Rotel la passione plus Manual de usuario

Categoría
Receptores AV
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PREAMP OUTPUTS
R
L
LEFTRIGHT
SPEAKERS
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR
SPEAKER IMPEDANCE
STEREO 4 OHMS MINIMUM
BRIDGED 8 OHMS MINIMUM
POWER AMPLIFIER
MODEL NO. RB-971
POWER CONSUMPTION: 250W
SERIAL NO.
LEFT INPUTRIGHT INPUT
ROTEL RB-971
PREAMPLIFIER / PRÉAMPLIFICATEUR / VORVERSTÄRKER / PREAMPLIFICADOR
PREAMP OUTPUTS
R
L
LEFTRIGHT
SPEAKERS
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVI S:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR
SPEAKER IMPEDANCE
STEREO 4 OHMS MINIMUM
BRIDGED 8 OHMS MINIMUM
POWER AMPLIFIER
MODEL NO. RB-971
POWER CONSUMPTION: 250W
SERIAL NO.
LEFT INPUTRIGHT INPUT
ROTEL RB-971
PREAMPLIFIER / PRÉAMPLIFICATEUR / VORVERSTÄRKER / PREAMPLIFICADOR
Figure 2: Stereo Connections – Inputs and Speakers
Branchements des entrées et des enceintes en mode stéréo
Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb - Eingänge und Lautsprecher
Collegamenti stereo - Ingressi e diffusori
Conexiones para el Funcionamiento en Modo Estereofónico - Terminales de Entrada y de Conexión a las Cajas Acústicas
Figure 3: Bridged Mono Connections – Inputs and Speakers
Branchements des entrées et des enceintes en ponté mode mono
Anschlußdiagramm bei Brückenschaltung - Eingänge und Lautsprecher
Collegamenti mono configurazione “a ponte - Ingressi e diffusori
Conexiones para el Funcionamiento en Modo Monofónico Puenteado -Terminales de Entrada y de Conexión a las Cajas Acústicas
Jumper Locations
Emplacement des Cavaliers
Jumperpositionen
Le posizioni dei ponticelli
Ubicaciones de los Puentes
ADVERTENCIA:
No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del
aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a
cabo por personal cualificado.
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad ni
permita que ningún objeto extraño penetre en su interior. Si el
aparato está expuesto a la humedad o algún objeto extraño
penetra en su interior, desconecte inmediatamente el cable de
alimentación de la red eléctrica. En caso de que fuera necesario,
envíe el aparato a un especialista cualificado para su inspección y
posterior reparación.
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer
funcionar el aparato. Conserve este manual cerca de usted para el caso de que
necesite revisar las instrucciones de seguridad que se indican a continuación.
Tenga siempre en mente las advertencias y la información relativa a seguridad
que figuran tanto en estas instrucciones como en el propio aparato. Siga al pie
de la letra todas las instrucciones relacionadas con el funcionamiento del
mismo.
Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca o un aspirador.
Mantenga siempre despejadas las ranuras destinadas a la ventilación del
aparato. Por ejemplo, no coloque nunca el aparato en una cama, un sofá, una
alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de
ventilación. Si el aparato está ubicado en la estantería de una librería o un
mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y ventilación en el
mueble para permitir una refrigeración adecuada.
Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o de cualquier
otra instalación que produzca calor.
El aparato debe ser conectado únicamente a una fuente de alimentación del
tipo y la tensión especificados en su panel posterior.
Conecte el aparato a una toma de corriente eléctrica únicamente a través del
cable de alimentación de dos clavijas polarizado suministrado de serie o un
equivalente exacto del mismo. No modifique de ningún modo dicho cable. No
intente desactivar los terminales destinados a la conexión a tierra o
polarización. El cable debería ser conectado a una toma de corriente eléctrica
de dos terminales que se adapten perfectamente a las clavijas del cable de
alimentación del aparato. No utilice ningún tipo de cable de extensión.
No coloque el cable de alimentación en lugares en que pueda ser aplastado,
pinchado, doblado en ángulos críticos, expuesto al calor o dañado de algún
modo. Preste particular atención al punto de unión entre el cable y la toma de
corriente y también a la ubicación de esta última en el panel posterior del
aparato.
El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica cuando el
aparato no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo (por ejemplo
las vacaciones de verano).
Desconecte inmediatamente el aparato y envíelo a un servicio técnico
cualificado para su inspección/reparación si:
• El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido dañado
• Han caído objetos o se ha derramado líquido en el interior del aparato.
• El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
• El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado.
• El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo.
Coloque el aparato sobre una superficie fija y equilibrada que sea
suficientemente resistente para soportar su peso. No coloque nunca el aparato
en una carretilla móvil de la que pudiese volcar.
ETAPA DE POTENCIA DE ESTEREOFONICA RB-971
20
Contenido
(los números encerrados en un círculo hacen
referencia a una ilustración)
Acerca de Rotel _____________________________________ 21
Para Empezar _______________________________________ 21
Algunas Precauciones 21
Colocación 22
Alimentación y Control ______________________________ 22
Toma de Corriente Eléctrica
6
22
Conmutador
1
e Indicador Luminoso
2
de Puesta en Marcha 22
Conexión de la Señal de Entrada
4
__________________ 22
Conexión de las Cajas Acústicas ______________________ 23
Selección de las Cajas Acústicas 23
Selección del Cable de Conexión
a las Cajas Acústicas 23
Polaridad y Puesta en Fase 23
Conexión de las Cajas Acústicas en Modo
Estereofónico
5
23
Funcionamiento en Modo Monofónico Puenteado _____ 23
Indicador Luminoso de Funcionamiento en Modo
Monofónico Puenteado
3
24
Puentes de Reinicialización 24
Conexión de la Señal de Entrada 24
Conexión de la Caja Acústica en
Modo Monofónico Puenteado 24
Problemas y Posibles Soluciones _____________________ 24
El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha
del Panel Frontal no se Activa 24
Sustitución del Fusible 24
Ausencia de Sonido 24
Características Técnicas _____________________________ 25
Español
21
Acerca de Rotel
Rotel fue fundada hace 30 años por una familia cuyo entusiasta
interés por la música le condujo a diseñar y construir
componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.
Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo,
hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la
compañía -proporcionar productos de la máxima calidad a
melómanos y audiófilos independientemente de cuales sean sus
posibilidades económicas- es compartido por todos sus
empleados.
Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo compacto,
escuchando y llevando a cabo el ajuste fino de cada nuevo
producto hasta que satisface de manera exacta los estándares de
calidad musical para los que fue diseñado. Para lograrlo,
disponen de la máxima libertad para escoger los mejores
componentes allí donde se encuentren. Le sorprenderá
agradablemente encontrar exquisitos condensadores
procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de
Japón o Estados Unidos, mientras que los transformadores
toroidales de potencia son construidos en la propia factoría de
Rotel.
Rotel se ha ganado a pulso, a través de cientos de artículos,
bancos de pruebas y galardones firmados por los críticos
especializados más respetados del mundo, una sólida reputación
por la excelencia de sus productos. Los comentarios de estos
profesionales que escuchan música cada día hacen posible que
la compañía se reafirme en la validez de sus objetivos: la puesta a
punto de componentes y equipos musicales fiables y asequibles.
Le agradecemos que haya adquirido este producto y esperamos
que le permita disfrutar de su música predilecta durante largos
años.
Para Empezar
Gracias por comprar la Etapa de Potencia Estereofónica Rotel RB-
971. Utilizada en un sistema de reproducción musical o audiovi-
sual de alta calidad, este amplificador le permitirá disfrutar
durante muchos años de sus composiciones musicales y
películas favoritas.
La RB-971 es un potente amplificador de dos canales que le
permitirá alcanzar el más alto nivel posible de prestaciones en la
reproducción del sonido. Dispositivos de salida discretos, una
fuente de alimentación de grandes dimensiones, componentes
seleccionados de alta calidad y el exclusivo Concepto de Diseño
Equilibrado de Rotel le garantizan una soberbia calidad sonora.
Asímismo, una elevada capacidad en corriente hace posible que
la RB-971 pueda atacar sin problemas las más exigentes cajas
acústicas.
Puede confiar completamente en la capacidad de la RB-971 para
suministrar elevadas potencias de salida, que pueden superar los
70 vatios por canal. En consecuencia, asegúrese de que sus cajas
acústicas pueden soportar la potencia entregada por la RB-971.
En caso de que tenga alguna duda al respecto, consulte con un
distribuidor autorizado de productos Rotel para que le aconseje
adecuadamente.
La RB-971 es un aparato que resulta muy fácil de instalar y utilizar.
Si usted ya está experimentado en el manejo de etapas de
potencia estereofónicas, en principio no debería encontrar nada
que le resultara especialmente complicado durante la puesta a
punto inicial de la misma. Conecte una pareja de cables RCA de
alta calidad entre su preamplificadory las entradas de la RB-971,
haga lo propio con sus cajas acústicas y disfrute con su música y
sus bandas sonoras favoritas.
Algunas Precauciones
Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de
instrucciones. Además de las instrucciones básicas de
instalación y puesta a punto de la RB-971, incluye información de
gran valor sobre las diferentes configuraciones que permite el
aparato, así como información general que le ayudará a optimizar
las prestaciones de su sistema. Le rogamos asímismo que
contacte con su distribuidor autorizado de Productos Rotel para
cualquier duda o consulta. No le quepa la menor duda de que
todos sus comentarios y observaciones serán bien recibidos.
Guarde el embalaje de la RB-971 y todo el material en él
contenido para un posible uso futuro del mismo. El embalaje o
transporte de la RB-971 en condiciones diferentes de las
originales puede dañarla seriamente.
Rellene y envíe la tarjeta de garantía suministrada junto con la
RB-971. Asegúrese asímismo de mantener en su poder la factura
de compra puesto que es la mejor manera de que usted se
acuerde de la fecha de compra, un dato esencial en caso de que
necesitara asistencia técnica durante el período de garantía.
ETAPA DE POTENCIA DE ESTEREOFONICA RB-971
Colocación
Como consecuencia de su elevada potencia de salida, la RB-971
puede llegar a generar una considerable cantidad de calor. Tanto
los disipadores térmicos como las ranuras de ventilación del
aparato están perfectamente capacitados para eliminar este
calor en condiciones de funcionamiento normales. Aún así, le
recomendamos que no fuerce el funcionamiento de su
amplificador. Debe haber un espacio libre adecuado alrededor del
chasis y las ranuras de ventilación situadas en la cubierta supe-
rior deben permanecer siempre despejadas. Asímismo, debe
procurar que haya una circulación de aire razonable alrededor
del aparato. Utilice el sentido común cuando coloque la RB-971 en
un mueble o ubique otros componentes encima suyo.
Tenga igualmente en cuenta el peso del amplificador cuando
seleccione una ubicación determinada para su instalación.
Asegúrese por tanto de que la estantería o mueble utilizado
pueda soportar el considerable volumen de la RB-971. Una vez
más, le recomendamos que utilice su sentido común.
Alimentación y Control
Toma de Corriente Eléctrica
6
Debido a su elevada potencia de salida, la RB-971 puede drenar
una considerable cantidad de corriente. Además, debería ser
conectada directamente a una toma de corriente polarizada de 2
clavijas. No utilice ningún tipo de cable de extensión. Puede
utilizarse una base de enchufes de alta calidad si la misma (y, por
supuesto, la toma de corriente ubicada en la pared de su casa)
está preparada para manejar la corriente (lea las indicaciones
correspondientes que figuran tanto en la citada base como en la
toma de corriente) exigida por la RB-971 y el resto de
componentes conectados a la misma.
Asegúrese de que el conmutador de puesta en marcha situado en
el panel frontal de la RB-971 está desconectado (es decir hacia
fuera) y a continuación conecte el cable de alimentación
suministrado de serie al receptáculo correspondiente.
Su RB-971 está configurada en fábrica para que trabaje con la
tensión de red correcta que corresponda al país en que ha sido
comprada (115 ó 230 voltios de corriente alterna con una
frecuencia de 50 ó 60 Hz). Dicha configuración está indicada en
un lugar visible del panel posterior del aparato.
Nota: En caso de que tuviese que desplazar su RB-971 a otro país,
es posible reconfigurarla para que pueda trabajar con tensiones
de red diferentes de la establecida en fábrica. No intente llevar a
cabo esta conversión por su cuenta. El acceso al interior de la
RB-971 le expone a tensiones peligrosas. Para cualquier
información al respecto, le rogamos que contacte con personal
cualificado o llame al departamento de asistencia técnica
postventa de Rotel.
Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo
-por ejemplo las vacaciones de verano-, le recomendamos, como
precaución básica, que desconecte su amplificador (así como el
resto de componentes de audio y vídeo de su equipo) de la red
eléctrica.
Conmutador
1
e Indicador Luminoso
2
de Puesta en Marcha
El conmutador de puesta en marcha está ubicado en el panel
frontal de su amplificador. Púlselo para poner en marcha la RB-
971. El indicador luminoso situado encima del mismo se activará,
indicando que el amplificador está conectado. Para desconectar
el aparato, basta con que pulse de nuevo el mencionado botón a
fin de que éste regrese a su posición inicial.
Conexión de la Señal de Entrada
4
(Vea la Figura 2 para la realización de las conexiones
correspondientes al funcionamiento en modo estereofónico)
La RB-971 incluye conectores de entrada de tipo RCA
convencionales idénticos a los utilizados por la inmensa mayoría
de componentes de audio.
Nota: Para evitar la presencia de ruidos susceptibles de ser
apreciados tanto por usted como por sus cajas acústicas,
asegúrese de que el amplificador está desconectado cuando
usted esté realizando las distintas conexiones.
Seleccione un par de cables de interconexión de alta calidad
para la conexión de la RB-971 a su equipo. Conecte el canal de
salida izquierdo de su preamplificador al correspondiente
conector de entrada de la RB-971. Haga lo propio con el canal
derecho.
22
Español
Conexión de las Cajas Acústicas
Selección de las Cajas Acústicas
Le recomendamos que con la RB-971 utilice cajas acústicas cuya
impedancia nominal sea igual o superior a 4 ohmios. Debería
tomar algunas precauciones a la hora de atacar varias parejas de
cajas acústicas conectadas en paralelo puesto que en este caso
la impedancia efectiva que ve el amplificador es exactamente la
mitad. Por ejemplo, cuando se atacan dos parejas de cajas
acústicas con una impedancia de 8 ohmios (cada caja), el
amplificador ve una carga de 4 ohmios. Por lo tanto, cuando
utilice varias cajas acústicas conectadas en paralelo se
recomienda que ofte por diseños cuya impedancia nominal sea de
8 o más ohmios. Tenga en cuenta que la impedancia de las cajas
acústicas no tiene un comportamiento particularmente preciso
aunque, en la práctica, muy pocos modelos podrán presentar
problemas a la RB-971. Consulte con un distribuidor autorizado de
productos Rotel en caso de que tenga cualquier duda al respecto.
Selección del Cable de Conexión a las Cajas
Acústicas
Utilice un cable de dos conductores perfectamente aislado para
conectar la RB-971 a las cajas acústicas. El tamaño y la calidad
de dicho cable pueden tener un efecto audible sobre las
prestaciones de la totalidad de su equipo. Un cable de conexión
de calidad estándar funcionará pero es posible que provoque una
disminución de la potencia de salida o una atenuación de la
respuesta en graves, en particular si la longitud del mismo es
elevada. En general, un cable más pesado mejorará el sonido.
Para conseguir unas prestaciones óptimas, debería considerar la
compra de cables de alta calidad especialmente diseñados para
aplicaciones de audio. Su distribuidor autorizado de productos
Rotel puede ayudarle en la selección de los cables que vaya a
utilizar en su sistema.
Polaridad y Puesta en Fase
La polaridad, es decir la orientación positiva/negativa de las
conexiones correspondientes a cada caja acústica y a la unión
con el amplificador, debe ser coherente, de modo que todas las
cajas acústicas del sistema estén en fase. Si la polaridad de una
conexión es invertida por error, se producirá una fuerte caída de
la respuesta en graves, así como una degradación perceptible de
la imagen estereofónica global. Todos los cables están marcados
de manera que usted pueda identificar fácilmente los dos
conductores. Puede haber marcas o líneas impresas en el
revestimiento aislante de un conductor. El cable también puede
presentar un claro aislamiento al incorporar conductores de
distintos colores (cobre y plata). También puede haber
indicaciones de polaridad impresas en el revestimiento aislante.
Identifique los conductores positivos y negativos y sea coherente
con cada una de las conexiones del amplificador y las cajas
acústicas.
Conexión de las Cajas Acústicas en Modo
Estereofónico
5
La RB-971 tiene dos pares de terminales de conexión
debidamente codificados (por colores) en su panel posterior que
aceptan cable pelado, clavijas o incluso conectores de tipo ba-
nana dobles (excepto en los países de la Comunidad Europea,
donde su empleo no está permitido).
Lleve el cable desde la RB-971 hasta las cajas acústicas. Procure
que el mismo posea la suficiente longitud para que pueda
accederse sin ninguna restricción a los terminales de conexión
de aquéllas.
Si usted está utilizando conectores dobles de tipo banana, únalos
primero a los cables y a continuación insértelos en la zona poste-
rior de los terminales de conexión. En cualquier caso, las tuercas
de fijación hexagonales de los terminales de fijación deberían
bloquearse girándolas en sentido horario.
Si está utilizando terminales de tipo clavija, conéctelos en primer
lugar a los cables. Si está colocando directamente cable pelado a
los terminales de conexión, separe los cables correspondientes a
cada conductor y quite la parte superior del revestimiento
aislante. Asegúrese asímismo de no cortar ninguno de los
conductores propiamente dichos. Libere (girándolas en sentido
contrario de las agujas del reloj) las tuercas de fijación
hexagonales y a continuación coloque las clavijas alrededor de
los terminales de conexión o el cable pelado en el orificio trans-
versal que hay en los mismos. Gire en sentido horario las tuercas
de fijación hexagonales para sujetar firmemente en su lugar la
clavija o el cable de conexión.
Nota: Asegúrese de que no haya restos de cable susceptibles de
tocar los cables o conductores adyacentes.
Funcionamiento en Modo
Monofónico Puenteado
(Vea la Figura 3 para el ajuste de los puentes internos y la
realización de las conexiones correspondientes al modo de
funcionamiento monofónico puenteado)
Los dos canales de la RB-971 pueden ser “puenteados”. En esta
configuración, el único canal disponible suministra una potencia
de 200 vatios continuos. Esta prestación le permite incrementar
de manera sustancial la potencia global de su equipo al utilizar la
RB-971 de que dispone puenteada en mono junto con una
segunda RB-971 igualmente puenteada. También puede utilizar
una sola RB-971 puenteada para atacar un subwoofer pasivo. En
cualquier caso, tenga en cuenta que cuando la RB-971 está
puenteada en mono la caja acústica que se le conecte debe tener
una impedancia igual o superior a 8 ohmios.
23
Para poder conectar la RB-971 en modo puenteado, deben
desplazarse tres puentes internos de la misma desde un conjunto
de patillas a otro, tarea que debería ser llevada a cabo por un
técnico cualificado. Consulte al respecto a su distribuidor
autorizado de productos Rotel. Además, en este caso la RB-971 se
conectará de una manera diferente al restpo de componentes del
equipo. Cuando la RB-971 haya sido ajustada para que funcione
en el modo monofónico puenteado, se activará el testigo luminoso
“Bridged Mono”
3
de su panel frontal.
Puentes de Reinicialización
Antes de acceder al interior de la RB-971 para reinicializar los
puentes, debería desconectar el cable de alimentación de la red
eléctrica. NO ACCEDA AL INTERIOR DE LA RB-971 SIN HABER
DESCONECTADO EL CABLE DE ALIMENTACION DE LA RED
ELECTRICA YA QUE ELLO LE EXPONDRÁ A TENSIONES
ELECTRICAS PELIGROSAS.
Una vez desconectado el cable de alimentación, quite los tornillos
que sujetan la cubierta superior de la RB-971 al chasis y deslícela
hacia fuera del amplificador. Localice los tres bloques de puentes
señalizados como S 601, S 602 y S 603. La posición estándar
(modo de funcionamiento estereofónico) de los puentes es sobre
las patillas 1 y 2 de cada bloque. Hay, en la placa de circuito
impreso, una marca * junto a esta posición. Para convertir la RB-
971 en monofónica, desplace los tres puentes de manera que se
sitúen sobre las patillas 2 y 3 de cada bloque. Coloque de nuevo la
cubierta de la RB-971.
No vuelva a conectar la RB-971 a la red
eléctrica hasta que haya completado esta operación.
Conexión de la Señal de Entrada
Cuando utilice la RB-971 en el modo de funcionamiento
monofónico puenteado, conecte el cable procedente del
preamplificador a la entrada izquierda de la etapa. No hay que
llevar a cabo ninguna conexión en la entrada derecha.
Conexión de la Caja Acústica en Modo
Monofónico Puenteado
Cuando utilice la RB-971 en el modo monofónico puenteado, el
cable de conexión a la caja acústica deberá ser conectado a los
terminales positivos de los canales izquierdo y derecho. Conecte
el cable que va al terminal positivo de la caja acústica al terminal
positivo del canal izquierdo de la RB-971. Conecte el cable que va
al terminal negativo de la caja acústica al terminal positivo del ca-
nal derecho de la RB-971. No hay que realizar ninguna conexión
en los terminales negativos de la RB-971.
Problemas y Posibles Soluciones
La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas
de audio son el resultado de conexiones realizadas
incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que se
encuentre con algún problema, aísle en primer lugar el área
afectada, compruebe los ajustes de control realizados, determine
la causa del fallo y haga los cambios necesarios. Si se ve incapaz
de hacer funcionar de nuevo a la RB-971, considere las
sugerencias que le damos para las siguientes condiciones:
El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha del
Panel Frontal no se activa
No entra corriente eléctrica en la RB-971. Compruebe el
conmutador de puesta en marcha del panel frontal. Asegúrese de
que está situado en la posición “on”. Compruebe las conexiones
relativas al suministro de señal eléctrica tanto del amplificador
como de su propia casa (tomas de corriente).
Sustitución del Fusible
Si todo está correctamente conectado y usted todavía no ha
podido poner en marcha el amplificador, es posible que se haya
fundido el fusible interno. Si usted cree que esto es lo que
efectivamente ha sucedido, contacte con su distribuidor
autorizado de productos Rotel para que le informe acerca del
lugar al que debe acudir para que dicho fusible le sea
reemplazado por uno nuevo.
Ausencia de Sonido
Si el amplificador recibe señal eléctrica pero no produce sonido,
compruebe el estado del indicador de Protección situado en su
panel frontal. Si el mismo está activado, lea las líneas que siguen.
En caso contrario, compruebe todas las conexiones de su equipo
y los ajustes correspondientes a cada uno de los componentes
del mismo.
24
ETAPA DE POTENCIA DE ESTEREOFONICA RB-971
Specifications
Continuous Power Output 70 watts/ch
(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)
Bridged Mono Power Output 180 watts
(20-20 kHz, < 0.1%, 4 ohms) (200 watts at 1kHz)
Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03%
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03%
Frequency Response ( ±1dB) 10Hz-100kHz
Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms) 500
Speaker Impedance (Normal mode) 4 ohms minimum
Signal to Noise Ratio (IHF A network) 116 dB
Input Impedance/Sensitivity 33 k Ohms/1.0 volt
Power Requirements 115 Volts, 60 Hz or
230 Volts, 50 Hz
Power Consumption 250 Watts
Dimensions (W x H x D) 440 x 92 x 340 mm
173/8 x 35/8 x 133/8 ins.
Weight (net) 7.2 kg, 15.84 lb.
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.
Technische Daten
Dauerausgangsleistung 70 Watt/Kanal
(20 - 20.000 Hz, < 0,03%, 8 Ohm)
Ausgangsleistung bei Brückenschaltung 180 Watt␣
(20 - 20.000 Hz, < 0,1%, 4 Ohm) (200 Watt bei 1 kHz)
Gesamtklirrfaktor (20 - 20.000 Hz, 8 Ohm) < 0,03 %
Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,03 %
Frequenzgang ( ±1 dB) 10 bis 100.000 Hz
Dämpfungsfaktor (20 - 20.000 Hz, 8 Ohm) 500
Lautsprecherimpedanz (Normalbetrieb) Minimum 4 Ohm
Geräuschspannungsabstand (IHF A) 116 dB
Eingangsimpedanz/-empfindlichkeit 33 kOhm/1,0 V
Spannungsversorgung 230 Volt, 50 Hz
Max. Leistungsaufnahme 250 Watt
Abmessungen (B x H x T) 440 x 92 x 340 mm
Nettogewicht 7,2 kg
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei
Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Fiche technique
Puissance de sortie continue 70 watts par canal
(20 Hz à 20 kHz, 0,03 %, 8 ohms)
Puissance de sortie en mode ponté en mono 180 watts␣
(20-20 kHz, < 0.1%, 4 ohms) (200 watts à 1kHz)
Distortion harmonique totale (20-20k Hz, 8 ohms) 0.03 %
Distortion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4:1) 0.03 %
Résponse en fréquence ( ±1dB) 10 Hz à 100 kHz
Facteur d’amortissement (20-20,000 Hz, 8 ohms) 500
Impédance (mode normal) 4 ohms minimum
Rapport signal/bruit (IHF A network) 116 dB
Impédance d’entrée/Sensibilité 33 kohms/1.0 volt
Alimentation 115 Volts, 60 Hz ou
230 Volts, 50 Hz
Consommation 250 Watts
Dimensions (L x H x P) 440 x 92 x 340 mm
Poids (net) 7.2 kg
Toutes les spécifications de cet appareil étaient exactes au moment de
l’impression de ce guide. Rotel se réserve le droit de les modifier sans
préavis.
Características Técnicas
Potencia Continua de Salida 70 vatios/canal
(20-20.000 Hz, THD menor del < 0’03%, 8 ohmios)
Potencia Continua de Salida en Modo Monofónico 180 vatios␣
(20-20.000 Hz, THD menor del < 0’1%, 4 ohmios) (200 vatios a 1 kHz)
Distortión Armónica Total (20-20.000 Hz, 8 ohmios) < 0’03%
Distortión por Intermodulación (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0’03%
Respuesta en Frecuencia ( ±1 dB) 10Hz-100 kHz
Factor de Amortiguamiento (20-20.000 Hz, 8 ohmios) 500
Impedancia de las Caja Acústicas (modo Normal) mínima de 4 ohmios
Relación Señal/Ruido (norma IHF/ ponderación A) 116 dB
RB-971
Sensibilidad/Impedancia de Entrada 33 kohmios/1 voltio
Alimentación 115 voltios/60 Hz o
230 voltios/50 Hz
Consumo 250 vatios
Dimensiones (An x Al x P) 440 x 92 x 340 mm
Peso Neto 7’2 kg
Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la
impresión del presente manual de instrucciones.
Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin
aviso previo.
Caratteristiche
Potenza di uscita continua 70 Watt p/c
(20-20kHz, < 0.03%, 8)
Potenza d’uscita in configurazione “a ponte” 180 watts␣
(20-20 kHz, < 0.1%, 4 ohms)
Distorsione armonica totale < 0.03%
(20-20kHz, 8 )
Distorsione d’intermodulazione < 0.03%
(60 Hz, 7kHz, 4:1)
Risposta in frequenza (±1 dB) 10Hz-100kHz
Fattore di smorzamento 500
Impedenza altoparlanti (normal) 4 minimo
Rapporto segnale/rumore (IHF A) 116 dB
Impedenza d’ingresso/Sensibilità 33k/1.0 volt
Alimentazione 115 Volt/60Hz
230 Volt/60 Hz
Assorbimento 250 W
Dimensioni (LxAxP) 440 x 92 x 340mm
Peso (netto) 7.2 Kg
Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della stampa. Rotel si
riserva il dirito di apportare miglioramenti senza darne preavviso.
25

Transcripción de documentos

Figure 2: Stereo Connections – Inputs and Speakers Branchements des entrées et des enceintes en mode stéréo Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb - Eingänge und Lautsprecher Collegamenti stereo - Ingressi e diffusori Conexiones para el Funcionamiento en Modo Estereofónico - Terminales de Entrada y de Conexión a las Cajas Acústicas PREAMPLIFIER / PRÉAMPLIFICATEUR / VORVERSTÄRKER / PREAMPLIFICADOR PREAMP OUTPUTS R L ROTEL RB-971 WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE POWER AMPLIFIER MODEL NO. RB-971 POWER CONSUMPTION: 250W SPEAKER IMPEDANCE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE STEREO 4 OHMS MINIMUM THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. BRIDGED 8 OHMS MINIMUM CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR SPEAKERS RIGHT LEFT RIGHT INPUT LEFT INPUT SERIAL NO. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Figure 3: Bridged Mono Connections – Inputs and Speakers Branchements des entrées et des enceintes en ponté mode mono Anschlußdiagramm bei Brückenschaltung - Eingänge und Lautsprecher Collegamenti mono configurazione “a ponte - Ingressi e diffusori Conexiones para el Funcionamiento en Modo Monofónico Puenteado -Terminales de Entrada y de Conexión a las Cajas Acústicas PREAMPLIFIER / PRÉAMPLIFICATEUR / VORVERSTÄRKER / PREAMPLIFICADOR PREAMP OUTPUTS R L ROTEL RB-971 WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE POWER AMPLIFIER MODEL NO. RB-971 POWER CONSUMPTION: 250W SPEAKER IMPEDANCE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE STEREO 4 OHMS MINIMUM THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. BRIDGED 8 OHMS MINIMUM CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR SPEAKERS RIGHT RIGHT INPUT LEFT LEFT INPUT SERIAL NO. Jumper Locations Emplacement des Cavaliers Jumperpositionen Le posizioni dei ponticelli Ubicaciones de los Puentes ETAPA DE POTENCIA DE ESTEREOFONICA RB-971 ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad ni permita que ningún objeto extraño penetre en su interior. Si el aparato está expuesto a la humedad o algún objeto extraño penetra en su interior, desconecte inmediatamente el cable de alimentación de la red eléctrica. En caso de que fuera necesario, envíe el aparato a un especialista cualificado para su inspección y posterior reparación. Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer funcionar el aparato. Conserve este manual cerca de usted para el caso de que necesite revisar las instrucciones de seguridad que se indican a continuación. Tenga siempre en mente las advertencias y la información relativa a seguridad que figuran tanto en estas instrucciones como en el propio aparato. Siga al pie de la letra todas las instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo. Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca o un aspirador. Mantenga siempre despejadas las ranuras destinadas a la ventilación del aparato. Por ejemplo, no coloque nunca el aparato en una cama, un sofá, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Si el aparato está ubicado en la estantería de una librería o un mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y ventilación en el mueble para permitir una refrigeración adecuada. Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o de cualquier otra instalación que produzca calor. El aparato debe ser conectado únicamente a una fuente de alimentación del tipo y la tensión especificados en su panel posterior. Conecte el aparato a una toma de corriente eléctrica únicamente a través del cable de alimentación de dos clavijas polarizado suministrado de serie o un equivalente exacto del mismo. No modifique de ningún modo dicho cable. No intente desactivar los terminales destinados a la conexión a tierra o polarización. El cable debería ser conectado a una toma de corriente eléctrica de dos terminales que se adapten perfectamente a las clavijas del cable de alimentación del aparato. No utilice ningún tipo de cable de extensión. No coloque el cable de alimentación en lugares en que pueda ser aplastado, pinchado, doblado en ángulos críticos, expuesto al calor o dañado de algún modo. Preste particular atención al punto de unión entre el cable y la toma de corriente y también a la ubicación de esta última en el panel posterior del aparato. El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica cuando el aparato no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo (por ejemplo las vacaciones de verano). Desconecte inmediatamente el aparato y envíelo a un servicio técnico cualificado para su inspección/reparación si: • El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido dañado • Han caído objetos o se ha derramado líquido en el interior del aparato. • El aparato ha sido expuesto a la lluvia. • El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado. • El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo. Coloque el aparato sobre una superficie fija y equilibrada que sea suficientemente resistente para soportar su peso. No coloque nunca el aparato en una carretilla móvil de la que pudiese volcar. 20 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Contenido (los números encerrados en un círculo hacen referencia a una ilustración) Acerca de Rotel _____________________________________ 21 Para Empezar _______________________________________ 21 Algunas Precauciones 21 Colocación 22 Alimentación y Control ______________________________ 22 Toma de Corriente Eléctrica 22 6 e Indicador Luminoso Conmutador de Puesta en Marcha 1 Conexión de la Señal de Entrada 4 2 22 __________________ 22 Conexión de las Cajas Acústicas ______________________ 23 Selección de las Cajas Acústicas 23 Selección del Cable de Conexión a las Cajas Acústicas 23 Polaridad y Puesta en Fase 23 Conexión de las Cajas Acústicas en Modo Estereofónico 5 23 Funcionamiento en Modo Monofónico Puenteado _____ 23 Indicador Luminoso de Funcionamiento en Modo 24 Monofónico Puenteado 3 Puentes de Reinicialización 24 Conexión de la Señal de Entrada 24 Conexión de la Caja Acústica en Modo Monofónico Puenteado 24 Problemas y Posibles Soluciones _____________________ 24 El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha del Panel Frontal no se Activa 24 Sustitución del Fusible 24 Ausencia de Sonido 24 Características Técnicas _____________________________ 25 Español ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Acerca de Rotel Para Empezar Rotel fue fundada hace 30 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañía -proporcionar productos de la máxima calidad a melómanos y audiófilos independientemente de cuales sean sus posibilidades económicas- es compartido por todos sus empleados. Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo compacto, escuchando y llevando a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que satisface de manera exacta los estándares de calidad musical para los que fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la máxima libertad para escoger los mejores componentes allí donde se encuentren. Le sorprenderá agradablemente encontrar exquisitos condensadores procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japón o Estados Unidos, mientras que los transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia factoría de Rotel. Rotel se ha ganado a pulso, a través de cientos de artículos, bancos de pruebas y galardones firmados por los críticos especializados más respetados del mundo, una sólida reputación por la excelencia de sus productos. Los comentarios de estos profesionales que escuchan música cada día hacen posible que la compañía se reafirme en la validez de sus objetivos: la puesta a punto de componentes y equipos musicales fiables y asequibles. Le agradecemos que haya adquirido este producto y esperamos que le permita disfrutar de su música predilecta durante largos años. Gracias por comprar la Etapa de Potencia Estereofónica Rotel RB971. Utilizada en un sistema de reproducción musical o audiovisual de alta calidad, este amplificador le permitirá disfrutar durante muchos años de sus composiciones musicales y películas favoritas. La RB-971 es un potente amplificador de dos canales que le permitirá alcanzar el más alto nivel posible de prestaciones en la reproducción del sonido. Dispositivos de salida discretos, una fuente de alimentación de grandes dimensiones, componentes seleccionados de alta calidad y el exclusivo Concepto de Diseño Equilibrado de Rotel le garantizan una soberbia calidad sonora. Asímismo, una elevada capacidad en corriente hace posible que la RB-971 pueda atacar sin problemas las más exigentes cajas acústicas. Puede confiar completamente en la capacidad de la RB-971 para suministrar elevadas potencias de salida, que pueden superar los 70 vatios por canal. En consecuencia, asegúrese de que sus cajas acústicas pueden soportar la potencia entregada por la RB-971. En caso de que tenga alguna duda al respecto, consulte con un distribuidor autorizado de productos Rotel para que le aconseje adecuadamente. La RB-971 es un aparato que resulta muy fácil de instalar y utilizar. Si usted ya está experimentado en el manejo de etapas de potencia estereofónicas, en principio no debería encontrar nada que le resultara especialmente complicado durante la puesta a punto inicial de la misma. Conecte una pareja de cables RCA de alta calidad entre su preamplificadory las entradas de la RB-971, haga lo propio con sus cajas acústicas y disfrute con su música y sus bandas sonoras favoritas. Algunas Precauciones Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de instrucciones. Además de las instrucciones básicas de instalación y puesta a punto de la RB-971, incluye información de gran valor sobre las diferentes configuraciones que permite el aparato, así como información general que le ayudará a optimizar las prestaciones de su sistema. Le rogamos asímismo que contacte con su distribuidor autorizado de Productos Rotel para cualquier duda o consulta. No le quepa la menor duda de que todos sus comentarios y observaciones serán bien recibidos. Guarde el embalaje de la RB-971 y todo el material en él contenido para un posible uso futuro del mismo. El embalaje o transporte de la RB-971 en condiciones diferentes de las originales puede dañarla seriamente. Rellene y envíe la tarjeta de garantía suministrada junto con la RB-971. Asegúrese asímismo de mantener en su poder la factura de compra puesto que es la mejor manera de que usted se acuerde de la fecha de compra, un dato esencial en caso de que necesitara asistencia técnica durante el período de garantía. 21 ETAPA DE POTENCIA DE ESTEREOFONICA RB-971 Colocación Como consecuencia de su elevada potencia de salida, la RB-971 puede llegar a generar una considerable cantidad de calor. Tanto los disipadores térmicos como las ranuras de ventilación del aparato están perfectamente capacitados para eliminar este calor en condiciones de funcionamiento normales. Aún así, le recomendamos que no fuerce el funcionamiento de su amplificador. Debe haber un espacio libre adecuado alrededor del chasis y las ranuras de ventilación situadas en la cubierta superior deben permanecer siempre despejadas. Asímismo, debe procurar que haya una circulación de aire razonable alrededor del aparato. Utilice el sentido común cuando coloque la RB-971 en un mueble o ubique otros componentes encima suyo. Tenga igualmente en cuenta el peso del amplificador cuando seleccione una ubicación determinada para su instalación. Asegúrese por tanto de que la estantería o mueble utilizado pueda soportar el considerable volumen de la RB-971. Una vez más, le recomendamos que utilice su sentido común. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Alimentación y Control Toma de Corriente Eléctrica 6 Debido a su elevada potencia de salida, la RB-971 puede drenar una considerable cantidad de corriente. Además, debería ser conectada directamente a una toma de corriente polarizada de 2 clavijas. No utilice ningún tipo de cable de extensión. Puede utilizarse una base de enchufes de alta calidad si la misma (y, por supuesto, la toma de corriente ubicada en la pared de su casa) está preparada para manejar la corriente (lea las indicaciones correspondientes que figuran tanto en la citada base como en la toma de corriente) exigida por la RB-971 y el resto de componentes conectados a la misma. Asegúrese de que el conmutador de puesta en marcha situado en el panel frontal de la RB-971 está desconectado (es decir hacia fuera) y a continuación conecte el cable de alimentación suministrado de serie al receptáculo correspondiente. Su RB-971 está configurada en fábrica para que trabaje con la tensión de red correcta que corresponda al país en que ha sido comprada (115 ó 230 voltios de corriente alterna con una frecuencia de 50 ó 60 Hz). Dicha configuración está indicada en un lugar visible del panel posterior del aparato. 22 Nota: En caso de que tuviese que desplazar su RB-971 a otro país, es posible reconfigurarla para que pueda trabajar con tensiones de red diferentes de la establecida en fábrica. No intente llevar a cabo esta conversión por su cuenta. El acceso al interior de la RB-971 le expone a tensiones peligrosas. Para cualquier información al respecto, le rogamos que contacte con personal cualificado o llame al departamento de asistencia técnica postventa de Rotel. Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo -por ejemplo las vacaciones de verano-, le recomendamos, como precaución básica, que desconecte su amplificador (así como el resto de componentes de audio y vídeo de su equipo) de la red eléctrica. Conmutador 1 e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 2 El conmutador de puesta en marcha está ubicado en el panel frontal de su amplificador. Púlselo para poner en marcha la RB971. El indicador luminoso situado encima del mismo se activará, indicando que el amplificador está conectado. Para desconectar el aparato, basta con que pulse de nuevo el mencionado botón a fin de que éste regrese a su posición inicial. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Conexión de la Señal de Entrada 4 (Vea la Figura 2 para la realización de las conexiones correspondientes al funcionamiento en modo estereofónico) La RB-971 incluye conectores de entrada de tipo RCA convencionales idénticos a los utilizados por la inmensa mayoría de componentes de audio. Nota: Para evitar la presencia de ruidos susceptibles de ser apreciados tanto por usted como por sus cajas acústicas, asegúrese de que el amplificador está desconectado cuando usted esté realizando las distintas conexiones. Seleccione un par de cables de interconexión de alta calidad para la conexión de la RB-971 a su equipo. Conecte el canal de salida izquierdo de su preamplificador al correspondiente conector de entrada de la RB-971. Haga lo propio con el canal derecho. Español ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Conexión de las Cajas Acústicas Selección de las Cajas Acústicas Le recomendamos que con la RB-971 utilice cajas acústicas cuya impedancia nominal sea igual o superior a 4 ohmios. Debería tomar algunas precauciones a la hora de atacar varias parejas de cajas acústicas conectadas en paralelo puesto que en este caso la impedancia efectiva que ve el amplificador es exactamente la mitad. Por ejemplo, cuando se atacan dos parejas de cajas acústicas con una impedancia de 8 ohmios (cada caja), el amplificador ve una carga de 4 ohmios. Por lo tanto, cuando utilice varias cajas acústicas conectadas en paralelo se recomienda que ofte por diseños cuya impedancia nominal sea de 8 o más ohmios. Tenga en cuenta que la impedancia de las cajas acústicas no tiene un comportamiento particularmente preciso aunque, en la práctica, muy pocos modelos podrán presentar problemas a la RB-971. Consulte con un distribuidor autorizado de productos Rotel en caso de que tenga cualquier duda al respecto. Selección del Cable de Conexión a las Cajas Acústicas Utilice un cable de dos conductores perfectamente aislado para conectar la RB-971 a las cajas acústicas. El tamaño y la calidad de dicho cable pueden tener un efecto audible sobre las prestaciones de la totalidad de su equipo. Un cable de conexión de calidad estándar funcionará pero es posible que provoque una disminución de la potencia de salida o una atenuación de la respuesta en graves, en particular si la longitud del mismo es elevada. En general, un cable más pesado mejorará el sonido. Para conseguir unas prestaciones óptimas, debería considerar la compra de cables de alta calidad especialmente diseñados para aplicaciones de audio. Su distribuidor autorizado de productos Rotel puede ayudarle en la selección de los cables que vaya a utilizar en su sistema. Polaridad y Puesta en Fase La polaridad, es decir la orientación positiva/negativa de las conexiones correspondientes a cada caja acústica y a la unión con el amplificador, debe ser coherente, de modo que todas las cajas acústicas del sistema estén en fase. Si la polaridad de una conexión es invertida por error, se producirá una fuerte caída de la respuesta en graves, así como una degradación perceptible de la imagen estereofónica global. Todos los cables están marcados de manera que usted pueda identificar fácilmente los dos conductores. Puede haber marcas o líneas impresas en el revestimiento aislante de un conductor. El cable también puede presentar un claro aislamiento al incorporar conductores de distintos colores (cobre y plata). También puede haber indicaciones de polaridad impresas en el revestimiento aislante. Identifique los conductores positivos y negativos y sea coherente con cada una de las conexiones del amplificador y las cajas acústicas. Conexión de las Cajas Acústicas en Modo Estereofónico 5 La RB-971 tiene dos pares de terminales de conexión debidamente codificados (por colores) en su panel posterior que aceptan cable pelado, clavijas o incluso conectores de tipo banana dobles (excepto en los países de la Comunidad Europea, donde su empleo no está permitido). Lleve el cable desde la RB-971 hasta las cajas acústicas. Procure que el mismo posea la suficiente longitud para que pueda accederse sin ninguna restricción a los terminales de conexión de aquéllas. Si usted está utilizando conectores dobles de tipo banana, únalos primero a los cables y a continuación insértelos en la zona posterior de los terminales de conexión. En cualquier caso, las tuercas de fijación hexagonales de los terminales de fijación deberían bloquearse girándolas en sentido horario. Si está utilizando terminales de tipo clavija, conéctelos en primer lugar a los cables. Si está colocando directamente cable pelado a los terminales de conexión, separe los cables correspondientes a cada conductor y quite la parte superior del revestimiento aislante. Asegúrese asímismo de no cortar ninguno de los conductores propiamente dichos. Libere (girándolas en sentido contrario de las agujas del reloj) las tuercas de fijación hexagonales y a continuación coloque las clavijas alrededor de los terminales de conexión o el cable pelado en el orificio transversal que hay en los mismos. Gire en sentido horario las tuercas de fijación hexagonales para sujetar firmemente en su lugar la clavija o el cable de conexión. Nota: Asegúrese de que no haya restos de cable susceptibles de tocar los cables o conductores adyacentes. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Funcionamiento en Modo Monofónico Puenteado (Vea la Figura 3 para el ajuste de los puentes internos y la realización de las conexiones correspondientes al modo de funcionamiento monofónico puenteado) Los dos canales de la RB-971 pueden ser “puenteados”. En esta configuración, el único canal disponible suministra una potencia de 200 vatios continuos. Esta prestación le permite incrementar de manera sustancial la potencia global de su equipo al utilizar la RB-971 de que dispone puenteada en mono junto con una segunda RB-971 igualmente puenteada. También puede utilizar una sola RB-971 puenteada para atacar un subwoofer pasivo. En cualquier caso, tenga en cuenta que cuando la RB-971 está puenteada en mono la caja acústica que se le conecte debe tener una impedancia igual o superior a 8 ohmios. 23 ETAPA DE POTENCIA DE ESTEREOFONICA RB-971 Para poder conectar la RB-971 en modo puenteado, deben desplazarse tres puentes internos de la misma desde un conjunto de patillas a otro, tarea que debería ser llevada a cabo por un técnico cualificado. Consulte al respecto a su distribuidor autorizado de productos Rotel. Además, en este caso la RB-971 se conectará de una manera diferente al restpo de componentes del equipo. Cuando la RB-971 haya sido ajustada para que funcione en el modo monofónico puenteado, se activará el testigo luminoso “Bridged Mono” 3 de su panel frontal. Puentes de Reinicialización Antes de acceder al interior de la RB-971 para reinicializar los puentes, debería desconectar el cable de alimentación de la red eléctrica. NO ACCEDA AL INTERIOR DE LA RB-971 SIN HABER DESCONECTADO EL CABLE DE ALIMENTACION DE LA RED ELECTRICA YA QUE ELLO LE EXPONDRÁ A TENSIONES ELECTRICAS PELIGROSAS. Una vez desconectado el cable de alimentación, quite los tornillos que sujetan la cubierta superior de la RB-971 al chasis y deslícela hacia fuera del amplificador. Localice los tres bloques de puentes señalizados como S 601, S 602 y S 603. La posición estándar (modo de funcionamiento estereofónico) de los puentes es sobre las patillas 1 y 2 de cada bloque. Hay, en la placa de circuito impreso, una marca * junto a esta posición. Para convertir la RB971 en monofónica, desplace los tres puentes de manera que se sitúen sobre las patillas 2 y 3 de cada bloque. Coloque de nuevo la cubierta de la RB-971. No vuelva a conectar la RB-971 a la red eléctrica hasta que haya completado esta operación. Conexión de la Señal de Entrada Cuando utilice la RB-971 en el modo de funcionamiento monofónico puenteado, conecte el cable procedente del preamplificador a la entrada izquierda de la etapa. No hay que llevar a cabo ninguna conexión en la entrada derecha. Conexión de la Caja Acústica en Modo Monofónico Puenteado Cuando utilice la RB-971 en el modo monofónico puenteado, el cable de conexión a la caja acústica deberá ser conectado a los terminales positivos de los canales izquierdo y derecho. Conecte el cable que va al terminal positivo de la caja acústica al terminal positivo del canal izquierdo de la RB-971. Conecte el cable que va al terminal negativo de la caja acústica al terminal positivo del canal derecho de la RB-971. No hay que realizar ninguna conexión en los terminales negativos de la RB-971. 24 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Problemas y Posibles Soluciones La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio son el resultado de conexiones realizadas incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que se encuentre con algún problema, aísle en primer lugar el área afectada, compruebe los ajustes de control realizados, determine la causa del fallo y haga los cambios necesarios. Si se ve incapaz de hacer funcionar de nuevo a la RB-971, considere las sugerencias que le damos para las siguientes condiciones: El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha del Panel Frontal no se activa No entra corriente eléctrica en la RB-971. Compruebe el conmutador de puesta en marcha del panel frontal. Asegúrese de que está situado en la posición “on”. Compruebe las conexiones relativas al suministro de señal eléctrica tanto del amplificador como de su propia casa (tomas de corriente). Sustitución del Fusible Si todo está correctamente conectado y usted todavía no ha podido poner en marcha el amplificador, es posible que se haya fundido el fusible interno. Si usted cree que esto es lo que efectivamente ha sucedido, contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le informe acerca del lugar al que debe acudir para que dicho fusible le sea reemplazado por uno nuevo. Ausencia de Sonido Si el amplificador recibe señal eléctrica pero no produce sonido, compruebe el estado del indicador de Protección situado en su panel frontal. Si el mismo está activado, lea las líneas que siguen. En caso contrario, compruebe todas las conexiones de su equipo y los ajustes correspondientes a cada uno de los componentes del mismo. RB-971 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Specifications Technische Daten Continuous Power Output (20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms) Bridged Mono Power Output (20-20 kHz, < 0.1%, 4 ohms) Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz, 8 ohms) Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) Frequency Response ( ±1dB) Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms) Speaker Impedance (Normal mode) Signal to Noise Ratio (IHF A network) Input Impedance/Sensitivity Power Requirements 70 watts/ch 180 watts (200 watts at 1kHz) < 0.03% < 0.03% 10Hz-100kHz 500 4 ohms minimum 116 dB 33 k Ohms/1.0 volt 115 Volts, 60 Hz or 230 Volts, 50 Hz Power Consumption 250 Watts Dimensions (W x H x D) 440 x 92 x 340 mm 17 3/8 x 35/8 x 133/8 ins. Weight (net) 7.2 kg, 15.84 lb. All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improvements without notice. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Fiche technique Puissance de sortie continue 70 watts par canal (20 Hz à 20 kHz, 0,03 %, 8 ohms) Puissance de sortie en mode ponté en mono 180 watts␣ (20-20 kHz, < 0.1%, 4 ohms) (200 watts à 1kHz) Distortion harmonique totale (20-20k Hz, 8 ohms) 0.03 % Distortion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4:1) 0.03 % Résponse en fréquence ( ±1dB) 10 Hz à 100 kHz Facteur d’amortissement (20-20,000 Hz, 8 ohms) 500 Impédance (mode normal) 4 ohms minimum Rapport signal/bruit (IHF A network) 116 dB Impédance d’entrée/Sensibilité 33 kohms/1.0 volt Alimentation 115 Volts, 60 Hz ou 230 Volts, 50 Hz Consommation 250 Watts Dimensions (L x H x P) 440 x 92 x 340 mm Poids (net) 7.2 kg Toutes les spécifications de cet appareil étaient exactes au moment de l’impression de ce guide. Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis. Dauerausgangsleistung 70 Watt/Kanal (20 - 20.000 Hz, < 0,03%, 8 Ohm) Ausgangsleistung bei Brückenschaltung 180 Watt␣ (20 - 20.000 Hz, < 0,1%, 4 Ohm) (200 Watt bei 1 kHz) Gesamtklirrfaktor (20 - 20.000 Hz, 8 Ohm) < 0,03 % Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,03 % Frequenzgang ( ±1 dB) 10 bis 100.000 Hz Dämpfungsfaktor (20 - 20.000 Hz, 8 Ohm) 500 Lautsprecherimpedanz (Normalbetrieb) Minimum 4 Ohm Geräuschspannungsabstand (IHF A) 116 dB Eingangsimpedanz/-empfindlichkeit 33 kOhm/1,0 V Spannungsversorgung 230 Volt, 50 Hz Max. Leistungsaufnahme 250 Watt Abmessungen (B x H x T) 440 x 92 x 340 mm Nettogewicht 7,2 kg Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Caratteristiche Potenza di uscita continua (20-20kHz, < 0.03%, 8Ω) Potenza d’uscita in configurazione “a ponte” (20-20 kHz, < 0.1%, 4 ohms) Distorsione armonica totale (20-20kHz, 8 Ω) Distorsione d’intermodulazione (60 Hz, 7kHz, 4:1) Risposta in frequenza (±1 dB) Fattore di smorzamento Impedenza altoparlanti (normal) Rapporto segnale/rumore (IHF A) Impedenza d’ingresso/Sensibilità Alimentazione 70 Watt p/c 180 watts␣ < 0.03% < 0.03% 10Hz-100kHz 500 4Ω minimo 116 dB 33kΩ/1.0 volt 115 Volt/60Hz 230 Volt/60 Hz Assorbimento 250 W Dimensioni (LxAxP) 440 x 92 x 340mm Peso (netto) 7.2 Kg Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della stampa. Rotel si riserva il dirito di apportare miglioramenti senza darne preavviso. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Características Técnicas Potencia Continua de Salida (20-20.000 Hz, THD menor del < 0’03%, 8 ohmios) Potencia Continua de Salida en Modo Monofónico (20-20.000 Hz, THD menor del < 0’1%, 4 ohmios) Distortión Armónica Total (20-20.000 Hz, 8 ohmios) Distortión por Intermodulación (60 Hz : 7 kHz, 4:1) Respuesta en Frecuencia ( ±1 dB) Factor de Amortiguamiento (20-20.000 Hz, 8 ohmios) Impedancia de las Caja Acústicas (modo Normal) Relación Señal/Ruido (norma IHF/ ponderación A) 70 vatios/canal 180 vatios␣ (200 vatios a 1 kHz) < 0’03% < 0’03% 10Hz-100 kHz 500 mínima de 4 ohmios 116 dB Sensibilidad/Impedancia de Entrada Alimentación Consumo Dimensiones (An x Al x P) Peso Neto 33 kohmios/1 voltio 115 voltios/60 Hz o 230 voltios/50 Hz 250 vatios 440 x 92 x 340 mm 7’2 kg Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Rotel la passione plus Manual de usuario

Categoría
Receptores AV
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para