Leviton 47690-6C2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
1. Lea y comprenda perfectamente todas las
instrucciones. Siga todas las instrucciones y
advertencias marcadas en el producto.
2. No utilice estos producto cerca del agua, por
ejemplo, cerca de bañeras, tinas,
lavaderos o lavabos, en sótanos húmedos o
cerca de piscinas.
3. Nunca introduzca objetos de ningún tipo a
través de las aberturas de estos productos, ya
que puedan hacer contacto con voltajes
peligrosos.
4. CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
INFORMACION DE
SEGURIDAD
1. Nunca instale cableado con componentes de
comunicaciones durante una tormenta eléctrica.
2. Nunca instale componentes de
comunicaciones en un local mojado, si los
componentes no han sido diseñados
específicamente para ser usados en
locales mojados.
3. Nunca toque alambres o terminales sin
aislante, si el cableado no ha sido
desconectado
de la interfaz de la red.
4. Tenga precaución cuando este instalando o
modificando cableado o componentes de
comunicaciones.
Leviton y los bloques y diseños de Leviton son Marcas Registradas de Leviton
Manufacturing Co., Inc. y son Marcas Registradas en muchos países del
mundo.
DIRECTIVES
IMPORTANTES
1. Lire les présentes directives et s’assurer de bien
les comprendre; observer tous les
avertissements et directives apparaissant sur le
dispositif.
2. Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une
source d’eau – comme une baignoire, un bac à
laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine
, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine.
3. Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans
les ouvertures de ce dispositif; il pourrait entrer
en contact avec des tensions dangereuses.
4.
CONSERVER LES
PRÉSENTES
DIRECTIVES.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
1. Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou
de composants de communication pendant un
orage.
2. Ne jamais installer de composants de
communication dans des endroits mouillés à
moins qu’il s’agisse de dispositifs conçus
spécialement pour cet usage.
3. Ne jamais toucher des bornes de raccordement
ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit
pas relié à l’interface réseau.
4. On doit prendre toutes les précautions requises
lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou des
composants de télécommunication.
Leviton, son logo et son design sont des marques de commerce de Leviton
Manufacturing Co., Inc., déposées dans de nombreux pays de par le monde.
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
1.
Read and understand all instructions.
Follow all warnings and instructions
marked on the product.
2. Do not use this product near water
e.g., near a tub, wash basin, kitchen sink
or laundry tub, in a wet basement, or
near a swimming pool.
3. Never push objects of any kind into this
product through openings, as they may
touch dangerous voltages.
4.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
SAFET Y
INFORMATION
1. Never install communications wiring or
components during a lightning storm.
2. Never install communications components
in wet locations unless the components
are designed specifically for use in wet
locations.
3. Never touch uninsulated wires or
terminals unless the wiring has been
disconnected at the network interface.
4. Use caution when installing or modifying
communications wiring or components.
Leviton and Leviton Block & Design are trademarks of Leviton Manufacturing
Co., Inc. and are registered trademarks in many countries throughout the
world.
47690-4C2 47690-04C
47690-6C2 47690-06C
47690-8C2 47690-08C
Video Splitter Modules
Módulos Divisores de
Video
Modules rèpartiteurs
vidéo
Instructions for Use Directives d’utilisation Instrucciones de uso
© 2013 Leviton Manufacturing Co., Inc.
Customer Support: 800.824.3005
International: +1.425.486.2222
Web: www.leviton.com
DESCRIPTION
Passive Video Splitters are used to route a single
RF (Cable TV, Antenna, etc.) input to multiple
locations.
INSTALLATION
To install the module, simply align the mounting
pins with the grid holes in the back of the SMC
(module may be mounted horizontally or
vertically). With the mounting pin plungers in the
‘out’ position, press the unit into the grid in the
desired location, and secure by pushing the
plungers in (see Figure 1).
CABLING
Route coaxial video cables (RG6 Quad-Shield
recommended) into the SMC. These cables may
come from wallplates in the rooms of the house,
or from video sources such as an antenna or
Cable TV feed. Each video coax cable should
be terminated with a male F-type connector. (Be
sure to use F-connectors that are compatible
with the type of cable used: RG59, RG6, RG6
Quad-Shield). A video input goes to the center
connector of the splitter (labeled IN). Output
cables route the input signal to various rooms of
the house. Attach these to any connection
labeled OUT. Leviton recommends that any
unused outputs be capped with a 75-ohm
terminator (PN# 40984).
DESCRIPTION
Los Divisores Pasivos de Video se emplean para
conducir un solo RF (Cable de Televisión,
Antena, etc) e introducirlo en varios
lugares.
DIRECTIVES
Para instalar el módulo, sencillamente alinee las
patillas de montaje con los agujeros en la rejilla
en la parte de atrás del CEM. El módulo puede
montarse horizontal o bién verticalmente. Con el
pistón de las patillas de montaje sacado, apriete
la unidad en la rejilla en la posición deseada y
asegúrelo por medio de apretar el pistón de las
patillas hacia adentro (véase Ilustración 1).
CABLEADO
Conduzca los cables coaxiales (se recomienda
el RG6 Quad Shield) al CEM. Estos cables
pueden venir de las placas de pared de los
cuartos de la casa, o de fuentes de video tal
como un antena o Televison por cable. Cada
cable coaxial debe llevar un conector macho tipo
F. (Asegúrese de usar conectores F que son
compatibles con el tipo de cable que se emplea:
RG59, RG6, RG6 Quad Shield). Una entrada de
video va al conector en el centro del divisor (con
etiqueta IN (Entrada). Cables de Salida
conducen la señal de salida a varios cuartos de
la casa. Conecte estos a cualquier conexión con
etiqueta OUT (Salida). Leviton recomienda que
cualquier salida no utilizada se tapa con un
terminador de 75-ohm (Número de pieza
#40984).
DESCRIPCION
Les répartiteurs vidéo a action passive de
Leviton sont utilisés pour acheminer un signal
radioélectrique unique (cabloréception,
antenne, etc.) a divers endroits.
INSTALACION
Pour installer le module, il suffit d'aligner les
pattes de montage avec les trous voulus sur la
partition arriére du CMS (on peut le monter a la
verticale ou a l'horizontale). En s'assurant que
les plongeurs soient "ressortis ", enclencher le
module dans la partition a l'endroit désiré; fixer
le tout en poussant les plongeurs vers l'intérieur
(figure 1).
CÂBLAGE
Acheminer les cables coaxiaux (on
recommande l'utilisation de quartes blindées de
type RG6) jusqu'au CMS. Ces câbles peuvent
provenir de plaques murales installées dans les
diverses piéces de la maison ou de sources de
signal vidéo (antenne ou cabloréception).
Chaque câble doit être connecté au moyen d'un
dispositif mâle de type «F» (s'assurer d'utiliser
des connecteurs compatibles- RG59, RG6
ou quarte blindée RG6). L'entrée vidéo se
raccorde au connecteur central du répartiteur
(mention «IN»), et les cables de sortie, destinés
a acheminer le signal aux diverses piéces, se
raccordent aux connecteurs portant la mention
«OUT». Leviton recommande que les
connecteurs inutilisés soient protégés par un
terminateur de 75 ohms (no de cat. 40984).
DI-000-47690-25B

Transcripción de documentos

47690-4C2 47690-04C 47690-6C2 47690-06C 47690-8C2 47690-08C Directives d’utilisation Instructions for Use IMPORTANT INSTRUCTIONS Video Splitter Modules Módulos Divisores de Video Modules rèpartiteurs vidéo 1. Read and understand all instructions. Follow all warnings and instructions marked on the product. 2. Do not use this product near water — e.g., near a tub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool. 3. Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltages. 4. SAVE THESE INSTRUCTIONS. SAFETY INFORMATION 1. Never install communications wiring or components during a lightning storm. 2. Never install communications components in wet locations unless the components are designed specifically for use in wet locations. 3. Never touch uninsulated wires or terminals unless the wiring has been disconnected at the network interface. 4. Use caution when installing or modifying communications wiring or components. © 2013 Leviton Manufacturing Co., Inc. Customer Support: 800.824.3005 International: +1.425.486.2222 Web: www.leviton.com Leviton and Leviton Block & Design are trademarks of Leviton Manufacturing Co., Inc. and are registered trademarks in many countries throughout the world. Instrucciones de uso DIRECTIVES IMPORTANTES 1. Lire les présentes directives et s’assurer de bien les comprendre; observer tous les avertissements et directives apparaissant sur le dispositif. 2. Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau – comme une baignoire, un bac à laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine – , dans un sous-sol humide ni près d’une piscine. 3. Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce dispositif; il pourrait entrer en contact avec des tensions dangereuses. 4. CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de communication pendant un orage. 2. Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés à moins qu’il s’agisse de dispositifs conçus spécialement pour cet usage. 3. Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à l’interface réseau. 4. On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou des composants de télécommunication. Leviton, son logo et son design sont des marques de commerce de Leviton Manufacturing Co., Inc., déposées dans de nombreux pays de par le monde. INSTRUCCIONES IMPORTANTES 1. Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto. 2. No utilice estos producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, en sótanos húmedos o cerca de piscinas. 3. Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos productos, ya que puedan hacer contacto con voltajes peligrosos. 4. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. INFORMACION DE SEGURIDAD 1. Nunca instale cableado con componentes de comunicaciones durante una tormenta eléctrica. 2. Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, si los componentes no han sido diseñados específicamente para ser usados en locales mojados. 3. Nunca toque alambres o terminales sin aislante, si el cableado no ha sido desconectado de la interfaz de la red. 4. Tenga precaución cuando este instalando o modificando cableado o componentes de comunicaciones. Leviton y los bloques y diseños de Leviton son Marcas Registradas de Leviton Manufacturing Co., Inc. y son Marcas Registradas en muchos países del mundo. DI-000-47690-25B DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION Passive Video Splitters are used to route a single RF (Cable TV, Antenna, etc.) input to multiple locations. Los Divisores Pasivos de Video se emplean para conducir un solo RF (Cable de Televisión, Antena, etc) e introducirlo en varios lugares. Les répartiteurs vidéo a action passive de Leviton sont utilisés pour acheminer un signal radioélectrique unique (cabloréception, antenne, etc.) a divers endroits. INSTALLATION DIRECTIVES INSTALACION To install the module, simply align the mounting pins with the grid holes in the back of the SMC (module may be mounted horizontally or vertically). With the mounting pin plungers in the ‘out’ position, press the unit into the grid in the desired location, and secure by pushing the plungers in (see Figure 1). Para instalar el módulo, sencillamente alinee las patillas de montaje con los agujeros en la rejilla en la parte de atrás del CEM. El módulo puede montarse horizontal o bién verticalmente. Con el pistón de las patillas de montaje sacado, apriete la unidad en la rejilla en la posición deseada y asegúrelo por medio de apretar el pistón de las patillas hacia adentro (véase Ilustración 1). Pour installer le module, il suffit d'aligner les pattes de montage avec les trous voulus sur la partition arriére du CMS (on peut le monter a la verticale ou a l'horizontale). En s'assurant que les plongeurs soient "ressortis ", enclencher le module dans la partition a l'endroit désiré; fixer le tout en poussant les plongeurs vers l'intérieur (figure 1). CABLEADO CÂBLAGE Conduzca los cables coaxiales (se recomienda el RG6 Quad Shield) al CEM. Estos cables pueden venir de las placas de pared de los cuartos de la casa, o de fuentes de video tal como un antena o Televison por cable. Cada cable coaxial debe llevar un conector macho tipo F. (Asegúrese de usar conectores F que son compatibles con el tipo de cable que se emplea: RG59, RG6, RG6 Quad Shield). Una entrada de video va al conector en el centro del divisor (con etiqueta IN (Entrada). Cables de Salida conducen la señal de salida a varios cuartos de la casa. Conecte estos a cualquier conexión con etiqueta OUT (Salida). Leviton recomienda que cualquier salida no utilizada se tapa con un terminador de 75-ohm (Número de pieza #40984). Acheminer les cables coaxiaux (on recommande l'utilisation de quartes blindées de type RG6) jusqu'au CMS. Ces câbles peuvent provenir de plaques murales installées dans les diverses piéces de la maison ou de sources de signal vidéo (antenne ou cabloréception). Chaque câble doit être connecté au moyen d'un dispositif mâle de type «F» (s'assurer d'utiliser des connecteurs compatibles- RG59, RG6 ou quarte blindée RG6). L'entrée vidéo se raccorde au connecteur central du répartiteur (mention «IN»), et les cables de sortie, destinés a acheminer le signal aux diverses piéces, se raccordent aux connecteurs portant la mention «OUT». Leviton recommande que les connecteurs inutilisés soient protégés par un terminateur de 75 ohms (no de cat. 40984). CABLING Route coaxial video cables (RG6 Quad-Shield recommended) into the SMC. These cables may come from wallplates in the rooms of the house, or from video sources such as an antenna or Cable TV feed. Each video coax cable should be terminated with a male F-type connector. (Be sure to use F-connectors that are compatible with the type of cable used: RG59, RG6, RG6 Quad-Shield). A video input goes to the center connector of the splitter (labeled IN). Output cables route the input signal to various rooms of the house. Attach these to any connection labeled OUT. Leviton recommends that any unused outputs be capped with a 75-ohm terminator (PN# 40984). DI-000-47690-25B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Leviton 47690-6C2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación