybe excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
Adapter plug is used as the disconnect device, so the disconnect device shall remain readily
operable.
06 07
System upgrade
Online upgrade
The online upgrade can be made through system seing
WARNING:
Please refer to the information on the exterior boom of the enclosure for electrical
and safety information before installing or operating the apparatus.
* More information, please find the electronic manual: xgimi.com/us/support/index
Wireless Specification
Radiation Exposure Statement
The device is compiled by using FCC and ISED Innovation, Science and Economic Evelopment
radiation exposure limits specified for uncontrolled environments.
The transmier shall not be placed or operated in conjunction with any other antenna or
transmier.
For the LED projector, the device meets FCC and ISED Innovation, Science and Economic
Evelopment radiation exposure limits specified uncontrolled environments.
* Only use aachments/accessories specified or providedby the manufacturer
(such as the exclusive supply adapter etc).
* Beware that this product may emit harmful light radiation.
08
Be careful that the product may emit harmful light radiation
FCC ID: 2AFENXK03T
FCC warning
The device meets provisions of part 15 of FCC rule. Operation meets the following 2 conditions:
(1) the device will not cause harmful interference, and (2) the device must accept any
interference received, including interference that may result in accidental operations. Users that
intentional or unintentional modification and replacement of radiators without explicit approval
from the responsible compliance party may prevent the user from operating the device. If the
manual is provided in a form other than paper, such as, provided in computer disk through the
Internet, then the information required in the section can be included in the manual in the
alternative form under the premise that users can have access to the form information.
For B-class digital or peripheral device, instructions provided by users shall include the following
or similar statements and put them in a prominent place of manual text:
Notes:
the device has been tested to meet restrictions of part 15 of FCC rule on B-class digital device. These
restrictions are aimed at proving the eective prevention of harmful interference in a residential
installation. If installation and use are not made according to the instructions, the device will generate and
radiate radio frequency energy, and may cause harmful interference to radio communication. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the device does cause
harmful interference to radio or television reception (determined by stopping and starting the device), it is
suggested that users should aempt to correct the interference by one or more of the following measures:
Reposition direction of receiving antenna.
Increase the distance between the device and the receiver.
Connect the device to a circuit socket dierent from the circuit connected to the receiver.
Consult distributors or experienced radio/television technicians to seek help.
*
*
*
*
09
Declaration of Conformity
XGIMI Technology Co., Ltd hereby declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 2014/53/EU Radio Equipment Regulations 2017Directive
2011/65/EU and UK.
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical
Electronic Equipment Regulations 2012, and compliance with REACH
Directive (Regulation No 1907/2006).
This product is allowed to be used in some of EU member states as
illustrated in the right chart.
This Frequency applies to the following Member States or the geographical
area within a Member State where restrictions on puing into service or
requirements for authorisation of use exist.
You can find the Declaration of Conformity on
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
This device may not cause interference, and
This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
(2)
( )
1
ISED Warning
This device complies with Innovation, Science and Economic Evelopment Licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
IC: 27045-XK03T
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
Bluetooth version: 5.2
Bluetooth transmier frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth transmier power: ≤17 dBm (EIRP)
Wi-Fi network: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac (2.4GHz/5GHz)
2.4G Wi-Fi transmier frequency range:
2412 - 2472 MHz (2.4 GHz ISM Band, USA 11 Channels, Europe and others 13 Channels)
2.4G Wi-Fi transmier power: ≤17 dBm (EIRP)
5G Wi-Fi transmier frequency range:
5.15 - 5.35GHz, 5.470 - 5.725GHz, 5.725 - 5.850GHz
5G Wi-Fi transmier power:
5.15 - 5.25GHz < 22dBm (EIRP), 5.25 - 5.35GHz & 5.470 - 5.725GHz < 19dBm (EIRP),
5.725 - 5.825GHz < 13dBm (EIRP)
Note: This power is for EU only
10 11
Gerät ein-/ausschalten
Funktion zur Einstellung der Bildschärfe
Drücken Sie kurz „ “, um den Autofokus auszulösen.
Halten Sie die „ “ lange gedrückt, um den manuellen Fokus auszulösen.
Funktion der Schnelltaste
Um auf die Verknüpfungstastenfunktion zuzugreifen, drücken Sie kurz„ “ .
Erste Schrie
Schließen Sie das Gerät an die
Stromquelle an
und drücken Sie auf „ “, um
das Gerät einzuschalten.
Wenn das Gerät eingeschaltet
ist, drücken Sie
auf „ “, um das Gerät
auszuschalten.
Kopplung mit der Fernbedienung
Die Fernbedienung darf maximal 10 cm vom
Gerät entfernt sein. Drücken Sie dann
gleichzeitig die Tasten „ “ und „ “. Eine
Anzeigeleuchte beginnt zu blinken,wenn die
Fernbedienung in den Kopplungsmodus
wechselt. Lassen Sie die Tasten los, sobald
das Blinken beginnt. Die Verbindung ist
erfolgreich, wenn ein „Klingeln“ zu hören ist.
Falls die Kopplung fehlschlägt, wiederholen
Sie die obigen Schrie nach 30 Sekunden.
Funktionsbeschreibung der Fernbedienung
Bie lesen Sie vor Verwendung des Produkts
die Produktanweisungen aufmerksam durch.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf und die Nutzung der Produkte von XGIMI Technology Co.,
Ltd. (im Folgenden als „XGIMI Technology“ oder „XGIMI“ bezeichnet) entschieden haben. Aus
Sicherheitsgründen und aus eigenem Interesse sollten Sie die Produktanweisungen
aufmerksam lesen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
XGIMI Technology haftet nicht für Personen- oder Sachschäden oder andere Verluste, die durch
die Nichtbeachtung der Produktanweisungen oder Vorsichtsmaßnahmen verursacht werden.
* Modell: XK04T
* XGIMI Technology behält sich das Recht zur Auslegung und Änderung der Anweisungen vor.
Über die Produktanweisungen
(im Folgenden als „die Anweisungen“ bezeichnet)
Die Urheberrechte der Anweisungen liegen bei XGIMI Technology.
Die in den Anweisungen erwähnten Marken und Namen gehören ihren jeweiligen Rechtsinhabern.
Bei Nichtübereinstimmung des Inhalts der Anweisungen mit dem eigentlichen Produkt hat das
eigentliche Produkt Vorrang.
Google, Android TV und Chromecast built-in sind Marken von Google LLC.
Google Assistant ist in bestimmten Sprachen und Ländern nicht verfügbar.
High-Definition Multimedia Interface und das HDMI-Logo sind Marken oder
registrierte Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind Marken der
Dolby Laboratories.
Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten
konstruiert und gefertigt, die recycelbar sind.
Entsorgungsanweisungen für Altprodukte:
Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass es
gemäß der Richtlinie 2012/19/EU geschützt ist.
Google Assistant
Der Google Assistant kann durch Drücken der Taste „ “ auf der
Fernbedienung aktiviert werden.
Mit Ihrer Stimme können Sie schnell auf Unterhaltungsangebote
zugreifen, intelligente Geräte steuern und Antworten auf dem
Bildschirm erhalten.
Einstellung
Stellen Sie Ihr Gerät und Ihr Bild an jeder Schnistelle über „ “ auf der
Fernbedienung ein. Die spezifischen Funktionen der verschiedenen
Einstellungen sind wie folgt:
Wenn die automatische Trapezkorrektur aktiviert ist, wird das Bild
automatisch angepasst, wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort
bewegen.
Zusätzlicher Abstand zwischen Keystone und Korrektur
12 13
Wenn die Funktion zur
automatischen Hindernisver-
meidung aktiviert ist, weicht das
Bild automatisch allen
Hindernissen aus, die den
Projektionsbereich blockieren.
Wenn die automatische
Bildschirmausrichtung aktiviert
ist, wird das Bild automatisch auf
ein Seitenverhältnis von 16:9
oder 16:10 eingestellt.
Drücken Sie die Taste „ “ auf der
Fernbedienung, um die Seite
„Trapezkorrektur“ aufzurufen.
Wählen Sie „Automatische
Trapezkorrektur“, um die
automatische Trapezkorrektur-
funktion zu aktivieren. Wählen Sie
„Manuelle Trapezkorrektur“, um die
vier Punkte und die Größe des
Projektionsbereichs manuell
einzustellen.
Einstellungen zum Entfernen von Apps auf dem Gerät
Apps löschen
Einstellungen zur Anpassung der Trapezkorrektur für
das projizierte Bild
Trapezkorrektur
Einstellungen zum Sprachausgabekanal des Geräts
Einstellungen, um den Projektor nach einer bestimmten
konfigurierten Zeitspanne automatisch auszuschalten.
Einstellungen für Bildparameter unter Video oder Signalquelle
Bildmodus
3D-Einstellungen für Video oder Signalquelle3D-Videoeinrichtung
Klangeinstellungen
Sleep-Timer
Einstellungen für andere zugehörige Elemente
Alle Einstellungen
* 3D-Einstellung und Bildmodus können nur unter Videowiedergabe oder
Signalquellenkanal eingestellt werden.
* Die Optionen Bildverhältnis und HDMI-Version können nur unter
HDMI-Kanal eingestellt werden.
Hinweis:
Screencasting ist nur für ausgewählte Dienste optimiert. Die Streaming-Qualität für andere Inhalte
kann variieren. Unterstützte Betriebssysteme und Geräte: Android™2.3 Gingerbread und höher,
iOS® 7 und höher, Windows® 7 und höher, Mac OS.10.7 und höher und Chrome OS (Version 38 oder
höher).
Übertragen Sie Filme, TV-Shows, Musik, Spiele, Sport und mehr aus Ihren
Lieblings-Unterhaltungsapps über Ihr Android- oder iOS-Gerät, Ihren Mac oder
Windows-Computer oder über ein Chromebook an das Gerät. Chromecast-fähige
Apps finden Sie unter g.co/castapps.
Übertragen Sie Video- und Audio-Inhalte mithilfe der Funktion „ “ einer
unterstützten Mobil-App an Ihren TV.
Screencasting wird nicht durch Anrufe oder Nachrichtenübertragungen
unterbrochen. Außerdem bleibt der Akkuverbrauch Ihres Mobiltelefons minimal.
Der gesamte Bildinhalt von Android-Telefonen oder dem Chrome-Browser auf dem
PC kann an den TV übertragen werden.
Chromecast built-inTM
VORSICHT
Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen
falschen Akkutyp ersetzt wird.
Die Entsorgung eines Akkus im Feuer oder aber das
mechanische Zerkleinern oder Aufschneiden eines Akkus
kann zu einer Explosion führen.
Das Zurücklassen eines Akkus in einer Umgebung mit
extrem hohen Temperaturen kann zu einer Explosion oder
zum Austreten von brennbarer Flüssigkeit oder Gas führen.
Legen Sie den Akku nicht in eine Umgebung mit extrem
niedrigem Druck, was zu einer Explosion oder zum Austreten
von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.
Warnung für Fernsteuerung und Portalgerät
14 15
Systemupgrade
Online-Upgrade
Das Online-Upgrade kann über die Systemeinstellungen durchgeführt werden
WARNUNG:
Bie beachten Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme des Geräts die Informationen
auf der äußeren Unterseite des Gehäuses zu elektrischen und sicherheitstechnischen
Aspekten.
Korrekte Verwendung des Geräts:
Halten Sie Ihre Augen vom Lichtstrahl des Objektivs fern, da das starke Projektlicht die Augen
verletzen könnte.
Versperren Sie den Luftein-/-auslass des Geräts nicht, um Schäden an internen
elektronischen Komponenten zu vermeiden, die durch abnormale Wärmeabfuhr des Geräts
verursacht werden können.
Wischen Sie das Objektiv nicht direkt mit Reinigungstools einschließlich Papier und Tüchern
usw. ab, um Schäden am Objektiv zu vermeiden. Entfernen Sie den Staub auf der Oberfläche
des Objektivs durch Abblasen mit sauberer Luft.
Wischen Sie das Gerät nicht mit chemischen Stoen, Reinigungsmieln oder anderen
Flüssigkeiten ab, um zu verhindern, dass die Platine durch Regenwasser, Feuchtigkeit und
mineralienhaltige Flüssigkeiten korrodiert.
Halten Sie das Gerät und seine Komponenten und Zubehörteile von Kindern fern.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen und ausreichend belüfteten Umgebung
verwendet wird.
Bewahren Sie das Gerät nicht in Räumen mit zu hohen oder zu niedrigen Temperaturen auf, da
extreme Temperaturen die Lebensdauer von elektronischen Geräten verkürzen. Das Gerät
sollte bei einer Umgebungstemperatur von 0 °C bis 40 °C gelagert und verwendet werden.
Setzen Sie das Gerät zum Trocknen nicht in eine Heizvorrichtung (wie einen Trockner oder
eine Mikrowelle usw.).
Drücken Sie nicht fest auf das Gerät und stellen Sie keine Hindernisse auf das Gerät oder
seine Rückseite, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Werfen, stoßen oder erschüern Sie das Gerät nicht, um Schäden an der Platine zu
vermeiden.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen und zusammenzusetzen. Bie kontaktieren
Sie den Kundendienst von XGIMI bei Problemen.
Reparieren Sie das Produkt nicht auf eigene Faust. Im Falle einer Störung des Geräts oder
einer Komponente sollten Sie sich umgehend an den Kundendienst von XGIMI wenden oder
das Gerät zur Reparatur an das Werk zurücksenden.
Der Betrieb im Frequenzband von 5,15-5,35 GHz ist ausschließlich auf die Nutzung in
Innenräumen beschränkt.
Bei der Installation und dem Betrieb des Geräts muss ein Abstand zwischen Heizkörper und
Gehäuse von mindestens 20 cm eingehalten werden.
Schauen Sie, wie bei jeder hellen Quelle, nicht in den direkten Lichtstrahl, RG2 IEC
62471-5:2015
Verwenden Sie die Ohrhörer mit Bedacht. Übermäßige Lautstärke von Ohrhörern und
Kopfhörern verursacht möglicherweise Gehörverlust.
Der Netzteilstecker wird als Abschaltvorrichtung verwendet, weshalb die Abschaltvorrichtung
leicht zugänglich bleiben muss.
Wireless-Spezifikation
Bluetooth-Version: 5.2
Bluetooth-Senderfrequenzbereich: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth-Sendeleistung: <17 dBm (EIRP)
WLAN-Netzwerk: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac (2,4 GHz/5 GHz)
2.4G WLAN-Sender Frequenzbereich:
2412 - 2472 MHz (2,4 GHz ISM-Band, USA 11 Kanäle, Europa und andere 13 Kanäle)
2.4G WLAN-Sendeleistung: <17 dBm (EIRP)
5G WLAN-Sender Frequenzbereich:
5,15 - 5,35 GHz, 5,470 - 5,725 GHz, 5,725 - 5,850 GHz
5G WLAN-Sendeleistung:
5,15 - 5,25 GHz <22 dBm (EIRP), 5,25 - 5,35 GHz & 5,470 - 5,725 GHz <19 dBm (EIRP),
5,725 - 5,825 GHz <13 dBm (EIRP)
Radiation Exposure Statement
Das Gerät wurde unter Verwendung der FCC- und ISED-Strahlenbelastungsgrenzwerten
zusammengestellt, die für unkontrollierte Umgebungen gelten.
Der Sender darf nicht in der Nähe von anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder in
deren Nähe betrieben werden.
In Bezug auf den LED-Projektor entspricht das Gerät den für unkontrollierte Umgebungen
angegebenen FCC- und ISED-Strahlenbelastungsgrenzwerte für unkontrollierte Umgebungen,
die für Innovation, Wissenschaft und wirtschaftliche Entwicklung gelten.
16
Warnung der FCC
Das Gerät hält die Bestimmungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften ein. Der Betrieb erfüllt die
folgenden 2 Bedingungen: (1) das Gerät verursacht keine schädlichen Interferenzen, und (2) das
Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen,
die zu einem unbeabsichtigten Betrieb führen können. Nutzer sollten sich bewusst sein, dass
vorsätzliche oder nicht vorsätzliche Änderungen an und Austausch von Heizkörpern ohne
ausdrückliche Zustimmung der für die Einhaltung der Bestimmungen verantwortlichen Partei die
Bedienung des Geräts durch den Nutzer verhindern kann. Wenn das Handbuch nicht in
Papierform vorliegt, also zum Beispiel als Computerdatei über das Internet, können die im
Abschni erforderlichen Informationen in das Handbuch in der Alternativform unter der
Voraussetzung aufgenommen werden, dass Nutzer auf die Informationsform zugreifen können.
Bei Digital- oder Peripheriegeräten der Klasse B müssen die von Nutzern bereitgestellten
Anweisungen die folgenden oder ähnliche Aussagen enthalten und an einer hervorstechenden
Position des Handbuchtexts eingefügt werden:
17
(2)
( )
1Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und
das Gerät muss Störungen aufnehmen können, einschließlich Störungen, die einen
ungewünschten Betrieb verursachen können.
ISED-Warnung
Dieses Gerät erfüllt die von der Lizenz für Innovation, Wissenschaft und wirtschaftliche
Entwicklung ausgenommene(n) RSS-Norm(en). Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen:
IC: 27045-XK03T
Konformitätserklärung
XGIMI Technology Co. Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Produkt den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EU, Radio Equipment Regulations 2017, der Richtlinie
2011/65/EU und der Richtlinie "
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical,
Electronic Equipment Regulations 2012" des Vereinigten Königreichs
entspricht und die REACH-Richtlinie (Verordnung Nr. 1907/2006) einhält.
Dieses Produkt darf in einigen der EU-Mitgliedstaaten verwendet werden,
wie in der rechten Tabelle dargestellt.
Diese Frequenz gilt für die folgenden Mitgliedstaaten oder das
geografische Gebiet innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem
Beschränkungen für die Inbetriebnahme oder Anforderungen für die
Genehmigung der Verwendung bestehen.
Die Konformitätserklärung finden Sie unter
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
Hinweise:
Das Gerät wurde auf die Einhaltung der Beschränkungen gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften für digitale
Geräte der Klasse B hin getestet. Diese Beschränkungen zielen darauf ab, wirksam vor schädlichen
Störungen bei Installationen in Wohnbereichen zu schützen. Wenn die Installation und Nutzung nicht
gemäß den Anweisungen durchgeführt werden, erzeugt und sendet das Gerät Hochfrequenzenergie aus
und kann schädliche Störungen des Funkverkehrs hervorrufen. Es besteht jedoch keine Garantie, dass bei
einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls das Gerät schädliche Störungen des Radio-
und Fernsehempfangs (die beim Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden) hervorrufen, wird
empfohlen, dass Nutzer die Störung auf eine oder mehrere der folgenden Weisen beseitigen:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an unterschiedliche Stromkreise an.
Wenden Sie sich zur Unterstützung an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
*
*
*
*
Beachten Sie, dass dieses Produkt schädliche Lichtstrahlung aussenden kann.
FCC ID: 2AFENXK03T
* Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen oder mitgelieferten Anbauteile/Zubehörteile.
(wie z. B. der exklusive Versorgungsadapter usw.).
* Beachten Sie, dass dieses Produkt schädliche Lichtstrahlung aussenden kann.
* Weitere Informationen finden Sie im elektronischen Handbuch: xgimi.com/us/support/index
Hinweis: Diese Leistungsangabe gilt nur für die EU.
18 19
Encendido y apagado del dispositivo
Emparejamiento del mando a distancia
El producto está diseñado y fabricado con materiales y
componentes reciclables de gran calidad.
Instrucciones de eliminación para productos usados:
Este símbolo en el producto indica que está
protegido por la Directiva 2012/19/UE.
Lea cuidadosamente las instrucciones del producto
antes de usarlo.
Le damos las gracias por comprar y usar los productos de XGIMI Technology Co., Ltd. (en
adelante "XGIMI Technology" o "XGIMI"). Le recomendamos que lea atentamente las
instrucciones del producto antes de usarlo, tanto por su seguridad como por su interés.
XGIMI Technology no asumirá responsabilidad alguna por lesiones personales, daños
materiales o cualquier otro tipo de pérdida causados por negligencias a la hora de usar este
producto de acuerdo con las instrucciones o precauciones del producto.
Acerca de las instrucciones del producto
(en adelante, las "Instrucciones")
Los derechos de autor de las Instrucciones pertenecen a XGIMI Technology;
Las marcas comerciales y los nombres mencionados en las Instrucciones pertenecen a sus
respectivos propietarios de derechos;
En el caso de incoherencia entre el contenido de las Instrucciones y el producto real,
prevalecerá el producto real.
Google, Android TV y Chromecast built-in son marcas comerciales de Google LLC.
El Asistente de Google no está disponible en ciertos idiomas y países.
HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Audio, y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
* Modelo: XK04T
*XGIMI Technology se reserva el derecho de interpretar y modificar las Instrucciones.
Introducción
Conéctelo a la fuente de
alimentación
y pulse " " para encender el
dispositivo.
Cuando el dispositivo esté
encendido, pulse
" " para apagar el dispositivo.
Coloque el mando a distancia a menos de 10
cm del dispositivo y pulse " " y " " a la vez.
Una luz indicadora comenzará a parpadear
cuando se active el modo de emparejamien-
to. Suelte los botones en cuanto comience el
parpadeo. El emparejamiento se habrá
realizado correctamente cuando se oiga un
"ding".
Si el emparejamiento falla, espere 30
segundos y repita los pasos anteriores.
Descripción de las funciones del mando a distancia
Función de ajuste del enfoque
Pulse " " brevemente para activar el enfoque automático.
Mantenga pulsado " " para activar el enfoque manual.
Función de botón de acceso rápido
Para acceder a la función de botón de acceso rápido, pulse " " brevemente.
Asistente de Google
Ajustes
Configure su dispositivo y la imagen en cualquier interfaz con " " en el mando
a distancia. Las funciones específicas de los diferentes ajustes son las
siguientes:
Cuando la función de corrección trapezoidal automática está
habilitada, el fotograma se ajusta automáticamente si mueve el
dispositivo a otra ubicación.
Espacio adicional entre el trapezoidal y la corrección
20 21
Cuando la función de evasión de
obstáculos automática esté
activada, el cuadro evitará de
forma automática los
obstáculos en el área de
proyección. Cuando la función
de alineación de pantalla
automática esté activada, el
cuadro se ajustará de forma
automática a una relación de
aspecto de 16:9 o 16:10.
Pulse el botón " " del mando a
distancia para ir a la página
"Corrección trapezoidal".
Seleccione "Corrección
trapezoidal automática" para
activar la función de corrección
trapezoidal automática.
Seleccione "Corrección
trapezoidal manual" para
ajustar los cuatro puntos y el
tamaño del área de proyección.
El Asistente de Google puede activarse pulsando el botón" " del
mando a distancia.
A través del control por voz, puede acceder rápidamente a contenido
multimedia, controlar dispositivos inteligentes u obtener respuestas en
la pantalla.
Ajustes de los parámetros de la imagen bajo una
fuente de vídeo o señal
Ajustes del canal de salida de voz del dispositivo
Ajustes para apagar automáticamente el proyector tras un
periodo de tiempo determinado.
Ajustes 3D de la fuente de vídeo o señal
Configuración de ajustes de otros elementos relacionados
Ajustes para eliminar aplicaciones del dispositivo
Ajustes para modificar la corrección trapezoidal de la
imagen proyectada
Cerrar aplicaciones
Corrección
trapezoidal
Image mode
(Modo de imagen)
Ajustes de vídeo 3D
Ajustes de sonido
Suspensión
Todos los ajustes
* Las opciones de Ajuste 3D y de modo de imagen solo se pueden configurar en un canal
de reproducción de vídeo o de fuente de señal.
* Las opciones de relación de fotogramas y de versión HDMI solo se pueden configurar
en un canal HDMI.
Nota:
La emisión de pantalla solo está optimizada para algunos servicios. La calidad de emisión de otros
contenidos podría variar. Sistemas operativos y dispositivos compatibles: Android™2.3
Gingerbread y superior, iOS® 7 y superior, Windows® 7 y superior, Mac OS.10.7 y superior y Chrome
OS (versión 38 o superior).
Chromecast built-inTM
PRECAUCIÓN
Advertencia sobre el mando a distancia y el dispositivo
22 23
Actualización del sistema
Actualización en línea
La actualización en línea se puede realizar a través de los ajustes del sistema
ADVERTENCIA:
Consulte la información sobre electricidad y seguridad en la parte inferior exterior
del embalaje antes de instalar o utilizar el dispositivo.
Uso correcto del dispositivo:
No apunte a los ojos con la lente, ya que la potente luz del proyector puede dañar los ojos.
No bloquee la entrada/salida de aire del dispositivo para evitar que se produzcan daños en los
componentes electrónicos internos a causa de un problema de disipación de calor normal en
el dispositivo.
No limpie la lente directamente con utensilios de limpieza, incluidos papel, paños, etc., para
evitar dañar la lente. Limpie el polvo de la superficie de la lente soplando aire limpio.
No lave el dispositivo con productos químicos, detergentes ni ningún líquido para evitar que el
agua de lluvia, la humedad o los líquidos que contienen minerales corroan la placa de circuito
impreso.
Mantenga el dispositivo y sus componentes y accesorios fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de que el dispositivo se utilice en un entorno seco y ventilado.
No almacene el dispositivo en lugares muy calientes o muy fríos, ya que las temperaturas
extremas acortarán la vida útil de los dispositivos electrónicos. Las circunstancias
ambientales adecuadas para el almacenamiento y el uso del dispositivo son de entre 0 y 40ºC.
No coloque el dispositivo en ningún equipo de calentamiento (como una secadora o un horno
microondas, etc.) para secarlo.
No extraiga el dispositivo firmemente o coloque barreras sobre o detrás de él para evitar
dañarlo.
No lance, golpee ni haga vibrar rápidamente el dispositivo para evitar dañar la placa de circuito
impreso interna.
No intente desmontar y volver a montar el dispositivo usted mismo. Póngase en contacto con
el servicio posventa de XGIMI si tiene cualquier problema.
No repare el producto usted mismo. En caso de fallos durante el funcionamiento cotidiano del
dispositivo o alguno de sus componentes, póngase en contacto con el servicio posventa de
XGIMI de forma inmediata o devuélvalo al fabricante para su reparación.
Las operaciones en la banda de 5,15-5,35 GHz está restringidas exclusivamente al uso en
interiores.
En la instalación y operación del dispositivo, la distancia entre el equipo de radio y el cuerpo
debe ser de al menos 20cm.
Al igual que con otras fuentes de brillo, no mire directamente el haz de luz, RG2 IEC
62471-5:2015
Tenga cuidado al usarlo con los audífonos; una presión sonora excesiva de los audífonos y los
auriculares puede provocar la pérdida de audición.
El enchufe adaptador se emplea como dispositivo de desconexión y deberá poder accionarse
fácilmente.
Transmita en el dispositivo sus aplicaciones de entretenimiento favoritas (películas y
programas de televisión, música, juegos, deportes, etc.) desde su dispositivo Android
o iOS, su ordenador Mac o Windows, o su Chromebook. Encuentre aplicaciones
compatibles con Chromecast en g.co/castapps.
Transmita rápidamente el contenido de vídeo y audio a la televisión con la opción " "
de una aplicación móvil compatible.
La transmisión de la proyección no se verá interrumpida por las llamadas o el envío de
mensajes, y el consumo de la batería del teléfono móvil es mínimo.
Toda la pantalla de los teléfonos Android o del navegador Chrome del PC se puede
transmitir al TV.
Existe riesgo de explosión en caso de que la batería se
remplace por una del tipo incorrecto;
Existe peligro de explosión si se lanza una batería al fuego,
si se realizan cortes o se aplasta mecánicamente.
No deje la batería en un entorno de temperatura
extremadamente alta en la que se pueda producir una
explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.
No coloque la batería en un entorno con una presión de aire
extremadamente baja en la que se pueda producir una
explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.
Especificaciones del sistema inalámbrico
Versión de Bluetooth: 5.2
Rango de frecuencia de transmisor Bluetooth: 2400MHz - 2483.5MHz
Potencia del transmisor Bluetooth: <17dBm (EIRP)
Red Wi-Fi: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac (2.4GHz/5GHz)
Rango de frecuencia del transmisor Wi-Fi 2.4G:
2412 - 2472MHz (banda ISM 2.4GHz; EE.UU.: 11 canales, Europa y otros: 13 canales)
Potencia del transmisor Wi-Fi 2.4G: <17 dBm (EIRP)
Rango de frecuencia del transmisor Wi-Fi 5G:
5.15 - 5.35GHz, 5.470 - 5.725GHz, 5.725 - 5.850GHz
Potencia del transmisor Wi-Fi 5G:
5.15 - 5.25GHz <22dBm (EIRP), 5.25 - 5.35GHz & 5.470 - 5.725GHz <19dBm (EIRP),
5.725 - 5.825GHz <13dBm (EIRP)
Declaración de exposición a la radiación
El dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y la ISED (Innovación,
Ciencia y Desarrollo Económico) especificados para entornos no controlados.
El transmisor no debe colocarse ni utilizarse conjuntamente con ninguna otra antena o
transmisor.
Respecto al proyector LED, el dispositivo cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC
y la ISED (Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico) especificados para entornos no
controlados.
24
Advertencia de FCC
Este dispositivo cumple las disposiciones del artículo 15 de la normativa FCC. La operación
cumple las 2 siguientes condiciones: (1) el dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales, y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Se recuerda a los usuarios
que la modificación intencionada o involuntaria y la sustitución de los radiadores sin aprobación
explícita de la parte encargada de su conformidad puede impedir al usuario utilizar el dispositivo.
Si el manual se proporciona en un formato distinto al papel, como, por ejemplo, en un disco
informático a través de Internet, la información necesaria en la sección puede incluirse en el
manual con el formato alternativo con la condición de que los usuarios tengan acceso a la
información del formato.
Para dispositivos periféricos o digitales de clase B, las instrucciones proporcionadas por los
usuarios deben incluir las siguientes declaraciones, o unas similares, y deben estar situadas en
un lugar prominente del texto del manual:
25
(2)
( )
1Este dispositivo no debe causar interferencias, y
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Advertencia ISED
Este dispositivo cumple la(s) norma(s) RSS exenta(s) de la licencia de
Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico. Su funcionamiento está sujeto a
las dos siguientes condiciones:
IC: 27045-XK03T
Declaración de conformidad
Por la presente, XGIMI Technology Co., Ltd. declara que este producto
cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la
Directiva 2014/53/UE, las Regulaciones de Equipos de Radio de 2017, la
Directiva 2011/65/UE y de Reino Unido (la Restricción de ciertas
Sustancias Peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos), las
Regulaciones de Equipos Electrónicos de 2012, así como con los
requisitos de la Directiva REACH (Regulación nº. 1907/2006).
Este producto tiene permiso para utilizarse en algunos estados miembro
de la UE, que se muestran en la tabla de la derecha.
Esta frecuencia se aplica a los siguientes estados miembro o al área
geográfica dentro de un estado miembro donde existen restricciones
para la puesta en servicio o requisitos para autorizar el uso.
Puede encontrar la Declaración de Conformidad en
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
Notas:
El dispositivo ha sido sometido a pruebas para cumplir las restricciones del artículo 15 de la normativa FCC
sobre dispositivos digitales de clase B. Estas restricciones tienen como objetivo impedir las interferencias
perjudiciales en una instalación doméstica. Si durante la instalación y el uso no se respetan las
instrucciones, el dispositivo generará y emitirá energía de radiofrecuencia, y podrá causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que las interferencias no
se produzcan en una instalación específica. Si el dispositivo provoca interferencias que perjudican la
recepción de radio o televisión (lo que se puede determinar apagando y encendiendo el dispositivo), se
aconsejan las siguientes medidas para corregir la interferencia:
*
*
*
*
Reoriente la antena receptora.
Aumente la separación entre el dispositivo y el receptor.
Enchufe el dispositivo en una toma de corriente distinta a la que está conectada el receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
Tenga en cuenta que el producto puede emitir radiación lumínica perjudicial
ID de FCC: 2AFENXK03T
* Para más información, consulte el manual electrónico en: xgimi.com/us/support/index
*Utilice solo accesorios especificados o proporcionados por el fabricante
(como el adaptador de alimentación exclusivo, etc.).
*Tenga en cuenta que este producto puede emitir radiación lumínica perjudicial.
Nota: Esta corriente es solo para Europa.
26 27
Mise en marche/arrêt de l'appareil
Association de la télécommande
Prise en main
Le produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute qualité recyclables.
Instructions pour l'élimination des produits usagés:
Le symbole sur le produit indique que le produit
est couvert par la directive 2012/19/EU.
Veuillez lire aentivement le mode d'emploi du produit
avant de l'utiliser.
Nous vous remercions d'avoir acheté et d'utiliser les produits de XGIMI Technology Co., Ltd.
(ci-après dénommée «XGIMI Technology» ou «XGIMI»). Vous devez lire aentivement le Mode
d'emploi avant d'utiliser ce produit pour votre sécurité et dans votre intérêt.
XGIMI Technology n'est aucunement responsable des préjudices corporels, matériels ou autres,
en cas de non respect des précautions fournies ou du mode d'emploi du produit.
* Modèle: XK04T
* XGIMI Technology se réserve le droit d'interpréter et de modifier le Mode d'emploi.
À propos du mode d'emploi du produit
(ci-après dénommé «le mode d'emploi»)
XGIMI Technology détient les droits d'auteur sur le mode d'emploi;
Les marques et noms mentionnés dans le mode d'emploi appartiennent aux titulaires de droits
respectifs;
En cas de non-conformité entre le contenu du mode d'emploi et le produit réel, c'est le produit
réel qui prévaut.
Google, Android TV et Chromecast built-in sont des marques commerciales de Google LLC.
L'Assistant Google n'est pas disponible dans certaines langues et dans certains pays.
L'interface multimédia haute définition HDMI et le logo HDMI sont des
marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Audio et le symbole du double D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
Connectez-vous à la source
d'alimentation,
et appuyez sur le bouton « »
pour mere l'appareil en marche.
Lorsque l'appareil est en marche,
appuyez sur
le bouton « » pour l'arrêter.
Placez la télécommande à moins de 10cm de
l'appareil, appuyez sur le bouton « » et sur le
bouton « » en même temps, un voyant
lumineux se mera à clignoter et la
télécommande se mera en mode association.
Relâchez les boutons dès que le voyant se met
à clignoter. La connexion est réussie dès que
vous entendez le son «Ding».
Si l'association échoue, répétez les étapes
ci-dessus après 30s.
Description des fonctions de la télécommande
Fonction de réglage de la mise au point
Appuyez brièvement sur le bouton « » pour déclencher la mise au
point automatique.
Appuyez longuement sur le bouton « » pour déclencher la mise au
point manuelle.
Fonction du bouton de raccourci
Pour accéder à la fonction du bouton de raccourci, appuyez brièvement
sur le bouton « ».
Assistant Google
Paramètre
Réglez votre appareil et votre image sur n'importe quelle interface grâce au
bouton « » de la télécommande. Vous trouverez ci-dessous les fonctions
spécifiques des diérents paramètres:
Lorsque la fonction Automatique de la distorsion trapézoïdale est
activée, l'image s'ajuste automatiquement lorsque vous déplacez
l'appareil vers un autre lieu.
Espacement supplémentaire entre la distorsion
trapézoïdale et la correction
28 29
Paramètres relatifs aux paramètres de l'image
d'une source vidéo ou de signal
Paramètres relatifs au canal de sortie vocale de l'appareil
Paramètres relatifs à l'arrêt automatique du projecteur après
la période de temps configurée.
Paramètres3D de la vidéo ou de la source du signal
Paramètres relatifs aux autres éléments connexes
Paramètres relatifs à la distorsion trapézoïdale
de l'image projetée
Correction de la
distorsion trapézoïdale
Paramètres relatifs à la suppression des a
pplications de l'appareil
Supprimer
les applications
Mode Image
Configuration vidéo 3D
Paramètres sonores
Minuteur de veille
Tous les paramètres
Lorsque la fonction d'évitement
automatique des obstacles est
activée, l'image évite
automatiquement les obstacles
qui obstruent la zone de
projection. Lorsque la fonction
d'alignement automatique de
l'écran est activée, l'image
s'adapte automatiquement au
format d'image16:9 ou 16:10.
Appuyez sur le bouton « » de la
télécommande pour accéder à la page
«Keystone Correction» (correction de la
distorsion trapézoïdale). Sélectionnez
«Auto Keystone Correction» (correction
automatique de la distorsion
trapézoïdale) pour activer la fonction de
correction automatique de la distorsion
trapézoïdale. Sélectionnez «Manual
Keystone Correction» (correction
manuelle de la distorsion trapézoïdale)
pour ajuster manuellement les quatre
points et la taille de la zone de projection.
Activez l'Assistant Google en appuyant délicatement
sur le bouton « » de la télécommande.
À l'aide de votre voix, vous pouvez accéder rapidement aux
divertissements, contrôler des appareils intelligents, obtenir des
réponses à l'écran.
* Le paramètre 3D et le mode Image ne peuvent être réglés que sous un canal de lecture
vidéo ou de source de signal.
* L'option du rapport d'image et de la version HDMI ne peuvent être réglées que
sous un canal HDMI.
Chromecast built-inTM
30 31
Mise à niveau du système
Utilisation correcte de l'appareil:
Ne pas orienter l'objectif vers les yeux, car la forte lumière du projecteur peut provoquer des
lésions oculaires.
Ne pas bloquer l'entrée/la sortie d'air de l'appareil afin d'éviter d'endommager les
composants électroniques internes en raison d'une défaillance normale de la dissipation de
chaleur de l'appareil.
Ne pas essuyer directement l'objectif à l'aide d'outils de neoyage, comme du papier ou un
chion, afin d'éviter de l'endommager, veuillez neoyer la poussière sur la surface de
l'objectif en appliquant de l'air propre.
Ne pas laver l'appareil avec des produits chimiques, des détergents ou tout autre liquide
afin d'éviter la corrosion de la carte de circuit imprimé causée par l'eau de pluie, l'humidité et
les liquides contenant des minéraux.
Garder l'appareil ainsi que ses composants et accessoires hors de portée des enfants.
Veillez à ce que l'appareil soit utilisé dans un environnement sec et ventilé.
Ne pas stocker l'appareil dans des endroits surchaués ou avec une température trop
froide, car les températures extrêmes raccourcissent la durée de vie des appareils
électroniques. L'appareil doit être utilisé et stocké dans un environnement à une
température entre 0°C et 40°C.
Ne pas placer l'appareil dans un appareil de chauage (comme un sèche-linge et un four à
micro-ondes, etc.) pour le faire sécher.
Ne pas extruder l'appareil fermement ou ne pas placer d'objets qui pourraient constituer un
obstacle au-dessus ou à l'arrière pour éviter de l'endommager.
Ne pas lancer, ne pas frapper ou ne pas faire vibrer brusquement l'appareil pour éviter
d'endommager la carte de circuit imprimé interne.
N'essayez pas de démonter et d'assembler l'appareil vous-même. Veuillez contacter le
service après-vente de XGIMI, en cas de problème.
Ne réparez aucun produit par vous-même. En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou
d'un composant, veuillez consulter rapidement le service après-vente de XGIMI ou le
renvoyer en usine pour réparation.
Les fonctionnements dans la bande5,15-5,35GHz est limitée à un usage intérieur
uniquement.
Lors de l'installation et de l'utilisation de l'appareil, la distance entre le rayonnement et le
corps doit être d'au moins 20cm.
Comme pour toute source de lumière, ne pas regarder en direction du faisceau, RG2 IEC
62471-5:2015
Faites aention lorsque vous l'utilisez des écouteurs, car toute pression sonore excessive
provenant d'écouteurs et d'un casque pourrait entraîner une perte d'audition.
La fiche adaptateur sert de dispositif de découplage, le dispositif de découplage doit
demeurer tout le temps opérationnel.
Remarque:
La capture vidéo est optimisée pour certains services uniquement. La qualité de diusion
d'autres contenus peut varier. Appareils et systèmes d'exploitation pris en charge: Android™2.3
Gingerbread et les versions ultérieures, iOS®7 et les versions ultérieures, Windows®7 et les
versions ultérieures, Mac OS.10.7 et les versions ultérieures et Chrome OS (version38 ou les
versions ultérieures).
Diusez vos applications de divertissement préférées (films et émissions de
télévision, musique, jeux, sports, et plus encore) depuis votre appareil Android, iOS,
votre ordinateur Mac, Windows ou votre Chromebook sur l'appareil. Vous pouvez
obtenir des applications compatibles avec Chromecast sur g.co/castapps.
Diusez rapidement du contenu vidéo et audio sur un téléviseur grâce au bouton
«  » de l'application mobile compatible.
La capture vidéo ne sera pas interrompue par un appel ou l'envoi d'un message et la
baerie du téléphone portable ne se déchargera que très peu.
L'image entière des téléphones Android ou du navigateur Chrome sur PC peut être
diusée sur un téléviseur.
Mise à niveau en ligne
La mise à niveau en ligne peut être eectuée grâce aux paramètres du système
AVERTISSEMENT:
Veuillez vous reporter aux informations figurant sous le boîtier pour obtenir des
informations en matière de risque électrique et de sécurité avant d'installer ou d'utiliser
l'appareil.
ATTENTION
Il existe un risque d'explosion en cas de remplacement de la
baerie par un type de baerie inappropriée;
Lorsque vous jetez une baerie au feu, l'écrasez ou la
découpez de façon mécanique, cee situation peut causer
une explosion;
Ne laissez pas la baerie dans un environnement à
température extrêmement élevée, cee situation peut causer
une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable;
Ne pas mere la baerie dans un environnement à pression
d'air extrêmement basse, cee situation peut causer une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Avertissement relatif à la télécommande et
l'appareil de portail
Caractéristique de la technologie sans fil
Version du Bluetooth: 5.2
Gamme de fréquence de l'émeeur Bluetooth: 2400MHz-2483,5MHz
Puissance de l'émeeur Bluetooth: <17dBm (PIRE)
Réseau Wi-Fi: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac (2,4GHz/5GHz)
Gamme de fréquence de l'émeeur Wi-Fi 2,4G:
2412-2472MHz (bande ISM2,4GHz ISM, États-Unis 11canaux, Europe et autres 13canaux)
Puissance de l'émeeur Wi-Fi 2,4G: <17dBm (PIRE)
Gamme de fréquence de l'émeeur Wi-Fi 5G:
5,15-5,35GHz, 5,470-5,725GHz, 5,725-5,850GHz
Puissance de l'émeeur Wi-Fi 5G:
5,15-5,25GHz<22dBm (PIRE), 5,25-5,35GHz et 5,470-5,725GHz<19dBm (PIRE),
5,725-5,825GHz<13dBm (PIRE)
Déclaration sur l'exposition aux rayonnements
L'appareil est compilé en utilisant les limites d'exposition aux rayonnements de la FCC et de
l'ISDE (Innovation, sciences et développement économique) spécifiées pour les
environnements non contrôlés.
L'émeeur ne doit pas être placé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre
émeeur.
Pour le projecteur LED, l'appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la
FCC et de l'ISDE (Innovation, sciences et développement économique) spécifiées pour les
environnements non contrôlés.
32
Avertissement de la FCC
L'appareil est conforme aux dispositions de la section15 de la réglementation FCC. L'appareil
fonctionne conformément aux 2conditions suivantes: (1) l'appareil ne causera aucune
interférence nuisible et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner des déclenchements intempestifs. Il est rappelé aux
utilisateurs que toute modification ou remplacement intentionnel ou non des rayonnements
sans l'approbation explicite de la partie responsable de la conformité peut entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil. Si le manuel est fourni sous une forme autre que le papier,
comme sur un disque d'ordinateur via Internet, les informations requises dans la section
peuvent être incluses dans le manuel sous ladite autre forme en partant du principe que les
utilisateurs peuvent avoir accès aux informations relatives à ladite forme.
Pour les dispositifs numériques ou périphériques de classeB, les instructions fournies par les
utilisateurs doivent comporter les mentions suivantes ou des mentions similaires et être
placées à un endroit bien visible du texte manuel:
33
(2)
( )
1Cet appareil ne doit pas causer d'interférences, et
Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
pouvant entraîner un déclenchement intempestif de l'appareil.
Avertissement de l'ISDE
Cet appareil est conforme à la ou aux norme(s) RSS relatives aux équipements exempts de
licence pour l'innovation, la science et le développement économique. L'utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes:
IC: 27045-XK03T
Déclaration de conformité
Par la présente, XGIMI Technology Co., Ltd. déclare que le produit est
conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions
pertinentes de la directive2014/53/UE, au règlement de 2017 sur les
équipements radioélectriques, à la directive2011/65/UE également en
vigueur au Royaume-Uni, aux Règlements de 2012 relatifs aux restrictions
d'utilisation de certaines substances dangereuses dans des
équipements électriques, électroniques, ainsi qu'à la Directive REACH
(Règlement n°1907/2006).
L'utilisation de ce produit est autorisée dans certains États membres de
l'UE, comme indiqué dans le tableau de droite.
Cee fréquence s'applique aux États membres suivants ou à la zone
géographique au sein d'un État membre, où il existe des limitations à la
mise en service ou des exigences relatives à l'autorisation d'utilisation.
La Déclaration de conformité est disponible sur la page suivante:
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
Remarques:
l'appareil a été testé pour répondre aux restrictions de la section15 de la réglementation FCC sur les
dispositifs numériques de classeB. Ces restrictions visent à assurer une prévention eicace des
interférences nuisibles dans les installations domestiques. Si l'installation et l'utilisation ne sont pas
eectuées conformément aux instructions, l'appareil produira et émera de l'énergie de radiofréquence,
ce qui peut causer des interférences nuisibles à la communication radio. Toutefois, rien ne garantit qu'il n'y
ait aucune interférence dans une installation donnée. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles
pour la réception radio ou TV (ce que vous pourrez découvrir en éteignant l'appareil et en le rallumant),
l'utilisateur est encouragé à corriger les interférences en prenant au moins l'une des mesures suivantes:
*
*
*
*
Repositionnement de la direction de l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Brancher l'appareil sur une prise de circuit diérente de celle du circuit connecté au récepteur.
Demander l'aide d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV expérimenté.
Aention, le produit peut émere des rayonnements lumineux nocifs
ID FCC: 2AFENXK03T
* Pour plus d'informations, veuillez consulter le manuel électronique
disponible sur la page suivante: xgimi.com/us/support/index
* Utiliser uniquement les pièces/accessoires spécifiés ou fournis par le fabricant
(tels que l'adaptateur d'alimentation exclusif, etc.).
* Aention, ce produit peut émere des rayonnements lumineux nocifs.
Remarque: Cee source d'alimentation est exclusivement réservée au marché européen.
34 35
Accensione/spegnimento del dispositivo
Associazione del telecomando
Per iniziare
Descrizione delle funzioni del telecomando
Funzione di regolazione della messa a fuoco
Premere brevemente " " per azionare la messa a fuoco automatica.
Premere a lungo " " per azionare la messa a fuoco manuale.
Funzione del tasto di scelta rapida
Per accedere alla funzione del tasto di scelta rapida, premere
brevemente " ".
Il prodoo è stato progeato e prodoo utilizzando
materiali e componenti di alta qualità riciclabili.
Istruzioni per lo smaltimento di prodoi usati:
Questo simbolo aisso al prodoo indica che è
proteo ai sensi della Direiva 2012/19/UE.
Leggere aentamente le istruzioni del prodoo
prima di utilizzarlo.
Grazie per avere scelto di acquistare e utilizzare i prodoi di XGIMI Technology Co., Ltd. (di
seguito denominata "XGIMI Technology" o "XGIMI"). Prima di utilizzare questo prodoo, leggere
aentamente le Istruzioni per motivi di sicurezza e per riferimento personale.
XGIMI Technology non si assume alcuna responsabilità per lesioni personali, danni alle cose o
altri danni e perdite dovuti a un uso del prodoo non conforme alle Istruzioni del prodoo o alle
relative precauzioni.
* Modello: XK04T
* XGIMI Technology si riserva il dirio di interpretare e modificare il contenuto delle Istruzioni.
Informazioni sulle Istruzioni del prodoo
(di seguito denominate "le Istruzioni")
Il copyright delle Istruzioni è di proprietà di XGIMI Technology.
I marchi e i nomi citati nelle Istruzioni appartengono ai rispeivi proprietari.
In caso di conflio tra il contenuto delle Istruzioni e il prodoo eeivo, il prodoo eeivo
prevarrà sulle Istruzioni.
Google, Android TV e Chromecast built-in sono marchi di Google LLC.
Google Assistant non è disponibile in alcune lingue e in alcuni paesi.
High-Definition Multimedia Interface (HDMI) e il logo HDMI sono marchi o
marchi registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Audio e il simbolo della doppia D sono marchi di
Dolby Laboratories.
Collegare all'alimentazione
e premere " " per accendere il
dispositivo.
Quando il dispositivo è acceso,
premere
" " per spegnerlo.
Posizionare il telecomando entro 10 cm dal
dispositivo, quindi premere contemporanea-
mente " " e " " fino a quando una spia
inizierà a lampeggiare e il telecomando entrerà
in modalità associazione. Rilasciare i tasti non
appena inizia il lampeggio. La connessione è
completata quando viene riprodoo un
segnale acustico.
Se l'associazione non riesce, ripetere i
passaggi precedenti dopo 30 s.
Google Assistant
Impostazione
È possibile impostare il dispositivo e l'immagine su qualsiasi interfaccia
utilizzando " " sul telecomando. Le diverse funzioni delle varie impostazioni
sono descrie di seguito.
Quando la funzione di correzione trapezoidale automatica è aivata,
l'immagine verrà regolata automaticamente se si sposta il dispositivo in
un'altra posizione.
Spazio aggiuntivo tra deformazione trapezoidale
e correzione
36 37
Quando è aivata la funzione di
eliminazione automatica degli
ostacoli, l'immagine proieata
eviterà automaticamente
eventuali ostacoli presenti
nell'area di proiezione. Quando è
aivata la funzione di
allineamento automatico dello
schermo, l'area di proiezione si
adaerà automaticamente a un
formato 16:9 o 16:10.
Premere " " sul telecomando per
entrare nella pagina "Correzione
trapezoidale". Selezionare
"Correzione automatica eeo
trapezoidale" per aivare la
funzione di correzione trapezoidale
automatica. Selezionare
"Correzione manuale eeo
trapezoidale" per regolare i quaro
punti e la dimensione
dell'immagine.
Google Assistant può essere aivato premendo il relativo tasto
" " sul telecomando.
Utilizzando il controllo vocale, è possibile accedere rapidamente alle app
di intraenimento, controllare dispositivi intelligenti e visualizzare
risposte sullo schermo.
Impostazioni per il canale di uscita della riproduzione vocale
del dispositivo
Impostazioni per la rimozione di app dal dispositivo
Impostazioni per i parametri dell'immagine durante l'uso di una
sorgente video o di segnale
Modalità immagine
Impostazioni 3D per la sorgente video o di segnale
Configurazione
video 3D
Elimina app
Impostazioni audio
Impostazioni per la correzione trapezoidale
dell'immagine proieata
Correzione
trapezoidale
Impostazioni per lo spegnimento automatico del proieore
dopo un periodo di tempo configurato
Timer sleep
Impostazioni relative ad altre voci correlate
Tue le impostazioni
* Le impostazioni 3D e la modalità immagine possono essere regolate solo durante la
riproduzione di una sorgente video o di segnale.
* Le opzioni Rapporto di formato e Versione HDMI possono essere impostate solo quando
si utilizza un canale HDMI.
Chromecast built-inTM
38 39
Aggiornamento del sistema
Aggiornamento online
È possibile eseguire l'aggiornamento online utilizzando le impostazioni di sistema
AVVISO:
Consultare le informazioni sul lato esterno inferiore dell'involucro per le avvertenze di
sicurezza e sui rischi elerici prima di installare o utilizzare l'apparecchiatura.
ATTENZIONE
Avviso relativo al telecomando e al dispositivo portale
Utilizzo correo del dispositivo:
Non puntare la lente agli occhi poiché la forte luce del proieore può causare danni alla vista.
Non bloccare la presa d'aria in ingresso/uscita del dispositivo per evitare danni ai componenti
elerici interni derivanti dal blocco della normale dissipazione del calore del dispositivo.
Non pulire la lente direamente con strumenti di pulizia quali carta e panni per evitare danni
alla stessa; rimuovere l'eventuale polvere sulla superficie della lente soiando aria pulita.
Non lavare il dispositivo utilizzando prodoi chimici, detergenti o qualsiasi altro liquido per
evitare la corrosione della scheda del circuito da parte di acqua piovana, umidità e altri liquidi
contenenti minerali.
Mantenere il dispositivo e i relativi componenti e accessori lontano dalla portata dei bambini.
Assicurarsi che il dispositivo venga utilizzato in un ambiente asciuo e ventilato.
Non conservare il dispositivo in luoghi eccessivamente caldi o freddi poiché temperature
estreme accorcerebbero la durata dei componenti eleronici. La temperatura ammessa per
l'ambiente di stoccaggio o utilizzo è compresa tra 0 °C e 40 °C.
Non inserire il dispositivo all'interno di arezzature di riscaldamento (ad esempio
un'asciugatrice, un forno a microonde ecc.) per asciugarlo.
Non premere con forza il dispositivo o posizionarvi barriere sopra o sul retro per evitare che si
danneggi.
Non geare, colpire o far vibrare in modo brusco il dispositivo per evitare danni alla scheda
del circuito interno.
Non provare a smontare e montare il dispositivo in modo autonomo. Se si verificano problemi,
contaare il servizio post-vendita di XGIMI.
Non riparare prodoi in modo autonomo. In caso di guasti al dispositivo o qualsiasi
componente durante l'utilizzo normale, contaare tempestivamente il servizio post-vendita
di XGIMI o eeuare il reso del dispositivo in fabbrica per la riparazione.
Gli utilizzi nella banda 5,15-5,35 GHz sono limitati al solo utilizzo all'interno.
Nell'installazione e nell'utilizzo del dispositivo, la distanza tra trasmeitore e corpo deve
essere di almeno 20 cm.
Come per qualsiasi fonte luminosa intensa, non guardare direamente il raggio, RG2 IEC
62471-5:2015
Fare aenzione con gli auricolari, una pressione sonora eccessiva dagli auricolari e dalle
cuie potrebbe causare la perdita dell'udito.
La spina dell'adaatore viene utilizzata come dispositivo di scollegamento; pertanto, il
dispositivo di scollegamento deve rimanere sempre utilizzabile.
È possibile trasmeere al dispositivo i contenuti delle app di intraenimento
preferite, ad esempio app per film e programmi televisivi, musica, giochi, sport e
altro, da un dispositivo Android o iOS, da un computer Mac o Windows oppure da
un Chromebook. Per le app abilitate per Chromecast, visitare il sito Web
all'indirizzo g.co/castapps.
È possibile trasmeere rapidamente contenuti video e audio al televisore tramite
la funzione " " di un'applicazione mobile supportata.
La trasmissione non viene interroa dall'invio di chiamate o messaggi e comporta
un consumo minimo della baeria.
È possibile trasmeere al televisore l'intero schermo dei telefoni Android o il
browser Chrome di un PC.
Nota:
La trasmissione su schermo è oimizzata solo per servizi selezionati. Per altri contenuti, la
qualità dello streaming può variare. Sistemi operativi e dispositivi supportati: Android™ 2.3
Gingerbread e versioni successive, iOS® 7 e versioni successive, Windows® 7 e versioni
successive, Mac OS.10.7 e versioni successive e Chrome OS (versione 38 o successiva).
Se la baeria viene sostituita con una baeria di tipo non
compatibile, sussiste il rischio di esplosione.
Per lo smaltimento della baeria, non gearla nel fuoco o in
un forno caldo, né schiacciarla o tagliarla meccanicamente
onde evitare il rischio di esplosione.
Non lasciare la baeria in un ambiente con una temperatura
eccessivamente elevata, onde evitare il rischio di
esplosione o fuoriuscita di liquido o gas infiammabile.
Non riporre la baeria in un ambiente con una pressione
eccessivamente bassa, onde evitare il rischio di esplosione
o fuoriuscita di liquido o gas infiammabile.
Versione Bluetooth: 5.2
Intervallo di frequenza della trasmiente Bluetooth: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Potenza della trasmiente Bluetooth: < 17 dBm (EIRP)
Rete Wi-Fi: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac (2,4 GHz/5 GHz)
Intervallo di frequenza della trasmiente Wi-Fi a 2,4 GHz:
2412 - 2472 MHz (banda ISM 2,4 GHz, USA: 11 canali, Europa e altri: 13 canali)
Potenza della trasmiente Wi-Fi a 2,4 GHz: < 17 dBm (EIRP)
Intervallo di frequenza della trasmiente Wi-Fi a 5 GHz:
5,15 - 5,35 GHz, 5,470 - 5,725 GHz, 5,725 - 5,850 GHz
Potenza della trasmiente Wi-Fi a 5 GHz:
5,15 - 5,25 GHz < 22 dBm (EIRP), 5,25 - 5,35 GHz e 5,470 - 5,725 GHz < 19 dBm (EIRP),
5,725 - 5,825 GHz < 13 dBm (EIRP)
Dichiarazione di esposizione alle radiazioni
Il dispositivo è realizzato conformemente ai limiti di esposizione alle radiazioni imposti dalla
FCC e ISED per l'innovazione e lo sviluppo scientifico ed economico specificati per ambienti
non controllati.
Il trasmeitore non deve essere posizionato o utilizzato assieme ad altre antenne o
trasmeitori.
Per il proieore LED, il dispositivo è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni imposti
dalla FCC e ISED per l'innovazione e lo sviluppo scientifico ed economico specificati per
ambienti non controllati.
40
Avviso FCC
Il dispositivo rispea le direive della parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento soddisfa le
seguenti due condizioni: (1) il dispositivo non causerà interferenze dannose e (2) il dispositivo
deve acceare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse interferenze che potrebbero causare
operazioni accidentali. Modifiche e sostituzioni intenzionali o involontarie dei radiatori senza
l'approvazione esplicita della parte di conformità responsabile potrebbero impedire l'utilizzo del
dispositivo da parte dell'utente. Se il manuale viene fornito in forma diversa da quella cartacea, ad
esempio in un disco per computer tramite Internet, le informazioni richieste nella sezione
potranno essere incluse nel manuale di forma alternativa con la premessa che gli utenti possano
avere accesso alle informazioni in quella forma.
Per i dispositivi periferici o digitali di classe B, le istruzioni fornite agli utenti dovranno includere le
aermazioni seguenti o simili, che dovranno essere inserite in una posizione di primo piano del
testo del manuale:
41
(2)
( )
1
Avviso ISED
Il presente dispositivo è conforme alle norme RSS relative all'esenzione da licenza per
l'innovazione e lo sviluppo scientifico ed economico. L'utilizzo è soggeo alle due condizioni
seguenti:
IC: 27045-XK03T
Dichiarazione di conformità
XGIMI Technology Co., Ltd. dichiara con la presente che questo prodoo
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della
Direiva 2014/53/UE, del Regolamento sulle apparecchiature radio del
2017, della Direiva 2011/65/UE, del
Regolamento del Regno Unito per la limitazione di determinate sostanze
pericolose nelle apparecchiature eleriche ed eleroniche del 2012 ed è
conforme alla Direiva REACH (Regolamento n. 1907/2006).
L'utilizzo di questo prodoo è consentito in alcuni Stati membri dell'UE
come illustrato a destra.
Questa frequenza si applica ai seguenti Stati membri o all'area
geografica entro uno Stato membro in cui sono presenti limitazioni nella
messa in servizio o requisiti per l'autorizzazione all'utilizzo.
La Dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
Note:
sul dispositivo sono stati eeuati test per rispeare le limitazioni previste dalla parte 15 delle norme FCC
per i dispositivi digitali di classe B. Tali limitazioni servono a garantire la prevenzione di interferenze
dannose in un'installazione residenziale. Se l'installazione e l'uso non rispeano quanto previsto dalle
istruzioni, il dispositivo genererà e irradierà energia a radiofrequenza e potrebbe causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio. Tuavia, non è garantito che non si verificheranno interferenze in
installazioni particolari. Se il dispositivo provoca interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva
(determinate arrestando e avviando il dispositivo), si consiglia agli utenti di tentare di correggere tali
interferenze applicando una o più delle seguenti misure:
Riposizionare la direzione dell'antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra dispositivo e ricevitore.
Collegare il dispositivo alla presa elerica di un circuito diverso rispeo al circuito a cui è
collegato il ricevitore.
Consultare i distributori oppure tecnici radio-televisivi con esperienza per oenere aiuto.
*
*
*
*
Aenzione, questo prodoo può emeere radiazioni luminose dannose.
ID FCC: 2AFENXK03T
Il presente dispositivo non deve causare interferenze, e
Il presente dispositivo deve permeere la presenza di interferenze, comprese le
interferenze che possono provocare il funzionamento indesiderato del dispositivo stesso.
* Utilizzare solo opzioni/accessori specificati o forniti dal produore
(come l'adaatore di alimentazione esclusivo ecc.).
* Prestare aenzione perché questo prodoo può emeere radiazioni luminose dannose.
* Per maggiori informazioni, consultare il manuale eleronico: xgimi.com/us/support/index
Specifiche wireless
Nota: Questa alimentazione elerica è solo per l'UE.
42 43
イスの オン / オフ
リモコ ンの ペリン
はじめ
モコの機能の説
ーカの調整機能
󵕿󳁩
󸹏󳁩
ョ ート カ ット ボ タ ン
󳶁󶜇󵕿󳁩
󳠗󷞯󱛂󰸴󵂬󱋦
󷞯󱛂󱕧󲿾󷬅󳘻󳞵󷬇
󼶯󰵔󰰗󼶰󷞯󱛂
󷼈󱆍󱊶󵂬󲎙󳲌󲍧󱆓󱊶󵎠󳠗󷞯󱛂
󰸴󵂬󱋦󷞯󱛂󱕧󲿾󷬅󳘻󳞵󷬇
󳠗󷞯󱛂󷞯󱛂󱕧󲿾󷬅󳘻󳞵󰸴󵂬󰰖󴇱󲵬󲫽󳏪󰷽
󵂠󰴕󸆱󱁐󲎺󴯼󵌴󳊈󲎺󰴾󳊈󱸋󲑛󰰊󱊊󷺋
󰵴󷹸
󽶲󽶶
󳠗󷬅󳘻󳞵󷥯󸠀󰻤󳽝󳴥󱊶󵃴󰻋
󷞯󱛂󱕧󲿾󷬅󳘻󳞵
󼶯󰵔󰰗󳠗󷬅󳘻󳞵󼶰
󳠗󷬅󳘻󳞵󶸸󰷽󳴥󲡰󲓰
󳠗󷬅󳘻󳞵󷧘󸈽󱞉󳴆󱖳󵣢󱖩󳴥󱊶󲾦󳟘󶔗󲡰󲓰
󳠗󷬅󳘻󳞵󱇃󲏋󲎕󹀁󷞯󱛂󸹵󵕠󵏴󱱚󱖭󲎕󹀁󷞯󱛂󱄤󱅞

󱞉󳴆
󴰑󲎋󷦨󷫥󱪂󱊶󵂬
󼵠
󱞉󳴆󵌨󸪱󱞉󳴆
󷧘󱖙
󱞉󳴆
󹃆󴒏󳇙󶂉
󳁩

    󱱚 󱖭 
󳁩

󽶳󽶲󰵔󱇃󱱚󲾦
󶏌󱖲󳚈󳁩
     󷚑 󵞑
󴠊󴢡󴓷󴢡󴓷󸹨󱽏
󲿇󹂖󵌧󰻔󹊠󹭝
󳇙󶂉󲍮󰲽
󱸋󳓵󱱚󱖭󽶵󽶲󵢯󲫳󰰖
󷧘󲿇󹋃󶉞󸎮
󳠗󷞯󱛂󱖏󶜇󹟖󱛂󷻭󳡎󳕣󳱷󲽘󸘨󱛂
󰸴󵂬󷨄󷦷󷞯󸑱
󰸴󵂬󴎸󷞯󱛂󲥭󳪐󲿇󹋃
󷞯󱛂󰰖󷧘󱖙󳃘󰵑󽶴󽶲󽶳󽶴󽶳󽶻󱯺󷞯󱛂
󰻋 󷲿󵞑
Google
設定
󰸴󵂬󰵴󲵬󵃇󱁽󷨄󲎋
󱖩󵥋󷨄󲎋󱆯󰷯󵌴󳶁󶜇󰵔󰰗󼷁
󶤆󱏃󱖐󲪭󳶁󶜇󳟘󱎗󱱚󱖭󱊰󱱚󲾦󵣰󱏃
󶤆󱏃󵌴󷬨󳔞
台形と補正の間の余分なペー
44 45
󶤆󱏃󹀄󲎺󴯼󱩒󸕵󳶁󶜇󳟘󱎗
󱱚󱖭󳀸󲫆
󸕄󹀄󲎺󴯼󶤆󱏃󱩒󸕵
󶤆󱏃󵃇󹆬󱖭󳶁󶜇
󳟘󱎗󱱚󱖭
󴁃󽶳󽶸󽶻
󽶳󽶸󽶳󽶲󶤆󱏃󷬨󳔞
󳁩󱖐󲪭󷝩
󳽝󱆍󶤆󱏃󱖐󲪭
󷝩󳽝󸕠󳁄󶤆󱏃󱖐󲪭󷝩
󳽝󳶁󶜇󳟘󱎗󲿇󱏃
󱖐󲪭󷝩󳽝󸕠󳁄󳀸󲫆
󽶶󴢡󲿇󱏃󷬨
󳔞

󳁩󳟘󱎗
󹊠󱶝󰸴󵂬󱋇󲬓
󵃇󹆬󱩒󵮼󷚑󵞑󲎕󷙧
󹊠󱶝󱉴󱍲󷨄󲎋
󷨄󲎋󴎸󰰊󲎋󳚈󸹵󵿭󸓩󲫳󶤆󱏃
󷨄 󲎋
󱋢󸾝󷨄󲎋
󰻔󱖙󵃇󱁽󷨄󲎋
ード
󰻔󱖙󽶵󷨄󲎋�Dビデオ設定
アプリを
音響設定
󳀸󲫆󵃇󱁽󱖐󲪭󷝩󳽝󷬨󳔞󷨄󲎋台形補正
スリープタイマ
󰴾󸺋󸑾󹋂󵏙󷨄󲎋
すべて
󽶵󷨄󲎋󵃇󱁽󱇌󵂠󰻔󱖙󷨄󲎋
󴁃󷨄󲎋
Chromecast built-inTM
46 47
ップグレ
注意
の正い使用:
󴂴󱆍󼶯󳙖󵃇󵄒󵿞󹊠󳯨
󼶰
󲑛󲭵󵚭󷫁

󰸴󵂬

󸑠󷪈󸐝󰻔󱔊󱩕󵃇󹆬󰱉󳖇󳋦󲡯󹃆󷪈
󴋖󷺞󸠉󳟄󲑹󸽿󳀱
󰰖󱆓󰷯

注:
󵃇󹆬󰰊󸘨󳟄󸔶󱐬󰴾󵃇󷻭
󵄠󱱚󱖭󼷁󽶴󽶵
󰵔󸽹󽶹󰵔󸽹󽶹󰵔󸽹󽶳󽶲󽶹󰵔󸽹󼶯󽶵󽶺󰵔󸽹󼶰
オンラインアップグレ
 󷨄 󲎋 󲎕󷙧
警 告:
󳶁󱥻󷨄󶏌󳏪󰷽󱋦󵮳󰷯󱷚󰿑󲤔󸘨󹃆󴂴󲍧󱆓󸺋󲳰󱱕
󱕇 󴧩  
󷫱󰳬󳈶󴬷󵌧󲰥

󴠂󰱉󳅱󳶁󳩲󵌴󵹗󵗁
󱊊󳖇󴬷󵌧󱱚󱖭
󶸸󹟖󴏫󴾫󱳟󳓒󶏌󴬷󵌧
󱖏󴪪󲯫󴌔󰷯󴖁󱉴󱖏󶜇󲯫

󶸸󰷦󱫇󴾫󱳟󶏌󴬷󵌧
󱖏󴪪󲯫󴌔󰷯󴖁󱉴󱖏󶜇󲯫
モコンおよびータルデバイスにする警
󵏙󱖹󲩛󱅟󵏙󳊈󱁐󲰥
󸑠󲡼󳓒󴪃󱇃󸘨󹃆󲋹󳶁󱥻󳊈󱁐󲰥󵧝󴂴
󱉴󱆍󱕿
󳊈󱁐󸽕󵾋󲠮󴎳󳆠󵂬󱆯󵏢󳇙󳂰󷚑
󹆬󴎳󴗺 󸐝 󹎨󱕧󸾝
󹂟󴃢󴑹󴂴󱊇󱗡󴌔󰷯󱩒󸁠󱯺󳢏󶞩󹐐󸽕󱐬󲌣󷅲󱛂󴈳󱌋
󴌔󰷯󳠗󴈳󴉷
󳱷󲽘󸘨󱛂󰵁󲓰󱛂󲋹󳲌󲿇󲓑󶏌
󲭓󰲰󴫴󳈶󴂴󶩂󴾫󱳟󰸴󵂬
󳯖󵫸󴏫󲤲󰰗󹃆󲋹󳶁󱥻󲑝󱙝󵕿󳯖󲤲󹟖󴏫󰷦󴏫󱱚󲾦
󰻋󵱙󽶲󽶶󽶲󷨊󲏋󴾫󱳟󰸴󵂬󰻋󵱙
󱍷󴪃󳶁󱥻󰲰󴫴󳶁󹃆󲋹󱆍󰲰󴫴
 󳊈 󱁐 󸽕    󲩛󳁩󱉴   󰰖   󶚝 󹆬 󹀄 󲎺 󴯼
 󶏌       
󱇃󸘨󱩒󸁠󱯺󳢏󵗮󳊈󸽕󳀸󱖅󴛂󳄖󱏃

󲎙󳲌󶤆󸆱󱊇󷥯󵿞󵪯󷙧󱞗󹌮󵌧󵂠󱱚󱖭
󸑾󶀙
󲎙󳲌󶤆󸆱󰻤󴹽󷙧󸘨󱛂󸑠󲡼󱏃󰷽󰰙󱆯󱖭󵌧󵂠
󱱚󱖭󵏢󵏩󷬷󲠅󱱚󸎮󸐝󰻤󴹽󰹤󹌕
   
󽶷󽶳󽶷󽶷󽶵󽶷󲡯󳏪󰷽󲓒󱇃󰸴󵂬󸽿󲎋
󳠗󷨄󶏌󳏪󰷽󳠗󰷯󽶴󽶲󰵔󰰖󸹵󸿵
󲭓󷣑 
󰴾󳘻󱅟󴒏󱱚󱖭󱖲󳲌󱅟󶄘󵏢󳇙󷣥󽶴󽶸󽶴󽶶󽶹󽶳󽶷󽶴󽶲󽶳󽶷
󴇱󲵬󰸴󵂬󸓩󲤲󹊠󱫇󶗲󷣷
󳊈󱸋󱖏󶜇󲯫
󳖇󸁠󷜸󶏌󰸴󵂬󳖇󸁠󷜸󶏌󲡼󱏃󰷽󱖏󶜇󴱰󲷝
   
48
FCC警告
󳠗󷣩󱋟󽶳󽶷󷣩󲎋󸔶󱖭󱏃󰷽󳻠󽶴󳡣󰵮󸕗󲍥
󽶳󳠗󳟘󲎺󲣖󴎺󲨖󷾰󽶴󳠗󰿓󵌧󵌴󳏪󰷽󱖏󶜇
󲯫󲣖󴎺󱗡󱕩󰻔󲣖󴎺󱕩󱆍󷺋󰵴󶔗󳘻
󵞑󵌴󳀕󷫁󲵬󱩳󵌴󲵬󱩳󵌴󳓊󸑱󰳬󳈶󷙧
󳠗󳏪󰷽󱖏󶜇󲯫󵾋󰵔󱷚󲪭󲷝󳈡󰹡󱱚󱖭
󰴮󳈡󰹡󱱚󱖭󳠗󹋂󷣑󴃳󲳰󱱕
󲪏󷪊󲪭󲷝󲳰󱱕󱋦󳈡󰵐󳟁󲪭󲷝󱗡
󱘾󸍩󳶁󱥻󱱚󱖭󳈡󰹡󳃘󵞑󰵔󰰗󷧘󸏮
󹍊󰷎󷧘󸏮󱗡󱇃󵏙󵪯󱱚󲾦󷧘󸈽
49
ISED 警告
󳠗󵢮󲌣󵿭󴎸󸹨󵌧󵏹󱅦󸾝󱯺󴒗󴒗󳂡
󰸴󵂬󹀁󰵔󰰗󽶴󳡣󰵮󸔶󵂬
IC: 27045-XK03T
適合宣言
󳠗󷞯󱛂󳃘󰵑󽶴󽶲󽶳󽶶󽶷󽶵󴥜󶄘󳶁󱥻󷣩󲎋󽶴󽶲󽶳󽶹
󳃘󰵑󽶴󽶲󽶳󽶳󽶸󽶷󶭐󱪂
󹃆󴂴󹃆󲋹󳶁󱥻󴰑󲎋󳟘󲎺󴯼󷻭󰸴󵂬󱋇󸽿󷣩󱋟󽶴󽶲󽶳󽶴󲭓󹋅󷣑󰵮
󰴾󸺋󸑾󷣩󲎋󸔶󱖭󳃘󰵑󷣩󱋟󽶳󽶻󽶲󽶹󽶴󽶲󽶲󽶸󸔶󱖭
󲎛󷦨
󳠗󷞯󱛂󱖔󷚑󵞑󰰊󸘨󱍷󵎿󱪂󰸴󵂬󷨊󱖏
󱘾󴇨󳔘󸓟󵂬󸺋󱋇󸽿󰸴󵂬󳀕󷫁󸺋󷣑󰵮󲌇󱫈󰵔󰰗
󱍷󵎿󱪂󱍷󵎿󱪂󱇃󱫑󴹽󵌴󱑲󱯋󸔶󵂬
󸔶󱖭󲎛󷦨󰵔󰰗󵚭󷫁

BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
󷪌󵾸󹃆󲋹󵚭󷫁
注:
󳠗󷣩󱋟󵭭󽶳󽶷󹋂󴒗󳂡󲑛󱋇󸽿󸔶󱖭
󴎸󱋇󸽿󰷩󲍞󷨄󱀔󳟘󲎺󲣖󴎺󱎗󳢾󵌴󸽕󳽜󵏙󵌴󳃘󵞑󲫽
󷨄󶏌󰸴󵂬󱱚󱖭󳠗󹟖󱘾󴇨󵌧󵂠󳓒󲑤󴥜󶄘󸑠󰻔󳟘󲎺󲣖󴎺󱕖
󱖏󶜇󲯫󴰑󲎋󷨄󶏌󲣖󴎺󵌧󵂠󰻋󷨟󳠗
󹃆󴇨󱕩󰻔󳟘󲎺󲣖󴎺󵌧󵂠󱱚󱖭󳠗󷾰󱏃󰾦󳽜󱊮󱊰󱖏󶜇
󰵔󰰗󽶳󷞿󳔘󳖡󴇏󲣖󴎺󰻤󳽝󳇠󱹣
󱕩󰻔󱖹󱶻
󳠗󱕩󰻔󳶁󸹵󸁄󹂖󲣷
󱕩󰻔󳶁󳇙󶂉󹃆󴒏󱊰󳠗󳇙󶂉
󷺅󱶟󲤙󴩙󸓽󳀘󷙰󶔗󰹤󹌕
󳠗󷞯󱛂󳟘󲎺󱅟󳓒󲑤󱖏󶜇󲯫󴇱󲵬
󽶴󽶲󽶵
(2)
( )
1󳠗󲣖󴎺󱔊󱩕
󱺑󱏃󰷽󱔊󱩕󲬃󲣖󴎺󱗡󳠗
󲣖󴎺󷨊󲏋
無線仕様
󽶷󽶴
󸐝󰻔󳶁󱘾󴇨󳔘󵲘󱩲󽶴󽶶󽶲󽶲󽶴󽶶󽶺󽶵󽶷
󸐝󰻔󳶁󹃆󱍲󽶳󽶹
󽶺󽶲󽶴󽶳󽶳󽶴󽶶󽶷
󽶴󽶶󸐝󰻔󳶁󱘾󴇨󳔘󵲘󱩲
󽶴󽶶󽶳󽶴󽶴󽶶󽶹󽶴󽶴󽶶󲡯󵸧󱪂󽶳󽶳󳻫󲟹󰴾󽶳󽶵
󽶴󽶶󸐝󰻔󳶁󹃆󱍲󽶳󽶹
󽶷󸐝󰻔󳶁󱘾󴇨󳔘󵲘󱩲
󽶷󽶳󽶷󽶷󽶵󽶷󽶷󽶶󽶹󽶲󽶷󽶹󽶴󽶷󽶷󽶹󽶴󽶷󽶷󽶺󽶷󽶲
󽶷󸐝󰻔󳶁󹃆󱍲
󽶷󽶳󽶷󽶷󽶴󽶷󽶴󽶴󽶷󽶴󽶷󽶷󽶵󽶷󽶷󽶶󽶹󽶲󽶷󽶹󽶴󽶷󽶳󽶻
󽶷󽶹󽶴󽶷󽶷󽶺󽶴󽶷󽶳󽶵
放射線被に関る声明
󳠗󹆝󱋇󲬓󴾫󱳟󲑛󷣩󲎋󵢮󲌣󵿭󴎸󸹨󵌧󵏹󳓒󲑤󶄘
󷜈 󰰖 󸽿 󰸴 󵂬
󸐝󰻔󳶁󰴾󸐝󰻔󳶁󵿞󱖭󷨄󶏌󳏪󰷽
󳠗󹆝󱋇󲬓󴾫󱳟󲑛󷣩󲎋
󵢮󲌣󵿭󴎸󸹨󵌧󵏹󳓒󲑤󶄘󷜈󸽿󲤲󸔶󱖭
󳃘󲎋󳈡󰹡󰵁󲓰󱛂󱘾󸍩󳶁󱥻󰸴󵂬
󲑡󵂬󹃆󴒏
󳠗󷞯󱛂󳟘󲎺󱅟󳓒󲑤󱖏󶜇󲯫󴇱󲵬
󴇱: 󹃆󴒏󲑡󵂬
50 51
장치 켜기/끄기
리모컨 페어링
리모컨의기능설명
이 제품은 재활용 가능한 고품질 재료와 구성품으로 설계
및 생산되었습니다.
폐기 대상 제품에 대한 폐기 지침:
제품에 표시된 이 기호는 2012/19/EU 규정에 따라
보호됨을 나타냅니다.
제품을 사용하기 전에
제품 설명서를 주의깊게 읽으십시오.
XGIMI Technology Co., Ltd.(이하 "XGIMI Technology" 또는 "XGIMI")의 제품을
구입하고 사용해 주셔서 감사합니다. 귀하의 안전과 제품 사용에 대한 이해를 돕기
위해 본 제품을 사용하기 전에 제품 설명서를 읽어 주십시오.
XGIMI Technology는 제품 설명서 또는 주의 사항에 따라 이 제품을 작동하지 않아
발생하는 개인 상해, 재산 피해 또는 기타 손실에 대해 아무 책임도 지지 않습니다.
* 모델: XK04T
* XGIMI Technology는 설명서를 해석하고 수정할 권리를 보유합니다.
제품 설명서
(이하 "설명서") 소개
설명서의 저작권은 XGIMI Technology에 있습니다.
설명서에 언급된 상표와 이름에 대한 소유권은 해당 권리 소유자에게 있습니다.
설명서 내용과 실제 제품이 일치하지 않을 경우 실제 제품이 우선합니다.
Google, Android TV 및 Chromecast built-in은 Google LLC의 상표입니다.
Google 어시스턴트는 특정 언어로는 제공되지 않으며 일부 국가에서는 사용할 수 없습니다.
HDMI(High-Definition Multimedia Interface) 및 HDMI 로고는 HDMI Licensing
Administrator, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Dolby, Dolby Audio 및 더블 D 기호는 Dolby Laboratories의
상표입니다.
시작하기
전원을 연결하고,
" " 버튼을 눌러 장치를 켭니다.
장치가 켜졌으면
" " 버튼을 눌러 장치를 끕니다.
리모컨을 장치로부터 10cm 이내에 놓고
" " 및 " " 버튼을 동시에 누르면
표시등은 리모컨이 페어링 모드에
들어갈 때 깜박이기 시작합니다.
깜박이기 시작하면 버튼을 놓을 수
있으며 "띵" 소리가 나면 연결이 완료된
것입니다.
페어링에 실패하면 30초 후에 위의
단계를 반복합니다.
초점 조정 기능
자동 초점을 트리거하려면 " " 버튼을 짧게 누릅니다.
수동 초점을 트리거하려면 " " 버튼을 길게 누릅니다.
바로가기 버튼 기능
바로가기 버튼 기능을 사용하려면 " " 버튼을 짧게 누릅니다.
Google 어시스턴트
설정
모든 인터페이스에서 사용자 장치 및 이미지는 리모컨의 " " 버튼을 사용하여
설정합니다. 다양한 설정의 구체적 기능은 다음과 같습니다:
키스톤과 보정 사이의 추가 간격
52 53
자동 키스톤 기능을 활성화하는 경우 장치를 다른 위치로 이동하면 프레임이
자동으로 조정됩니다.
자동 장애물 회피 기능이
활성화된 경우, 영사 영역에
장애물이 있으면 프레임이
자동으로 장애물을 회피합니다.
자동 화면 정렬 기능이
활성화된 경우, 프레임이
자동으로 16:9 또는 16:10
화면비로 조정됩니다.
리모컨의 " " 버튼을 눌러
"키스톤 보정" 페이지로
들어갑니다. 자동 키스톤 보정
기능을 활성화하려면 "자동
키스톤 보정"을 선택하십시오.
4개의 지점과 프레임 크기를
수동으로 조정하려면 "수동
키스톤 보정"을 선택합니다.
Google Assistant는 리모컨의 섬세한
" " 버튼을 눌러 활성화할 수 있습니다.
음성을 사용하여 엔터테인먼트에 빨리 접근하고, 스마트 장치를 제어하고,
화면에서 답변을 얻을 수 있습니다.
장치의 음성 출력 채널 설정
일정 구성 시간이 지나면 자동으로 프로젝터를
종료하는 설정
장치에서 앱을 제거하는 설정
비디오 또는 신호 소스의 이미지 매개변수 설정이미지 모드
비디오 또는 신호 소스의 3D 설정3D 비디오 설정
앱 지우기
사운드 설정
영사된 이미지의 키스톤을 조정하는 설정키스톤 보정
절전 타이머
기타 관련 항목에 대한 설정
모든 설정
* 3D 설정 및 이미지 모드는 동영상 재생 또는 신호 소스 채널에서만 설정할 수 있습니다.
* 프레임 속도 및 HDMI 버전 옵션은 HDMI 채널에서만 설정할 수 있습니다.
Chromecast built-inTM
54 55
시스템 업그레이드
주의
장치의 올바른 사용:
온라인 업그레이드
온라인 업그레이드는 시스템 설정을 통해 수행할 수 있습니다
경고:
장치를 설치하거나 작동하기 전에 전기 및 안전 정보에 대한 인클로저 외부 하단의 정보를
참조하십시오.
강한 프로젝터 빛 때문에 눈에 부상을 입을 수 있으니 렌즈를 직접 바라보지
마십시오.
장치의 공기 흡입구/배출구를 막지 마십시오. 장치의 열이 정상적으로 소산되지
않아 내부 전자 장치가 손상될 수 있습니다.
렌즈 손상을 방지하기 위해 종이와 천 등의 청소 도구로 렌즈를 직접 닦지 마시고,
깨끗한 공기를 불어 렌즈 표면의 먼지를 청소하십시오.
빗물, 습기 및 미네랄 함유 액체에 의해 회로 기판이 부식되는 것을 방지하려면
화학 약품, 세제 또는 액체로 장치를 닦지 마십시오.
장치와 부품 및 액세서리는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
장치는 건조하고 통풍이 잘 되는 환경에서 사용하십시오.
온도가 너무 높으면 전자 장치의 수명이 단축될 수 있으므로 장치를 너무 뜨겁거나
찬 장소에 보관하지 마십시오. 0°C~40°C의 온도에서 장치의 보관 및 사용이
적합한 환경에서 사용할 수 있습니다.
장치 건조를 위해 장치를 가열 장비(예: 건조기 및 전자레인지)에 넣지 마십시오.
장치가 손상될 수 있으므로 장치를 세게 밀거나 장치 또는 뒷면에 장벽을 두지
마십시오.
내부 회로 기판이 손상될 수 있으므로 장치를 던지거나, 충격을 주거나, 세게
흔들지 마십시오.
장치를 직접 분해 및 조립하지 마십시오. 문제가 발생하면 XGIMI의 A/S 서비스에
문의하십시오.
제품을 직접 수리하지 마십시오. 장치 또는 구성요소를 정상적으로 작동한
경우에도 고장이 났을 경우 XGIMI의 A/S 서비스에 즉시 문의하거나 수리를 위해
공장으로 보내야 합니다.
5.15-5.35 GHz 대역에서의 작동은 실내 사용으로만 제한됩니다.
장치의 설치 및 작동 시 라디에이터와 본체 사이의 거리는 최소 20cm 이상이어야
합니다.
모든 광원과 마찬가지로 눈으로 직접 광선을 바라보지 마십시오. RG2 IEC
62471-5:2015
이어폰과 헤드폰의 과도한 음압으로 인해 청력이 손상될 수 있으므로 이어폰을
주의해서 사용해야 합니다.
어댑터 플러그는 분리 장치로 사용되기 때문에, 분리 장치는 쉽게 작동될 수
있어야 합니다.
즐겨찾는 엔터테인먼트 앱(영화/TV 프로그램, 음악, 게임, 스포츠 등)을 Android 또는
iOS 기기, Mac 또는 Windows 컴퓨터, 또는 Chromebook에서 장치로 전송합니다.
Chromecast 지원 앱은 g.co/castapps에서 찾을 수 있습니다.
지원되는 모바일 애플리케이션의 " " 을 통해 비디오 및 오디오 콘텐츠를 TV로
빠르게 전송합니다.
스크린캐스트는 전화나 메시지 전송으로 중단되지 않으며 휴대폰 배터리 소모를
최소로 합니다.
Android 휴대폰의 전체 프레임 또는 PC의 Chrome 브라우저를 TV로 전송할 수
있습니다.
참고:
화면 캐스팅은 선택된 서비스에만 최적화되었습니다. 타 콘텐츠의 스트리밍 품질은 다를 수 있습니다.
지원 운영 체제 및 장치: Android™2.3 Gingerbread 이상, iOS® 7 이상, Windows® 7 이상, Mac OS.10.7
이상 및 Chrome OS(버전 38 이상).
배터리를 잘못된 유형의 배터리로 교체하면 폭발의 위험이
있습니다.
배터리를 불에 넣어 폐기하거나 배터리를 기계적으로 분쇄
또는 절단하면 폭발할 수 있습니다.
배터리를 매우 높은 온도의 환경에 방치하면 배터리가
폭발하거나 인화성 액체 또는 가스가 누출될 수 있습니다.
배터리를 극히 낮은 기압에 노출시키면 배터리가 폭발하거나
인화성 액체 또는 가스가 누출될 수 있으니 그러한 환경에
두지 마십시오.
리모컨 및 포털 장치에 대한 경고
56
FCC 경고
이 장치는 FCC 규칙의 파트 15 조항을 충족합니다. 작동은 다음 2가지 조건을 충족합니다. (1) 이 장치는
유해한 간섭을 일으키지 않으며, (2) 이 장치는 우발적인 작동을 일으키는 간섭을 포함해 수신된 모든
간섭을 수용해야 합니다. 담당 준법 책임자의 명시적 승인 없이 라디에이터를 고의적으로 또는
의도하지 않게 수정 및 교체할 경우 사용자가 장치를 작동하지 못하게 될 수 있습니다. 설명서가 종이
이외의 형식으로 제공되는 경우(예: 인터넷을 통해 컴퓨터 디스크 형태로 제공) 사용자가 양식 정보에
액세스할 수 있다는 전제하에 섹션에 필요한 정보를 대체 형식으로 설명서에 포함시킬 수 있습니다.
B등급 디지털 또는 주변 장치의 경우, 사용자가 제공하는 지침서에는 다음 또는 유사한 내용이
포함되어야 하고 눈에 잘 띄는 설명서 텍스트 위치에 두어야 합니다.
57
IC: 27045-XK03T
(2)
( )
1
이 제품은 유해한 광선을 방출할 수 있으니 주의하십시오
FCC ID: 2AFENXK03T
참고:
이 장치는 B등급 디지털 장치에 대한 FCC 규칙 15조의 제한사항에 부합한 검사를 받았습니다. 이 제한사항은 주거
시설에서 유해한 간섭을 효과적으로 방지하기 위한 것입니다. 지침서에 따라 설치 및 사용하지 않았을 경우, 장치는
무선 주파수 에너지를 생성 및 방출하여 무선 통신에 유해한 간섭을 일으킬 수 있습니다. 단, 특정 설치에서 간섭이
발생하지 않는다는 보장은 없습니다. 장치가 라디오 또는 TV 수신에 유해한 간섭을 일으킬 경우(장치를 중지하고
시작하여 확인 가능), 사용자는 다음 방법 중 하나 이상을 사용해 간섭을 수정해야 합니다.
수신 안테나의 방향을 바꿉니다.
장치와 수신기 간의 거리를 늘립니다.
수신기에 연결된 회로와 다른 회로의 소켓에 장치를 연결합니다.
대리점 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다.
*
*
*
*
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
적합성 선언
XGIMI Technology Co., Ltd는 이로써 본 제품이 지침 2014/53/EU, 무선 장비
규정 2017, 지침 2011/65/EU 및 UK,
전기, 전자 장비 규정 2012의 특정 유해 물질 사용 제한 및 REACH 지침(규정
번호 1907/2006)을 준수함을 선언합니다.
본 제품은 오른쪽 차트와 같이 일부 유럽연합(EU) 회원국에서 사용할 수
있습니다.
이 주파수는 서비스 개시에 대한 제한 또는 사용 허가 요구 사항이
존재하는 회원국을 대상으로 또는 회원국 내의 지리적 영역에 적용됩니다.
적합성 선언은 다음 사이트에서 찾을 수 있습니다.
https://global.xgimi.com/pages/product-support
이 장치는 간섭을 일으키지 않을 수 있으며
이 장치는 장치의 원치 않는 작동을 일으킬 수 있는 간섭을 포함해 모든 간섭을
허용해야 합니다.
ISED 경고
이 장치는 혁신, 과학 및 경제 개발 라이선스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 작동에는 다음 두 가지
조건이 적용됩니다:
* 제조업체에서 지정하거나 제공한 부착물/액세서리만 사용하십시오
(예: 전용 어댑터 등).
* 이 제품은 유해한 광선을 방출할 수 있습니다.
방사선 노출 성명
이 장치는 통제되지 않은 환경에 대해 지정된 FCC 및 ISED 혁신, 과학 및 경제 발전 방사선 노출 제한을
사용함으로써 규정을 준수합니다.
송신기는 다른 안테나 또는 송신기와 함께 배치하거나 작동시켜서는 안 됩니다.
LED 프로젝터의 경우 이 장치는 FCC 및 ISED 혁신, 과학 및 경제 개발 방사선 노출 제한에 따라 지정된
통제되지 않은 환경에 부합합니다.
무선 사양
블루투스 버전: 5.2
블루투스 송신기 주파수 범위: 2400MHz ~ 2483.5MHz
블루투스 송신기 전력: <17dBm(EIRP)
Wi-Fi 네트워크: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac(2.4GHz/5GHz)
2.4G Wi-Fi 송신기 주파수 범위:
2412 ~ 2472MHz(2.4GHz ISM 대역, USA 11 채널, 유럽 및 기타 13개 채널)
2.4G Wi-Fi 송신기 전력: <17dBm(EIRP)
5G Wi-Fi 송신기 주파수 범위:
5.15 ~ 5.35GHz, 5.470 ~ 5.725GHz, 5.725 ~ 5.850GHz
5G Wi-Fi 송신기 전력:
5.15 ~ 5.25GHz <22dBm(EIRP), 5.25 ~ 5.35GHz 및 5.470 ~ 5.725GHz <19dBm(EIRP),
5.725 ~ 5.825GHz <13dBm(EIRP)
* 자세한 내용은 전자 설명서를 참조하십시오: xgimi.com/us/support/index
참고: 이 전원은 유럽연합(EU) 전용입니다.
58 59
Włączanie i wyłączanie urządzenia
Parowanie zpilotem zdalnego sterowania
Wprowadzenie
Opis funkcji pilota zdalnego sterowania
Regulacja ostrości obrazu
Naciśnij krótko przycisk , aby włączyć automatyczną regulację ostrości.
Naciśnij długo przycisk , aby włączyć ręczną regulację ostrości.
Działanie przycisku skrótu
Aby użyć przycisku skrótu, naciśnij krótko przycisk .
Przed rozpoczęciem korzystania zproduktu należy
uważnie przeczytać podręcznik użytkownika.
Dziękujemy za zakup i używanie produktów firmy XGIMI Technology Co., Ltd. (zwanej dalej „XGIMI
Technology” lub „XGIMI”). Przed rozpoczęciem korzystania zproduktu należy uważnie
przeczytać zalecenia dotyczące bezpieczeństwa podane wpodręczniku użytkownika.
XGIMI Technology nie bierze odpowiedzialności za żadne obrażenia ciała, szkody majątkowe ani
inne szkody i straty wynikające zużywania tego produktu niezgodnie zpodręcznikiem
użytkownika i uwagami o bezpieczeństwie.
* Model: XK04T
* Firma XGIMI Technology zastrzega sobie prawo dodowolnego interpretowania iuzupełniania podręcznika.
Informacje o podręczniku użytkownika
(zwanym dalej podręcznikiem)
aścicielem praw autorskich do podręcznika jest XGIMI Technology.
Znaki towarowe inazwy handlowe użyte wpodręczniku należą doich prawnych właścicieli.
Rzeczywisty wygląd produktu może różnićsię odprzedstawionego wpodręczniku.
Google, Android TV oraz Chromecast built-in to znaki handlowe Google LLC.
Asystent Google jest dostępny tylko w wybranych krajach i wersjach językowych.
HDMI, High-Definition Multimedia Interface, a także logo HDMI stanowią znaki
towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe należące do HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Audio isymbol podwójnegoD są znakami towarowymi
należącymi do Dolby Laboratories.
Podłącz urządzenie do źródła
zasilania
i naciśnij przycisk , aby je
włączyć.
Kiedy urządzenie jest włączone,
naciśnij
przycisk , aby je wyłączyć.
Umieść pilot w odległości 10cm od urządzenia,
naciśnij równocześnie przyciski i oraz
przytrzymaj je dochwili, gdywskaźnik
zacznie migać, sygnalizując przejście pilota do
trybu parowania. Przyciski można zwolnić,
kiedy wskaźnik zacznie migać. Onawiązaniu
połączenia informuje sygnał dźwiękowy.
Jeżeli parowanie się niepowiedzie, odczekaj
30 sekund ipowtórz powyższe czynności.
Produkt ten został wyprodukowany z materiałów i komponentów
wysokiej jakości, które można poddawać recyklingowi.
Utylizacja zużytych produktów:
Ten symbol na produkcie potwierdza ochronę
zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE.
Asystent Google
Ustawienie
Korekcja zniekształceń trapezowych a
umiejscowienie urządzenia
60 61
Kiedy włączona jest funkcja
automatycznego omijania
przeszkód, kadr będzie
automatycznie omijać
przeszkody wykryte w
obszarze projekcji. Kiedy
włączona jest funkcja
automatycznego dopasowa-
nia do ekranu, kadr będzie
automatycznie dopasowywa-
ny do formatu 16:9 lub 16:10.
Gdy włączona jest funkcja automatycznej korekcji zniekształceń
trapezowych, w razie przeniesienia urządzenia w inne miejsce kształt
kadru będzie korygowany automatycznie.
Naciśnij przycisk na pilocie,
aby przejść do ekranu „Korekcja
zniekształceń trapezowych”.
Wybierz opcję „Automatyczna
korekcja zniekształceń
trapezowych”, aby włączyć tę
funkcję. Wybierz opcję „Ręczna
korekcja zniekształceń
trapezowych”, aby móc ręcznie
regulować położenie czterech
punktów i rozmiar obszaru
wyświetlania.
Asystenta Google można aktywować, naciskając specjalny przycisk
na pilocie.
Korzystając zpoleceń głosowych, można szybko przechodzić do funkcji
i materiałów rozrywkowych, sterować urządzeniami inteligentnymi oraz
wyświetlać naekranie odpowiedzi nazadawane pytania.
Korzystając zprzycisku napilocie zdalnego sterowania, można przełączyć
źródło sygnału iustawienia obrazu na dowolnym ekranie. Funkcje poszcze-
gólnych ustawień opisano poniżej:
Ustawienia wyjścia dźwięku zurządzenia
Ustawienia automatycznego wyłączania projektora
po określonym czasie
Ustawienia parametrów obrazu dla wideo lub źródła sygnału
Tryb obrazu
Ustawienia 3D wideo lub źródła sygnałuKonfiguracja wideo 3D
Ustawienia dźwięku
Ustawienia do usuwania aplikacji z urządzenia
Usuń aplikacje
Ustawienia regulacji zniekształceń trapezowych
wyświetlanego obrazu
Korekcja zniekształceń
trapezowych
Wyłącznik czasowy
Ustawienia innych powiązanych funkcji
Wszystkie ustawienia
* Ustawienia 3D itrybu obrazu można zmieniać tylko dla odtwarzania
wideo lub źródła sygnału.
* Ustawienia liczby klatek na sekundę iwersji HDMI można zmieniać tylko
w obszarze kanału HDMI.
Chromecast built-inTM
OSTROŻNIE
Ostrzeżenie dotyczące pilota i urządzenia przenośnego
62 63
Uaktualnienie systemu
Zasady prawidłowego użycia urządzenia:
Odtwarzanie wurządzeniu zawartości multimedialnej, takiej jak filmy, programy
telewizyjne, muzyka, gry lub relacje zwydarzeń sportowych, zurządzeń z
systemem Android lub iOS, komputerów Mac lub z systemem Windows albo
urządzeń Chromebook. Lista aplikacji obsługujących technologię Chromecast
jest dostępna wwitrynie internetowej g.co/castapps.
Szybkie przesyłanie obrazu idźwięku do telewizora przy użyciu funkcji
obsługiwanej aplikacji mobilnej.
Wyświetlanie kopii ekranu nie jest zakłócane przez połączenia iwiadomości, a
użycie baterii telefonu komórkowego jest minimalne.
Kopia całego ekranu telefonu Android lub przeglądarki Chrome nakomputerze
może być wyświetlana na ekranie telewizora.
Uwaga:
Wyświetlanie kopii ekranu zostało zoptymalizowane pod kątem tylko wybranych usług. Jakość
transmisji strumieniowej innych materiałów me się różnić. Obsługiwane systemy operacyjne i
urządzenia: Android™ 2.3 Gingerbread i nowsze, iOS® 7 i nowsze, Windows® 7 i nowsze, Mac
OS.10.7 i nowsze oraz Chrome OS (wersja 38 lub nowsza).
Aktualizacja przez Internet
Uaktualnienia urządzenia online można dokonać wustawieniach systemu.
OSTRZEŻENIE:
Przed przystąpieniem do instalacji i eksploatacji urządzenia zapoznaj się z zamieszc-
zonymi na spodzie obudowy informacjami dotyczącymi zasilania i bezpieczeństwa.
Użycie baterii niewłaściwego typu może spowodow
wybuch.
Wrzucenie baterii do ognia albo jej zgniecenie lub przecięcie
może spowodować wybuch.
Nie wolno pozostawiać baterii w otoczeniu o ekstremalnie
wysokiej temperaturze, która może spowodować wybuch
baterii albo wyciek palnej cieczy lub gazu.
Nie wolno pozostawiać baterii w otoczeniu o ekstremalnie
niskim ciśnieniu, które może spowodować wybuch baterii
albo wyciek palnej cieczy lub gazu.
Nie należy kierować światła z obiektywu w stronę oczu, ponieważ silny snop światła
projektora może spowodować uszkodzenie wzroku.
Nie należy przesłaniać szczelin wentylacyjnych urządzenia, ponieważ grozi to uszkodzeniem
podzespołów elektronicznych wewnątrz na skutek braku odprowadzania ciepła.
Nie należy wycierać soczewek obiektywu materiałami tekstylnymi ani papierowymi, aby nie
uszkodzić obiektywu. Kurz gromadzący się na soczewkach należy usuwać strumieniem
czystego powietrza.
Nie należy czyścić urządzenia za pomocą środków chemicznych, detergentów ani żadnych
płynów, aby uniknąć korozji płytek drukowanych na skutek działania wody, wilgoci i płynów
zostawiających osady mineralne.
Urządzenie i jego komponenty i akcesoria należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
Urządzenie powinno być używane w suchym pomieszczeniu o dobrej wentylacji.
Nie należy przechowywać urządzenia w miejscach zbyt gorących lub zbyt chłodnych,
ponieważ skrajne temperatury obniżają trwałość urządzeń elektronicznych. Urządzenie
należy przechowywać i eksploatować w otoczeniu o temperaturze 0°C–40°C.
Urządzenia nie można suszyć za pomocą żadnych urządzeń grzewczych (takich jak suszarka
lub kuchenka mikrofalowa).
Nie należy poddawać urządzenia naciskowi ani układać na nim ciężkich przedmiotów, gdyż
grozi to jego uszkodzeniem.
Nie należy urządzeniem rzucać, uderzać go ani poddawać silnym wstrząsom, gdyż grozi to
uszkodzeniem wewnętrznych obwodów elektronicznych.
Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu ani montażu urządzenia. W razie
wystąpienia jakichkolwiek problemów należy zwrócić się do serwisu XGIMI.
Nie należy samodzielnie naprawiać urządzenia. W przypadku awarii urządzenia lub
jakiejkolwiek jego części należy niezwłocznie skontaktować się z serwisem XGIMI lub zwrócić
je do producenta w celu naprawy.
Działanie w paśmie 5,15–5,35 GHz jest ograniczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Podczas instalacji i obsługi tego urządzenia odległość radiatora od ciała powinna wynosić co
najmniej 20cm.
Podobnie jak w przypadku każdego źródła jaskrawego światła nie należy wpatrywać się
bezpośrednio w wiązkę, RG2 IEC 62471-5:2015
Uwaga: przy zbyt długim słuchaniu z nadmierną głośnością nadmierne ciśnienie akustyczne
wytwarzane przez słuchawki może powodować uszkodzenia słuchu.
Wtyczka zasilacza jest używana do odłączania urządzenia od sieci i musi znajdować się w
miejscu łatwo dostępnym.
Dane techniczne łączności bezprzewodowej
Wersja Bluetooth: 5.2
Zakres częstotliwości nadajnika Bluetooth: 2400–2483,5MHz
Moc nadajnika Bluetooth: <17 dBm (EIRP)
Sieć Wi-Fi: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac (2,4/5 GHz)
Zakres częstotliwości nadajnika Wi-Fi 2,4 GHz:
2412–2472 MHz (pasmo ISM 2,4 GHz, USA 11 kanałów, Europa i reszta świata 13 kanałów)
Moc nadajnika Wi-Fi 2,4GHz: <17 dBm (EIRP)
Zakres częstotliwości nadajnika Wi-Fi 5 GHz:
5,15–5,35 GHz, 5,470–5,725 GHz, 5,725–5,850 GHz
Moc nadajnika Wi-Fi 5 GHz:
5,15–5,25 GHz < 22 dBm (EIRP), 5,25–5,35 GHz i 5,470–5,725 GHz < 19 dBm (EIRP),
5,725–5,825 GHz < 13 dBm (EIRP)
Deklaracja zgodności z normami emisji promieniowania
To urządzenie spełnia normy emisji promieniowania obowiązujące w otoczeniu
niekontrolowanym w rozumieniu przepisów amerykańskiej Federalnej Komisji Łączności (FCC)
oraz kanadyjskiego Urzędu ds. Innowacyjności, Nauki i Rozwoju Gospodarczego (ISED).
Nadajnik ten nie może być umiejscowiony ani używany łącznie z innymi antenami lub nadajnikami.
W odniesieniu do projektora LED to urządzenie spełnia normy emisji promieniowania
obowiązujące w otoczeniu niekontrolowanym w rozumieniu przepisów amerykańskiej Federalnej
Komisji Łączności (FCC) oraz kanadyjskiego Urzędu ds. Innowacyjności, Nauki i Rozwoju
Gospodarczego (ISED).
64
Ostrzeżenie o zgodności z przepisami FCC
Urządzenie spełnia wymogi części 15 amerykańskich przepisów FCC. Podczas eksploatacji
urządzenie spełnia 2 następujące warunki: (1) to urządzenie nie będzie powodować żadnych
szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie będzie odporne na zakłócenia, nawet takie, które
mogą powodować jego niepożądane działanie. Celowe lub nieumyślne modyfikowanie i wymiana
radiatorów bez pisemnego zatwierdzenia organu odpowiedzialnego za dopuszczenie do użytku
może uniemożliwić korzystanie z urządzenia. Jeśli podręcznik jest udostępniany w innej formie
niż drukowana, na przykład w formie elektronicznej na dysku komputera lub w Internecie, to
informacje wymagane w myśl tego zapisu mogą się znaleźć w podręczniku w alternatywnej
postaci pod warunkiem, że użytkownicy będą mieć zapewniony do nich dostęp.
W przypadku cyfrowych urządzeń klasy B lub urządzeń peryferyjnych instrukcje podawane
użytkownikom muszą zawierać poniższe lub podobne deklaracje znajdujące się w dobrze
widocznym miejscu podręcznika:
65
(2)
( )
1To urządzenie nie będzie powodować żadnych szkodliwych zakłóceń oraz
to urządzenie będzie odporne na zakłócenia, nawet takie, które mogą powodować
jego niepożądane działanie.
Ostrzeżenie ISED
Niniejsze urządzenie jest zgodne z normami RSS kanadyjskiego Urzędu ds. Innowacyjności,
Nauki i Rozwoju Gospodarczego dotyczącymi urządzeń nieobjętych licencją. Eksploatacja
urządzenia wymaga spełnienia następujących dwóch warunków:
IC: 27045-XK03T
Deklaracja zgodności
XGIMI Technology Co., Ltd. oświadcza niniejszym, że to urządzenie
spełnia zasadnicze wymogi i inne stosowne przepisy dyrektywy
2014/53/UE, brytyjskich Przepisów dotyczących sprzętu radiowego z 2017
r., dyrektywy 2011/65/UE,brytyjskich Przepisów dotyczących ograniczenia
używania pewnych substancji niebezpiecznych w urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych z 2012 r. oraz rozporządzenia REACH nr
1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady.
Ten produkt jest dopuszczony do użycia w niektórych krajach
członkowskich UE, jak przedstawiono to w tabeli po prawej stronie.
Niniejsza częstotliwość ma zastosowanie do następujących państw
członkowskich lub obszaru geograficznego w obrębie państwa
członkowskiego, gdzie obowiązują ograniczenia w dopuszczaniu do
użycia albo specjalne wymogi w zakresie dopuszczania do użycia.
Deklarację zgodności można znaleźć pod adresem
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
Uwagi:
To urządzenie pomyślnie przeszło testy zgodności z ograniczeniami w części 15 przepisów FCC dotyczącymi
urządzeń cyfrowych klasy B. Ograniczenia te mają na celu wykazanie skuteczności zapobiegania szkodliwym
zakłóceniom w przypadku instalacji w budynkach mieszkalnych. Instalacja i używanie sprzętu z naruszeniem
podanych instrukcji spowoduje, że urządzenie będzie wytwarzać i emitować energię w postaci promieniowania
w zakresie częstotliwości radiowych i może wywoływać zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak
gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią nawet w przypadku prawidłowej instalacji. Jeśli urządzenie to powoduje
zakłócenia odbioru sygnału radiowego lub telewizyjnego (co można sprawdzić przez włączenie i wyłączenie
urządzenia), można próbować wyeliminować te zakłócenia jedną z następujących metod:
Uwaga: ten produkt może emitować szkodliwe promieniowanie świetlne.
Identyfikator FCC: 2AFENXK03T
Skierowanie anteny odbiorczej w inną stronę.
Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda elektrycznego w innym obwodzie zasilającym niż ten,
do którego podłączono odbiornik.
W razie wątpliwości można zwrócić się o pomoc do sprzedawcy lub wykwalifikowanego technika
radiowo-telewizyjnego.
*
*
*
*
* Należy stosować wyłącznie dodatki i akcesoria wskazane lub dostarczone przez producenta
(takie jak specjalny zasilacz).
* Uwaga: ten produkt może emitować szkodliwe promieniowanie świetlne.
* Więcej informacji można znaleźć w instrukcji elektronicznej: xgimi.com/us/support/index
Uwaga: Ten model jest przeznaczony tylko dla UE.
66 67
Ligar/desligar o dispositivo
Introdução
Leia atentamente as Instruções do Produto
antes de o utilizar.
Acerca das Instruções do Produto
(doravante designadas de "as Instruções")
Os direitos de autor das Instruções pertencem à XGIMI Technology;
As marcas comerciais e os nomes mencionados nas Instruções pertencem aos respetivos
proprietários;
Caso o conteúdo das Instruções não corresponda ao produto real, o produto real prevalecerá.
Descrição de função do controlo remoto
Função de ajuste da focagem
Prima brevemente o botão " " para acionar a autofocagem.
Prima continuamente o botão " " para acionar a focagem manual.
Função de botão de atalho
Para aceder à função de botão de atalho, prima brevemente o botão " "
O produto é concebido e fabricado com materiais e
componentes de alta qualidade que são recicláveis.
Instruções de eliminação de produtos usados:
Este símbolo no produto indica que se encontra
protegido ao abrigo da Diretiva 2012/19/UE.
Obrigado por comprar e utilizar os produtos da XGIMI Technology Co., Ltd. (doravante designada
de "XGIMI Technology" ou "XGIMI"). Deve ler atentamente as Instruções do Produto antes de o
utilizar para salvaguardar os seus interesses e segurança.
A XGIMI Technology não assume qualquer responsabilidade por qualquer lesão pessoal, danos
de propriedade ou outras perdas provocadas devido à não utilização deste produto de acordo
com as Instruções do Produto ou precauções.
* Modelo: XK04T
* A XGIMI Technology reserva-se o direito de interpretar e alterar as Instruções.
Google, Android TV e Chromecast built-in são marcas comerciais da Google LLC.
O Assistente Google não está disponível em determinados idiomas e países.
O HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logótipo HDMI são marcas
comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Audio e o símbolo de D duplo são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
Ligue à fonte de alimentação
e prima o botão " " para ligar o
dispositivo.
Quando o dispositivo estiver
ligado, prima
o botão " " para desligar o
dispositivo.
Emparelhamento do controlo remoto
Coloque o controlo remoto a uma distância
de 10 cm do dispositivo e prima " " e " "
em simultâneo até um indicador luminoso
começar a piscar à medida que o controlo
remoto entra em modo de emparelhamento.
Assim que começar a piscar, pode libertar
os botões e a ligação terá sido estabelecida
com êxito quando ouvir um sinal sonoro.
Se o emparelhamento falhar, aguarde 30
segundos e repita os passos descritos
acima.
Assistente Google
Definição
Defina o dispositivo e a imagem em qualquer interface através do botão " " no
controlo remoto. As funções específicas das diversas definições são as
seguintes:
Quando a função de calibração trapezoidal automática está ativada, o
enquadramento da imagem ajusta-se automaticamente se mover o
dispositivo para outra localização.
Espaçamento adicional entre a calibração
trapezoidal e a correção
68 69
Quando a função de desvio
automático de obstáculos está
ativada, o enquadramento da
imagem evita automaticamente
os obstáculos que bloqueiam a
área de projeção. Quando a
função de alinhamento
automático do ecrã está ativada,
o enquadramento da imagem
ajusta-se automaticamente à
proporção de 16:9 ou 16:10.
Prima o botão " " no controlo
remoto para aceder à página
"Keystone Correction" (Correção
trapezoidal). Selecione “Auto
Keystone Correction” (Correção
trapezoidal automática) para ativar
a função de correção trapezoidal
automática. Selecione "Manual
Keystone Correction" (Correção
trapezoidal manual) para ajustar
manualmente os quatro pontos e o
tamanho da área de projeção.
O Assistente Google pode ser ativado ao premir o botão dedicado
" " no controlo remoto.
Com a sua voz, pode aceder rapidamente a conteúdo de entreteni-
mento, controlar dispositivos inteligentes e obter respostas no ecrã.
Definições para desligar automaticamente o projetor após
um determinado período de tempo configurado.
Definições 3D para fonte de vídeo ou sinal
Configuração
de vídeo 3D
Definições para o canal de saída de voz do dispositivo
Definições para parâmetros de imagem de uma
fonte de vídeo ou sinal
Modo de imagem
Definições de som
Definições para remover aplicações do dispositivo
Limpar aplicações
Definições para ajustar a calibração trapezoidal
da imagem projetada
Calibração
trapezoidal
Temporizador de
sono
Definições para outros itens relacionados
Todas as definições
* A definição 3D e modo de imagem só podem ser definidas num canal de
fonte de sinal ou reprodução de vídeo.
* A opção Proporção da imagem e versão do HDMI só pode ser definida
num canal de HDMI.
Chromecast built-inTM
70 71
Atualização do sistema
Utilização correta do dispositivo:
Atualização online
A atualização online pode ser efetuada através da definição do sistema
AVISO :
Consulte as informações na parte inferior exterior da estrutura para obter as
informações elétricas e de segurança antes de instalar ou utilizar o equipamento.
CUIDADO
Aviso para controlo remoto e dispositivo de portal
Não direcione a lente para os olhos porque a luz forte do projetor pode causar lesões oculares.
Não bloquear a entrada/saída de ar do dispositivo a fim de evitar danos aos dispositivos
eletrónicos internos resultantes de uma falha normal de dissipação de calor do dispositivo.
Não limpe a lente diretamente com utensílios de limpeza, incluindo papel e tecido, etc., a fim de
evitar danos na lente. Limpe a poeira na superfície da lente ao soprar ar limpo.
Não lave o dispositivo com produtos químicos, detergentes ou qualquer líquido, a fim de evitar
a corrosão da placa de circuito por água da chuva, humidade e líquidos que contenham
minerais.
Manter o dispositivo e os seus componentes e acessórios fora do alcance das crianças.
Garanta que o dispositivo é utilizado num ambiente seco e ventilado.
Não armazenar o dispositivo em locais sobreaquecidos ou sobrearrefecidos, porque as
temperaturas extremas encurtarão a vida útil dos dispositivos eletrónicos. O ambiente
adequado para armazenamento e utilização do dispositivo situa-se entre os 0°C e 40°C.
Não coloque o aparelho em nenhum equipamento de aquecimento (como secador e forno de
micro-ondas, etc.) para secagem.
Não force o dispositivo ou coloque obstáculos sobre ou atrás do mesmo para evitar danos no
dispositivo.
Não atire, bata ou abane bruscamente o dispositivo para evitar danos na placa de circuito
interno.
Não tente desmontar e montar o dispositivo você mesmo. Se ocorrer algum problema,
contacte o serviço pós-venda da XGIMI.
Não repare nenhum produto por conta própria. Em caso de falha durante o funcionamento
normal do dispositivo ou de qualquer componente, deverá contactar de imediato o serviço
pós-venda da XGIMI ou devolvê-lo à fábrica para reparação.
As operações na faixa dos 5,15-5,35 GHz são limitadas apenas à utilização em interiores.
Na instalação e funcionamento do dispositivo, a distância entre o radiador e o corpo deve ser
de, pelo menos, 20 cm.
Tal como acontece com qualquer fonte de luz,não olhe diretamente para o feixe, RG2 IEC
62471-5:2015
Manuseie com cuidado o auricular, uma pressão de som excessiva nos auriculares e
auscultadores poderá causar a perda de audição.
A ficha do adaptador é utilizada como dispositivo de desconexão, para que o dispositivo de
desconexão permaneça facilmente operacional.
Transmita o conteúdo das suas aplicações de entretenimento favoritas
(filmes e programas de TV, música, jogos, desporto, etc.) dispositivo a partir
do seu dispositivo Android ou iOS, computador Mac ou Windows, ou
Chromebook para o dispositivo. Encontre aplicações compatíveis com o
Chromecast em g.co/castapps.
Transmita rapidamente conteúdo de vídeo e áudio na TV através da função
" " da aplicação móvel compatível.
As chamadas ou o envio de mensagens não interrompe a projeção no ecrã
e o consumo da bateria do telemóvel é mínimo.
A totalidade do ecrã dos telemóveis Android ou do browser Chrome no PC
pode ser projetada na TV.
Nota:
A projeção no ecrã está otimizada apenas para serviços selecionados. A qualidade de transmissão
de outros conteúdos pode variar. Sistemas operativos e dispositivos compatíveis: Android™2.3
Gingerbread e superior, iOS® 7 e superior, Windows® 7 e superior, Mac OS.10.7 e superior, e Chrome
OS (versão 38 ou superior).
Existe um risco de explosão se a bateria for substituída
pelo tipo de bateria errada;
A eliminação da bateria no fogo ou através de
esmagamento ou corte mecânico, pode causar uma
explosão;
Não deixe uma bateria num ambiente com uma
temperatura extremamente elevada, uma vez que isso
pode resultar numa explosão ou na fuga de líquido ou gás
inflamável.
Não coloque uma bateria num ambiente com uma pressão
extremamente baixa, uma vez que isso pode resultar numa
explosão ou na fuga de líquido ou gás inflamável.
72
Aviso da FCC
O dispositivo cumpre as disposições da Parte 15 das Regras da FCC. A operação cumpre as 2
seguintes condições: (1) o dispositivo não causará interferências prejudiciais, e (2) o
dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam
resultar em operações acidentais. A alteração e substituição intencional ou não intencional dos
radiadores sem a aprovação explícita da parte responsável pela conformidade pode impedir o
utilizador de operar o dispositivo. Se o manual for fornecido num formato diferente do papel,
como, por exemplo, fornecido em disco de computador através da Internet, então a informação
requerida na secção pode ser incluída no manual no formulário alternativo, sob a premissa de
que os utilizadores podem ter acesso à informação do formulário.
Para dispositivos digitais ou periféricos de classe B, as instruções fornecidas pelos utilizadores
devem incluir as seguintes declarações ou semelhantes e colocá-las num local de destaque do
texto do manual:
73
(2)
( )
1Este dispositivo pode não causar interferência e
Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência, incluindo interferências que
possam resultar em operações não pretendidas do dispositivo.
Aviso ISED
Este dispositivo está em conformidade com as normas RSS de isenção de Licença de Inovação,
Ciências e Desenvolvimento Económico. O funcionamento está sujeito às seguintes duas
condições:
IC: 27045-XK03T
Declaração de conformidade
A XGIMI Technology Co., Ltd declara, pelo presente, que este produto
está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE, Regulamentação de
Equipamento de Rádio 2017a Diretiva 2011/65/UE e a Regulamentação
sobre a Restrição do Uso de Determinadas Substâncias Perigosas em
Equipamentos Elétricos e Eletrónicos 2012 do Reino Unido e está em
conformidade com a Diretiva REACH (Regulamento N.º 1907/2006).
Este produto está autorizado a ser utilizado em alguns dos
Estados-Membros da UE, consoante ilustrado no gráfico à direita.
Esta frequência é aplicável aos seguintes Estados-Membros, ou à área
geográfica dentro de um Estado-Membro onde existam restrições à
colocação em serviço ou requisitos de autorização de utilização.
Pode encontrar a Declaração de Conformidade em
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
Notas:
o dispositivo foi testado para cumprir as restrições da Parte 15 das Regras da FCC para dispositivos digitais
de Classe B. Estas restrições destinam-se a proporcionar a prevenção eficaz de interferências prejudiciais
numa instalação residencial. Se a instalação e utilização não forem realizadas de acordo com as
instruções, o dispositivo irá gerar e irradiar energia de radiofrequência, podendo causar interferências
prejudiciais às comunicações via rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorram interferências
numa determinada instalação. Se o dispositivo causar interferência prejudicial à receção de rádio ou
televisão (determinada pela paragem e arranque do dispositivo), sugere-se que os utilizadores tentem
corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
Tenha em atenção que o produto pode emitir radiação luminosa nociva
Identificação FCC: 2AFENXK03T
Reposicione a direção de receção da antena.
Aumente a distância entre o dispositivo e o recetor.
Ligue o dispositivo a uma tomada de circuito diferente do circuito ligado ao recetor.
Consulte distribuidores ou técnicos de rádio/televisão experientes para obter ajuda.
*
*
*
*
Declaração de exposição à radiação
O dispositivo está em conformidade com os limites de exposição à radiação de Inovação,
Ciências e Desenvolvimento Económico especificados pela FCC e ISED para ambientes não
controlados.
O transmissor não deve ser colocado ou operado em conjunto com qualquer outra antena ou
transmissor.
Para o projetor LED, o dispositivo está em conformidade com os limites de exposição à
radiação de Inovação, Ciências e Desenvolvimento Económico especificados pela FCC e ISED
para ambientes não controlados.
* Utilizar apenas acessórios especificados ou fornecidos pelo fabricante
(como o transformador exclusivo etc.).
* Tenha em atenção que este produto pode emitir radiação luminosa nociva.
* Para mais informações, consulte o manual eletrónico: xgimi.com/us/support/index
Especificação sem fios
Bluetooth, versão: 5.2
Gama de frequência do transmissor Bluetooth: 2400MHz - 2483,5MHz
Potência do transmissor Bluetooth: <17 dBm (EIRP)
Rede Wi-Fi: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac (2,4GHz/5GHz)
Gama de frequência do transmissor de Wi-Fi 2.4G:
2412 - 2472MHz (2,4GHz, Banda ISM, EUA, 11 canais, Europa e outros, 13 canais)
Potência do transmissor de Wi-Fi de 2.4G: <17 dBm (EIRP)
Gama de frequência do transmissor de Wi-Fi 5G:
5,15 - 5,35GHz, 5,470 - 5,725GHz, 5,725 - 5,850GHz
Potência do transmissor de Wi-Fi 5G:
5,15 - 5,25GHz <22dBm (EIRP), 5,25 - 5,35GHz e 5,470 - 5,725GHz <19dBm (EIRP),
5,725 - 5,825GHz <13dBm (EIRP)
Nota: Esta potência está apenas reservada à UE.
74 75
Включение и выключение устройства
Сопряжение пульта ДУ
Начало работы
Описание функционала пульта
дистанционного управления
Функция регулировки фокуса
Короткое нажатие на для включения автофокуса.
Длинное нажатие на для включения ручного фокуса.
Функция быстрого доступа
Чтобы получить доступ к функции быстрого доступа, нажмите на и
отпустите.
Внимательно прочтите Руководство пользователя
перед использованием продукта.
О Руководстве пользователя
(далее — "Руководство")
Благодарим вас за покупку и использование продукции компании XGIMI Technology Co., Ltd.
алее по тексту — "XGIMI Technology" или "XGIMI"). Для вашей безопасности и успешного
освоения этого устройства перед его использованием внимательно прочтите
«Руководство пользователя».
Компания XGIMI Technology не несет ответственности за травмы, порчу имущества или
другие убытки, вызванные несоблюдением правил эксплуатации данного изделия в
соответствии с инструкциями или мерами предосторожности.
Авторские права на Руководство принадлежат компании XGIMI Technology;
Товарные знаки и названия, упоминаемые в Руководстве, принадлежат соответствующим
правообладателям;
В случае несоответствия описания в Руководстве и фактическом продукте, последний
имеет преимущественную силу.
* Модель: XK04T
* XGIMI Technology оставляет за собой право вносить разъяснения и изменения
в данное Руководство.
Google, Android, Android TV и Chromecast built-in — товарные знаки Google LLC.
Google Assistant недоступен на некоторых языках и в некоторых странах.
HDMI (High Definition Multimedia Interface — мультимедийный интерфейс
высокой четкости) и логотип HDMI— товарные знаки или
зарегистрированные товарные знаки организации HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Audio и символ в виде двойной буквы "D"
являются товарными знаками Dolby Laboratories.
Подключите к источнику
питания,
и нажмите на , чтобы
включить устройство.
Когда устройство включено,
нажмите
на , чтобы включить
устройство.
Держите пульт дистанционного
управления в пределах 10 см от устройства,
нажмите одновременно на и ,
световой индикатор начнет мигать, когда
пульт дистанционного управления
перейдет в режим сопряжения. Отпустите
кнопки, как только начнется мигание, и
когда раздастся звук колокольчика,
соединение будет успешно установлено.
Изделие разработано и изготовлено с
использованием высококачественных материалов и
компонентов, пригодных для переработки.
Инструкции по утилизации использованных продуктов:
Этот символ на продукте указывает, что
продукт защищен в соответствии с Директивой
2012/19/EU.
Если сопряжение выполнить не удалось,
повторите описанные выше шаги через 30 сек.
Google Ассистент
Настройка
Настройте ваше устройство и передавайте изображение на любой
интерфейс помощью на пульте дистанционного управления. Ниже
перечислены конкретные функции различных настроек:
Если включена функция автоматического трапецеидального
искажения, при перемещении устройства в другое место рамка
будет регулироваться автоматически.
Дополнительное расстояние между
трапецеидальным искажением и коррекцией
76 77
Настройки канала голосового вывода устройства
3D настройки видео или источника сигнала
Настройка 3D видео
Настройки звука
Настройки для удаления приложений с устройства
Настройки параметров изображения в соответствии с
типом видео или источника сигнала
Режим изображения
Удалить приложения
Настройки для корректировки трапецеидальных искажений
проектируемого изображения
Коррекция
трапецеидальных
искажений
Настройки для автоматического выключения проектора
через определенное заданное время.
Таймер сна
Настройки других связанных элементов
Все настройки
Если включена функция
автоматического обхода
препятствий, рамка будет
автоматически обходить любые
препятствия, загораживающие
область проецирования. Если
включена функция
автоматического выравнивания
экрана, кадр автоматически
подстраивается под
соотношение сторон 16:9 или
16:10.
Нажмите на пульте ДУ, чтобы
перейти на страницу "Коррекция
трапецеидальных искажений".
Выберите "Автоматическая
коррекция трапецеидальных
искажений", чтобы включить
функцию автоматической
коррекции трапецеидальных
искажений. Выберите "Ручная
коррекция трапецеидальных
искажений", чтобы
отрегулировать четыре точки и
размер области проецирования.
Google Assistant можно активировать нажатием специальной
кнопки на пульте дистанционного управления.
Используя свой голос, вы сможете быстро получать доступ к
развлечениям, управлять интеллектуальными устройствами,
получать ответы на экране.
* Настройка 3D и режима изображения возможны только при воспроизведении
видео или в канале источника сигнала.
* Соотношение рамки и опцию HDMI-версии можно установить
только для канала HDMI.
Chromecast built-inTM
78 79
Обновление системы
ВНИМАНИЕ!
Предупреждение для пульта дистанционного
управления и портального устройства
Правильно используйте устройство:
Транслируйте содержимое своих любимых развлекательных приложений —
фильмы, телешоу, музыку, игры, спорт и многое другое — с вашего Android, iOS
устройства, компьютера Mac, Windows или Chromebook на данное
устройство. Приложения с поддержкой технологии Chromecast можно найти
на сайте g.co/castapps.
Быстро транслируйте видео- и аудио содержимое на телевизор с помощью
на поддерживаемом мобильном приложении.
Демонстрация экрана не будет прерываться вызовами и отправкой
сообщений, а расход заряда аккумулятора мобильного телефона при этом
минимален.
На телевизоре можно транслировать полноформатное изображение экрана
телефона Android или браузера Chrome с ПК.
Примечание.
Демонстрация экрана оптимизирована только для отдельных сервисов. Качество
трансляции другого содержания может отличаться. Поддерживаемые операционные
системы и устройства: Android™2.3 Gingerbread и выше, iOS® 7 и выше, Windows® 7 и выше,
Mac OS.10.7 и выше и Chrome OS (версия 38 или выше).
Обновление по сети
Обновление по сети можно выполнить в настройках системы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
перед установкой или эксплуатацией аппарата ознакомьтесь с информацией об
электрооборудовании и технике безопасности, размещенной на внешней
нижней стороне корпуса.
Существует опасность взрыва при замене аккумулятора
неправильного типа;
Утилизация путем сжигания, механическое повреждение
или разрезание аккумулятора может привести к взрыву;
Не оставляйте аккумулятор в среде с крайне высокой
температурой, это может привести к взрыву или утечке
легковоспламеняющейся жидкости или газа.
Не помещайте аккумулятор в среду с крайне низким
давлением, это может привести к взрыву или утечке
легковоспламеняющейся жидкости или газа.
Не направляйте объектив в глаза, так как яркий свет проектора может повредить зрение.
Не закрывайте втяжные и вытяжные вентиляционные отверстия устройства, чтобы
избежать повреждения внутренних электронных компонентов в результате нарушения
нормального теплоотвода от устройства.
Не протирайте объектив непосредственно чистящими средствами, включая бумагу и
ткани, чтобы не повредить объектив. Очищайте объектив от пыли продувкой воздухом.
Не мойте устройство химическими веществами, моющими средствами и другими
жидкостями, чтобы предотвратить коррозию печатной платы от дождевой воды, влаги и
минерализованных жидкостей.
Храните устройство, его компоненты и аксессуары в недоступном для детей месте.
Используйте устройство в сухом и вентилируемом помещении.
Не храните устройство в слишком жарких и слишком холодных местах, поскольку
экстремальные температуры сокращают срок службы электронных устройств.
Допустимая среда для хранения и использования устройства: от 0°C до 40°C.
Не помещайте устройство для сушки в какое-либо нагревательное оборудование
(например, сушилку и микроволновую печь).
Не прилагайте к устройству чрезмерных усилий и не размещайте на нем или на его
задней части какие-либо предметы, чтобы не повредить устройство.
Не бросайте, не ударяйте и не трясите устройство, чтобы не повредить внутреннюю
печатную плату.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать и собирать устройство. При появлении
каких-либо проблем обращайтесь центр послепродажного обслуживания XGIMI.
Не ремонтируйте никакие компоненты самостоятельно. В случае сбоя нормальной
работы устройства или какого-либо его компонента вы должны как можно скорее
проконсультироваться со службой послепродажного обслуживания или вернуть
устройство производителю для ремонта.
Эксплуатация в диапазоне частот 5,15–5,35 ГГц разрешена только внутри помещений.
При установке и эксплуатации устройства расстояние между излучателем и телом
должно быть не менее 20 см.
Как и в случае с любым ярким источником света, не смотрите прямо на луч, RG2 IEC
62471-5:2015
Соблюдайте осторожность при использовании наушников. Чрезмерное звуковое
давление от наушников и гарнитуры может привести к потере слуха.
В качестве отключающего устройства используется вилка адаптера, чтобы
отключающее устройство должно оставаться легко включаемым.
Версия Bluetooth: 5.2
Диапазон частоты передачи Bluetooth: 2400 МГц – 2483,5 МГц
Мощность передатчика Bluetooth: <17 дБм (EIRP)
Сеть Wi-Fi: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac (2,4 ГГц/5 ГГц)
Диапазон частоты Wi-Fi передатчика 2.4G:
2412 - 2472 МГц (2,4 ГГц диапазон ISM, США 11 каналов, Европа и остальные 13 каналов)
Мощность передатчика Wi-Fi 2.4G: <17 дБм (EIRP)
Диапазон частоты Wi-Fi передатчика 5G:
5,15 – 5,35 ГГц, 5,470 – 5,725 ГГц, 5,725 – 5,850 ГГц
Мощность передатчика Wi-Fi 5G:
5,15 – 5,25 ГГц <22 дБм (EIRP), 5,25 – 5,35 ГГц и 5,470 – 5,725 ГГц <19 дБм (EIRP), 5,725 –
5,825 ГГц <13 дБм (EIRP)
Беспроводные характеристики
80
Предупреждение в связи с требованиями FCC
Устройство соответствует положениям части 15 правил FCC. Эксплуатация устройства
соответствует двум следующим условиям: (1) это устройство не будет создавать вредные
помехи, и (2) это устройство будет устойчиво против помех от других источников, включая
помехи, которые могут вызвать случайное выполнение операций. Преднамеренное или
непреднамеренное изменение конструкции и замена излучателей без явного разрешения
ответственной стороны, отвечающей за соблюдение требований, может аннулировать
право пользователя использовать устройство. Если руководство предоставляется не в
бумажной форме, а, например, на диске компьютера с получением через Интернет, то
информация, требуемая в разделе, может быть включена в руководство в альтернативной
форме при условии, что пользователи могут иметь доступ к этой форме информации.
Для цифровых или периферийных устройств класса B инструкции, предоставляемые
пользователям, должны включать следующие или аналогичные положения и содержать их
на видном месте в тексте руководства:
81
Декларация соответствия
Компания XGIMI Technology Co., Ltd. настоящим заявляет, что это
изделие соответствует основным требованиям и другим
соответствующим положениям Директивы 2014/53/EU. требованиям к
радиоэлектронному оборудованию 2017 года, Директивы 2011/65/EU и
Соединенного Королевства,Ограничению на использование
определенных вредных материалов в электрооборудовании,
требованиям к электронному оборудованию 2012 года и
соответствует с Директивой REACH (требование № 1907/2006).
Это изделие разрешено использовать в некоторых
государствах-членах ЕС., как показано в таблице справа.
Это требование по частоте относится к следующим
государствам-членам или географической области внутри
государства-члена, где требуется соблюдать ограничения на ввод в
эксплуатацию или получать разрешения на использование.
Вы можете найти Декларацию соответствия по адресу
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
Предупреждение ISED
Это устройство соответствует стандарту (-ам) инновационного, научного и
экономического развития RSS. Работа зависит от двух следующих условий:
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
Примечания.
устройство протестировано на соответствие ограничениям части 15 правил FCC для цифровых
устройств класса B. Эти ограничения направлены на эффективное предотвращение вредных помех
при установке в жилых помещениях. Если установка и использование выполняются не в соответствии
с инструкциями, устройство будет генерировать и излучать радиочастотную энергию и может
создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при
какой-либо конкретной установке. Если устройство действительно создает вредные помехи приему
радио- или телесигналов (определяется остановкой и запуском устройства), рекомендуется
попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов.
(2)
( )
1
IC: 27045-XK03T
Это устройство может не вызывать помех, и
Это устройство должно принимать помехи от других источников, включая помехи,
которые могут вызвать случайное выполнение операций устройством.
Помните, что это изделие может излучать опасное световое излучение
Код FCC: 2AFENXK03T
Изменить направление приемной антенны.
Увеличить расстояние между устройством и приемником.
Подключить устройство к розетке электроконтура, отличного от контура,
к которому подключен приемник.
Обратиться за помощью к дистрибьюторам или опытным специалистам по радио и телевидению.
*
*
*
*
Заявление о воздействии излучений
Устройство соответствует ограничениям FCC и ISED инновационного, научного и
экономического развития на воздействие излучений, установленным для
неконтролируемых сред.
Передатчик нельзя размещать или использовать вблизи какой-либо другой антенны или
передатчика.
Светодиодный прожектор и устройство соответствуют ограничениям FCC и ISED
инновационного, научного и экономического развития на воздействие излучений,
установленным для неконтролируемых сред.
* Используйте только принадлежности и аксессуары, указанные или предоставленные
производителем (например, специальный адаптер питания и т. д.).
* Помните, что это изделие может излучать опасное световое излучение.
* Для дополнительной информации см. руководство по электронике: xgimi.com/us/support/index
Примечание: Это применимо только для ЕС.
82 83
裝置開啟/關閉
遙控器配對
遙控器功能說明
使用本產品之前,請仔細閱讀產品說明書。
感謝您購買和使用 XGIMI Technology Co., Ltd. (以下簡稱「極米科技」或「極米」)
的產品。使用本產品之前應仔細閱讀「產品說明書」,以維護您的安全和利益。
因未按照產品說明書或注意事項操作本產品而造成的任何人身傷害、財產損害或其他
損失,極米科技不承擔任何責任。
開始使用
本產品採用可回收的高品質材料和組件進行
設計與製造。
關於使用過的產品的處置說明:
本產品上的此符號表示本產品受
Directive 2012/19/EU 的保護。
* 型號:XK04T
* 極米科技保留解釋和修改說明書的權利。
關於產品說明書(以下簡稱「說明書」)
本說明書的版權屬於極米科技;
說明書中提及的商標和名稱屬於其各自的權利擁有者;
如果說明書的內容與實際產品不符,則以實際產品為準。
GoogleAndroid TV Chromecast built-in Google LLC 的商標。
Google 助理不支援某些語言版本,並且在某些國家/地區尚且無法使用。
HDMI 高解析度多媒體介面和 HDMI 標誌是 HDMI
Licensing Administrator, Inc. 的商標或註冊商標。
DolbyDolby Audio 和雙 D 符號是杜比實驗室的
商標。
連接電源,
然後按「 」以開啟裝置。
當裝置開啟時,
按「 」可關閉裝置。
將遙控器放置在距離裝置 10 公分的範
圍內,同時按「 」和「 」,當
遙控器進入配對模式時,指示燈開始
閃爍。開始閃爍後放開按鈕,聽到「
叮」聲表示連接成功。
如果配對失敗,請在 30 秒後重複上述
步驟。
對焦調整功能
短按「 」可觸發自動對焦。
長按「 」可觸發手動對焦。
捷徑按鈕功能
若要存取捷徑按鈕功能,只需按「 」。
Google 助理
設定
透過遙控器上的「 」,可以在任何介面上設定裝置和影像。
各種設定的特定功能如下:
梯形校正與校正之間的額外間距
84 85
啟用自動梯形校正功能後,如果將裝置移至其他位置,畫面將會自動調整。
啟用自動避障功能時,畫面會自
動避開任何遮擋投影區域的障礙
物。啟用螢幕自動對齊功能後,
畫面會自動調整為 16:9
16:10 的縱橫比。
按遙控器上的「 」進入
Keystone Correction (梯形校
正)」頁面。選取「Auto
Keystone Correction (自動梯
形校正)」可啟用自動梯形校正
功能。選取「Manual Keystone
Correction (手動梯形校正)」
可手動調整投影區域的四個點和
大小。
可以按遙控器上的專用按鈕
」來啟用 Google 助理。
利用語音控制,您可以快速存取娛樂內容、控制智慧裝置、
在螢幕上取得答案。
裝置語音輸出通道設定
在設定的特定時間後自動關閉投影機的設定。
從裝置中移除應用程式的設定
視訊或訊號源的影像參數設定
影像模式
視訊或訊號源的3D設定3D視訊設定
清除應用程式
音效設定
為投影影像調整梯形校正的設定梯形校正
睡眠計時器
其他相關項目的設定所有設定
* 3D 設定和影像模式只能在視訊播放或訊號源通道下設定。
* 畫面播放速率和 HDMI 版本選項只能在 HDMI 通道下設定。
Chromecast built-inTM
86 87
系統升級
注意
正確使用裝置:
遙控器和門戶裝置警告
請勿將鏡頭朝向眼睛,因為強烈的投影機光線可能會對眼睛造成傷害。
請勿阻塞裝置的進氣口/排氣口,以免由於裝置無法正常散熱而損壞內部電子裝置。
請勿使用紙、布等清潔工具直接擦拭鏡頭,以免損壞鏡頭;請用乾淨的空氣吹乾淨
鏡頭表面的灰塵。
請勿使用化學藥品、清潔劑或任何液體清洗裝置,以免雨水、濕氣和含礦物質的液
體腐蝕電路板。
請將本裝置及其組件和配件放置在兒童接觸不到的地方。
請確保裝置在乾燥通風的環境中使用。
請勿將裝置存放在過熱或過冷的地方,因為極端溫度會縮短電子裝置的壽命。裝置
可以在 0°C-40°C 的環境中存放及使用。
請勿將裝置放進任何加熱設備 (例如乾燥機和微波爐等) 中進行乾燥。
請勿用力擠壓裝置或在其上方或背面放置障礙物,以免損壞裝置。
請勿拋擲、撞擊或劇烈振動裝置,以免損壞內部電路板。
請勿嘗試自行拆卸和組裝裝置。如果出現任何問題,請聯絡極米售後服務。
請勿自行維修任何產品。如遇裝置或任何組件無法正常使用,您應及時諮詢極米售
後服務或送回原廠維修。
5.15-5.35 GHz 頻帶內的操作僅限室內使用。
安裝和操作本裝置時,輻射體與身體之間應至少保持 20 公分的距離。
與任何明亮的光源一樣,請勿直視直射光束,RG2 IEC 62471-5:2015
請小心使用耳塞,耳塞和耳機的聲壓過大可能會導致聽力受損。
配接器插頭可用作中斷裝置,因此中斷裝置應保持易操作狀態。
從您的 AndroidiOS 裝置、MacWindows 電腦或者 Chromebook,將您
最愛的娛樂應用程式 (電影和電視節目、音樂、遊戲、體育等) 投影到本裝
置。可前往 g.co/castapps 找到 Chromecast 支援的應用程式。
透過受支援行動應用程式的「 」,將視訊和音訊內容快速投影到電視上。
螢幕錄影時不會因電話或訊息傳送而中斷,並且手機耗電量極小。
可以將 Android 手機或電腦上的 Chrome 瀏覽器的整個畫面投影到電視上。
附注:
螢幕錄影僅針對選取的服務進行最佳化。其他內容的串流品質可能會有所不同。支援
的作業系統和裝置:Android™2.3 Gingerbread 及更高版本、iOS® 7 及更高版本、
Windows® 7 及更高版本、Mac OS.10.7 及更高版本,以及 Chrome OS (版本 38 或更
高版本)。
線上升級
可以透過系統設定執行線上升級
警告:
安裝或操作裝置之前,請參閱外殼底部的資訊以了解電機與安全資訊。
更換錯誤型號的電池會有爆炸的危險;
將電池丟入火中、以機械方式對電池進行擠壓或切割,都
可能導致電池爆炸;
請勿將電池置於極高溫度的環境下,否則可能導致電池爆
炸或易燃液體或氣體洩漏。
請勿將電池暴露於壓力極低的環境下,否則可能導致電池
爆炸或易燃液體或氣體洩漏。
WIFI:5GHz頻段警告語
高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統
應避免影響附近雷達系統之操作
NCC 警語
「取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻
率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及
干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通
信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。」
88
FCC 警告
裝置符合 FCC 規則第 15 條的規定。操作滿足以下 2 個條件:(1) 裝置不會造成有害干
擾,並且 (2) 裝置必須接受收到的任何干擾,包括可能導致意外操作的干擾。使用者
未經負責的履約方明確核准,對散熱器進行故意或無意的改裝和更換可能會妨礙使用
者正常使用裝置。如果手冊以紙本以外的形式提供,例如透過網際網路以電腦磁碟提
供,則在使用者可以存取表單資訊的前提下,本節中要求的資訊可以其他形式包含在
手冊中。
對於 B 類數位或週邊裝置,使用者提供的說明應包括以下或類似的聲明,並將其放置
在手冊文字的醒目位置:
89
IC: 27045-XK03T
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
符合性聲明
XGIMI Technology Co., Ltd. 特此聲明,本產品符合 Directive
2014/53/EU2017 年無線電設備法規、Directive 2011/65/EU
和英國 2012 年電機電子產品法規中限制使用某些有害物質的基
本要求和其他相關規定,並遵守 REACH 指令 (第 1907/2006
號條例)。
如右圖所示,本產品允許在部分歐盟成員國中使用。
此頻率適用於下列成員國或成員國內存在服務限制或使用授權
需求的地理區域。
您可以在以下網址找到符合性聲明:
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
ISED 警告
本裝置符合創新、科學暨經濟發展部的免授權 RSS 標準。
操作需滿足以下兩個條件:
輻射暴露聲明
本裝置是根據 FCC 和創新、科學暨經濟發展部 (ISED) 針對不受控制環境所指定的輻射
暴露限制來編譯。
不得將發射器與任何其他天線或發射器一起放置或操作。
對於 LED 投影機部分,本裝置符合 FCC 和創新、科學暨經濟發展部 (ISED) 針對不受控
制環境所指定的輻射暴露限制。
無線規格
藍牙版本:5.2
藍牙發射器頻率範圍:2400 MHz - 2483.5 MHz
藍牙發射器功率:<17 dBm (EIRP)
Wi-Fi 網路:IEEE 802.11 a/b/g/n/ac (2.4GHz/5GHz)
2.4G Wi-Fi 發射器頻率範圍:
2412 - 2472 MHz (2.4 GHz ISM 頻段,美國 11 個頻道,歐洲及其他國家/地區 13 個頻道)
2.4G Wi-Fi 發射器功率:<17 dBm (EIRP)
5G Wi-Fi 發射器頻率範圍:
5.15 - 5.35GHz5.470 - 5.725GHz5.725 - 5.850GHz
5G Wi-Fi 發射器功率:
5.15 - 5.25GHz <22dBm (EIRP)5.25 - 5.35GHz & 5.470 - 5.725GHz <19dBm (EIRP)
5.725 - 5.825GHz <13dBm (EIRP)
附註:
裝置已經過測試,符合 B 類數位裝置上 FCC 規則第 15 條的限制。這些限制旨在有效防止在住
宅區安裝時產生有害干擾。如果未遵照說明進行安裝和使用,裝置將產生和散發射頻能量,並
可能對無線電通訊造成有害干擾。但是,不保證在某個特定安裝狀況下不會產生干擾。如果裝
置確實對無線電或電視接收造成有害干擾 (可透過停止和啟動裝置來判斷),建議使用者應嘗
試透過以下一種或多種方法來排除干擾:
請小心,產品可能會發出有害的光輻射
FCC ID: 2AFENXK03T
重新調整接收天線的方向或位置。
拉大裝置和接收器之間的距離。
將裝置連接到與接收器不同電路的電路插座上。
向經銷商或經驗豐富的無線電/電視技術人員諮詢以尋求協助。
*
*
*
*
(2)
( )
1本裝置不會造成干擾,並且
本裝置必須接受任何干擾,包括可能導致裝置意外操作的干擾。
* 僅使用製造商指定或提供的安裝件/配件(例如專用電源變壓器等)。
* 請注意,本產品可能會發出有害的光輻射。
* 如需詳細資訊,請參閱電子手冊:xgimi.com/us/support/index
附注: 此電源僅適用於歐盟。
參數
電源:20V 3.25A
90 91
ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ ةءارﻗ ﻰﺟرُ
.ﮫﻣادﺧﺗﺳا لﺑﻗ
XGIMI Technology Co., Ltd. ﺔﻛرﺷ تﺎﺟﺗﻧﻣ ءارﺷ ﻰﻠﻋ كﻟ اًرﻛﺷ
وأ "XGIMI Technology" مﺳﺎﺑ ﻲﻠﯾ ﺎﻣﯾﻓ ﺎﮭﯾﻟإ رﺎﺷُﯾ) ﺎﮭﻣادﺧﺗﺳاو
ﻰﻠﻋ ﺎًﺻرﺣ ﮫﻣادﺧﺗﺳا لﺑﻗ ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ ةءارﻗ كﯾﻠﻋ بﺟﯾ .("XGIMI"
.كﺗﺣﻠﺻﻣو كﺗﻣﻼﺳ
ﺔﯾﺻﺧﺷ ﺔﺑﺎﺻإ يأ ثودﺣ ﺔﯾﻟوؤﺳﻣ XGIMI Technology ﺔﻛرﺷ لﻣﺣﺗﺗ نﻟ
ًﻘﻓو ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ لﯾﻐﺷﺗ مدﻋ نﻋ ﺔﺟﺗﺎﻧ ىرﺧأ ةرﺎﺳﺧ يأ وأ تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ فﻠﺗ وأ
.تﺎطﺎﯾﺗﺣﻻا وأ ﺞﺗﻧﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟ
ﺞﺗﻧﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ نﻋ ةذﺑﻧ
("تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا" مﺳﺎﺑ ﻲﻠﯾ ﺎﻣﯾﻓ ﺎﮭﯾﻟإ رﺎﺷُﯾ)
؛تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا رﺷﻧﻟا قوﻘﺣ XGIMI Technology ﺔﻛرﺷ كﻠﺗﻣﺗ
؛نﯾﯾﻧﻌﻣﻟا قوﻘﺣﻟا بﺎﺣﺻأ صﺧﺗ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ﻲﻓ ﺎﮭﯾﻟإ رﺎﺷُﻣﻟا ءﺎﻣﺳﻷاو ﺔﯾرﺎﺟﺗﻟا تﺎﻣﻼﻌﻟا
.ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺞﺗﻧﻣﻠﻟ ﺔﯾوﻟوﻷا نوﻛﺗ ،ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺞﺗﻧﻣﻟاو تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ىوﺗﺣﻣ نﯾﺑ ضرﺎﻌﺗ دوﺟو لﺎﺣ ﻲﻓ
.Google LLC ﺔﻛرﺷﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﯾرﺎﺟﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲھ Chromecast built-inو Android TVو Google نأ ﺎﻣﻛ
.ﺔﻧّﯾﻌﻣ نادﻠﺑ ﻲﻓو ةددﺣﻣ تﺎﻐﻠﺑ Google دﻋﺎﺳﻣ رﻓوﺗﯾ ﻻ
تﺎﻣﻼﻋ وأ ﺔﯾرﺎﺟﺗ تﺎﻣﻼﻋ HDMI رﺎﻌﺷو (HDMI) حوﺿوﻟا ﺔﯾﻟﺎﻋ ةددﻌﺗﻣﻟا طﺋﺎﺳوﻟا ﺔﮭﺟاو دَُ
.HDMI Licensing Administrator, Inc ﺔﻛرﺷﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ
Dolby ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﻌﺑﺎﺗ ﺔﯾرﺎﺟﺗ تﺎﻣﻼﻋ جودزﻣﻟا D زﻣرو ،Dolby Audioو ،Dolby
.Laboratories
XK04T :زارطﻟا *
.ﺎﮭﻠﯾدﻌﺗو تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا رﯾﺳﻔﺗ ﻲﻓ ﻖﺣﻟﺎﺑ XGIMI Technology ﺔﻛرﺷ ظﻔﺗﺣﺗ *
ﺔﯾﻟﺎﻋ ةدوﺟ تاذ تﺎﻧوﻛﻣو داوﻣ نﻣ ﮫﻌﯾﻧﺻﺗو ﺞﺗﻧﻣﻟا مﯾﻣﺻﺗ مﺗ
.رﯾودﺗﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ
:ﺔﻠﻣﻌﺗﺳﻣﻟا تﺎﺟﺗﻧﻣﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
ﻲﻣﺣﻣ ﮫﻧأ ﻰﻟإ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا زﻣرﻟا اذھ رﯾﺷﯾ
. 2012/19/EU ﮫﯾﺟوﺗﻟا بﺟوﻣﺑ
* 僅使用製造商指定或提供的安裝件/配件 (例如專用電源變壓器等)
* 請注意,本產品可能會發出有害的光輻射
限用物資含有情況標示聲明書
設備名稱:投影儀 型號(型式):XK04T
電路板
光學部件
投影鏡頭
投影光源
外殼
遙控器
螺母
單元Unit
Lead(Pb)
Mercury(Hg)
Cadmium(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium(Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBB)
92 93
.رﺧآ نﺎﻛﻣ ﻰﻟإ زﺎﮭﺟﻟا َتﻠﻘﻧ اذإ ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ رﺎطﻹا طﺑﺿ مﺗﯾﺳ ،ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا فارﺣﻧﻻا ﺔﻔﯾظو نﯾﻛﻣﺗ مﺗﯾ ﺎﻣدﻧﻋ
ﺢﯾﺣﺻﺗﻟاو فارﺣﻧﻻا نﯾﺑ ﺔﯾﻓﺎﺿﻹا ﺔﻓﺎﺳﻣﻟا
دﻌُﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣو ﻲﻓ" " ﻰﻠﻋ طﻐﺿا
Keystone" ﺔﺣﻔﺻ ﻰﻟإ لوﺧدﻠﻟ
ددﺣ .(فارﺣﻧﻻا ﺢﯾﺣﺻﺗ) "Correction
"Automatic Keystone Correction"
ﺔﻔﯾظو نﯾﻛﻣﺗﻟ (فارﺣﻧﻼﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا ﺢﯾﺣﺻﺗﻟا)
Manual" ددﺣ .فارﺣﻧﻼﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا ﺢﯾﺣﺻﺗﻟا
ﺢﯾﺣﺻﺗﻟا) "Keystone Correction
مﺟﺣو ﻊﺑرﻷا طﺎﻘﻧﻟا طﺑﺿﻟ (فارﺣﻧﻼﻟ يودﯾﻟا
.ﺎًﯾودﯾ ضرﻌﻟا ﺔﻘطﻧﻣ
ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا بﻧﺟﺗﻟا ﺔﻔﯾظو لﯾﻌﻔﺗ دﻧﻋ
يأ ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ رﺎطﻹا بﻧﺟﺗﯾﺳ ،ﻖﺋاوﻌﻠﻟ
لﯾﻌﻔﺗ دﻧﻋ .ضرﻌﻟا ﺔﻘطﻧﻣ بﺟﺣﺗ ﻖﺋاوﻋ
طﺑﺿﯾﺳ ،ﺔﺷﺎﺷﻠﻟ ﺔﯾﺋﺎﻘﻠﺗﻟا ةاذﺎﺣﻣﻟا ﺔﻔﯾظو
عﺎﻔﺗرﻻا ﻰﻟإ ضرﻌﻟا ﺔﺑﺳﻧ ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ رﺎطﻹا
.10: 16 وأ 9: 16 ﻰﻠﻋ
زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ / لﯾﻐﺷﺗ
دﻌُﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣو نارﻗإ
مادﺧﺗﺳﻻا ءدﺑ
دﻌُﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣو ﺔﻔﯾظو فﺻو
،ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣﺑ لّﺻو
.زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟ " "ﻰﻠﻋ طﻐﺿاو
ﻰﻠﻋ طﻐﺿا ،زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ دﻧﻋ
.زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾﻹ " "
مﺛ ،زﺎﮭﺟﻟا نﻣ مﺳ 10 ﺔﻓﺎﺳﻣ ﻰﻠﻋ دﻌُﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣو ﻊﺿ
أدﺑﯾ ﻰﺗﺣ ﺎًﻌﻣ " "و " " ﻰﻠﻋ طﻐﺿا
ﻲﻓ دﻌُﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣو لﺧدﺗ ﺎﻣدﻧﻋ ضﯾﻣوﻟا ﻲﻓ رﺷؤﻣ ءوﺿ
نوﻛﯾو ،ضﯾﻣوﻟا أدﺑﯾ نأ درﺟﻣﺑ رارزﻷا تﻠﻓأ .نارﻗﻹا ﻊﺿو
."نﯾﻧر" توﺻ عﺎﻣﺳ دﻧﻋ ﺎًﺣﺟﺎﻧ لﺎﺻﺗﻻا
.ﺔﯾﻧﺎ30 دﻌﺑ هﻼﻋأ ةروﻛذﻣﻟا تاوطﺧﻟا ر ِّرﻛﻓ ،نارﻗﻹا لﺷﻓ اذإ
زﯾﻛرﺗﻟا طﺑﺿ ﺔﻔﯾظو
.ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا زﯾﻛرﺗﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟ " "ﻰﻠﻋ ةرﯾﺻﻗ ﺔطﻐﺿ طﻐﺿا
.يودﯾﻟا زﯾﻛرﺗﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟ " "ﻰﻠﻋ ﺔﻠﯾوط ﺔطﻐﺿ طﻐﺿا
رﺎﺻﺗﺧﻻا رز ﺔﻔﯾظو
. " " ﻰﻠﻋ ةرﯾﺻﻗ ﺔطﻐﺿ طﻐﺿا ،رﺎﺻﺗﺧﻻا رز ﺔﻔﯾظو ﻰﻟإ لوﺻوﻠﻟ
94 95
Google دﻋﺎﺳﻣ
دادﻋﻹا
صﺻﺧﻣﻟا رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟﺎﺑ Google دﻋﺎﺳﻣ طﯾﺷﻧﺗ نﻛﻣﯾ
.دﻌُﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣو ﻰﻠﻋ" "
ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻟاو ،ﺔﯾﻛذﻟا ةزﮭﺟﻷا ﻲﻓ مﻛﺣﺗﻟاو ،ﮫﯾﻓرﺗﻟا لﺋﺎﺳو ﻰﻟإ ﺔﻋرﺳﺑ لوﺻوﻟا كﻧﻛﻣﯾ ،كﺗوﺻ مادﺧﺗﺳﺎﺑ
.ﺔﺷﺎﺷﻟا ﻰﻠﻋ تﺎﺑﺎﺟإ
.دﻌُﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣو ﻲﻓ دوﺟوﻣﻟا " " لﻼﺧ نﻣ ﺔﮭﺟاو يأ ﻰﻠﻋ ةروﺻﻟاو كزﺎﮭﺟ طﺑﺿا
:ﺔﻔﻠﺗﺧﻣﻟا تادادﻋﻺﻟ ﺔﻧﯾﻌﻣ فﺋﺎظو ﻲﻠﯾ ﺎﻣﯾﻓ
موﻧﻟا تﻗؤﻣ
زﺎﮭﺟﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا توﺻﻟا جرﺧ ةﺎﻧﻘﻟ تادادﻋﻹا
.ﺎﮭﻧﯾوﻛﺗ مﺗ ﺔﻧﯾﻌﻣ ﺔﯾﻧﻣز ةرﺗﻓ دﻌﺑ ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ضرﻌﻟا زﺎﮭﺟ لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾﻹ تادادﻋﻹا
زﺎﮭﺟﻟا نﻣ تﺎﻘﯾﺑطﺗﻟا ﺔﻟازﻹ تادادﻋﻹا
ةرﺎﺷﻹا وأ وﯾدﯾﻔﻟا ردﺻﻣ نﻣﺿ روﺻﻟا تﺎﻣّﻠﻌﻣﻟ تادادﻋﻹا ةروﺻﻟا ﻊﺿو
ةرﺎﺷﻹا وأ وﯾدﯾﻔﻟا ردﺻﻣﻟ دﺎﻌﺑﻷا ﺔﯾﺛﻼﺛ تادادﻋﻹا دﺎﻌﺑﻷا ﻲﺛﻼﺛ وﯾدﯾﻓ دادﻋإ
تﺎﻘﯾﺑطﺗﻟا ﺢﺳﻣ
توﺻﻟا تادادﻋإ
ﺔﺿورﻌﻣﻟا ةروﺻﻠﻟ فارﺣﻧﻻا طﺑﺿﻟ تادادﻋﻹا فارﺣﻧﻻا ﺢﯾﺣﺻﺗ
ﺔﻠﺻﻟا تاذ ىرﺧﻷا رﺻﺎﻧﻌﻠﻟ تادادﻋﻹا تادادﻋﻹا ﻊﯾﻣﺟ
.ةرﺎﺷﻹا ردﺻﻣ وأ وﯾدﯾﻔﻟا لﯾﻐﺷﺗ ةﺎﻧﻗ نﻣﺿ ﻻإ ةروﺻﻟا ﻊﺿوو دﺎﻌﺑﻷا ﻲﺛﻼﺛ دادﻋﻹا طﺑﺿ نﻛﻣﯾ ﻻ *
.HDMI ةﺎﻧﻗ نﻣﺿ ﻻإ HDMI رادﺻإو تارﺎطﻹا لدﻌﻣ رﺎﯾﺧ طﺑﺿ نﻛﻣﯾ ﻻ *
Chromecast built-inTM
مﺎظﻧﻟا ﺔﯾﻗرﺗ
ﮫﯾﺑﻧﺗ
لوﻣﺣﻣﻟا زﺎﮭﺟﻟاو دﻌُﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا ةدﺣوﺑ صﺎﺧ رﯾذﺣﺗ
كﻟذ رﯾﻏو ،ﺔﯾﺿﺎﯾرﻟا تﺎﯾرﺎﺑﻣﻟاو ،بﺎﻌﻟﻷاو ،ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا ،ﺔﯾﻧوﯾزﻔﻠﺗﻟا ﺞﻣارﺑﻟاو مﻼﻓﻷا—ﺔّﺿﻔﻣﻟا كﺗﺎﻘﯾﺑطﺗ ّثﺑ كﻧﻛﻣﯾ
Mac لﯾﻐﺷﺗﻟا مﺎظﻧﺑ لﻣﻌﯾ رﺗوﯾﺑﻣﻛ زﺎوأ ،iOS وأ Android لﯾﻐﺷﺗﻟا مﺎظﻧﺑ لﻣﻌﯾ يذﻟا كزﺎﮭﺟ نﻣ—رﯾﺛﻛﻟا
مﻋدﺗ ﻲﺗﻟا تﺎﻘﯾﺑطﺗﻟا ﻰﻠﻋ روﺛﻌﻟا كﻧﻛﻣﯾو .زﺎﮭﺟﻟا ﻰﻠﻋ Chromebook زﺎﮭﺟ وأ ،Windows وأ
.g.co/castapps طﺑارﻟا ﻰﻠﻋ Chromecast
.موﻋدﻣﻟا لوﻣﺣﻣﻟا فﺗﺎﮭﻟا ﻖﯾﺑطﺗ ﻲﻓ " " زﻣرﻟا لﻼﺧ نﻣ نوﯾزﻔﻠﺗﻟا ﻰﻠﻋ توﺻﻟاو وﯾدﯾﻔﻟا تﺎﯾوﺗﺣﻣ ثﺑ كﻧﻛﻣﯾ
فﺗﺎﮭﻟا ﺔﯾرﺎطﺑ ﺔﻗﺎط كﻼﮭﺗﺳا لدﻌﻣ نوﻛﯾو ،لﺋﺎﺳرﻟا لﺎﺳرإ وأ تﺎﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ءارﺟإ بﺑﺳﺑ ﺔﺷﺎﺷﻟا ثﺑ ﻊطﻘﻧﯾ نﻟ
.نﻛﻣﯾ ﺎﻣ لﻗأ لوﻣﺣﻣﻟا
رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا زﺎﮭﺟ ﻰﻠﻋ Chrome ﺢﻔﺻﺗﻣ وأ Android لﯾﻐﺷﺗﻟا مﺎظﻧﺑ لﻣﻌﺗ ﺗﻟا فﺗاوﮭﻠﻟ لﻣﺎﻛﻟا رﺎطﻹا ثﺑ نﻛﻣﯾ
.نوﯾزﻔﻠﺗﻟا ﻰﻟإ ﻲﺻﺧﺷﻟا
:ﺔظﺣﻼﻣ
Android™ :ﺔﻣوﻋدﻣﻟا ةزﮭﺟﻷاو لﯾﻐﺷﺗﻟا ﺔﻣظﻧأ .ىرﺧﻷا ىوﺗﺣﻣﻟا عاوﻧﻷ ثﺑﻟا ةدوﺟ فﻠﺗﺧﺗ دﻗ .طﻘﻓ ةددﺣﻣﻟا تﺎﻣدﺧﻠﻟ ﺔﺷﺎﺷﻟا ثﺑ نﯾﺳﺣﺗ مﺗﯾ
Macو ،ثدﺣﻷا تارادﺻﻹاو Windows® 7و ،ثدﺣﻷا تارادﺻﻹاو iOS® 7و ،ثدﺣﻷا تارادﺻﻹاو 2.3 Gingerbread
.(ثدﺣﻷا تارادﺻﻹا وأ 38 رادﺻﻹا) Chrome OSو ،ثدﺣﻷا تارادﺻﻹاو OS.10.7
تﻧرﺗﻧﻹا رﺑﻋ ﺔﯾﻗرﺗ
مﺎظﻧﻟا دادﻋإ لﻼﺧ نﻣ تﻧرﺗﻧﻹا رﺑﻋ ﺔﯾﻗرﺗﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ ءارﺟإ نﻛﻣﯾ
:رﯾذﺣﺗ
تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا ﻰﻠﻋ عﻼطﻼﻟ ﺔﺑﻠﻌﻟا نﻣ ﻲﺟرﺎﺧﻟا ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻲﻓ تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا ﻰﻟإ عوﺟرﻟا ﻰﺟرُ
.ﮫﻠﯾﻐﺷﺗ وأ زﺎﮭﺟﻟا تﯾﺑﺛﺗ لﺑﻗ ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣو ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا
؛ﺊطﺎﺧﻟا ﺔﯾرﺎطﺑﻟا عوﻧﺑ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا تَﻟدﺑُﺗﺳا اذإ رﺎﺟﻔﻧا ثودﺣ رطﺧ كﺎﻧھ
ﻰﻟإ ،ﺎًﯾﻛﯾﻧﺎﻛﯾﻣ ﺎﮭﻌطﻗ وأ ﺎﮭﻘﺣﺳ وأ رﺎﻧﻟا ﻲﻓ ﺎﮭﺋﺎﻘﻟﺈﺑ ،ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا يدؤﯾ دﻗ
؛رﺎﺟﻔﻧا ثودﺣ
ﻰﻟإ كﻟذ يدؤﯾ دﻗ ثﯾﺣ ،ﺔﯾﺎﻐﻠﻟ ﺔﻌﻔﺗرﻣ ةرارﺣ ﺔﺟرد تاذ ﺔﺋﯾﺑ ﻲﻓ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا كرﺗﺗ ﻻ
؛لﺎﻌﺗﺷﻼﻟ لﺑﺎﻗ زﺎﻏ وأ لﺋﺎﺳ برﺳﺗ وأ ،رﺎﺟﻔﻧا ثودﺣ
ثودﺣ ﻰﻟإ كﻟذ يدؤﯾ دﻗ ثﯾﺣ ،ﺔﯾﺎﻐﻠﻟ ضﻔﺧﻧﻣ طﻐﺿ تاذ ﺔﺋﯾﺑ ﻲﻓ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ﻊﺿﺗ ﻻ
.لﺎﻌﺗﺷﻼﻟ لﺑﺎﻗ زﺎﻏ وأ لﺋﺎﺳ برﺳﺗ وأ ،رﺎﺟﻔﻧا
96 97
:زﺎﮭﺟﻠﻟ ﺢﯾﺣﺻﻟا مادﺧﺗﺳﻻا
نﯾﻧﯾﻌﻟا ﺔﺑﺎﺻإ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﯾ نأ ضرﻌﻟا زﺎﮭﺟﻟ يوﻘﻟا ءوﺿﻠﻟ نﻛﻣﯾ ثﯾﺣ ؛نﯾﻌﻟا ﺔﮭﺟاوﻣ ﻲﻓ ﺔﺳدﻌﻟا ﻊﺿﺗ ﻻ
.ىذﻷﺎﺑ
دﯾدﺑﺗﻟا لﺷﻓ نﻋ مﺟﺎﻧﻟا ﺔﯾﻠﺧادﻟا ﺔﯾﻧورﺗﻛﻟﻹا ةزﮭﺟﻷا فﻠﺗ يدﺎﻔﺗﻟ زﺎﮭﺟﻟﺎﺑ ءاوﮭﻟا جرﺧﻣ/لﺧدﻣ دﺳﺗ ﻻ
.زﺎﮭﺟﻠﻟ يدﺎﻌﻟا يرارﺣﻟا
؛ﺔﺳدﻌﻟا فﻠﺗ بﻧﺟﺗﻟ كﻟذ ﻰﻟإ ﺎﻣو شﺎﻣﻘﻟاو قروﻟا كﻟذ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ،فﯾظﻧﺗﻟا تاودﺄﺑ ًةرﺷﺎﺑﻣ ﺔﺳدﻌﻟا ﺢﺳﻣﺗ ﻻ
.فﯾظﻧ ءاوھ ﺦﻔﻧ لﻼﺧ نﻣ ﺔﺳدﻌﻟا ﺢطﺳ ﻰﻠﻋ رﺎﺑﻐﻟا فﯾظﻧﺗ ﻰﺟرُ
ﺔﯾﺑرﮭﻛﻟا رﺋاودﻟا ﺔﺣوﻟ لﻛﺂﺗ بﻧﺟﺗﻟ كﻟذو لﺋﺎﺳ يأ وأ ،تﺎﻔظﻧﻣﻟا وأ ،ﺔﯾﺋﺎﯾﻣﯾﻛﻟا داوﻣﻟﺎﺑ زﺎﮭﺟﻟا لﺳﻐﺗ ﻻ
.ندﺎﻌﻣﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﯾوﺗﺣﻣﻟا لﺋاوﺳﻟاو ﺔﺑوطرﻟاو رﺎطﻣﻷا هﺎﯾﻣ لﻌﻔﺑ
.لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ ةدﯾﻌﺑ ﮫﺗﺎﻘﺣﻠﻣو ،ﮫﺗﺎﻧوﻛﻣو ،زﺎﮭﺟﻟﺎﺑ ظﻔﺗﺣا
.ﺔﯾوﮭﺗﻟا ةدﯾﺟو ﺔﻓﺎﺟ ﺔﺋﯾﺑ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا نﻣ دﻛﺄﺗ
لﻠﻘﺗﺳ ىوﺻﻘﻟا ةرارﺣﻟا تﺎﺟرد نﻷ ؛ةدورﺑﻟا ةدﯾدﺷ وأ ةرارﺣﻟا ةدﯾدﺷ نﻛﺎﻣأ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا نﯾزﺧﺗﺑ مﻘﺗ ﻻ
ﺔﺟردﺑ ﺔﺋﯾﺑ ﻲھ زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳاو نﯾزﺧﺗﻠﻟ ﺎﮭﺑ حوﻣﺳﻣﻟا ﺔﺋﯾﺑﻟا .ﺔﯾﻧورﺗﻛﻟﻹا ةزﮭﺟﻸﻟ ﻲﺿارﺗﻓﻻا رﻣﻌﻟا نﻣ
.ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 40 ﻰﻟإ ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 0 نﻣ ةرارﺣ
.ﮫﻔﯾﻔﺟﺗﻟ (كﻟذ ﻰﻟإ ﺎﻣو فﯾوورﻛﯾﻣﻟا نرﻓو فﻔﺟﻣﻟا لﺛﻣ) نﯾﺧﺳﺗ ةزﮭﺟأ يأ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا ﻊﺿﺗ ﻻ
.زﺎﮭﺟﻟا فﻠﺗ بﻧﺟﺗﻟ هرﮭظ ﻰﻠﻋ وأ ﮫﯾﻠﻋ ﻖﺋاوﻋ ﻊﺿﺗ وأ ةوﻘﺑ زﺎﮭﺟﻟا فذﻘﺗ ﻻ
.ﺔﯾﻠﺧادﻟا ﺔﯾﺑرﮭﻛﻟا رﺋاودﻟا ﺔﺣوﻟ فﻠﺗ بﻧﺟﺗﻟ ةدﺷﺑ هزﮭﺗ وأ ،ﮫﺑرﺿﺗ وأ ،زﺎﮭﺟﻟا ِمرﺗ ﻻ
XGIMI ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﻌﺑﺎﺗﻟا ﻊﯾﺑﻟا دﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣدﺧ ﻊﻣ لﺻاوﺗﻟا ﻰﺟرُﯾ .كﺳﻔﻧﺑ ﮫﻌﯾﻣﺟﺗ وأ زﺎﮭﺟﻟا كﻓ لوﺎﺣﺗ ﻻ
.ﺔﻠﻛﺷﻣ يﻷ
رﯾﺷﺗﺳﺗ نأ بﺟﯾ ،نوﻛﻣ يأ وأ زﺎﮭﺟﻠﻟ يدﺎﻌﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا لﺷﻓ لﺎﺣ ﻲﻓ .كﺳﻔﻧﺑ ﺞﺗﻧﻣ يأ حﻼﺻﺈﺑ مﻘﺗ ﻻ
.ﮫﺣﻼﺻﻹ ﻊﻧﺻﻣﻟا ﻰﻟإ ﮫﻌﺟرﺗ وأ ًﻻﺎﺣ XGIMI ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﻌﺑﺎﺗﻟا ﻊﯾﺑﻟا دﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣدﺧ
.طﻘﻓ ﻲﻠﺧادﻟا مادﺧﺗﺳﻻﺎﺑ ةدﯾﻘﻣ زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.35-5.15 قﺎطﻧﻟا ﻲﻓ لﯾﻐﺷﺗﻟا تﺎﯾﻠﻣﻋ
.مﺳ 20 نﻋ مﺳﺟﻟاو عﺎﻌﺷﻣﻟا نﯾﺑ ﺔﻓﺎﺳﻣﻟا لﻘﺗ ﻻأ بﺟﯾ ،ﮫﻠﯾﻐﺷﺗو زﺎﮭﺟﻟا تﯾﺑﺛﺗ دﻧﻋ
RG2 IEC 62471-5:2015 ،رﺷﺎﺑﻣﻟا عﺎﻌﺷﻟا ﻲﻓ قدﺣﺗ ﻻ ،ﻊطﺎﺳ ردﺻﻣ يأ ﻊﻣ لﺎﺣﻟا وھ ﺎﻣﻛ
تﺎﻋﺎﻣﺳو نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ نﻣ ردﺎﺻﻟا طرﻔﻣﻟا توﺻﻟا طﻐﺿ يدؤﯾ دﻘﻓ ،نذﻷا ﺔﻋﺎﻣﺳ ﻊﻣ رذﺣﻟا خوﺗ
.ﻊﻣﺳﻟا نادﻘﻓ ﻰﻟإ سأرﻟا
.ﺔﻟوﮭﺳﺑ لﯾﻐﺷﺗﻠﻟ ًﻼﺑﺎﻗ لﺻﻔﻟا زﺎﮭﺟ لظﯾ نأ بﺟﯾ كﻟذﻟ ،لﺻﻔﻟا زﺎﮭﺟ ﮫﻔﺻوﺑ ل ّ
وﺣﻣﻟا سﺑﺎﻗ مَدﺧﺗﺳُ
(FCC) ﺔﯾﻟاردﯾﻔﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا ﺔﻧﺟﻟ رﯾذﺣﺗ
ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا بﺑﺳﺗﯾ نﻟ (1) :نﯾَﯾﻟﺎﺗﻟا نﯾَطرﺷﻟﺎﺑ لﯾﻐﺷﺗﻟا ﻲﻔﯾ .ﺔﯾﻟاردﯾﻔﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا ﺔﻧﺟﻟ ﺔﺣﺋﻻ نﻣ 15 ءزﺟﻟﺎﺑ زﺎﮭﺟﻟا ﻲﻔﯾ
لﯾﻐﺷﺗ ﻰﻟإ يدؤﯾ دﻗ يذﻟا لﺧادﺗﻟا كﻟذ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ،ﮫﻟﺎﺑﻘﺗﺳا مﺗﯾ لﺧادﺗ يأ زﺎﮭﺟﻟا لﺑﻘﯾ نأ بﺟﯾ (2)و ،رﺎﺿ لﺧادﺗ ثودﺣ
لﺎﺛﺗﻣﻻا فرط نﻣ ﺔﺣﯾرﺻ ﺔﻘﻓاوﻣ نود تﺎﻋﺎﻌﺷﻣﻠﻟ دﻣﻌﺗﻣﻟا رﯾﻏ وأ دﻣﻌﺗﻣﻟا لادﺑﺗﺳﻻاو لﯾدﻌﺗﻟا نﺄﺑ نﯾﻣدﺧﺗﺳﻣﻟا .ﻲﺿرﻋ
صرﻗ ﻲﻓ هرﯾﻓوﺗ لﺛﻣ ،ﻲﻗروﻟا رﯾﻏ رﺧآ لﻛﺷ ﻲﻓ لﯾﻟدﻟا رﯾﻓوﺗ مﺗ اذإ .زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ نﻣ مدﺧﺗﺳﻣﻟا ﻊﻧﻣﯾ دﻗ لوؤﺳﻣﻟا
ﮫﻧأ ﺔﯾﺿرﻓ تﺣﺗ لﯾدﺑﻟا جذوﻣﻧﻟﺎﺑ لﯾﻟدﻟا ﻲﻓ مﺳﻘﻟا ﻲﻓ ﺔﺑوﻠطﻣﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نﯾﻣﺿﺗ ٍذﺋدﻧﻋ نﻛﻣﯾﻓ ،تﻧرﺗﻧﻹا رﺑﻋ رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا
.جذوﻣﻧﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣ ﻰﻟإ لوﺻوﻟا نﯾﻣدﺧﺗﺳﻣﻠﻟ نﻛﻣﯾ
وأ ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا تارﺎﺑﻌﻟا نﯾﻣدﺧﺗﺳﻣﻟا نﻣ ﺔﻣدﻘﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا نﻣﺿﺗﺗ نأ بﺟﯾ ،B ﺔﺋﻔﻟا نﻣ ﺔﯾﻓرطﻟا وأ ﺔﯾﻣﻗرﻟا ةزﮭﺟﻷا ﻰﻟإ ﺔﺑﺳﻧﻟﺎﺑ
:يودﯾﻟا صﻧﻟا نﻣ زرﺎﺑ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﺎﮭﻌﺿوو ﺎﮭﮭﺑﺎﺷ ﺎﻣ
ﺔﻘﺑﺎطﻣﻟا نﺎﯾﺑ
ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ نأ ﺔﻘﯾﺛوﻟا هذھ بﺟوﻣﺑ XGIMI Technology Co., Ltd ﺔﻛرﺷ نﻠﻌﺗ
ﮫﯾﺟوﺗﻟا نﻣ ﺔﻠﺻﻟا تاذ ىرﺧﻷا مﺎﻛﺣﻷاو ﺔﯾﺳﺎﺳﻷا تﺎﺑﻠطﺗﻣﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاوﺗﻣ
2011/65/EU ﮫﯾﺟوﺗﻟاو ،2017 مﺎﻌﻟ ﺔﯾﻛﻠﺳﻼﻟا ةزﮭﺟﻷا ﺢﺋاوﻟو ، 2014/53/EU
صﺧﯾ ﺎﻣﯾﻓ (UK) ةدﺣﺗﻣﻟا ﺔﻛﻠﻣﻣﻟا ﻲﻓ ﮫﻟ لدﺎﻌﻣﻟا ﮫﯾﺟوﺗﻟاو
،2012 مﺎﻌﻟ ﺔﯾﻧورﺗﻛﻟﻹاو ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا تادﻌﻣﻟا ﻲﻓ ةرطﺧﻟا داوﻣﻟا ضﻌﺑ مادﺧﺗﺳا دﯾﯾﻘﺗ
.(2006/1907 مﻗر ﺔﯾﻣﯾظﻧﺗﻟا ﺔﺣﺋﻼﻟا) REACH ﮫﯾﺟوﺗﻟ لﺎﺛﺗﻣﻻاو
ﺢﺿوﻣ وھ ﺎﻣﻛ ﻲﺑوروﻷا دﺎﺣﺗﻻا ﻲﻓ ءﺎﺿﻋﻷا لودﻟا ضﻌﺑ ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﺢﻣﺳُ
.نﻣﯾﻷا ططﺧﻣﻟا ﻲﻓ
لودﻟا ىدﺣإ لﺧاد ﺔﯾﻓارﻐﺟﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا وأ طﻘﻓ ءﺎﺿﻋﻷا لودﻟا ﻲﻓ ددرﺗﻟا اذھ ﻖﺑطﻧﯾ
.مادﺧﺗﺳﻻا صﯾﺧرﺗ تﺎﺑﻠطﺗﻣ وأ ﺔﻣدﺧﻟا ﻰﻠﻋ دوﯾﻗ دﺟوﺗ ثﯾﺣ ءﺎﺿﻋﻷا
ﻰﻠﻋ ﺔﻘﺑﺎطﻣﻟا نﻼﻋإ ﻰﻠﻋ روﺛﻌﻟا كﻧﻛﻣﯾ
https://global.xgimi.com/pages/product-support
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
:تﺎظﺣﻼﻣ
هذھ فدﮭﺗ .B ﺔﺋﻔﻟا نﻣ ﻲﻣﻗرﻟا زﺎﮭﺟﻟا ﻰﻠﻋ (FCC) ﺔﯾﻟاردﯾﻔﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا ﺔﻧﺟﻟ ﺔﺣﺋﻻ نﻣ 15 ءزﺟﻟا جوﯾﻗ ﻊﻣ ﻖﻓاوﺗﯾﻟ زﺎﮭﺟﻟا رﺎﺑﺗﺧا مﺗ
دﯾﻟوﺗﺑ زﺎﮭﺟﻟا موﻘﯾﺳﻓ ،تادﺎﺷرﻺﻟ ﺎًﻘﻓو مادﺧﺗﺳﻻاو تﯾﺑﺛﺗﻟا مﺗﯾ مﻟ اذإ .ﺔﯾﻧﻛﺳﻟا تﺂﺷﻧﻣﻟا ﻲﻓ رﺎﺿﻟا لﺧادﺗﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟا ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا تﺎﺑﺛإ ﻰﻟإ دوﯾﻘﻟا
لﺧادﺗ ثودﺣ مدﻋ نﻣﺿﯾ ﺎﻣ كﺎﻧھ سﯾﻟ ،كﻟذ مﻏرو .ﺔﯾﻛﻠﺳﻼﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا ﻲﻓ رﺎﺿ لﺧادﺗ ثودﺣ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﯾ دﻗو ،ﻊﺷﻣ ﻲﻛﻠﺳﻻ ددرﺗ ﺔﻗﺎط
نﻣﻓ ،(ﮫﻠﯾﻐﺷﺗ زﺎﮭﺟﻟا فﺎﻘﯾإ لﻼﺧ نﻣ هدﯾدﺣﺗ مﺗﯾ) نوﯾزﻔﻠﺗﻟا وأ وﯾدارﻟا لﺎﺑﻘﺗﺳﻻ رﺎﺿ لﺧادﺗ ثودﺣ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا بﺑﺳﺗ اذإ .نﯾﻌﻣ تﯾﺑﺛﺗ ﻲﻓ
:ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا تاءارﺟﻹا نﻣ رﺛﻛأ وأ دﺣاوﺑ لﺧادﺗﻟا ﺢﯾﺣﺻﺗ نوﻣدﺧﺗﺳﻣﻟا لوﺎﺣﯾ نأ حرﺗﻘﻣﻟا
.لﺎﺑﻘﺗﺳﻻا ﻲﺋاوھ هﺎﺟﺗا رﯾﯾﻐﺗ
.لﺎﺑﻘﺗﺳﻻا زﺎﮭﺟو زﺎﮭﺟﻟا نﯾﺑ ﺔﻓﺎﺳﻣﻟا د ِ
ز
.لﺎﺑﻘﺗﺳﻻا زﺎﮭﺟﺑ ﺔﻠﺻﺗﻣﻟا ةرﺋادﻟا نﻋ فﻠﺗﺧﻣ ةرﺋاد سﺑﻘﻣﺑ زﺎﮭﺟﻟا لّﺻو
.ةدﻋﺎﺳﻣﻟا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ ةرﺑﺧﻟا يوذ نوﯾزﻔﻠﺗﻟا/وﯾدارﻟا ﻲّﯾﻧﻓ وأ نﯾﻋزوﻣﻟا رﺷﺗﺳا
*
*
*
*
رﺎﺿ ﻲﺋوﺿ عﺎﻌﺷإ ﺞﺗﻧﻣﻟا نﻣ ثﻌﺑﻧﯾ ﺎﻣﺑرﻓ ،ا ً
رذﺣ نﻛ
2AFENXK03T :(FCC) ﺔﯾﻟاردﯾﻔﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا ﺔﻧﺟﻟ فرﻌﻣ
98
ISED رﯾذﺣﺗ
موﻠﻌﻟاو رﺎﻛﺗﺑﻼﻟ صﯾﺧرﺗﻟا نﻣ ءﺎﻔﻋﻹﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا RSS (رﯾﯾﺎﻌﻣ) رﺎﯾﻌﻣﻟ زﺎﮭﺟﻟا اذھ لﺛﺗﻣﯾ
:نﯾﯾﻟﺎﺗﻟا نﯾطرﺷﻠﻟ لﯾﻐﺷﺗﻟا ﻊﺿﺧﯾو .يدﺎﺻﺗﻗﻻا روطﺗﻟاو
(2)
( )
1
IC: 27045-XK03T
و ،لﺧادﺗ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا اذھ بﺑﺳﺗﯾ نﻟ
.زﺎﮭﺟﻠﻟ ﮫﯾﻓ بوﻏرﻣ رﯾﻏ لﯾﻐﺷﺗ ﻰﻟإ يدؤﯾ دﻗ يذﻟا لﺧادﺗﻟا كﻟذ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ،لﺧادﺗ يأ زﺎﮭﺟﻟا اذھ لﺑﻘﯾ نأ بﺟﯾ
عﺎﻌﺷﻺﻟ ضرﻌﺗﻟا نﺎﯾﺑ
رﺎﻛﺗﺑﻻا) ISEDو ﺔﯾﻟاردﯾﻔﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا ﺔﻧﺟﻟ ﺎﮭﺗددﺣ ﻲﺗﻟا عﺎﻌﺷﻺﻟ ضرﻌﺗﻟا دودﺣ مادﺧﺗﺳﺎﺑ زﺎﮭﺟﻟا ﻊﯾﻣﺟﺗ مﺗﯾ
.ﺔﺑﺎﻗرﻠﻟ ﺔﻌﺿﺎﺧﻟا رﯾﻏ تﺎﺋﯾﺑﻠﻟ (يدﺎﺻﺗﻗﻻا روطﺗﻟاو موﻠﻌﻟاو
.رﺧآ لﺎﺳرإ زﺎﮭﺟ وأ ﻲﺋاوھ يأ ﻊﻣ نارﺗﻗﻻﺎﺑ ﮫﻠﯾﻐﺷﺗ وأ لﺎﺳرﻹا زﺎﮭﺟ ﻊﺿو زوﺟﯾ ﻻ
تﻻﺎﺻﺗﻻا ﺔﻧﺟﻟ ﺎﮭﺗددﺣ ﻲﺗﻟا عﺎﻌﺷﻺﻟ ضرﻌﺗﻟا دودﺣﺑ زﺎﮭﺟﻟا ﻲﻔﯾ ،LED ءوﺿﺑ ضرﻌﻟا زﺎﮭﺟ ﻰﻟإ ﺔﺑﺳﻧﻟﺎﺑ
.ﺔﺑﺎﻗرﻠﻟ ﺔﻌﺿﺎﺧﻟا رﯾﻏ تﺎﺋﯾﺑﻠﻟ (يدﺎﺻﺗﻗﻻا روطﺗﻟاو موﻠﻌﻟاو رﺎﻛﺗﺑﻻا) ISEDو ﺔﯾﻟاردﯾﻔﻟا
ﺔﻌّﻧﺻُﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻟا نﻣ ﺔﻣدﻘُﻣﻟا وأ ةددﺣُﻣﻟا تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا/تﺎﻘﻓرﻣﻟا ﻻإ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ *
.(كﻟذ ﻰﻟإ ﺎﻣو ،يرﺻﺣﻟا ﺔﻗﺎطﻟا لوﺣﻣ لﺛﻣ)
.رﺎﺿ ﻲﺋوﺿ عﺎﻌﺷإ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ نﻣ ثﻌﺑﻧﯾ ﺎﻣﺑرﻓ ،ا ً
رذﺣ نﻛ *
xgimi.com/us/support/index :ﻲﻧورﺗﻛﻟﻹا لﯾﻟدﻟا نﻋ ثﺣﺑﻟا ﻰﺟرُﯾ ،تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نﻣ دﯾزﻣﻟ *
.طﻘﻓ ﻲﺑوروﻷا دﺎﺣﺗﻻا صﺧﯾ اذھ ﺔﻗﺎطﻟا ىوﺗﺳﻣ :ﺔظﺣﻼﻣ
ﺔﯾﻛﻠﺳﻼﻟا تﺎﻔﺻاوﻣﻟا
5.2 : Bluetooth رادﺻإ
زﺗرھﺎﺟﯾﻣ 2483.5 - زﺗرھﺎﺟﯾﻣ 2400 : Bluetooth لﺎﺳرإ زﺎﮭﺟ ددرﺗ قﺎطﻧ
(EIRP) طاو ﻲﻠﯾﻣ لﺑﯾﺳﯾد 17> : Bluetooth لﺎﺳرإ زﺎﮭﺟ ﺔﻗﺎط
(زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5/زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 2.4) IEEE 802.11 a/b/g/n/ac : Wi-Fi ﺔﻛﺑﺷ
:2.4G Wi-Fi لﺎﺳرإ زﺎﮭﺟ ددرﺗ قﺎطﻧ
ﺔﯾﻛﯾرﻣﻷا ةدﺣﺗﻣﻟا تﺎﯾﻻوﻟا ،زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 2.4 ددرﺗﺑ ISM قﺎطﻧ) زﺗرھﺎﺟﯾﻣ 2472 - 2412
(ةﺎﻧﻗ 13 ىرﺧﻷا نادﻠﺑﻟاو ﺎﺑوروأ ،ةﺎﻧﻗ 11
(EIRP) طاو ﻲﻠﯾﻣ لﺑﯾﺳﯾد 17> : 2.4G Wi-Fi لﺎﺳرإ زﺎﮭﺟ ﺔﻗﺎط
:5G Wi-Fi لﺎﺳرإ زﺎﮭﺟ ددرﺗ قﺎطﻧ
زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.850 - 5.725 ،زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.725 - 5.470 ،زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.35 - 5.15
:5G Wi-Fi لﺎﺳرإ زﺎﮭﺟ ﺔﻗﺎط
و زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.35 - 5.25 ،(EIRP) طاو ﻲﻠﯾﻣ لﺑﯾﺳﯾد 22> زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.25 - 5.15
5.825 - 5.725 ،(EIRP) طاو ﻲﻠﯾﻣ لﺑﯾﺳﯾد 19> زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.725 - 5.470
(EIRP) طاو ﻲﻠﯾﻣ لﺑﯾﺳﯾد 13> زﺗرھﺎﺟﯾﺟ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

XGIMI MoGo 2 Pro Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario