Genie CB 850 Spiral Binding Device Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CB 850
DE Bedienungsanleitung 1 - 8
GB Operating Instruction 9 - 15
F Guide d’utilisation 16 - 22
I Istuzioni per l’uso 23 - 30
ES Instrucciones de uso 31 - 36
CZ Návod k obsluze 37 43
HU Használati utasítások 44 - 50
Version 10/2017
2
D
Bedienungsanleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf dieses Qualitätsproduktes von GENIE. Bitte lesen Sie diese
Anleitung zunächst vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Beachten Sie insbesondere die folgenden Vorsichtshinweise. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für
eine spätere Einsichtnahme auf, bei einer Weitergabe des Artikels bitte die Anleitung mitgeben. Bei
Fragen zum Gerät oder Beanstandungen finden Sie bitte unsere Service-Informationen am Schluss
dieser Anleitung.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Artikel nur wie in dieser
Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch
diese Anleitung mitzugeben.
Verwendungszweck:
Der Artikel ist zum Stanzen und Binden von Papier, dünner Pappe und Folien
geeignet.
Der Artikel ist für den Privatgebrauch konzipiert und für gewerbliche Zwecke
ungeeignet.
GEFAHR für Kinder
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern.
Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
Beaufsichtigen Sie Kinder bei der Benutzung des Stanz- und Bindegerätes.
VORSICHT vor Verletzungen und Sachschäden
Stanzen Sie maximal 8 Blatt Standardpapier (80 g/m2) auf einmal.
Dünne Folien und Pappen (maximal 300 g/m2 bzw. 0,2 mm stark) müssen Sie
einzeln stanzen.
Stanzen Sie keine metallischen Gegenstände wie z.B. Heft- oder Büroklammern o.Ä.
Verwenden Sie ausschließlich Kunststoffbinderücken zum Binden.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine gerade, ebene und stabile Fläche.
Überfüllen Sie das Gerät beim Stanzen nicht. Stanzen Sie nur, wenn sich die
eingelegte Menge leicht stanzen lässt. Ist dies nicht der Fall, nehmen Sie
lieber einige Blätter heraus und versuchen es noch einmal.
Es kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche Lacke, Kunststoffe
oder Möbelpflegemittel das Material der rutschhemmenden Füße angreifen
und aufweichen. Um unliebsame Spuren auf den Möbeln zu vermeiden, legen
3
Sie deshalb ggf. eine rutschfeste Unterlage unter den Artikel.
Überblick
Nicht abgebildet:
10 x Binderücken 10mm, schwarz
4
10 x Binderücken 6mm, schwarz
Technische Daten
Modell: CB 850
Maximales Papierformat: DIN A4
Maximale Stanzkapazität: 12 Blätter (80 g/m²) oder
1 Folie (maximal 0,2 mm stark) oder
1 Karton (maximal 300 g/m²)
Maximale Bindekapazität: 350 Blätter (80 g/m²)
+ Vorder- und Rückseite aus
2 x Karton (ca. 250 g/m²) oder
1 x Karton (ca. 250 g/m²) und
1 x Kunststofffolie (ca. 0,18 mm stark)
Verwendung
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Entsorgen Sie es sofort.
Papieranschlag einstellen
1. Lösen Sie die Schraube des Papier-
anschlags.
2. Verschieben Sie den Papieranschlag
auf das gewünschte Format.
Die Kante des Papieranschlags muss
jeweils genau auf der Markierung des
gewählten Formats liegen.
Stanzen
Hinweise:
Stanzen Sie immer zuerst Schmierpapier, bevor Sie Originale stanzen.
So erkennen Sie, ob die Löcher gleichmäßig über das Papier verteilt sind.
Der Stanzmechanismus wurde vor dem Verpacken mit einer Schutz-
schicht überzogen. Stanzen Sie zunächst einige Male Schmierpapier,
bis keine Rückstände mehr zu sehen sind.
Kunststofffolien lassen sich besser stanzen, wenn Sie auf beide Seiten
der Folie ein Blatt Papier legen und alles zusammen stanzen.
1. Ziehen Sie den Hebel des Stanz- und Bindegerätes ganz nach oben.
5
Wenn sich der Hebel nicht ganz oben befindet, lässt sich das Papier nicht bis zum
Anschlag einschieben und wird nicht gestanzt.
Achtung:
• Stanzen Sie maximal 12 Blatt Standardpapier (80 g/m²) auf einmal.
• Dünne Folien und Pappen (maximal 300 g/m² bzw. 0,2 mm stark) müssen Sie einzeln stanzen.
2. Legen Sie das Papier an den Papieranschlag und
schieben Sie es so weit wie möglich in den
Einschubschacht.
3. Drücken Sie den Hebel langsam und gleichmäßig ganz
hinunter.
4. Ziehen Sie den Hebel wieder ganz nach oben.
Wenn sich der Hebel nicht ganz oben befindet, lässt sich
das Papier nichts herausziehen.
5. Ziehen Sie das gestanzte Papier aus dem Einschubschacht heraus.
Binderücken auswählen
Die Größe des benötigten Binderückens ist abhängig von der Anzahl der Seiten.
Ø des Binderückens in mm Anzahl der Seiten (80 g/m²)
6 2 - 20
8 15 - 35
10 33 - 50
12 45 - 80
14 75 - 100
16 90 - 120
18 110 - 140
20 120 - 160
Wenn Sie Blätter binden möchten, müssen Sie sie zuvor stanzen.
Binden
1. Legen Sie die Ringe des Binderückens
wie abgebildet zwischen die Zinken
des Kamms.
6
2. Schieben Sie den Binderücken wie
abgebildet auf die Winkel.
3. Drücken Sie den Hebel langsam und
vorsichtig soweit mach hinten, bis der
Binderücken aufgezogen ist.
Die Spitzen der Ringe müssen noch
etwas über die Winkel hinausragen.
Wenn die gebundenen Blätter einen Umschlag haben sollen, gehen Sie folgender-
maßen vor:
Legen Sie zuerst die Vorderseite, dann die Blätter mit dem 1. Blatt zuerst und
zum Schluss die Rückseite ein.
Legen Sie alles mit der Vorderseite nach unten ein!
4. Legen Sie die Löcher des Papiers wie
abgebildet über die Spitzen der Ringe.
7
5. Führen Sie den Hebel langsam nach unten.
Achten Sie dabei darauf, dass das
Papier nicht von den Spitzen rutscht.
Der Binderücken schließt sich um das
Papier.
6. Heben Sie den Binderücken mit dem
Papier vom Kamm.
Hinweis:
Sie können nachträglich Blätter entnehmen oder hinzufügen, indem Sie
den Binderücken wie beschrieben öffnen und wieder schließen.
Lochen
1. Legen Sie die Blätter wie abgebildet in
den hinteren Schlitz des Gerätes und drücken
den Hebel nach vorne.
Reinigen und Blockaden lösen
Sammelbehälter leeren
Ziehen Sie den Sammelbehälter für den Stanzabfall nach jedem Gebrauch
heraus, leeren Sie ihn aus und schieben Sie ihn wieder ganz hinein.
Er muss spürbar einrasten.
8
Blockaden lösen
Sollte sich der Hebel beim Stanzen nicht mehr nach oben zurückführen lassen, gehen Sie
folgendermaßen vor:
1. Sichern Sie den Hebel mit der Feststellraste.
2. Ziehen Sie den Sammelbehälter heraus und drehen Sie das Gerät um.
3. Kontrollieren Sie, was den Stanzmechanismus blockiert, und lösen Sie verhaktes Papier,
Folie etc. z.B. mit einem kleinen Schlitzschraubendreher.
4. Drehen Sie das Gerät wieder um, schieben Sie den Sammelbehälter wieder
ganz hinein und lösen Sie die Feststellraste.
