HERMA 4623 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Español
Русский Ελληνικά Polski
Consejos para el usuario
Estas etiquetas fueron desarrolladas
para la utilización en impresoras láser,
fotocopiadoras e impresoras de
inyección de tinta, y han sido fabricadas
con gran esmero. También pueden
imprimirse en fotocopiadoras a color
e impresoras láser a color capaces
de procesar materiales con gramajes
superiores a los 140 g/m². Observe
las instrucciones en los manuales de
servicio de los equipos (p. ej., ajuste
para materiales pesados).
El canto de seguridad perimetral
protege de forma fiable los rodillos y los
tambores frente a la cola. El corte
perimetral especial proporciona cantos
muy limpios, de forma que penetre
todavía menos polvo en el equipo.
La disposición plana óptima y la alta
flexibilidad aseguran una alimentación y
un transporte sin anomalías.
Procesamiento en PC
En numerosos programas los formatos
HERMA están confortablemente
predefinidos. Con el Asistente para
etiquetas HERMA en línea podrá
diseñar etiquetas del lomo en Internet,
imprimiéndolas en su impresora local
conectada al ordenador, sin necesidad
de descarga de software ni instalación.
En www.herma.com/software
encontrará muchas más herramientas
de software gratuitas. El software
HERMA Label Designer plus le ofrece
posibilidades de diseño profesionales
y creativas.
Importante: instrucciones
para el procesamiento
1. Observe las recomendaciones del
fabricante del equipo (p. ej. introducir los
pliegos en el alimentador individual o en
la bandeja universal).
2. Cada pliego de etiquetas deberá
utilizarse una sola vez. Aquellos pliegos
en los que ya se hayan desprendido
etiquetas pueden causar averías en
una segunda pasada.
3. En caso de que sólo se utilice parte
del contenido del paquete, el resto
deberá devolverlo al embalaje.
Almacenaje ideal: aprox. 20 °C de
temperatura y un 50 % de humedad
relativa. Evite oscilaciones climáticas
extremas.
4. Si utiliza las etiquetas en impresoras
de inyección de tinta, rogamos que
compruebe cuál es el mejor modo
de impresión (p. ej. tipo de papel,
resolución) para su equipo.
5. En el caso de impresoras láser
recomendamos el ajuste “papel
grueso”, “materiales pesados” o “Eti-
quetas” (o similar) en el controlador de
impresión o en el panel de control de la
impresora.
Garantía
Debido a los diferentes mantenimientos
y ajustes individuales de los equipos
recomendamos ensayos propios. Por
daños fundamentados en el equipo o
en un manejo indebido no asumimos
ningún tipo de responsabilidad. Por ello
sólo podrá substituirse el material de
etiquetas en casos de prestaciones de
garantía. La aptitud para una utilización
concreta deberá comprobarla el usuario
por cuenta y riesgo propio
(p. ej., desprendimiento de
determinadas superficies).
Указания по применению
Эти этикетки были разработаны для
применения на лазерных принтерах,
копировальных аппаратах и струйных
принтерах и изготовлены с большой
тщательностью. На них можно
выполнять печать и на большинстве
цветных копировальных аппаратов и
цветных лазерных принтеров, которые
могут работать с материалами более 140
г/м. Учитывать указания в справочниках
оборудования (например, настройку для
тяжелых материалов).
Предохранительная кромка по
периметру надежно защищает валки и
барабаны от клея. Специальный раскрой
по периметру дает особо чистую
кромку. Благодаря этому еще меньше
бумажной пыли попадает в аппарат.
Оптимальная плоскостность и высокая
гибкость обеспечивают бесперебойное
втягивание и проход.
Обработка на ПК
Форматы фирмы HERMA удобно
определены во многих программах.
С помощью онлайнового ассистента
HERMA Etiketten-Assistent online Вы
можете создавать вставные таблички
для корешков в Интернете и
распечатывать локально на принтере
через Ваш ПК – без загрузки
программного обеспечения,
без инсталляции.
На www.herma.com/software Вы
найдете много бесплатных
программных инструментов.
Программное обеспечение
HERMA Label Designer plus дает Вам
профессиональные и творческие
возможности оформления.
Важно:
Указания по обработке
1. Учитывайте рекомендации
изготовителей аппаратов (например,
закладка листов в устройство
постраничной подачи или
многоцелевую кассету).
2. Каждый лист этикетки использовать
только один раз. Листы, с которых
этикетки уже отклеили, могут при
повторном проходе стать причиной
неисправностей.
3. Если обрабатывается только часть
емкости упаковки, остаток следует
уложить назад в упаковку. Идеальное
хранение: температура в помещении
прибл. 20 °C и 50 % относительной
влажности воздуха. Избегать сильных
климатических колебаний.
4. Используйте эти этикетки на струйных
принтерах, настройте соответственно
наилучший режим печати (например,
вид бумаги, разрешение) для Вашего
аппарата.
5. Для лазерных принтеров мы
рекомендуем настройку „толстая
бумага“, „тяжелые материалы“ или же
„этикетки“ (или аналогичное) в драйвере
печати или же на панели принтера.
Гарантия
В связи с различиями в техническом
обслуживании и индивидуальной
настройкой аппаратов мы рекомендуем
проведение собственных испытаний.
Мы не берем на себя никакой
ответственности за ущерб, причина
которого в аппарате или ошибках
управления. В гарантийном случае
может быть поэтому выполнена замена
материала только в отношении
этикеток. Пользователь должен под
собственную ответственность
проверить пригодность для конкретной
цели применения (например,
возможность снятия с определенных
поверхностей).
Υποδείξεις χρήσης
Αυτέ οι ετικέτε έχουν εξελιχτεί και
κατασκευαστεί ε εγάλη προσοχή
για τη χρήση σε εκτυπωτέ λέιζερ,
φωτοαντιγραφικά ηχανήατα και
εκτυπωτέ έγχυση ελάνη. Μπορούν
επίση να τυπωθούν στα περισσότερα
έγχρωα φωτοαντιγραφικά ηχανήατα
και στου έγχρωου εκτυπωτέ λέιζερ,
που πορούν να επεξεργαστούν υλικά
πάνω από 140g/m. Προσέξτε τι
υποδείξει στα εγχειρίδια χειρισού των
συσκευών (π.χ. Ρύθιση για βαριά υλικά).
Η περιετρική ακή ασφαλεία
προστατεύει του κυλίνδρου και τα
τύπανα αξιόπιστα από την κόλλα. Η
περιετρική ειδική κοπή προσφέρει ια
ιδιαίτερα καθαρή ακή. Έτσι εισέρχεται
ακόα λιγότερη σκόνη του χαρτιού έσα
στη συσκευή. Η δανική επιπεδότητα και
ια εγάλη ευκαψία εξασφαλίζουν την
απρόσκοπτη είσοδο και διέλευση των
ετικετών.
Επεξεργασία PC
Τα εγέθη HERMA είναι σε πολλά
προγράατα άνετα προκαθορισένα.
Με τον Ηλεκτρονικό (online) βοηθό
ετικετών της HERMA πορείτε να
διαορφώσετε τι περαστέ ετικέτε
ράχη στο διαδίκτυο (Internet) και να τι
τυπώσετε τοπικά στον υπολογιστή
σα – χωρί κατέβασα λογισικού,
χωρί εγκατάσταση. Στη διεύθυνση
www.herma.com/software θα βρείτε
πολλά ακόα δωρεάν εργαλεία λογισικού.
Το λογισικό HERMA Label Designer plus
σα προσφέρει επαγγελατικέ και
δηιουργικέ δυνατότητε διαόρφωση.
Σημαντικό:
Υποδείξεις για την επεξεργασία
1. Προσέξτε τι συστάσει των
κατασκευαστών των συσκευών (π.χ.
τοποθέτηση των φύλλων στην είσοδο
ξεχωριστών φύλλων ή στην κασέτα
πολλαπλή χρήση).
2. Χρησιοποιείτε κάθε φύλλο ετικετών
όνο ία φορά. Τα φύλλα, από τα οποία
έχουν ήδη ξεκολλήσει ετικέτε, σε
περίπτωση νέα διέλευση πορούν να
προκαλέσουν βλάβε.
3. Όταν επεξεργαστείτε όνο ένα έρο
από το περιεχόενο του πακέτου
συσκευασία, τοποθετήστε το υπόλοιπο
ξανά στην συσκευασία. Ιδανική
αποθήκευση: περίπου 20 °C θεροκρασία
περιβάλλοντο και 50 % σχετική υγρασία
του αέρα. Αποφεύγετε τι εγάλε
κλιατικέ διακυάνσει.
4. Όταν χρησιοποιείτε αυτέ τι ετικέτε
σε εκτυπωτέ έγχυση ελάνη, δοκιάστε
παρακαλώ την καλύτερη κάθε φορά
λειτουργία εκτύπωση (π.χ. είδο χαρτιού,
ανάλυση) για τη συσκευή σα.
5. Στου εκτυπωτέ λέιζερ συνιστούε
τη ρύθιση «Χοντρό χαρτί», «Βαριά
υλικά» ή «Ετικέτε» (ή κάτι παρόοιο)
στο πρόγραα οδηγό του εκτυπωτή
ή στον πίνακα του εκτυπωτή.
Εγγύηση
Λόγω τη διαφορετική συντήρηση και
τη ξεχωριστή ρύθιση των συσκευών
συνιστούε ερικέ δοκιέ. Για ζηιέ,
που οφείλονται στη συσκευή ή σε σφάλα
χειρισού, δεν αναλαβάνουε καία
ευθύνη. Στην περίπτωση τη εγγύηση
πορεί γι’ αυτό να αντικατασταθεί όνο το
υλικό των ετικετών. Η καταλληλότητα για
ένα συγκεκριένο σκοπό χρήση πρέπει να
ελεγχθεί από το χρήστη ε δική του
ευθύνη (π.χ. αποκόλληση από ορισένε
επιφάνειε).
Wskazówki dotyczące stosowania
Etykiety te są przeznaczone do drukarek
laserowych, kopiarek i drukarek
atramentowych. Zostały wykonane z
najwyższą starannością. Można ich używać
do kolorowych kopiarek i kolorowych
drukarek laserowych, które mogą
przetwarzać materiał o ciężarze powyżej
140g/m. Należy przestrzegać wskazówek
zawartych w instrukcjach obsługi
urządzenia (np. stosować ustawienia
dotyczące materiałów ciężkich).
Zabezpieczający zaokrąglony kant chroni
wałki i bęben przed dostaniem się kleju.
Specjalne cięcie okrągłe sprawia, że kanty
są szczególnie czyste. Dzięki temu tez
mniej papierowego kurzu dostaje się do
urządzenia. Optymalne rozlożenie i wysoka
elastyczność zapewniają bezproblemowy
pobór papieru i przebieg drukowania.
Obróbka komputerowa
Formaty HERMA można wygodnie
obrabiać w wielu programach. Dzięki
HERMA Etiketten-Assistent online
mogą Państwo stworzyć w Internecie
wzory drukowania i drukować je na swoim
komputerze- bez ściągania programu i
bezjego instalacji. Na stronie
www.herma.com/software znajdą
Państwo wiele innych bezpłatnych narzędzi.
Program HERMA Label Designer plus
oferuje Państwu profesjonalne i kreatywne
możliwości tworzenia.
Uwaga:
Wskazówki dotyczące obróbki
1. Należy przestrzegać zaleceń
producentów sprzętu (np. umieszczanie
arkuszy w podajniku papieru lub kasecie
wielofunkcyjnej)
2. Każdego arkusza etykiet należy używać
tylko raz. Arkusze, z których oderwano już
etykiety, mogą przy ponownym
drukowaniu spowodować zakłócenia.
3. Jeśli użyta została tylko część zawartości
opakowania, resztę należy ponownie
umieścić w opakowaniu. Optymalne
przechowywanie: w temperaturze ok.
20 °C i względnej wilgotności powietrza
50 % . Należy unikać silnych wahań
warunków przechowywania.
4. Te etykiety należy umieścić w
drukarkach atramentowych, a następnie
przetestować najlepszy tryb drukowania
(np. rodzaj papieru, rozdzielczość) dla
Państwa urządzenia.
5. W przypadku drukarek laserowych
zalecane jest ustawienie “gruby papier”,
“materiały ciężkie” lub “etykiety” (lub
podobne) w napędzie drukarki lub
na panelu.
Gwarancja
W związku z różnymi sposobami
konserwacji i indywidualnymi
ustawieniami drukarki zalecamy
przeprowadzenie testów. Nie ponosimy
odpowiedzialności za szkody powstałe
w urządzeniu lub wynikające
z niewłaściwego użytkowania. Gwarancją
objęte są tylko etykiety. Do obowiązków
użytkownika należy sprawdzenie, czy
materiał nadaje się użycia w wybranym
celu (np. odrywanie od konkretnego
rodzaju powierzchni).
100346015

Transcripción de documentos

Русский Ελληνικά Polski Consejos para el usuario Указания по применению Υποδείξεις χρήσης Wskazówki dotyczące stosowania Estas etiquetas fueron desarrolladas para la utilización en impresoras láser, fotocopiadoras e impresoras de inyección de tinta, y han sido fabricadas con gran esmero. También pueden imprimirse en fotocopiadoras a color e impresoras láser a color capaces de procesar materiales con gramajes superiores a los 140 g/m². Observe las instrucciones en los manuales de servicio de los equipos (p. ej., ajuste para materiales pesados). Эти этикетки были разработаны для применения на лазерных принтерах, копировальных аппаратах и струйных принтерах и изготовлены с большой тщательностью. На них можно выполнять печать и на большинстве цветных копировальных аппаратов и цветных лазерных принтеров, которые могут работать с материалами более 140 г/м2. Учитывать указания в справочниках оборудования (например, настройку для тяжелых материалов). Αυτές οι ετικέτες έχουν εξελιχτεί και κατασκευαστεί με μεγάλη προσοχή για τη χρήση σε εκτυπωτές λέιζερ, φωτοαντιγραφικά μηχανήματα και εκτυπωτές έγχυσης μελάνης. Μπορούν επίσης να τυπωθούν στα περισσότερα έγχρωμα φωτοαντιγραφικά μηχανήματα και στους έγχρωμους εκτυπωτές λέιζερ, που μπορούν να επεξεργαστούν υλικά πάνω από 140g/m2. Προσέξτε τις υποδείξεις στα εγχειρίδια χειρισμού των συσκευών (π.χ. Ρύθμιση για βαριά υλικά). Etykiety te są przeznaczone do drukarek laserowych, kopiarek i drukarek atramentowych. Zostały wykonane z najwyższą starannością. Można ich używać do kolorowych kopiarek i kolorowych drukarek laserowych, które mogą przetwarzać materiał o ciężarze powyżej 140g/m2. Należy przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcjach obsługi urządzenia (np. stosować ustawienia dotyczące materiałów ciężkich). El canto de seguridad perimetral protege de forma fiable los rodillos y los tambores frente a la cola. El corte perimetral especial proporciona cantos muy limpios, de forma que penetre todavía menos polvo en el equipo. La disposición plana óptima y la alta flexibilidad aseguran una alimentación y un transporte sin anomalías. Предохранительная кромка по периметру надежно защищает валки и барабаны от клея. Специальный раскрой по периметру дает особо чистую кромку. Благодаря этому еще меньше бумажной пыли попадает в аппарат. Оптимальная плоскостность и высокая гибкость обеспечивают бесперебойное втягивание и проход. Η περιμετρική ακμή ασφαλείας προστατεύει τους κυλίνδρους και τα τύμπανα αξιόπιστα από την κόλλα. Η περιμετρική ειδική κοπή προσφέρει μια ιδιαίτερα καθαρή ακμή. Έτσι εισέρχεται ακόμα λιγότερη σκόνη του χαρτιού μέσα στη συσκευή. Η δανική επιπεδότητα και μια μεγάλη ευκαμψία εξασφαλίζουν την απρόσκοπτη είσοδο και διέλευση των ετικετών. Procesamiento en PC Обработка на ПК En numerosos programas los formatos HERMA están confortablemente predefinidos. Con el Asistente para etiquetas HERMA en línea podrá diseñar etiquetas del lomo en Internet, imprimiéndolas en su impresora local conectada al ordenador, sin necesidad de descarga de software ni instalación. En www.herma.com/software encontrará muchas más herramientas de software gratuitas. El software HERMA Label Designer plus le ofrece posibilidades de diseño profesionales y creativas. Форматы фирмы HERMA удобно определены во многих программах. С помощью онлайнового ассистента HERMA Etiketten-Assistent online Вы можете создавать вставные таблички для корешков в Интернете и распечатывать локально на принтере через Ваш ПК – без загрузки программного обеспечения, без инсталляции. На www.herma.com/software Вы найдете много бесплатных программных инструментов. Программное обеспечение HERMA Label Designer plus дает Вам профессиональные и творческие возможности оформления. Επεξεργασία PC Важно: Указания по обработке 1. Προσέξτε τις συστάσεις των κατασκευαστών των συσκευών (π.χ. τοποθέτηση των φύλλων στην είσοδο ξεχωριστών φύλλων ή στην κασέτα πολλαπλής χρήσης). 2. Χρησιμοποιείτε κάθε φύλλο ετικετών μόνο μία φορά. Τα φύλλα, από τα οποία έχουν ήδη ξεκολλήσει ετικέτες, σε περίπτωση νέας διέλευσης μπορούν να προκαλέσουν βλάβες. 3. Όταν επεξεργαστείτε μόνο ένα μέρος από το περιεχόμενο του πακέτου συσκευασία, τοποθετήστε το υπόλοιπο ξανά στην συσκευασία. Ιδανική αποθήκευση: περίπου 20 °C θερμοκρασία περιβάλλοντος και 50 % σχετική υγρασίας του αέρα. Αποφεύγετε τις μεγάλες κλιματικές διακυμάνσεις. 4. Όταν χρησιμοποιείτε αυτές τις ετικέτες σε εκτυπωτές έγχυσης μελάνης, δοκιμάστε παρακαλώ την καλύτερη κάθε φορά λειτουργία εκτύπωσης (π.χ. είδος χαρτιού, ανάλυση) για τη συσκευή σας. 5. Στους εκτυπωτές λέιζερ συνιστούμε τη ρύθμιση «Χοντρό χαρτί», «Βαριά υλικά» ή «Ετικέτες» (ή κάτι παρόμοιο) στο πρόγραμμα οδηγό του εκτυπωτή ή στον πίνακα του εκτυπωτή. Importante: instrucciones para el procesamiento 1. Observe las recomendaciones del fabricante del equipo (p. ej. introducir los pliegos en el alimentador individual o en la bandeja universal). 2. Cada pliego de etiquetas deberá utilizarse una sola vez. Aquellos pliegos en los que ya se hayan desprendido etiquetas pueden causar averías en una segunda pasada. 3. En caso de que sólo se utilice parte del contenido del paquete, el resto deberá devolverlo al embalaje. Almacenaje ideal: aprox. 20 °C de temperatura y un 50 % de humedad relativa. Evite oscilaciones climáticas extremas. 4. Si utiliza las etiquetas en impresoras de inyección de tinta, rogamos que compruebe cuál es el mejor modo de impresión (p. ej. tipo de papel, resolución) para su equipo. 5. En el caso de impresoras láser recomendamos el ajuste “papel grueso”, “materiales pesados” o “Etiquetas” (o similar) en el controlador de impresión o en el panel de control de la impresora. Garantía Debido a los diferentes mantenimientos y ajustes individuales de los equipos recomendamos ensayos propios. Por daños fundamentados en el equipo o en un manejo indebido no asumimos ningún tipo de responsabilidad. Por ello sólo podrá substituirse el material de etiquetas en casos de prestaciones de garantía. La aptitud para una utilización concreta deberá comprobarla el usuario por cuenta y riesgo propio (p. ej., desprendimiento de determinadas superficies). 1. Учитывайте рекомендации изготовителей аппаратов (например, закладка листов в устройство постраничной подачи или многоцелевую кассету). 2. Каждый лист этикетки использовать только один раз. Листы, с которых этикетки уже отклеили, могут при повторном проходе стать причиной неисправностей. 3. Если обрабатывается только часть емкости упаковки, остаток следует уложить назад в упаковку. Идеальное хранение: температура в помещении прибл. 20 °C и 50 % относительной влажности воздуха. Избегать сильных климатических колебаний. 4. Используйте эти этикетки на струйных принтерах, настройте соответственно наилучший режим печати (например, вид бумаги, разрешение) для Вашего аппарата. 5. Для лазерных принтеров мы рекомендуем настройку „толстая бумага“, „тяжелые материалы“ или же „этикетки“ (или аналогичное) в драйвере печати или же на панели принтера. Τα μεγέθη HERMA είναι σε πολλά προγράμματα άνετα προκαθορισμένα. Με τον Ηλεκτρονικό (online) βοηθό ετικετών της HERMA μπορείτε να διαμορφώσετε τις περαστές ετικέτες ράχης στο διαδίκτυο (Internet) και να τις τυπώσετε τοπικά στον υπολογιστή σας – χωρίς κατέβασμα λογισμικού, χωρίς εγκατάσταση. Στη διεύθυνση www.herma.com/software θα βρείτε πολλά ακόμα δωρεάν εργαλεία λογισμικού. Το λογισμικό HERMA Label Designer plus σας προσφέρει επαγγελματικές και δημιουργικές δυνατότητες διαμόρφωσης. Σημαντικό: Υποδείξεις για την επεξεργασία Εγγύηση Гарантия В связи с различиями в техническом обслуживании и индивидуальной настройкой аппаратов мы рекомендуем проведение собственных испытаний. Мы не берем на себя никакой ответственности за ущерб, причина которого в аппарате или ошибках управления. В гарантийном случае может быть поэтому выполнена замена материала только в отношении этикеток. Пользователь должен под собственную ответственность проверить пригодность для конкретной цели применения (например, возможность снятия с определенных поверхностей). Λόγω της διαφορετικής συντήρησης και της ξεχωριστής ρύθμισης των συσκευών συνιστούμε μερικές δοκιμές. Για ζημιές, που οφείλονται στη συσκευή ή σε σφάλμα χειρισμού, δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη. Στην περίπτωση της εγγύησης μπορεί γι’ αυτό να αντικατασταθεί μόνο το υλικό των ετικετών. Η καταλληλότητα για ένα συγκεκριμένο σκοπό χρήσης πρέπει να ελεγχθεί από το χρήστης με δική του ευθύνη (π.χ. αποκόλληση από ορισμένες επιφάνειες). Zabezpieczający zaokrąglony kant chroni wałki i bęben przed dostaniem się kleju. Specjalne cięcie okrągłe sprawia, że kanty są szczególnie czyste. Dzięki temu tez mniej papierowego kurzu dostaje się do urządzenia. Optymalne rozlożenie i wysoka elastyczność zapewniają bezproblemowy pobór papieru i przebieg drukowania. Obróbka komputerowa Formaty HERMA można wygodnie obrabiać w wielu programach. Dzięki HERMA Etiketten-Assistent online mogą Państwo stworzyć w Internecie wzory drukowania i drukować je na swoim komputerze- bez ściągania programu i bezjego instalacji. Na stronie www.herma.com/software znajdą Państwo wiele innych bezpłatnych narzędzi. Program HERMA Label Designer plus oferuje Państwu profesjonalne i kreatywne możliwości tworzenia. Uwaga: Wskazówki dotyczące obróbki 1. Należy przestrzegać zaleceń producentów sprzętu (np. umieszczanie arkuszy w podajniku papieru lub kasecie wielofunkcyjnej) 2. Każdego arkusza etykiet należy używać tylko raz. Arkusze, z których oderwano już etykiety, mogą przy ponownym drukowaniu spowodować zakłócenia. 3. Jeśli użyta została tylko część zawartości opakowania, resztę należy ponownie umieścić w opakowaniu. Optymalne przechowywanie: w temperaturze ok. 20 °C i względnej wilgotności powietrza 50 % . Należy unikać silnych wahań warunków przechowywania. 4. Te etykiety należy umieścić w drukarkach atramentowych, a następnie przetestować najlepszy tryb drukowania (np. rodzaj papieru, rozdzielczość) dla Państwa urządzenia. 5. W przypadku drukarek laserowych zalecane jest ustawienie “gruby papier”, “materiały ciężkie” lub “etykiety” (lub podobne) w napędzie drukarki lub na panelu. Gwarancja W związku z różnymi sposobami konserwacji i indywidualnymi ustawieniami drukarki zalecamy przeprowadzenie testów. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w urządzeniu lub wynikające z niewłaściwego użytkowania. Gwarancją objęte są tylko etykiety. Do obowiązków użytkownika należy sprawdzenie, czy materiał nadaje się użycia w wybranym celu (np. odrywanie od konkretnego rodzaju powierzchni). 100346015 Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

HERMA 4623 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario