DESCRIPTION
Passive Video Splitters are used to route a single
RF (Cable TV, Antenna, etc.) input to multiple
locations.
INSTALLATION
To install the module, simply align the mounting
pins with the grid holes in the back of the SMC
(module may be mounted horizontally or
vertically). With the mounting pin plungers in the
‘out’ position, press the unit into the grid in the
desired location, and secure by pushing the
plungers in (see Figure 1).
CABLING
Route coaxial video cables (RG6 Quad-Shield
recommended) into the SMC. These cables may
come from wallplates in the rooms of the house,
or from video sources such as an antenna or
Cable TV feed. Each video coax cable should
be terminated with a male F-type connector. (Be
sure to use F-connectors that are compatible
with the type of cable used: RG59, RG6, RG6
Quad-Shield). A video input goes to the center
connector of the splitter (labeled IN). Output
cables route the input signal to various rooms of
the house. Attach these to any connection
labeled OUT. Leviton recommends that any
unused outputs be capped with a 75-ohm
terminator (PN# 40984).
DESCRIPTION
Los Divisores Pasivos de Video se emplean para
conducir un solo RF (Cable de Televisión,
Antena, etc) e introducirlo en varios
lugares.
DIRECTIVES
Para instalar el módulo, sencillamente alinee las
patillas de montaje con los agujeros en la rejilla
en la parte de atrás del CEM. El módulo puede
montarse horizontal o bién verticalmente. Con el
pistón de las patillas de montaje sacado, apriete
la unidad en la rejilla en la posición deseada y
asegúrelo por medio de apretar el pistón de las
patillas hacia adentro (véase Ilustración 1).
CABLEADO
Conduzca los cables coaxiales (se recomienda
el RG6 Quad Shield) al CEM. Estos cables
pueden venir de las placas de pared de los
cuartos de la casa, o de fuentes de video tal
como un antena o Televison por cable. Cada
cable coaxial debe llevar un conector macho tipo
F. (Asegúrese de usar conectores F que son
compatibles con el tipo de cable que se emplea:
RG59, RG6, RG6 Quad Shield). Una entrada de
video va al conector en el centro del divisor (con
etiqueta IN (Entrada). Cables de Salida
conducen la señal de salida a varios cuartos de
la casa. Conecte estos a cualquier conexión con
etiqueta OUT (Salida). Leviton recomienda que
cualquier salida no utilizada se tapa con un
terminador de 75-ohm (Número de pieza
#40984).
DESCRIPCION
Les répartiteurs vidéo a action passive de
Leviton sont utilisés pour acheminer un signal
radioélectrique unique (cabloréception,
antenne, etc.) a divers endroits.
INSTALACION
Pour installer le module, il suffit d'aligner les
pattes de montage avec les trous voulus sur la
partition arriére du CMS (on peut le monter a la
verticale ou a l'horizontale). En s'assurant que
les plongeurs soient "ressortis ", enclencher le
module dans la partition a l'endroit désiré; fixer
le tout en poussant les plongeurs vers l'intérieur
(figure 1).
CÂBLAGE
Acheminer les cables coaxiaux (on
recommande l'utilisation de quartes blindées de
type RG6) jusqu'au CMS. Ces câbles peuvent
provenir de plaques murales installées dans les
diverses piéces de la maison ou de sources de
signal vidéo (antenne ou cabloréception).
Chaque câble doit être connecté au moyen d'un
dispositif mâle de type «F» (s'assurer d'utiliser
des connecteurs compatibles- RG59, RG6
ou quarte blindée RG6). L'entrée vidéo se
raccorde au connecteur central du répartiteur
(mention «IN»), et les cables de sortie, destinés
a acheminer le signal aux diverses piéces, se
raccordent aux connecteurs portant la mention
«OUT». Leviton recommande que les
connecteurs inutilisés soient protégés par un
terminateur de 75 ohms (no de cat. 40984).