Reinigen
Um das Stanz- und Bindegerät zu reinigen, wischen Sie es bei Bedarf mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch ab.
Entsorgen
Der Artikel und seine Verpackung wurden aus wertvollen Materialien hergestellt, die
wiederverwertet werden können. Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Nutzen Sie dafür die örtlichen Möglichkeiten zum
Sammeln von Papier, Pappe und Leichtverpackungen.
Wenn Sie sich von dem Artikel trennen möchten, entsorgen Sie ihn zu den aktuellen
Bestimmungen. Auskunft erteilt die kommunale Stelle.
Garantieabwickung
Vielen Dank für den Kauf dieses GENIE Produktes. Sollte dieses Gerät wider Erwarten nicht
einwandfrei funktionieren, so beachten Sie bitte Folgendes:
Die Garantiezeit beträgt bei sachgerechter Nutzung 24 Monate ab Kaufdatum. Bewahren Sie bitte
den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. am Gehäuse.
Geräte, die von außen durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt wurden, sind vom Umtausch
ausgeschlossen. Eine Garantie erlischt, wenn Reparaturen ohne ausdrückliche Einwilligung unseres
Kundenservices durchgeführt wurden.
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen jede Rücksendung bitte
telefonisch anmelden! Es können nur ausreichend frankierte Rücksendungen mit
entsprechender Retourennummer angenommen werden. Bitte geben Sie immer Name, Straße,
PLZ, Wohnort und Telefon mit Vorwahl und den Grund Ihrer Reklamation an.
Herzlichen Dank für Ihr Verständnis!
Unsere Service Hotline:
Tel. +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Fax +49 (0) 61 22-70 59 52 ●Email: hotline@genie-online.de
Alle Rücksendungen senden Sie bitte nach erfolgter Anmeldung ausreichend frankiert an folgende
Adresse:
GENIE GmbH & Co. KG, -Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden.
Deutschland/Gemany
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
9
GB
Operating Instruction
Dear customer,
Thank you for buying this quality product made by GENIE. Please read this instruction carefully
before initial operation. Particularly take note of the following safety instructions. Please keep this
instruction for future reference and pass it, when handing over this item. If you should have any
further questions on the device or complaints you will find our service information at the end of this
instruction.
Safety warnings
Read the safety warnings carefully and only use the product as described in these Instructions to
avoid accidental injury or damage. Keep these Instructions for future reference. If you give this
product to someone eise, be sure to pass on these Instructions.
Intended use
• The product is suitable for perforating and binding paper, thin cardboard and
plastic sheets.
• The appliance is designed for home use and is unsuitable for commercial
purposes.
DANGER to children
• Keep the packaging materials out of the reach of children.
There is a risk of suffocation!
Children must be supervised while using the perforating and binding device.
DANGER of injury and material damage
• Perforate a maximum of 8 sheets of Standard paper (80 g/sqm) at once.
• Thin plastic sheets and cardboard (max. 300 g/sqm or 0.2 mm thickness)
must be perforated individually.
• Do not perforate any metallic objects such as staples or paper clips, etc.
• Only used plastic spines for binding.
• Always place the device on a level, even and firm surface.
• Do not overload the product when perforating. Only use the perforator if the
material inserted can be easily perforated. If this is not the case, insert fewer
pages and try again.
• Some varnishes, synthetic substances or furniture polishes may damage the
material of the non-slip feet and soften them. To avoid unpleasant traces on
furniture, place a non-slip mat under the product.
10
Overview
Technical specifications
Model: CB 850
Maximum size of paper permitted: A4
Maximum perforating capacity: 12 sheets (80 g/sqm) or
1 film (max. 0.2 mm thick) or
1 card (max. 300 g/sqm)
Maximum binding capacity: 350 sheets (80 g/sqm) + front page and back page
with 2 x card (approx. 250 g/sqm or 1 x card (approx.
250 g/sqm) and 1 x plastic sheet (approx. 0.18 mm
thick)
11
Use
First-time use
Remove all packaging material. Dispose of it immediately.
Setting the paper stop
1. Loosen the screw of the paper stop.
2. Push the paper stop to the required
format.
Perforating
Note:
The edge of the paper stop must lie exactly on the marking of the format selected. Always test the
perforator on a piece of scrap paper before you use it on your real project. This will help you detect
whether the holes are evenly distributed before starting.
The Perforation mechanism was given a protective layer of coating before being packaged.
Before use, perforate a few pieces of scrap npaper until there is no more residue to be seen.
It is easier to perforate plastic sheeting if a piece of paper is placed on
either side and all pages are perforated together.
1. Pull the lever of the perforating and binding device fully upwards.
If the lever is not fully raised, the paper cannot be inserted as far as the stop and
will not be perforated.
CAUTION - material damage
• Perforate a maximum of 12 sheets of Standard paper (80 g/sqm) at
once.
• Thin plastic sheets and cardboard (max. 300 g/sqm or 0.2 mm thick)
must be perforated individually.
12
2. Place the sheet of paper on the paper stop and push
it as far as possible into the insertion slot.
3. Press down the lever slowly and evenly.
4. Pull the lever up completely again. If the lever is not
pulled up completely, you will be unable to remove the
paper.
5. Pull the perforated sheet of paper out
of the insertion slot.
Selecting the binding spine
The size of the binding spine required depends on the number of pages.
Ø of the binding spine in mm Number of pages (80 g/sqm)
6 2-20
8 15-35
10 33-50
12 45-80
14 75-100
16 90-200
18 110-145
20 120-160
Binding
If you wish to bind sheets of paper, you will have to perforate them first.
1. Place the rings of the binding spine
between the tines of the comb as illustrated.
13
2. Push the binding spine onto the
bracket as shown.
3. Slowly and carefully press up the lever
until the binding spine is unwound. The tips of
the rings must project slightly from the
bracket.
If you want to provide a cover for the bound sheets of paper, please proceed as
follows:
Begin by inserting the front cover, then the sheets of paper beginning with
the first sheet, and the rear cover at the end.
Make sure the pages are facing downwards!
5. Place the perforated holes over the
tips of the rings as illustrated.
14
6. Move the lever slowly downwards.
Take care that the paper does not slip
from the tips.
The binding spine closes around the
paper.
7. Lift the binding spine with the paper
from the comb.
Note:
You can subsequently add or remove sheets by opening and then closing
the binding spine as described.
Punch holes
1. Place the blades in the rear slot of the
unit as shown and push the lever forward.
Cleaning and removing blockages
Emptying the collection tray
Pull out the collection tray for perforated waste after use, empty it and push it
back in fully.
You should be able to feel it click into place.
Removing blockages
If the lever can no longer be lifted up when perforating, proceed as follows:
1. Secure the lever with the locking catch.
15
2. Pull out the collection tray and turn over the device.
3. Check whether there is anything blocking the perforating mechanism and
loosen any paper or film etc. that has gotten caught with a small slotted
screwdriver.
4. Turn over the device again, push in the collection tray completely and loosen
the locking catch.
Cleaning
In order to clean the perforating and binding device, wipe it with a lightly
moistened, lint-free cloth.
Disposal
The product and its packaging have been manufactured from valuable
materials that can be recycled. Recycling reduces the amount of refuse and
preserves the environment.
Dispose of the packaging at a recycling point, which sorts materials by type.
Make use of the local facilities provided for collecting paper, cardboard and light-
weight packaging.
Should you wish to dispose of this product, do so in accordance with the current
regulations. Details are available from your local authority.
Handling the Guarantee
Thank you very much for purchasing this GENIE product. Please note the following advice
whenever this machine does not function faultlessly, contrary to expectations.
The guarantee period amounts to 24 months from the date of purchase, provided that the machine
has been used appropriately. Please keep the proof-of-purchase voucher and original packaging in
a safe place. The guarnatee is only valid for defects in materials or fabrication. However, it is invalid
for damage that has occurred to breakable parts, e.g., on the casing. Machines that have been
damaged by inappropriate use externally, are excluded from being exchanged. A guarantee will
expire whenever any repairs have been carried out without the express consent of our customer
service department.
Repairs under the guarantee can only be made when the proof-of-purchase voucher is enclosed
with the defective machine please notify us about the return by telephone! Only adequately
pre-paid returns bearing the appropriate return number can be accepted. Please give your name,
address, post code, town and telephone number with the dialing code. Please state the reason for
your complaint too.
We regret any inconvenience caused!
Our service hot line
Tel. +49 (0) 6122-7279891 ● Fax +49 (0) 6122-705952 ● E-mail: [email protected]
Please send all returns adequately pre-paid to the following address after notifying us about them
beforehand:
GENIE GmbH & Co. KG, -Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden.
Deutschland/Gemany
Supply all packing materials of an environmentally sensitive disposal.
16
F
Mode d´emploi
Madame, Monsieur,
Toutes nos félicitations pour votre choix d'un produit de qualité de GENIE. Avant de le mettre en
service, lisez attentivement et jusqu'au bout cette notice.
Tenez compte en particulier des conseils de prudence suivants. Conservez cette notice pour pouvoir
vous y reporter plus tard et la remettre avec l'article si vous le transmettez à un tiers. Nous restons
à votre disposition pour toute question ou réclamation concernant l'appareil. Vous trouverez les
informations sur notre service après-vente à la fin de cette notice.
Avertissements de sécurité
Lisez attentivement les avertissements de sécurité et n’utilisez le produit que de la façon décrite
dans ces instructions afin d’éviter des blessures ou des dommages accidentels. Gardez ces
instructions pour pouvoir vous y référer dans le futur. Si vous donnez ce produit à quelqu’un d’autre,
assurez-vous de transmettre ces instructions.
Destination d’usage
Ce produit est adappour perforer et relier des feuilles en papiers, en carton fin et en plastique.
• L’appareil est conçu pour un usage domestique et n’est pas adapté aux usages commerciaux.
.
DANGER pour les enfants
• Gardez l’emballage hors de portée des enfants.
Ils peuvent s’étouffer avec !
• Les enfants doivent être supervisés quand ils utilisent le perforateur relieur.
DANGER de blessure et de dommages matériels
• Perforez au maximum 8 feuilles de papier standard (80 g / m2) à la fois.
• Les fines feuilles en plastique et les cartons (max. 300 g. / m2 ou 0,2 mm d’épaisseur) doivent
être perforés un par un.
• Ne perforez pas d’objets métalliques tels que des agrafes, des trombones etc.
• N’utilisez que des reliures en plastique.
• Placez toujours l’appareil sur une surface plane, régulière et solide.
• Ne surchargez pas le dispositif quand vous perforez. N’utilisez le perforateur que si le matériel
inséré peut être perforé facilement.Si ce n’est pas le cas, insérez moins de pages et essayez à
nouveau.
• Certains vernis, substances synthétiques ou cires peuvent endommager le matériau des pieds
antidérapants et les amollir. Pour éviter des traces déplaisantes sur vos meubles, placez une natte
antidérapante sous le produit.
17
Vue d’ensemble
Données techniques
Modèle: CB 850
Taille de papier maximum permise : A4
Capacité de perforation maximum : 12 feuilles (80 g/m2) ou
1 film (max. 0,2 mm d’épaisseur) ou
1 carton (max. 300 g/m2)
Capacité de liaison maximum: 350 feuilles (80 g/m2) + couverture et dos avec
carton x 2 (env. 250 g/m2) ou carton x 1 (env. 250
g/m2) et feuille plastique x 1 (épais. env. 0.18 mm)
18
Utilisation
Première utilisation
Enlevez tous les emballages. Jetez-les immédiatement.
Régler la butée de papier
1. Déserrez la vis de la butée à papier.
2. Poussez la butée à papier pour régler au format
désiré.
Perforer
Note:
Le bord de la butée à papier doit être placé exactement sur la marque du format sélectionné. Testez
toujours le perforateur sur une feuille usagée avant de l’utiliser sur votre propre projet.Cela vous
aidera à contrôler si les trous sont répartis régulièrement avant de commencer.
Le mécanisme de perforation a été pourvu d’une couche d’enduit de protection avant d’être
emballé. Avant usage, perforez quelques papiers inutiles jusqu’à ce que vous ne voyiez plus
aucune trace de résidu.
Perforer des feuilles en plastique est plus facile si un morceau de papier est placé dessus ou
dessous celui-ci et si toutes les feuilles sont perforées ensemble.
1. Tirez le levier du perforateur relieur vers le haut jusqu’à ce qu’il se bloque.
Si le levier n’est pas entièrement levé, le papier ne peut pas être inséré jusqu’à la butée et ne sera
pas perforé.
AVERTISSEMENT dommages matériaux
• Perforez au maximum 12 feuilles de papier (80 g / m2) en une fois.
• Les fines feuilles en plastique et carton (max. 300 g/m2 ou 0,2 mm d’épaisseur) doivent être
perforées individuellement.
19
2. Placez la feuille de papier sur la butée à papier et
poussez-la aussi loin que possible dans la fente
d’insertion.
3. Abaissez lentement et régulièrement le levier.
4. Relevez complètement le levier. Si le levier n’est pas
complètement relevé, vous ne pourrez pas enlever le
papier.
5. Retirez le papier perforé de la fente d’insertion.
Sélectionner la reliure
La taille de reliure requise dépend du nombre de pages.
Ø de la reliure en mm Nombres de pages (80 g/m2)
6 2 - 20
8 15 - 35
10 33 - 50
12 45 - 80
14 75 - 100
16 90 - 200
18 110 - 145
20 120 - 160
Relier
Si vous souhaitez relier des feuilles en papier, vous devrez d’abord les perforer.
1. Placez les anneaux de la reliure entre les
dents du peigne comme illustré.
20
2. Poussez la reliure sur les crochets comme
montré.
3. Abaissez le levier lentement et avec
précaution jusqu’à ce que la reliure soit
déroulée. Les pointes des anneaux doivent
saillir légèrement des crochets.
S’il faut une couverture pour les feuilles reliées, veuillez procéder comme suit :
Commencez par insérer la couverture, puis les feuilles de papier en commençant par la
première page, et le quatrième de couverture à la fin.
Assurez-vous que les pages soient tournées vers le bas !
5. Placez les trous perforés sur les pointes
des anneaux comme illustré.
21
6. Abaissez lentement le levier..
Prenez garde à ce que le papier ne glisse pas des
pointes.
La reliure se referme autour du papier.
7. Retirez reliure et papiers du peigne.
Note:
Vous pouvez ajouter ou enlever des feuilles à posteriori en ouvrant et refermant la reliure comme
décrit.
Des trous de perforation
1. Placez les lames dans la fente arrière de
l'unité comme indiqué et poussez le levier
vers l'avant.
Nettoyer et réparer les blocages
Vider le plateau à confetti
Enlevez le plateau de collecte des déchets de perforation après usage, videz-le et réinsérez-le
entièrement.
Vous devez le sentir cliqueter.
Réparer les blocages
Si vous ne pouvez plus relever le levier quand vous perforez, procédez comme suit :
22
1. Bloquez le levier à l’aide de la prise de blocage.
2. Sortez le plateau à confettis et retournez l’appareil.
3. Vérifiez si quelque chose bloque le mécanisme de perforation et enlevez avec un petit tournevis
plat tout papier, film, etc. coincé.
4. Retournez encore l’appareil, insérez complètement le plateau à confettis et déserrez la prise de
blocage.
Nettoyage
Pour nettoyer le perforateur relieur, essuyez-le avec un tissu non ouaté légèrement humide.
Elimination
Le produit et son emballage ont été fabriqués à partir de matériaux précieux recyclables. Le
recyclage réduit la quantité d’ordures et préserve l’environnement.
Jetez l’emballage dans un point de recyclage où les matériaux sont triés par type.
Utilisez les locaux fournis pour collecter le papier, le carton et les emballages légers.
Si vous souhaitez vous séparer de ce produit, faites-le en selon les régulations actuelles. Les détails
sont disponibles auprès de votre autorité locale.
Modalités de Garantie
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit de la marque GENIE. Si, contre toute attente,
l’appareil ne devait pas fonctionner de manière irréprochable, veuillez vous référer aux modalités
suivantes :
La durée de garantie est, pour un emploi conforme, de 24 mois à la date de l’achat. Veuillez
conserver le justificatif d’achat et l’emballage d’origine. La prestation de garantie couvre les
défauts de matériau ou de fabrication, mais non pas les dommages survenus sur les pièces fragiles,
telles que le boîtier. Les appareils endommagés par une intervention externe et par un maniement
non conforme sont exclus de la présente garantie et ne pourront être échangés. La garantie expire
si des réparations ont été effectuées sans le consentement exprès de notre service clients.
Le justificatif d’achat doit être joint à la réexpédition de l’appareil pour que les réparations
couvertes par les termes de la garantie puissent être effectuées prière d’annoncer tout renvoi
par téléphone ! Ne seront acceptés que des envois correctement affranchis et munis du numéro
de retour. Veuillez toujours indiquer votre adresse complète : nom, rue, code postal, ville, votre
numéro de téléphone, l’indicatif et la raison de votre réclamation. Nous vous en remercions !
Notre Hotline service clients:
Tél. : +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Fax +49 (0) 61 22-70 59 52 ●Email: hotline@genie-online.de
Après nous avoir prévenu, veuillez adresser tout renvoi correctement affranchi à l’adresse
suivante : GENIE GmbH & Co. KG, -Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden.
Deutschland/Gemany
Conduisez tous les matériels d'emballage à un enlèvement des déchets
respectueux de l'environnement.
23
IT
Istruzioni per l’uso
Gentile cliente,
La ringraziamo per avere acquistato questo prodotto GENIE di qualità. Prima della messa in
funzione dell'apparecchio, La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni.
La preghiamo di dedicare particolare attenzione alle precauzioni per la sicurezza esposte di seguito.
Conservare queste istruzioni per poterle consultare anche in futuro. In caso di restituzione
dell'articolo, La preghiamo di portare con il presente manuale di istruzioni. Per domande
sull'apparecchio o eventuali reclami, rivolgersi al nostro Servizio Informazioni, indicato alla fine di
questo manuale.
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza e utilizzare il prodotto esclusivamente come
indicato in queste Istruzioni, per evitare infortuni o guasti. Conservare queste Istruzioni per future
necessità. Qualora il prodotto venga ceduto ad altri, assicurarsi che sia accompagnato da queste
Istruzioni.
Destinazione d’uso
• Il prodotto è adatto a forare e rilegare carta, cartone sottile e fogli di plastica.
• Lo strumento è progettato per uso domestico e non è idoneo ad essere utilizzato per fini
commerciali.
PERICOLO per i bambini
• Tenere il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Rischio di soffocamento!
• I bambini devono essere sorvegliati durante l’utilizzo del dispositivo di foratura e rilegatura.
PERICOLO di lesioni e danni materiali
• Forare al massimo 8 fogli di carta standard (80g/mq) alla volta.
• I fogli di plastica e il cartone (max. 300 g/mq o 0.2 mm di spessore) devono essere forati
singolarmente.
• Non forare oggetti metallici come graffette o punti metallici, ecc.
• Per la rilegatura utilizzare esclusivamente spirali in plastica.
• Posizionare sempre l’apparecchio su una superficie piana, uniforme e stabile.
• Non sovraccaricare il prodotto durante la foratura. Utilizzare la foratrice soltanto
se il materiale inserito può essere forato agevolmente. In caso contrario, inserire
una quantità inferiore di pagine e riprovare.
• Alcune vernici, sostanze sintetiche o cere per mobili possono danneggiare il
materiale dei piedini antiscivolo e indebolirli. Al fine di evitare sgradevoli impronte
sui mobili, posizionare il prodotto su un tappetino antiscivolo.
24
Panoramica
Specifiche tecniche
Modello: CB 850
Dimensione massima della carta: A4
Capacità massima di foratura: 12 fogli (80 g/mq)o
1 foglio di plastica (max. 0.2 mm di spessore) o
1 cartoncino (max. 300 g/mq)
Capacità massima di rilegatura: 350 fogli (80 g/mq) + copertina e retro da 2 x cartoncino
(circa 250 g/mq) o 1 x cartoncino (circa 250 g/mq) e 1 x foglio
di plastica (spessore di circa 0.18 mm)
25
Uso
Primo utilizzo
Rimuovere tutto l’imballaggio. Smaltirlo immediatamente.
Regolazione del bloccaggio della carta
1. Allentare la vite del bloccaggio carta.
2. Posizionare il fermo sul formato adeguato.
Foratura
Nota:
Il bordo del fermo carta deve essere posizionato esattamente sulla marcatura corrispondente al
formato utilizzato. Effettuare sempre una prova di foratura con un pezzo di carta straccia prima di
utilizzare l’apparecchio per il progetto a cui si sta lavorando. Ciò consentirà di capire se i fori sono
distribuiti in modo uniforme prima di iniziare.
Prima dell’imballaggio, sul meccanismo di Foratura viene applicato un rivestimento
protettivo. Prima dell’uso, forare alcuni pezzi di carta straccia fino a che non si notano più
residui.
La foratura di fogli di plastica risulta più agevole se si posiziona
un foglio di carta su entrambi i lati e si procede forando tutte le pagine
contemporaneamente.
1. Tirare completamente verso l’alto la leva dell’apparecchio di foratura e rilegatura.
Se la leva non è completamente sollevata, la carta non riuscirà a raggiungere il fermo
e non potrà essere forata.
AVVERTENZA possibili danneggiamenti
• Forare al massimo 12 fogli di carta standard (80 g/mq) alla volta.
• I fogli di plastica e il cartone (max. 300 g/mq o 0.2 mm di spessore)
devono essere forati singolarmente.
26
2. Posizionare il foglio sul bloccaggio carta e spingerlo
il più possibile nella fessura di inserimento.
3. Premere la leva verso il basso in modo lento e
uniforme.
4. Tirare di nuovo la leva completamente verso l’alto.
Se la leva non è completamente sollevata, non sarà
possibile estrarre la carta.
5. Togliere il foglio di carta forata dalla fessura di
inserimento.
Scelta del dorso di rilegatura
La dimensione del dorso di rilegatura adatto dipende dal numero di pagine.
Ø del dorso di rilegatura in mm Numero di pagine (80 g/mq)
6 2-20
8 15-15
10 33-50
12 45-80
14 75-100
16 90-200
18 110-145
20 120-160
Rilegatura
Per poter rilegare i fogli di carta, occorre prima effettuare la foratura.
1. Posizionare gli anelli del dorso di
rilegatura tra i denti del pettine, come illustrato.
27
2. Spingere il dorso di rilegatura sul
supporto, come mostra l’immagine.
3. Premere la leva verso il basso, lentamente
e con attenzione, fino a quando il dorso di
rilegatura è srotolato. Le punte degli anelli
devono sporgere leggermente dal supporto.
Se si desidera dotare i fogli rilegati di copertina, procedere come segue:
Iniziare inserendo la copertina anteriore, poi i fogli, iniziando dal
primo, quindi la copertina posteriore alla fine.
Assicurarsi che le pagine siano rivolte verso il basso!
5. Posizionare i fori sopra le punte degli anelli,
come indicato nell’immagine.
28
6. Lentamente abbassare la leva.
Fare attenzione che la carta non scivoli
dalle punte.
Il dorso di rilegatura si chiude attorno
alla carta.
7. Sollevare il dorso di rilegatura insieme
alla carta dal pettine.
Nota:
Si possono aggiungere o togliere fogli in un secondo tempo, aprendo e poi
chiudendo il dorso di rilegatura come descritto.
Fori di perforazione
1. Posizionare le lame nella fessura
posteriore dell'unità come mostrato e
spingere la leva in avanti.
Pulizia e rimozione dei blocchi
Rimozione del contenuto della vaschetta di raccolta
Estrarre la vaschetta di raccolta contenente il residuo della foratura dopo l’uso,
svuotarla e riposizionarla perfettamente.
Si deve sentire uno scatto, che indica il ripristino della posizione corretta.
Rimozione dei blocchi
Se durante la foratura non si riesce più a sollevare la leva, procedere nel modo seguente:
29
1. Assicurare la leva con il fermo di bloccaggio.
2. Estrarre la vaschetta di raccolta e capovolgere l’apparecchio.
3. Verificare se qualcosa blocca il meccanismo di foratura e rimuovere la carta,
la pellicola o qualunque altro materiale che provoca il blocco con un piccolo
cacciavite.
4. Capovolgere di nuovo l’apparecchio, riposizionare perfettamente la vaschetta di raccolta e
allentare il fermo di bloccaggio.
Pulizia
Per pulire l’apparecchio di foratura e rilegatura, strofinarlo con un panno
liscio leggermente umido.
Smaltimento
Il dispositivo e l’imballaggio sono stati prodotti con materiali di qualità
che possono essere riciclati. Il riciclaggio riduce la quantità di rifiuti e
protegge l’ambiente.
Smaltire l’imballaggio presso un punto di raccolta attrezzato per la raccolta
differenziata.
Fare riferimento alle strutture locali attrezzate per la raccolta di carta, cartone
e imballaggi leggeri.
Nel caso in cui si voglia smaltire questo prodotto, attenersi ai regolamenti vigenti.
Dettagli disponibili presso le autorità locali.
Condizioni di garanzia
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto GENIE. Qualora si verificassero anomalie nel
funzionamento dell'apparecchio, la preghiamo di seguire le istruzioni riportate di seguito:
La durata della garanzia con un utilizzo corretto del prodotto corrisponde a 24 mesi a partire dalla
data di acquisto. Conservi lo scontrino e l'imballaggio originale. La garanzia viene applicata
esclusivamente in caso di difetti del materiale o di fabbricazione, non per danni provocati a parti
fragili, come ad esempio il telaio. Non verranno sostituiti apparecchi danneggiati sulle parti esterne
a causa di un utilizzo non conforme. La garanzia scade quando vengono eseguite riparazioni senza
l'espressa autorizzazione del nostro Servizio Clienti.
Le riparazioni in garanzia possono avere luogo solo dietro presentazione dello scontrino di acquisto.
La preghiamo di avvisarci telefonicamente in caso di spedizione di merce restituita!
Verranno accettate solo le merci restituite provviste di sufficiente affrancamento di spedizione, con
il corrispondente Numero di ritorno. La preghiamo di indicare sempre nome e cognome, via, località
e telefono con prefisso e il motivo del reclamo.
La ringraziamo per la sua comprensione!
Linea diretta con il Servizio Clienti :
Tél. : +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Fax +49 (0) 61 22-70 59 52 ●Email: hotline@genie-online.de
Previo avviso, le merci restituite devono essere spedite con il corretto affrancamento al seguente
indirizzo: GENIE GmbH & Co. KG, -Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden.
Deutschland/Gemany
30
ES
Instrucciones de uso
Muy estimado cliente,
Muy estimada clienta,
Le agradecemos la compra de este producto de calidad de GENIE. Por favor, lea las siguientes
instrucciones de funcionamiento cuidadosamente.
Tenga en cuenta especialmente los siguientes consejos sobre precaución. Conserve estas
instrucciones para su posterior referencia y guárdelas junto al artículo. Si tiene preguntas sobre el
dispositivo o reclamaciones, encontrará nuestro servicio de asistencia al final de estas
instrucciones.
Advertencias de seguridad
Lea cuidadosamente las advertencias de seguridad y use el producto tal como se describe en estas
instrucciones para evitar accidentes o daños. Conserve estas instrucciones para futuras referencias.
Si usted ofrece este producto a otra persona, asegúrese de darle estas instrucciones.
Uso previsto
• El producto es adecuado para perforar y encuadernar papel, cartón fino y láminas de plástico.
• El aparato está diseñado para uso doméstico y no es recomendable para usos comerciales.
PELIGRO para los niños
• Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
¡Existe riesgo de asfixia!
Los niños deben ser supervisados mientras usan el dispositivo de perforación y encuadernación.
PELIGRO de lesiones y de daños materiales
• Perfore un máximo de 8 hojas de papel estándar (80 g/m²) en cada operación.
Las láminas finas de plástico y cartón (máx. 300 g/m² o 0,2 mm de grosor) deben ser perforadas
de manera individual.
• No perfore ningún objeto metálico, como grapas o clips, etc.
• Utilice solamente canutillos de plástico para encuadernar.
• Coloque siempre el dispositivo en una superficie nivelada, plana y firme.
• No sobrecargue el producto a la hora de perforar. Únicamente utilice el perforador si el material
introducido puede ser perforado con facilidad. Si ese no es el caso, introduzca menos páginas y
vuelva a intentarlo.
Algunos barnices, sustancias sintéticas o abrillantadores para muebles pueden dañar el material
de las patas antideslizantes y desgastarlas. Para evitar huellas desagradables en los muebles,
coloque un tapete antideslizante debajo del producto.
31
Descripción del producto
Especificaciones técnicas
Modelo: CB 850
Tamaño máximo de papel admitido: A4
Capacidad de perforación máxima: 12 hojas (80 g/m²) o
1 lámina fina (máx. 0,2 mm de grosor)
1 cartulina (máx. 300 g/m²)
Capacidad máxima de encuadernación: 350 hojas (80 g/m²) + portada y contraportada con
2 x cartulinas (aprox. 250 g/m² o 1 x cartulina
(aprox. 250 g/m²) y 1 x lámina de plástico (aprox.
0,18 mm de grosor)
32
Utilización
Primera puesta en funcionamiento
Retire todo el material de embalaje. Deshágase de este de inmediato.
Ajustar el tope del papel
1. Afloje el tornillo del tope del papel.
2. Empuje el tope del papel hasta que se adapte al formato
requerido.
Perforado
Observación:
El extremo del tope del papel debe situarse exactamente en la marca del formato seleccionado.
Pruebe siempre el perforador sobre un pedazo de papel de desecho antes de usarlo en su proyecto
real. Esto le ayudará a detectar si los orificios están distribuidos uniformemente antes de comenzar.
El mecanismo de perforación recibió una capa de recubrimiento protectora antes de ser
embalado. Antes de usar, perfore unos trozos de papel de desecho hasta que no queden más
residuos a la vista.
Es más fácil de perforar láminas de plástico si se coloca una hoja de papel sobre
cada lado y se perforan todas las páginas juntas.
1. Tire hasta arriba del todo de la palanca del dispositivo de perforación y encuadernación.
Si la palanca no se levanta del todo, el papel no puede ser insertado hasta el tope y no será
perforado.
PRECAUCIÓN: daños materiales
• Perfore un máximo de 12 hojas de papel estándar (80 g/m²) en
cada operación.
• Las láminas finas de plástico y cartón (máx. 300 g/m² o
0,2 mm de grosor) deben perforarse de manera individual.
33
2. Coloque la hoja de papel en el tope del papel y empújela lo máximo posible hasta dentro de la
ranura de inserción.
3. Presione hacia abajo la palanca lenta y uniformemente.
4. Tire de la palanca hacia arriba completamente otra vez. Si la palanca no se levanta por completo,
no podrá retirar el papel.
5. Saque la lámina de papel perforada de la ranura de
inserción.
Selección del canutillo de encuadernación
El tamaño del canutillo de encuadernación requerido depende del número de páginas.
Ø del canutillo de encuadernación en mm Número de páginas (80 g/m²)
6 2-20
8 15-15
10 33-50
12 45-80
14 75-100
16 90-200
18 110-145
20 120-160
Encuadernación
Si desea encuadernar hojas de papel, tendrá que perforarlas primero
1. Coloque las anillas del canutillo de encuadernación
entre los dientes del peine tal como se ilustra.
2. Coloque el canutillo de encuadernación
aplicando fuerza sobre el
soporte como muestra la imagen.
34
3. Presione lenta y cuidadosamente hacia abajo la palanca hasta que el canutillo de
encuadernación quede desenrollado. Las puntas de las anillas deben sobresalir ligeramente del
soporte.
Si desea colocar una cubierta sobre las hojas
encuadernadas de papel, proceda de la siguiente
manera:
Comience introduciendo la cubierta frontal,
luego, las hojas de papel empezando por la
primera hoja, y, al final, la cubierta trasera.
¡Asegúrese de que las páginas están
m
i
rando hacia abajo!
5. Coloque los orificios perforados en las puntas de
las anillas, como se muestra en la imagen.
6. Baje lentamente la palanca.
Tenga cuidado de que el papel no se deslice
de las puntas.
El canutillo de encuadernación se cierra alrededor del
papel.
7. Eleve el canutillo de encuadernación con el papel
hacia fuera del peine.
35
Observación:
Posteriormente puede añadir o quitar hojas abriendo y cerrando
el canutillo de encuadernación tal como se describe.
Perforaciones
1. Coloque las cuchillas en la ranura trasera
de la unidad como se muestra y empuje la
palanca hacia adelante.
Limpieza y eliminación de bloqueos
Vaciado de la bandeja de recogida
Tire de la bandeja de recogida de residuos de perforado después de su uso, vacíela y vuelva colocarla
de nuevo en su totalidad ejerciendo presión.
Debe poder sentir que hace clic al alcanzar su posición.
Eliminación de bloqueos
Si la palanca ya no puede ser elevada en la operación de perforación, proceda de la siguiente
manera:
1. Fije la palanca con la pestaña de bloqueo.
2. Saque la bandeja de recogida y devuélvala al dispositivo.
3. Compruebe si hay algún objeto que bloquee el mecanismo de perforación y libere cualquier
papel o lámina fina que haya quedado atrapado con un destornillador plano pequeño.
4. Dele la vuelta al dispositivo, empuje la bandeja de recogida hasta el fondo y suelte la pestaña de
bloqueo.
Limpieza
Para limpiar el dispositivo de perforación y encuadernación, límpielo con un paño
ligeramente humedecido y que no deje pelusa.
Gestión de residuos
El producto y su embalaje han sido fabricados a partir de materiales valiosos que pueden ser
reciclados. El reciclaje reduce la cantidad de residuos y protege el medio ambiente.
36
Deshágase del embalaje en un punto de reciclaje, donde se clasifican los materiales según su
naturaleza.
Haga uso de los servicios locales facilitados para la recogida de papel, cartón y embalajes ligeros.
Si desea desechar este producto, hágalo conforme a las regulaciones actuales. Puede solicitar más
detalles al respecto a las autoridades locales.
Garantia
Gracias por adquirir este producto de GENIE. En caso de que este aparato, en contra de lo esperado,
no funcionara correctamente, tome nota de lo siguiente:
La garantía tiene un periodo de validez de 24 meses a partir de la fecha de la compra, siempre que
se haga un uso adecuado del aparato. Conserve el justificante de compra y el embalaje original del
producto. La garantía cubre únicamente defectos de fabricación o de los materiales, pero no los
daños por rotura de piezas, como por ejemplo de la carcasa. No se repondrán los aparatos que
hayan sufrido daños por un uso inadecuado. La garantía pierde su validez cuando se llevan a cabo
reparaciones sin el consentimiento por escrito de nuestro servicio de atención al cliente.
Las reparaciones en garantía sólo pueden realizarse adjuntando el justificante de compra: le
rogamos que nos avise por teléfono de cualquier devolución. Sólo se admitirán
devoluciones a portes pagados acompañadas del correspondiente número de devolución. No se
admitirán envíos a portes debidos. Indique por favor en el envío su nombre, dirección completa
(calle, código postal, población) y teléfono con prefijo, así como el motivo de la reclamación.
Muchas gracias por su comprensión.
Línea de atención telefónica:
Tel. +49-(0) 6122-72 79 891 ● Fax +49- (0) 6122-705952 ●
Correo electrónico: service@genie-online.de
Le rogamos que envíe las devoluciones a portes pagados a la siguiente dirección:
GENIE GmbH & Co. KG, -Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden.
Deutschland/Gemany
Conduzca todos los materiales de embalaje a una retirada de los residuos respetuosos
del medio ambiente
37
CZ
Návod k obsluze
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
děkujeme Vám za koupi tohoto kvalitního výrobku GENIE. Přečtěte prosím pečlivě tento návod
dříve, než uvedete přístroj do provozu.
Dodržujte zejména následující bezpečnostní pokyny. Uchovejte prosím tento návod pro pozdější
nahlédnutí a při předání výrobku dále přiložte prosím k němu tento návod. V případě otázek k přístroji
nebo jeho závadě si přečtěte prosím servisní informace na konci tohoto návodu.
Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte produkt jen tak, jak je to popsáno v tomto
návodu, aby nedošlo nedopatřením k poranění nebo škodě.
Uchovejte tento návod k pozdějšímu opětovnému přečtení. Při předání robku dále přiložte k
němu i tento návod.
Účel použití:
Výrobek je vhodný na děrování a spojování papíru, tenčí lepenky a fólie.
Výrobek je koncipován pro soukromé používání a je nevhodný pro podnikatelské používání.
NEBEZPEČÍ pro děti
Nepouštějte děti k balícímu materiálu.
Hrozí mj. nebezpečí udušení!
Dohlížejte na děti, když používají děrovací a spojovací přístroj.
POZOR na zranění a věcné škody
Děrujte maximálně 12 listů standardního papíru (80 g/m2) najednou.
Tenké fólie a lepenky (maximálně 300 g/m2 resp. tl. 0,2 mm) se musí děrovat jednotlivě.
Neděrujte kovové předměty jako např. sešívací nebo kancelářské spony nebo podob.
Ke spojování používejte výhradně plastové vázací hřebeny.
Přístroj stavějte vždy na přímou, rovnou a stabilní plochu.
Při děrování přístroj nepřeplňujte. Děrujte jen tehdy, když se vložené množství snadno
děrovat. Pokud to snadno nejde, odeberte raději pár listů a zkuste to znova.
Nelze úplně vyloučit, že některé nátěry, plasty nebo ošetřovací prostředky na nábytek napadají
a změkčují materiál protiskluzových nohou. Aby nedocházelo k vytváření nežádoucích stop na
nábytku, položte v případě potřeby pod výrobek protiskluzovou podložku.
38
Přehled
Páka
Úhelník
Hřeben
Vstupní šachta
Nastavitelný doraz papíru
Sběrná nádoba
Prst
39
Technická data
Model: CB 850
Maximální formát papíru: DIN A4
Maximální kapacita děrování: 12 listů (80 g/m²) nebo
1 fólie (maximální tloušťka 0,2 mm) nebo
1 lepenka (maximálně 300 g/m²)
Maximální kapacita spojování: 350 listů (80 g/m²)
+ přední a zadní strana z
2 x lepenka (asi 250 g/m²) nebo
1 x lepenka (asi 250 g/m²) a
1 x plastová fólie (tloušťka asi 0,18 mm)
Používání
Před prvním použitím
Odstraňte veškerý balící materiál. Ihned ho zlikvidujte.
Nastavení dorazu papíru
1. Uvolněte šroub dorazu papíru.
2. Posuňte doraz papíru na požadovaný
formát. Hrana dorazu papíru musí vždy
ležet přesně na značce vybraného
formátu.
Děrování
Pokyny:
Vždy děrujte nejprve náhradní papír, než začnete děrovat originály.
Tak poznáte, zda jsou otvory v papíru rovnoměrně rozděleny.
Děrovací mechanizmus byl před zabalením opatřen ochrannou vrstvou.
Děrujte nejprve několikrát náhradní papír tak, až už nejsou vidět žádné zbytky.
Plastové fólie se lépe děrují, když se z obou stran fólie položí jeden list papíru a
vše se děruje společně.
1. Zvedněte páku děrovacího a spojovacího přístroje úplně nahoru.
Pokud se páka nenachází úplně nahoře, nelze papír zasunout až na doraz a nelze
děrovat.
40
Pozor:
Najednou děrujte maximálně 12 listů standardního papíru (80 g/m²).
Tenké fólie a lepenky (maximálně 300 g/m², resp. tloušťka 0,2 mm) se musí děrovat jednotlivě.
2. Položte papír k dorazu a zasuňte ho do vstupní šachty
tak daleko, jak to jde.
3. Stlačte páku pomalu a rovnoměrně úplně dolu.
4. Zvedněte páku opět úplně nahoru.
Pokud není páka úplně nahoře, nelze papír vytáhnout.
5. Vytáhněte děrovaný papír ze vstupní šachty.
Volba plastových hřbetů
Velikost potřebného plastového hřbetu závisí na počtu stran.
Ø plastového hřbetu v mm Počet stran (80 g/m²)
6 2-20
8 15-35
10 33 - 50
12 45 - 80
14 75 - 100
16 90 - 120
18 110 - 140
20 120 160
Pokud chcete listy spojovat, musíte je nejdřív proděrovat.
Spojování
1. Položte kroužky plastového hřbetu podle
obrázku mezi prsty hřebenu.
41
2. Posuňte plastový hřbet podle obrázku na
úhelníky.
3. Stlačte pomalu a opatrpáku dozadu
tak, až je plastový hřbet natažen.
Špičky kroužků musí ještě trochu
vyčnívat nad úhelníky.
Pokud mají mít spojované listy obálku, postupujte následovně:
Položte nejprve přední stranu, potom listy s 1. listem nejdřív a na závěr zadní
stranu.
Položte vše s přední stranou dolu!
5. Položte papíry podle obrázku otvory
na špičky kroužků.
42
6. Páku pomalu vracejte dolů.
Dbejte přitom na to, aby papír nesklouzl ze
špiček.
Plastový hřbet se uzavře a spojí papíry.
7. Zvedněte plastový hřbet spolu s papíry z
hřebenu.
Poznámka:
Můžete dodatečně papíry odebrat nebo přidat tak, že plastový hřbet podle výše uvedeného popisu
otevřete a opět zavřete.
Funkce čtyřděrování
1. Vložte papíry do štěrbiny na zadní straně
přístroje tak, jak je vidět na obrázku, a
stlačte páku směrem dopředu.
Čištění a uvolnění zablokování
Vyprázdnění sběrné nádoby
Po každém použití vytáhněte sběrnou nádobu na odpad z děrování, vyprázdněte ji a
opět ji zasuňte zpět.
Musí citelně zaklapnout.
Uvolnění zablokování
43
Pokud by páka při děrování nešla úplně zvednout postupujte následovně:
1. Zajistěte páku pomocí zajišťovací západky.
2. Vytáhněte sběrnou nádobu ven a přístroj otočte.
3. Zkontrolujte, čím je děrovací mechanizmus zablokován a uvolněte zaseknutý papír, fólii apod.
pomocí malého plochého šroubováku.
4. Přístroj opět obraťte zpět, zasuňte sběrnou nádobu a uvolněte zajišťovací západku.
Čištění
Pokud chcete děrovací a spojovací přístroj vyčistit, otřete ho lehce navlhčeným hadrem
nepouštějícím nitky.
Likvidace
Výrobek a jeho balení jsou vyrobeny z cenných materiálů, které mohou být recyklovány. To
zmenšuje odpad a chrání životní prostředí.
Balení likvidujte podle druhu materiálů. K tomu využijte místních možností pro shromažďování
papíru, lepenky a lehkých obalů.
Pokud se chcete zbavit výrobku, likvidujte ho podle aktuálních podmínek. Informace poda
komunální úřady.
Záruka
Mnohokrát děkujeme za koupi tohoto výrobku GENIE. Pokud by tento přístroj oproti očekávání
bezvadně nefungoval, dbejte prosím následujícího:
Záruční doba je při správném používání 24 měsíců od data koupě. Uchovejte prosím doklad o koupi
a originální balení. Záruka platí jen na vady materiálu a robní vady, ale ne na rozbitné díly, např.
na těleso. Přístroje, které byly poškozeny zvenku neodborným použitím, jsou ze záruční výměny
vyloučeny. Záruka zaniká, pokud byly provedeny opravy bez výslovného schválení našeho
zákaznického servisu.
Záruční opravy mohou být provedeny pouze s přiloženým nákupním dokladem. Pro reklamaci vyplňte
prosím pečlivě reklamační formulář na níže uvedeném webu a vyčkejte na další pokyny:
https://www.offia.cz/jak-reklamovat/
V případě, že by reklamační formulář nefungoval, kontaktujte nás dle níže uvedených údajů.
Děkujeme za pochopení!
Tel. +420 380 427 583 ●E-mail: [email protected]
Adresa: Offia, spol. s r.o., Světlogorská 2771/3, 390 05 Tábor, Česká republika
Všechny balící materiály odevzdejte k ekologické likvidaci.
44
HU
Használati utasítások
Tisztelt vásárló,
köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kiváló minőségű GENIE terméket. Kérjük, olvassa el
figyelmesen ezt a használati utasítást, mielőtt üzembe helyezné a készüléket.
Kifejezetten tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat. Kérjük, őrizze meg ezt a használati
utasítást a későbbi felhasználás céljából, és eladáskor csatolja a termékhez. Ha kérdése van a
készülékkel vagy annak hibájával kapcsolatban, kérjük, olvassa el a használati utasítás végén
található szervizelési információkat.
Biztonsági óvintézkedések
Figyelmesen olvassa el a biztonsági utasításokat, és a véletlen sérülések vagy balesetek elkerülése
érdekében a terméket csakis a használati utasításokban leírtak szerint használja.
Őrizze meg ezt a használati utasítást, hogy a későbbiekben elolvashassa. Eladáskor a használati
utasítást csatolja a termékhez.
Rendeltetésszerű használat:
A készülék papír, vékonyabb keménypapír és fólia lyukasztására és spirálozására alkalmas.
A terméket magáncélra tervezték, vállalkozási célokra alkalmatlan.
VESZÉLYFORRÁS gyermekek számára
Tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagoktól.
Többek között fennáll a fulladás veszélye!
A lyukasztó és a spirálozó készülék használatakor ügyeljen a gyermekekre.
FIGYELMEZTETÉS a személyi sérülésekre és az anyagi kárra
Egyszerre maximum 12 normál papírlapot (80 g/m2) lyukasszon.
A vékony fóliákat és keménypapírokat (max. 300 g/m2 vagy 0,2 mm vastagság) darabonként
kell lyukasztani.
Fém tárgyakat, mint például kapcsokat, gemkapcsokat vagy hasonlókat ne lyukasszon.
Spirálozáshoz kizárólag műanyag spirálokat használjon.
A készüléket mindig egyenes, vízszintes és stabil felületre helyezze.
Lyukasztáskor ne mje tele a készüléket. Csak akkor lyukasszon, ha a beillesztett
mennyiség könnyen átlyukasztható. Ha nem megy könnyen, vegyen ki néhány lapot, és
próbálja újra.
Nem zárható ki teljesen, hogy egyes bevonatok, anyagok vagy bútorápolási termékek
megtámadják és meglágyítják a csúszásmentes talpak anyagát. Ha szükséges, helyezzen
csúszásmentes szőnyeget a termék alá, hogy megakadályozza a bútoron a nem kívánt
nyomokat.
45
Áttekintés
Kar
Nyitóretesz
Tartószög
Fésű
Adagolónyílás
Beállítható papírütköző
Hulladéktálca
Fog
46
Technikai adatok
Modell: CB 850
Maximális papírméret: DIN A4
Maximális lyukasztási kapacitás: 12 lap (80 g/m²) vagy
1 fólia (maximális vastagság 0,2 mm) vagy
1 keménypapír (maximum 300 g/m²)
Maximális spirálozási kapacitás: 350 lap (80 g/m²)
+ előlap és hátlap
2 x keménypapír (kb. 250 g/m²) vagy
1 x keménypapír (kb. 250 g/m²) és
1 x műanyag fóliából (vastagság kb. 0,18 mm)
Használat
Az első használat előtt
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Azonnal semmisítse meg.
A papír-ütköző beállítása
1. Lazítsa meg a papírütköző csavarját.
2. Csúsztassa a papírütközőt a kívánt
formátumig. A papírütköző szélének mindig a kiválasztott
formátum jelölésén kell feküdnie.
Lyukasztás
Utasítások:
Az eredeti papírok lyukasztása előtt mindig végezzen egy pótpapíron próbalyukasztást. Így
bizonyosodik meg róla, hogy a lyukak a papíron egyenletesen helyezkednek el.
A lyukasztó mechanizmust csomagolás előtt védőréteggel látták el. Addig lyukassza a
pótpapírt több alkalommal, amíg nem látszik több maradék.
A műanyag fóliákat jobban lehet átlyukasztani, ha a fólia mindkét oldalára
egy-egy papírt helyezünk és együtt lyukasztjuk ki őket.
1. Emelje fel teljesen a lyukasztó és a spirálozó készülék kart. Ha a kar nincs teljesen felemelve,
a papír nem tolható be teljesen és nem lehet lyukasztani.
47
Figyelem:
Egyszerre legfeljebb 12 normál papírlapot (80 g/m²) lyukasszon.
A vékony fóliákat és a keménypapírokat (maximális vastagság 300 g/m² vagy 0,2 mm) külön kell
lyukasztani.
2. Helyezze a papírt ütközésig, és csúsztassa az
adagolónyílásba, amennyire csak lehetséges.
3. A kart lassan és egyenletesen nyomja.
4. A kart ismét emelje fel teljesen.
Ha a kar nincs teljesen felemelve, akkor a papírt nem
lehet kihúzni.
5. A kilyukasztott papírt húzza ki az adagolónyílásból.
A műanyag spirál kiválasztása
A szükséges műanyag spirál mérete az oldalak számától függ.
A műanyag spirál Ø mm-ben Oldalszám (80 g/m²)
6 2-20
8 15-35
10 33 - 50
12 45 - 80
14 75 - 100
16 90 - 120
18 110 - 140
20 120 160
Ha a lapokat spirállal szeretné összefűzni, először ki kell őket lyukasztani.
Spirálozás
1. Helyezze a műanyag spirál gyűrűit az
ábrán látható módon a fésű fogai közé.
48
2. Csúsztassa a műanyag spirált az ábra
szerinti tartószögekbe.
3. Lassan és óvatosan nyomja vissza a
kart, amíg a műanyag spirál szét nem
nyílik.
A gyűrűk csúcsainak egy kissé ki kell
emelkedniük a tartószögek fölé.
Ha levélborítékokat szeretne összefűzni, az alábbi lépéseket szerint járjon el:
Helyezze le először az elejét, majd a leveleket úgy, hogy először az 1. levelet, végül
pedig a hátsó felét.
Az összeset a tetejével lefelé helyezze be!
5. A papírokat helyezze a kép szerint a
gyűrűk csúcsnak a nyílásába.
49
6. A kart lassan engedje le. Vigyázzon, hogy
a papír ne csússzon le a csúcsokról.
A műanyag spirál összezáródik és összefűzi
a papírokat.
7. A fésűből kiveheti a műanyag spirált a
papírokkal együtt.
Megjegyzés:
A papírt úgy is eltávolíthatja vagy hozzáadhat többet, hogy a műanyag spirált kinyitja és
összezárja a fent leírtak szerint.
Négylyukas lyukasztó funkció
1. Helyezze a papírt a készülék hátulján
lévő nyílásba az ábra szerint, és tolja előre a
kart.
Tisztítás és az eltömődések eltávolítása
A hulladéktálca kiürítése
Minden használat után húzza ki a lyukasztó hulladéktálcáját, ürítse ki és helyezze
vissza.
Hallhatóan kattannia kell.
50
Az eltömődések eltávolítása
Ha a lyukasztókart a lyukasztás során nem lehet teljesen felemelni, akkor a következők szerint
járjon el:
1. Rögzítse a kart a nyitóretesszel.
2. Húzza ki a hulladéktálcát, és fordítsa el a készüléket.
3. Ellenőrizze, hogy a lyukasztó mechanizmus nincs-e eltömődve, és lazítsa meg az elakadt papírt,
fóliát stb.
4. Fordítsa vissza a készüléket, helyezze be a hulladéktálcát és engedje ki a nyitóreteszt.
Tisztítás
A lyukasztó és a spirálozó készülék megtörléséhez enyhén nedves, szöszmentes textíliát
használjon.
Megsemmisítés
A termék és csomagolása értékes anyagokból készül, amelyek újrahasznosíthatók. Ez csökkenti a
pazarlást és védi a környezetet.
A csomagolást az anyag típusának megfelelően dobja el. Ehhez használja ki a helyi lehetőségeket
a papír, a keménypapír és könnyű csomagolások összegyűjtésére.
Ha meg akarja semmisíteni a terméket, akkor azt az aktuális körülményeknek megfelelően
semmisítse meg. Az információkat az önkormányzati hatóságok nyújtják.
Garancia
Hálásan köszönjük, hogy megvásárolta ezt a GENIE terméket. Ha az eszköz nem a várt módon és
nem megfelelően működik, vegye figyelembe a következőket:
A jótállási idő megfelelő használat esetén a vásárlás napjától számított 24 hónap. Kérjük, őrizze
meg a vásárlást igazoló számlát és az eredeti csomagolást. A garancia csak az anyag- és gyártási
hibákra vonatkozik, de a törékeny alkatrészekre, például a borításra nem. Olyan eszközök
esetében, amelyek a külső és nem megfelelő használat miatt károsodtak, a garanciális csere kizárt.
A garancia akkor jár le, ha a javításokat ügyfélszolgálatunk kifejezett jóváhagyása nélkül hajtották
végre.
A garanciális javításokat csak a mellékelt vásárlást igazoló számla felmutatása esetén lehet
elvégezni. Panaszok esetén kérjük, figyelmesen töltse ki a panaszküldési űrlapot az alábbi
weboldalon, és várja meg a további utasításokat: https://www.offia.cz/jak-reklamovat/
Abban az esetben, ha a panaszküldési űrlap nem működne, vegye fel velünk a kapcsolatot az alábbi
elérhetőségeink alapján.
Megértését előre is köszönjük!
Tel. +420 380 427 583 ●E-mail: [email protected]
Cím: Offia, spol. s r.o., Světlogorská 2771/3, 390 05 Tábor, Cseh Köztársaság
Az összes csomagolóanyagot környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Genie CB 850 Spiral Binding Device Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario