Thermador CIT367XMS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
ÍNDICE
Índice
Instrucciones de instalacn
9 Definiciones de seguridad ................................... 22
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ... 23
Códigos y normas de seguridad ................................... 23
Seguridad eléctrica ....................................................... 23
Seguridad del equipo relacionado ............................... 23
Advertencia en virtud de la Proposición 65 .................. 24
Antes de empezar .................................................... 25
Herramientas y piezas necesarias ................................. 25
Piezas incluidas ............................................................. 25
Requisitos de gabinetes ................................................ 25
Requisitos de la superficie de trabajo .......................... 25
Preparación de los muebles de montaje .................. 25
Dimensiones del hueco para placas de 30in ............... 26
Dimensiones del hueco para placas de 36in ............... 26
Ventilación ..................................................................... 26
Procedimiento de instalación ................................... 27
Instalación del protector térmico .................................. 27
Asegure la placa a la superficie de trabajo ................... 28
Instalación eléctrica .................................................. 28
Requisitos eléctricos ..................................................... 28
Conexión de la alimentación eléctrica .......................... 29
Pruebe la instalación ..................................................... 29
Servicio de Atención al Cliente ................................. 30
Soporte técnico de THERMADOR® ......................... 30
Servicio técnico ............................................................. 30
Piezas y accesorios ........................................................ 30
.
9 Definiciones de seguridad
Defi niciones de seguridad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el
aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
23
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
I NSTRUCCI ONES DE SEGURI DAD IMPORTANTESLEA Y CONSE RV E EST AS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: el montaje del electrodoméstico debe
realizarlo un instalador calificado.
INSTALADOR: dejar estas instrucciones con esta unidad
para el propietario. Mostrar al propietario la ubicación
del breaker o del fusible. Marcarla para recordar más
fácilmente.
PROPIETARIO: Conservar estas instrucciones para
referencia futura.
ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este manual exactamente,
se puede ocasionar un incendio o una descarga
eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones
personales.
ADVERTENCIA
No reparar, sustituir ni quitar ninguna pieza del
electrodoméstico a menos que se recomiende de forma
específica en los manuales.Una instalación, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o
daños materiales. Consultar este manual para recibir
ayuda. Todos los demás servicios debe realizarlos un
agente autorizado.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de embalaje.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura
máxima de 13,100 pies (4,000 metros) sobre el nivel del
mar.
La garantía no cubre una instalación incorrecta.
Códigos y normas de seguridad
Este electrodoméstico cumple con una o más de las
siguientes normas:
UL 858, Norma de seguridad para estufas eléctricas
de uso doméstico (Standard for the Safety of
Household Electric Ranges)
UL 507, Norma de seguridad para ventiladores
eléctricos (Standard for the Safety of Electric Fans)
CAN/CSA-C22.2N.° 113-M1984, Ventiladores (Fans
and Ventilators)
CAN/CSA-C22.2N.° 61-M89, Estufas de uso
doméstico (Household Cooking Ranges)
Es responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en
instalaciones específicas.
Seguridad eléctrica
ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el
suministro eléctrico, asegurarse de que todos los
controles están en la posición OFF.
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico
Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe
instalarse en un circuito derivado por separado.
El disyuntor debe tener una separación de contacto de,
al menos, 3mm en todos los polos.
Asegúrese de que el electrodoméstico sea
correctamente instalado y conectado a tierra por un
técnico calificado. La instalación, las conexiones
eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos
los códigos correspondientes.
Antes de realizar la instalación, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de
servicio para impedir que se encienda accidentalmente
la alimentación eléctrica.
ADVERTENCIA
LA CONEXIÓN INCORRECTA A TIERRA PUEDE
CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA
Seguridad del equipo relacionado
El electrodoméstico solamente deberá usarse si lo ha
instalado un técnico calificado, de acuerdo con estas
instrucciones de instalación. El fabricante no es
responsable de ningún daño causado por una
instalación incorrecta.
Nunca modifique ni altere la construcción del
electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas
niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/
tornillos antivuelco.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al
tocar unidades de la superficie calentadas, se debe
evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes
sobre las unidades de la superficie. En el caso de que
haya almacenamiento en gabinetes, se puede reducir el
riesgo instalando una campana que se proyecte
horizontalmente 5 pulgadas (127 mm) como mínimo de
la parte inferior del gabinete.
Verifique que los gabinetes que se encuentran sobre la
placa tengan 13pulg. (330 mm) de profundidad como
máximo.
Debajo de la placa de cocción no se pueden montar
neveras, lavavajillas, hornos si ventilación ni lavadoras.
Consulte a un electricista calificado si no
comprende la totalidad de las instrucciones de
conexión a tierra o si tiene alguna duda respecto
de si el aparato está correctamente conectado a
tierra. NO USAR UN CABLE DE EXTENSIÓN.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
24
Nota: Recomendamos categóricamente la instalación
de un sistema de ventilación con este electrodoméstico.
Advertencia en virtud de la
Proposición 65:
Este producto puede contener un químico que el Estado
de California reconoce como potencialmente
cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por
tanto, su producto debe llevar en su embalaje la
siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de
California:
&iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/
$'9(57(1&,$
(67$'2'(&$/,)251,$
25
Antes de empezar
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
Destornadillor con cabeza Philips
Lápiz
Taladro con broca de ¼" (6mm)
Sierra caladora
Cinta métrica
Nota: Es posible que se necesiten otros materiales para
la instalación en superficies de trabajo sólidas.
Comuníquese con el fabricante de la superficie de
trabajo.
Piezas incluidas
Soportes de sujeción (4)
Tornillos de sujeción #10-32x 2^" (63.8mm) (4)
Tornillos de chapa #8x \" (9.5mm) (4)
Requisitos de gabinetes
La distancia desde la parte superior de la placa hasta la
parte inferior de los gabinetes que se encuentran arriba
debe ser, como mínimo, de A = 30 in (762 mm). Puede
reducirse esta distancia a A = 24 in (610 mm) si la parte
inferior del gabinete de madera o de metal está
protegida con cartón ignífugo de, como mínimo, ¼ in
(6.35 mm) cubierto con una placa metálica de, al
menos, calibre 28, acero inoxidable de 0.015 in
(0.4 mm), aluminio de 0.024 in (0.6 mm) o cobre de
0.020 in (0.5 mm).
Verifique que los gabinetes que se encuentran arriba de
la placa tengan, como máximo, 13 in (330 mm) de
profundidad.
Requisitos de la superficie de trabajo
9 ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de ignición de materiales
combustibles circundantes, instale la superficie de
trabajo con una distancia de, al menos, 2” (51 mm)
de ambas paredes laterales y de la pared posterior.
La superficie de trabajo debe ser horizontal y estar
nivelada. La estabilidad de la superficie de trabajo debe
estar garantizada incluso después de haber realizado el
hueco.
Por norma general, las encimeras de superficie sólida
requieren instalaciones especiales. Por ejemplo, es
posible que se deba utilizar cinta ignífuga y esquinas
redondeadas. Póngase en contacto con el fabricante de
su encimera para obtener instrucciones sobre la misma.
Preparación de los muebles de montaje
Preparacn de los muebles de montaje
Realice el recorte para el aparato en la encimera según
el croquis de montaje. El ángulo de la superficie de corte
respecto a la encimera deberá ser de 90°.
Los bordes de recorte laterales deben ser planos para
garantizar que los muelles de retención se asienten
correctamente en el aparato En las encimeras de varias
capas, fije regletas laterales en el recorte según sea
necesario
Elimine la viruta después de los trabajos de recorte.
Selle las superficies de corte que sean resistentes al
calor y la humedad.
Respete una distancia mínima de
3
/
8
" (10 mm) entre la
parte inferior del aparato y los muebles.
La cubierta en la que está instalada la placa de cocción
debe ser resistente al calor y debe soportar
temperaturas de hasta 140° F (90 °C).
La cubierta debe estar reforzada si tiene menos de
13
/
16
de pulgada (20mm) de espesor.
Si el espesor de la cubierta en la que está instalada la
placa de cocción no cumple con las especificaciones, se
debe reforzar utilizando un material resistente al fuego y
al agua hasta que alcance el espesor mínimo. De lo
contrario, no se puede garantizar la suficiente
estabilidad.
%
$
26
La cubierta en la que está instalada la placa de
cocción debe resistir cargas de aproximadamente
133libras (60kg).
Revisar la uniformidad de la placa de cocción
solamente después de que haya sido instalada.
Dimensiones del hueco para placas de
30in
Modelos: CIT304TB, CIT304TM
Dimensiones del hueco para placas de
36in
Modelos: CIT365TB, CIT367XG, CIT367XGS, CIT367XM,
CIT367XMS
Ventilación
Para garantizar que el aparato funciona correctamente,
la placa de cocción DEBE estar lo suficientemente
ventilada.
Dado que la ventilación en la sección inferior del aparato
requiere suficiente suministro de aire fresco, el gabinete
debe estar diseñado apropiadamente. Para ello, se
requiere lo siguiente:
Un espacio mínimo entre la parte trasera del gabinete
y la pared de la cocina, y entre la superficie de la
cubierta y el área superior del cajón.
PLQ




PLQ

[
¡

PLQ
PLQ

PLQ

 PP
PLQ
PLQ





[
¡

PLQ
PLQ

PLQ

 PP
PLQèç¼ʓʘ
PLQ
 PP
27
Una abertura en la parte superior a la parte trasera del
gabinete.
Si no se proporciona un espacio mínimo de
13
/
16
pulgadas (20mm) en la parte trasera del gabinete,
entonces se deberá crear una abertura en la parte
inferior.
Si el interior del gabinete no supera una anchura de
29
1
/
2
pulgadas (750 mm), realizar cortes en las
paredes laterales.
Nota: Si el aparato electrodoméstico es instalada en
una unidad de isla u otra instalación que no se describe
aquí, deberá asegurarse de que la placa de cocción esté
suficientemente ventilada.
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalacn
9 ATENCION
Bordes afilados. Use guantes de protección al
instalar la placa.
Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos
personas para insertarlo.
Instalación del protector térmico
9 ATENCION
Bordes afilados. Utilice guantes de protección para
instalar la placa.
Por razones de seguridad, el protector de calor debe ser
instalado correctamente cuando sean utilizados
gabinetes cerrados. Así se evita que los componentes
se sobrecalienten debido a la recirculación de aire
caliente desde la placa de cocción.
El protector de calor tiene la misma anchura que la placa
de cocción. Para el envío, está atornillado en la caja de
quemadores.
Tras desembalar la placa de cocción, desatornillar los
tornillos del protector de calor.
PLQë
PLQèè¼ʓʘ
 PP
PLQèç¼ʓʘ
 PP
$ê
PLQ
 PP

28
El deflector metálico podrá girar libremente, tal y como
se muestra en la imagen.
Asegure la placa a la superficie de trabajo
9 ATENCION
No “dejar caer" el vidrio de la placa en su
ubicación, debe sujetarse en todo su perímetro por
una superficie amplia de los bordes en el momento
de “instalar" la placa de cocción en su hueco.
La placa debe asegurarse a la superficie de trabajo con
los soportes de sujeción provistos, asi que no se puede
mover.
Nota: Utilice un bloque de madera para proteger los
materiales frágiles de la superficie de trabajo.
1.
Dé vuelta a la placa y fije los soportes a la chapa
envolvente con los tornillos sin apretarlos. Posicione
los soportes asi que puede coloquar la placa en el
hueco.
2.
Coloque la placa en el hueco.
3.
Introduzca los tornillos de sujeción en el soporte y
asegure la placa a la superficie de trabajo. Apretar los
tornillos.
Instalación eléctrica
Requisitos eléctricos
Puede encontrar la placa de identificación con las
especificaciones eléctricas en la parte inferior del
electrodoméstico. La caja de conexiones debe estar
ubicada dentro de los 3pies (~900mm) de la conexión
de la placa. Se debe poder obtener acceso a ella
fácilmente para relizar las reparaciones.
Alimentación eléctrica
PPDSUR[
&DMDGH
Pi[PP5DFRUWXEHUtDPP
&DQDOHWDGHDSUR[SLHVaPP
PtQPP
FRQH[LRQHV
6HSDUDFLyQ
&,77%&,770PRGHORV
%UHDNHUGHâ$PS
9FDEOHGHKLORV+]
9FDEOHGHKLORV+]
7RGRVFRQFRQGXFWRIOH[LEOHGHPLQFOXLGR
&,7;06PRGHORV
%UHDNHUGH$PS
9FDEOHGHKLORV+]
9FDEOHGHKLORV+]
7RGRVFRQFRQGXFWRIOH[LEOHGHPLQFOXLGR
&,77%&,7;*&,7;*6&,7;0
29
Conexión de la alimentación eléctrica
9 ATENCION
Antes de la instalación, apague el disyuntor de la
caja de fusibles. Trabe el disyuntor para impedir
que se encienda accidentalmente la alimentación
eléctrica.
9 ATENCION
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica e
incendio, no use un cable de alimentación eléctrica
flexible.
Para más información, véase la placa de características.
Véase la ubicación de la placa de características en
"Servicio".
El amperaje máximo de los disyuntores derivados, la
sección de los cables y las conexiones deben ser
conformes con los requisitos del Reglamento
electrotécnico nacional o el Reglamento eléctrico
canadiense, así como con todos los demás reglamentos
y disposiciones locales.
Conectar un conducto flexible a la caja de conexión.
Conectar los cables a la fase correcta de los cables de
alimentación de la caja de conexión:
Negro (L1) a negro
Rojo (L2) a rojo
Verde o desnudo a masa
Si la placa se instala y conecta como se especificó
anteriormente, estará conectada a tierra conforme al
Código Nacional Eléctrico.
Pruebe la instalación
9 ATENCION
Antes de enchufar un cable eléctrico o encender la
fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de que
todos los controles se encuentren en la posición
OFF (Apagado).
Retire todos los objetos de la superficie de la placa,
incuidas las calcomanías. Limpie la superficie de la
placa con crema de limpieza para placas.
Encienda el disyuntor.
Verifique que los elementos funcionen correctamente.
1 Cable de suministro de corriente de la casa
2 Cable negro
3 Caja de conexiones
4 Cable de suministro de corriente de la placa
5 Cable verde o desnudo de conexión a tierra
6 Connector UL certificado
7 Cable rojo






30
Servicio de Atención al Cliente
Si su aparato necesitara reparación, llame a nuestro
departamento de Atención al Cliente (ver número abajo).
Nuestro Servicio de Atención al Cliente también estará
encantado de proporcionarle los datos de un servicio
autorizado cerca de usted.
Número de modelo (E) y número FD
Al llamar al Servicio de Atención al Cliente, tener
preparado el número de modelo (E) y el número FD del
electrodoméstico.
La placa de identificación con estos números se
encuentra:
en el pase de aprobación del electrodoméstico
en la parte inferior del electrodoméstico
El número de modelo (E) también se puede encontrar en
los ajustes básicos de la placa de cocción. Se puede
consultar el Índice del servicio al cliente (CSI) y el
número FD en los ajustes básicos. Consulte la sección
de «Ajustes básicos» de su Manual de uso y cuidado.
Soporte técnico de THERMADOR®
Servicio técnico
Sabemos que usted ha realizado una inversión
considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar
apoyo técnico para usted y su electrodoméstico de
manera que tenga muchos años de cocina creativa.
No dude en comunicarse con nuestro Departamento de
Atención al Cliente de STAR® si tiene alguna pregunta o
en el caso poco probable de que su electrodoméstico
THERMADOR® necesite servicio técnico. Nuestro
equipo de servicio técnico está listo para asistirlo.
EE. UU.
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canadá
800-735-4328
www.thermador.ca
Piezas y accesorios
Puede comprar piezas, filtros, productos para eliminar el
sarro, limpiadores para acero inoxidable y más artículos
en la tienda electrónica de THERMADOR® o por
teléfono.
EE. UU.
http://store.thermador.com/us
Canadá
Si usted vive en alguna de las provincias atlánticas,
Ontario o Quebec: contacte el
Marcone
1-800-287-1627
Si usted vive en algún territorio, Manitoba,
Saskatchewan, Alberta o Columbia Británica:
contacte el
Reliable Parts
1-800-663-6060
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
ZZZWKHUPDGRUFRP

1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2018 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION
9001410848 en-us, es-mx, fr-ca 981217
*9001410848*

Transcripción de documentos

ÍNDICE 9 Definiciones de seguridad ................................... 22 ÍndiceInstrucionesdintalción INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ... Códigos y normas de seguridad ................................... Seguridad eléctrica ....................................................... Seguridad del equipo relacionado ............................... Advertencia en virtud de la Proposición 65 .................. Antes de empezar .................................................... Herramientas y piezas necesarias ................................. Piezas incluidas ............................................................. Requisitos de gabinetes ................................................ Requisitos de la superficie de trabajo .......................... Preparación de los muebles de montaje .................. Dimensiones del hueco para placas de 30 in ............... Dimensiones del hueco para placas de 36 in ............... Ventilación ..................................................................... Procedimiento de instalación ................................... Instalación del protector térmico .................................. Asegure la placa a la superficie de trabajo ................... Instalación eléctrica .................................................. Requisitos eléctricos ..................................................... Conexión de la alimentación eléctrica .......................... Pruebe la instalación ..................................................... Servicio de Atención al Cliente ................................. Soporte técnico de THERMADOR® ......................... Servicio técnico ............................................................. Piezas y accesorios ........................................................ 9 Definiciones de seguridad 9 9 . 23 23 23 23 24 25 25 25 25 25 25 26 26 26 27 27 28 28 28 29 29 30 30 30 30 Defincoesdgurida ADVERTENCIA AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes. ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 9 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: el montaje del electrodoméstico debe realizarlo un instalador calificado. I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S INSTALADOR: dejar estas instrucciones con esta unidad para el propietario. Mostrar al propietario la ubicación del breaker o del fusible. Marcarla para recordar más fácilmente. PROPIETARIO: Conservar estas instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones personales. ADVERTENCIA No reparar, sustituir ni quitar ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende de forma específica en los manuales.Una instalación, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños materiales. Consultar este manual para recibir ayuda. Todos los demás servicios debe realizarlos un agente autorizado. Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 13,100 pies (4,000 metros) sobre el nivel del mar. La garantía no cubre una instalación incorrecta. Códigos y normas de seguridad Este electrodoméstico cumple con una o más de las siguientes normas: ▯ UL 858, Norma de seguridad para estufas eléctricas de uso doméstico (Standard for the Safety of Household Electric Ranges) ▯ UL 507, Norma de seguridad para ventiladores eléctricos (Standard for the Safety of Electric Fans) ▯ CAN/CSA-C22.2 N.° 113-M1984, Ventiladores (Fans and Ventilators) ▯ CAN/CSA-C22.2 N.° 61-M89, Estufas de uso doméstico (Household Cooking Ranges) Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones específicas. Seguridad eléctrica ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el suministro eléctrico, asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF. Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado. El disyuntor debe tener una separación de contacto de, al menos, 3 mm en todos los polos. Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes. Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica. ADVERTENCIA LA CONEXIÓN INCORRECTA A TIERRA PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA Consulte a un electricista calificado si no comprende la totalidad de las instrucciones de conexión a tierra o si tiene alguna duda respecto de si el aparato está correctamente conectado a tierra. NO USAR UN CABLE DE EXTENSIÓN. Seguridad del equipo relacionado El electrodoméstico solamente deberá usarse si lo ha instalado un técnico calificado, de acuerdo con estas instrucciones de instalación. El fabricante no es responsable de ningún daño causado por una instalación incorrecta. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/ tornillos antivuelco. Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar unidades de la superficie calentadas, se debe evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes sobre las unidades de la superficie. En el caso de que haya almacenamiento en gabinetes, se puede reducir el riesgo instalando una campana que se proyecte horizontalmente 5 pulgadas (127 mm) como mínimo de la parte inferior del gabinete. Verifique que los gabinetes que se encuentran sobre la placa tengan 13 pulg. (330 mm) de profundidad como máximo. Debajo de la placa de cocción no se pueden montar neveras, lavavajillas, hornos si ventilación ni lavadoras. 23 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Nota: Recomendamos categóricamente la instalación de un sistema de ventilación con este electrodoméstico. Advertencia en virtud de la Proposición 65: Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California: $'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/ (67$'2'(&$/,)251,$  $'9(57(1&,$ &iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY 24 Antes de empezar Antesdmpezar Herramientas y piezas necesarias ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Destornadillor con cabeza Philips Lápiz Taladro con broca de ¼" (6 mm) Sierra caladora Cinta métrica (0.4 mm), aluminio de 0.024 in (0.6 mm) o cobre de 0.020 in (0.5 mm). Verifique que los gabinetes que se encuentran arriba de la placa tengan, como máximo, 13 in (330 mm) de profundidad. % Nota: Es posible que se necesiten otros materiales para la instalación en superficies de trabajo sólidas. Comuníquese con el fabricante de la superficie de trabajo. $ Piezas incluidas Requisitos de la superficie de trabajo 9 ▯ ▯ ▯ Soportes de sujeción (4) Tornillos de sujeción #10-32 x 2 ^" (63.8 mm) (4) Tornillos de chapa #8 x \" (9.5 mm) (4) Requisitos de gabinetes La distancia desde la parte superior de la placa hasta la parte inferior de los gabinetes que se encuentran arriba debe ser, como mínimo, de A = 30 in (762 mm). Puede reducirse esta distancia a A = 24 in (610 mm) si la parte inferior del gabinete de madera o de metal está protegida con cartón ignífugo de, como mínimo, ¼ in (6.35 mm) cubierto con una placa metálica de, al menos, calibre 28, acero inoxidable de 0.015 in ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de ignición de materiales combustibles circundantes, instale la superficie de trabajo con una distancia de, al menos, 2” (51 mm) de ambas paredes laterales y de la pared posterior. La superficie de trabajo debe ser horizontal y estar nivelada. La estabilidad de la superficie de trabajo debe estar garantizada incluso después de haber realizado el hueco. Por norma general, las encimeras de superficie sólida requieren instalaciones especiales. Por ejemplo, es posible que se deba utilizar cinta ignífuga y esquinas redondeadas. Póngase en contacto con el fabricante de su encimera para obtener instrucciones sobre la misma. Preparación de los muebles de montaje Realice el recorte para el aparato en la encimera según el croquis de montaje. El ángulo de la superficie de corte respecto a la encimera deberá ser de 90°. Los bordes de recorte laterales deben ser planos para garantizar que los muelles de retención se asienten correctamente en el aparato En las encimeras de varias capas, fije regletas laterales en el recorte según sea necesario Elimine la viruta después de los trabajos de recorte. Selle las superficies de corte que sean resistentes al calor y la humedad. Respete una distancia mínima de 3/8" (10 mm) entre la parte inferior del aparato y los muebles. Prepacióndelosmueblsdemontaje La cubierta en la que está instalada la placa de cocción debe ser resistente al calor y debe soportar temperaturas de hasta 140° F (90 °C). La cubierta debe estar reforzada si tiene menos de 13/16 de pulgada (20 mm) de espesor. Si el espesor de la cubierta en la que está instalada la placa de cocción no cumple con las especificaciones, se debe reforzar utilizando un material resistente al fuego y al agua hasta que alcance el espesor mínimo. De lo contrario, no se puede garantizar la suficiente estabilidad. 25 ▯ ▯ La cubierta en la que está instalada la placa de cocción debe resistir cargas de aproximadamente 133 libras (60 kg). Revisar la uniformidad de la placa de cocción solamente después de que haya sido instalada. Dimensiones del hueco para placas de 36 in Modelos: CIT365TB, CIT367XG, CIT367XGS, CIT367XM, CIT367XMS Dimensiones del hueco para placas de 30 in PLQ  Modelos: CIT304TB, CIT304TM PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  ¡ PLQ   [ ƒ PLQ  ¡  PLQ  [ ƒ PLQ  PLQ            PP Ventilación   PP Para garantizar que el aparato funciona correctamente, la placa de cocción DEBE estar lo suficientemente ventilada. Dado que la ventilación en la sección inferior del aparato requiere suficiente suministro de aire fresco, el gabinete debe estar diseñado apropiadamente. Para ello, se requiere lo siguiente: ▯ Un espacio mínimo entre la parte trasera del gabinete y la pared de la cocina, y entre la superficie de la cubierta y el área superior del cajón. PLQ  PLQèç¼ʓʘ    PP 26 ▯ Una abertura en la parte superior a la parte trasera del gabinete. ▯ Si el interior del gabinete no supera una anchura de 29 1/2 pulgadas (750 mm), realizar cortes en las paredes laterales. PLQèè¼ʓʘ  PLQ  PLQë  $ê    PP ▯ Si no se proporciona un espacio mínimo de 13/16 pulgadas (20 mm) en la parte trasera del gabinete, entonces se deberá crear una abertura en la parte inferior.   PP Nota: Si el aparato electrodoméstico es instalada en una unidad de isla u otra instalación que no se describe aquí, deberá asegurarse de que la placa de cocción esté suficientemente ventilada. PLQèç¼ʓʘ    PP Procedimiento de instalación Procedimentodinstalción 9 ATENCION Bordes afilados. Use guantes de protección al instalar la placa. El protector de calor tiene la misma anchura que la placa de cocción. Para el envío, está atornillado en la caja de quemadores. Tras desembalar la placa de cocción, desatornillar los tornillos del protector de calor. Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos personas para insertarlo. Instalación del protector térmico 9 ATENCION Bordes afilados. Utilice guantes de protección para instalar la placa. Por razones de seguridad, el protector de calor debe ser instalado correctamente cuando sean utilizados gabinetes cerrados. Así se evita que los componentes se sobrecalienten debido a la recirculación de aire caliente desde la placa de cocción. 27 El deflector metálico podrá girar libremente, tal y como se muestra en la imagen. Asegure la placa a la superficie de trabajo 9 ATENCION No “dejar caer" el vidrio de la placa en su ubicación, debe sujetarse en todo su perímetro por una superficie amplia de los bordes en el momento de “instalar" la placa de cocción en su hueco. La placa debe asegurarse a la superficie de trabajo con los soportes de sujeción provistos, asi que no se puede mover. Nota: Utilice un bloque de madera para proteger los materiales frágiles de la superficie de trabajo. 1. Dé vuelta a la placa y fije los soportes a la chapa envolvente con los tornillos sin apretarlos. Posicione los soportes asi que puede coloquar la placa en el hueco. 2. Coloque la placa en el hueco. 3. Introduzca los tornillos de sujeción en el soporte y asegure la placa a la superficie de trabajo. Apretar los tornillos. Instalación eléctrica Requisitos eléctricos Alimentación eléctrica Puede encontrar la placa de identificación con las especificaciones eléctricas en la parte inferior del electrodoméstico. La caja de conexiones debe estar ubicada dentro de los 3 pies (~900 mm) de la conexión de la placa. Se debe poder obtener acceso a ella fácilmente para relizar las reparaciones.  Pi[ PP 5DFRUWXEHUtD  PP   PP DSUR[ &DMDGH FRQH[LRQHV 6HSDUDFLyQ  PtQ PP &DQDOHWDGHDSUR[SLHV aPP 28 &,77%&,770PRGHORV %UHDNHUGHâ$PS 9FDEOHGHKLORV+] 9FDEOHGHKLORV+] 7RGRVFRQFRQGXFWRIOH[LEOHGH P  LQFOXLGR &,77%&,7;*&,7;*6&,7;0 &,7;06PRGHORV %UHDNHUGH$PS 9FDEOHGHKLORV+] 9FDEOHGHKLORV+] 7RGRVFRQFRQGXFWRIOH[LEOHGH P  LQFOXLGR Conexión de la alimentación eléctrica 9 ATENCION 9 Antes de la instalación, apague el disyuntor de la caja de fusibles. Trabe el disyuntor para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica. 9 Pruebe la instalación ATENCION Para reducir el riesgo de descarga eléctrica e incendio, no use un cable de alimentación eléctrica flexible. ATENCION Antes de enchufar un cable eléctrico o encender la fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de que todos los controles se encuentren en la posición OFF (Apagado). Retire todos los objetos de la superficie de la placa, incuidas las calcomanías. Limpie la superficie de la placa con crema de limpieza para placas. Encienda el disyuntor. Verifique que los elementos funcionen correctamente. Para más información, véase la placa de características. Véase la ubicación de la placa de características en "Servicio". El amperaje máximo de los disyuntores derivados, la sección de los cables y las conexiones deben ser conformes con los requisitos del Reglamento electrotécnico nacional o el Reglamento eléctrico canadiense, así como con todos los demás reglamentos y disposiciones locales. Conectar un conducto flexible a la caja de conexión. Conectar los cables a la fase correcta de los cables de alimentación de la caja de conexión: ▯ Negro (L1) a negro ▯ Rojo (L2) a rojo ▯ Verde o desnudo a masa       1 2 3 4 5 6 7  Cable de suministro de corriente de la casa Cable negro Caja de conexiones Cable de suministro de corriente de la placa Cable verde o desnudo de conexión a tierra Connector UL certificado Cable rojo Si la placa se instala y conecta como se especificó anteriormente, estará conectada a tierra conforme al Código Nacional Eléctrico. 29 Servicio de Atención al Cliente Si su aparato necesitara reparación, llame a nuestro departamento de Atención al Cliente (ver número abajo). Nuestro Servicio de Atención al Cliente también estará encantado de proporcionarle los datos de un servicio autorizado cerca de usted. Número de modelo (E) y número FD Al llamar al Servicio de Atención al Cliente, tener preparado el número de modelo (E) y el número FD del electrodoméstico. La placa de identificación con estos números se encuentra: ▯ en el pase de aprobación del electrodoméstico ▯ en la parte inferior del electrodoméstico El número de modelo (E) también se puede encontrar en los ajustes básicos de la placa de cocción. Se puede consultar el Índice del servicio al cliente (CSI) y el número FD en los ajustes básicos. Consulte la sección de «Ajustes básicos» de su Manual de uso y cuidado.  ZZZWKHUPDGRUFRP 0DLQ6WUHHW6XLWH ,UYLQH&$ Soporte técnico de THERMADOR® Servicio técnico Piezas y accesorios Sabemos que usted ha realizado una inversión considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar apoyo técnico para usted y su electrodoméstico de manera que tenga muchos años de cocina creativa. No dude en comunicarse con nuestro Departamento de Atención al Cliente de STAR® si tiene alguna pregunta o en el caso poco probable de que su electrodoméstico THERMADOR® necesite servicio técnico. Nuestro equipo de servicio técnico está listo para asistirlo. EE. UU. 800-735-4328 www.thermador.com/support Canadá 800-735-4328 www.thermador.ca Puede comprar piezas, filtros, productos para eliminar el sarro, limpiadores para acero inoxidable y más artículos en la tienda electrónica de THERMADOR® o por teléfono. 30 EE. UU. http://store.thermador.com/us Canadá ▯ Si usted vive en alguna de las provincias atlánticas, Ontario o Quebec: contacte el Marcone 1-800-287-1627 ▯ Si usted vive en algún territorio, Manitoba, Saskatchewan, Alberta o Columbia Británica: contacte el Reliable Parts 1-800-663-6060 *9001410848* 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2018 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION 9 0 0 1 4 1 0 8 4 8 en-us, es-mx, fr-ca 9 8 1 2 1 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Thermador CIT367XMS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación