Craftsman 580753011 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Owner's Manua_
®
6.0 HORSEPOWER
2800 PSI
2.2 GPM
HOURS: Mort. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
CAUTION
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules and
Operating instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, _L 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: wv_w.craftsman.com
Part b4o. 197793GS Draft 0 (06i13i200:_)
PRECAUCtON
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
oSafety
oAssembmy
oOperation
oMaintenance
° Parts
oEspaSol
WARRANTY .................................... 2
SAFETY RULES ............................... 2-4
FEATURES AND CONTROLS ...................... 5
ASSEMBLY ................................... 6-8
OPERATION ................................. 9-12
SPECIFICATIONS ............................... 13
MAINTENANCE .............................. 13-18
STORAGE .................................. 19-20
TROUBLESHOOTING ............................ 21
REPLACEMENT PARTS ....................... 22-27
EMISSION CONTROL WARRANTY ................. 28
NOTES ....................................... 29
ESPANOL ................................... 30-51
HOW TO ORDER PARTS ................ BACK PAGE
LIMITED WARRANTY ON CRAFTSMAN PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman pressure washer is maintained and operated
according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and
workmanship.
if this washer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of
purchase, if this pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after date
of purchase.
This warranty does not cover:
Expendable items such as spark plugs or air filters, which become worn during normal use.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water
being supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
Warranty service is available by returning the pressure washer to the nearest Sears service center or dealer in
the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, _L 60179
This is the safety alert symbol, it is used to alert you to potential petsonat injury hazards. Obey aH
safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
_- !_/j1 Read this manual carefully and become
familiar with your pressure washer. Know its
applications, its limitations, and any hazards
involved.
The safety alert symbol (,&) is used with a signal
word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial
and/or a safety message to alert you to hazards.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, wifl
result in death or serious injury. WARNING indicates a
hazard which, if not avoided, cou/d result in death or
serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if
not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION, when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in equipment
damage. Follow safety messages to avoid or reduce
the risk of injury or death.
@Sears, Roebuck and Co.
Hazard Symbols and Meanings
Toxic Fumes
Slippery Surface
Fire
Fal!
Electrical Shock
Fluid Injection
Explosion Hot Surface
Moving Parts Flying Objects
Kickback
WARNtNG
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure.
Use a respirator or mask whenever there is a chance
that vapors may be inhaled.
Read all instructions packed with mask so you are certain
mask will provide necessary protection against inhaling
harmful vapors.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Cleaning area should have adequate slopes and
drainage to reduce possibility of falls due to slippery
surfaces.
Be extremely careful if you must use pressure washer
from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable
location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
WARNING
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze
trigger on spray gun.
WARNING
WHEN ADDING OR DRAINBNG FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fil! or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fue! away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
VHEN STARTING EQUIPMENT
Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are
in place.
DO NOT crank engine with spark plug removed.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine.
VHEN OPERATmNG EQUIPMENT
* Do not tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
DO NOT spray flammable liquids,
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRBNG EQUIPMENT
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUBPMENT WITH FUEL mN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fue! vapors.
WARN NG
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
NEVER repair leaking connections with sealant of any
kind. Replace ooring or seal.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped
pressure, every time you stop engine. Engage trigger
lock on spray gun.
WARNING 1
Keep water spray away from electric wiring or fatal
electric shock may result.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces.
Allow equipment to cool before touchin%
The pressure washer must be at least 5 feet from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
In the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester,
it must be maintained in effective working order.
WARNING
DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that
may be caught in starter or other rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
WARNING
WHEN ADJUSTING OR MAKmNG REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
WARNING
Always wear eye protection when using equipment or when
in vicinity of equipment in use.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
CAUTION
DO NOT point spray gun at glass when in jet spray mode.
NEVER aim spray gun at plants.
CAUTION
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Sears.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
Before starting pressure washer in cold weather, check
all parts of the equipment to be sure ice has not formed
there.
NEVER move machine by pulling on high pressure hose.
Use handle provided on unit.
Check fuel system for leaks or signs of deterioration,
such as chafed or spongy hose, loose or missing
clamps, or damaged tank or cap. Correct all defects
before operating pressure washer.
This equipment is designed to be used with Sears
authorized parts ONLY. If equipment is used with parts
that DO NOT comply with minimum specifications, user
assumes al! risks and liabilities.
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read this owner's manual and safety rules before operating your cleaning system,
Compare the illustrations with },our cleaning system to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Accessory Tray
Spray Tips
Engine Switch
Choke Rod
Recoil Starter
(on front of engine)
Filter
Chemical Reservoirs
FueJTank
Nozzle Extension
with Quick Connect
Spray Gun
Pump equipped with
Automatic Cool Down System
Oil FiiJCap
Water inlet
High Pressure Hose
Accessory Tray -- Provides convenient storage for
standard and optional accessories, such as brushes,
turbo wands, etc.
Air Filter -- Protects engine by filtering dust and
debris out of intake air.
Automatic Cool Down System -- Cycles water
through pump when water reaches 125°=155°F. Warm
water wiJJdischarge from pump onto ground. This
system prevents internal pump damage.
Chemical Reservoirs = Used to provide detergent or
other chemicals to the low pressure water stream.
Choke Rod -- Prepares a cold engine for starting.
Data Tag (not shown) -- Provides model, revision
and sedaJ number of pressure washer. Please have
these readily available if calling for assistance.
Engine Switch--Sets engine in starting mode for
recoil starter and stops a running engine.
Fuel Tank -- Fill tank with regular unleaded fuel.
Always leave room for fuel expansion.
High Pressure Outlet
High Pressure Hose -- Connect one end to the
water pump and the other end to the spray gun.
High Pressure Outlet -- To connect high pressure
hose.
Nozzle Extension with Quick Connect -- Allows you
to switch between four different spray tips.
Oil Fitl Cap -- Fill engine with oil here.
Pump- Develops high pressure.
Recoit Starter -- Use for starting the engine
manually.
Safety Goggles (not shown) -- Always use the
enclosed goggles or other eye protection when
running your pressure washer.
Spray Gun -- Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes trigger
lock.
Spray Tips -- Chemical injection, 0% 15°, and 40°: for
various high pressure cleaning applications.
Water inlet -- Connect garden hose here.
Yourcleaningsystemrequiressomeassemblyandis
readyforuseonlyafterit hasbeenproperlyserviced
withtherecommendedoilandfuel.
if youhaveanyproblemswiththeassemblyof
yourpressurewasher,pleasecallthepressure
washerhelpiineat 1-800-222-3136.
iMPORTANT:Anyattempttoruntheenginebeforeit
hasbeenservicedwiththerecommendedoilwillresult
inanenginefailure.
REMOVE PRESSURE WASHER
FROM CARTON
1. Slice two corners at the end of carton from top to
bottom so the panel can be folded down flat.
2. Remove fillers and parts bag shipped with
cleaning system.
3. Remove spray gun, nozzle extension, and engine
oil from fillers.
4. Roll cleaning system out open end of carton.
5. Check carton for additional loose parts.
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
Main Unit
Handle with Chemical Reservoir Assembly
Accessory tray
High Pressure Hose
Spray Gun
Nozzle Extension with Quick Connect Fitting and
Tip Holder
Oil Bottle
Parts Bag (which includes the following):
Owner's Manual
Owner's Registration Card
Bag containing 4 multi-colored quick connect
nozzles
Handle Fastening Hardware Kit (which includes):
Carriage Bolts (2)
"L" Bolt
Plastic Knobs (3)
Tree Clips (4)
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Identify all contents with the
illustration on page 5. If any parts are missing or
damaged, call the pressure washer helpline at
1.800-222-3136.
ASSEMBLING CLEANING SYSTEM
Your Craftsman cleaning system will need assembly
before operation:
1. Attach handle to main unit.
2. Connect chemical hose to pump.
3. Add oil to engine crankcase.
4. Add fuel to fuel tank.
5. Connect high pressure hose to spray gun and pump.
6. Connect water supply to pump.
7. Attach nozzle extension to spray gun.
8. Select/attach quick connect nozzle to nozzle
extension.
Attach Handme
1. Place handle assembly onto handle supports
connected to main unit. Make sure holes in handle
align with holes on handle supports.
I
% Handle 'I_ _j
AlignHoles
l/ Handlei
Supports/
NOTE: It may be necessary to move the handle
supports from side to side in order to align the handle
so it will slide over the handle supports.
2. Insert carriage bolts through holes from outside of
unit and attach plastic knob from inside of unit.
Tighten by hand.
.
Insert "L" bolt through hole on right side of handle
(viewing from rear of unit). Hold hook in place and
attach plastic knob from inside of unit. Tighten by
hand.
'\
\ \
\
\
.
Place accessory tray over holes on handle
(viewing from front of unit). Push tree clips into
holes until they sit flat against accessory tray.
Attach Chemicam Hose to Pump
Attach chemical hose to chemical injection fitting on
pump.
Chemical
injection
Fitting
f
j-
r
Add Engine OH
IMPORTANT: Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure.
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality 4=stroke automotive detergent oil
rated with APJ service classification SJ or SL rated
SAE 10W=30 weight. DO NOT use special additives.
1. Choose a viscosity according to table below.
=20 0 20 40 60 80 IO0°F
-30 -20 -I0 0 I0 20 30 40_C
AMBIENT TEMPERATURE
NOTE: Other viscosities shown in the chart may be
used when the average temperature in your area is
within the recommended range.
2. Place pressure washer on a level surface and
clean area around oil dipstick.
3. Remove oil dipstick and wipe dipstick with clean
cloth, insert and remove dipstick without screwing
it into the filler neck. Check oil level on dipstick.
4. Slowly pour oil into oil fill opening. Pause to permit
oil to settle. Fill to edge of oil filler hole.
_ FILLER CAP/D_PSTICK
Add Fue
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fill or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a
minimum of 86 octane with equipment. DO NOT
mix oil with fuel.
2. Place pressure washer on a level surface. Clean
area around fuel fill cap, remove cap.
3. Slowly add regular unleaded fuel to bottom of fuel
level limit in neck of fuel tank. Be careful not to
overfill.
Maximum Fuel Level
.
_ Level Mark
/
install fuel cap and wipe up any spilled fuel.
CAUTION! AJcohoFblended fuels (called gasohoJ,
ethanol or methanol) can attract moisture, which leads
to separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer. Drain the
fuel tank, start the engine and Jet it run until the fuel
lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next
season. See "Storage" on pages 19=20for additional
information.
NEVER use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank as permanent damage may occur.
LOWEe LI_,_lT
NOTE: You may not need to use aJJthe supplied oil.
5. Replace and tighten dipstick.
NOTE: Check oil often during engine break=in.
Connect Hose and Water Supp{y to Pump
IMPORTANT: To avoid pump damage, you must
assemble the nozzle extension to the spray gun and
attach all hoses before you start the engine.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to base of spray gun. Tighten by hand.
NOTE: Remove and discard all pump shipping caps
before attaching hoses.
2. Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump. Tighten by hand.
.
Before connecting garden hose to water inlet,
inspect inlet screen. Clean screen if it contains
debris or have it replaced if damaged. Refer to
section "O-Ring Maintenance" if inlet screen is
damaged. DO NOT run pressure washer if inlet
screen is damaged.
4. Run water through garden hose for 30 seconds to
flush it of debris. Turn off water.
IMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
5. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in
length) to water inlet. Tighten by hand.
CAUTtON
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty,
6. Turn ON water and squeeze trigger on spray gun
to purge pump system of air and impurities.
WARNING
Always wear eye protection when using this equipment
or in vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are
wearing adequate eye protection,
Checklist Before Starting Engine
Review the assembly to ensure you have performed
all of the following:
1. Make sure handle is in place and secure.
2. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
3. Add proper fuel to fuel tank.
4. Check for properly tightened hose connections
(high pressure and water supply) and for tight
connections and that there are no kinks, cuts, or
damage to the high pressure hose.
5. Provide proper water supply (not to exceed
100°F).
6. Be sure to read "Safety Rules" and "Operation"
sections before using the pressure washer.
7. if starting unit after storage, see "Storage" section
on pages 19-20.
HOW "TO USE YOUR CLEANING
SYSTEM
if you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
Pressure Washer Location
Pressure Washer Clearance
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors,
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings,
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure,
The pressure washer must be at least 5 ft. (152 cm)
from structures having combustible walls and/or other
combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all
around pressure washer including overhead, for
adequate cooling, maintenance and servicing.
Place pressure washer in a well ventilated area, which
will allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT
place pressure washer where exhaust gas could
accumulate and enter inside or be drawn into a
potentially occupied building. Ensure exhaust gas is
kept away from any windows, doors, ventilation
intakes or other openings that can allow exhaust gas
to collect in a confined area. Prevailing winds and air
currents should be taken into consideration when
positioning pressure washer.
To Start Your C_eaning System
To start your engine-powered cleaning system for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
information also applies whenever you start the engine
after you have let the pressure washer sit idle for at
least a day.
1. Place pressure washer near an outside water
source capable of supplying water at a flow rate
greater than 3.2 gallons per minute and no less than
20 PSI at pressure washer end of garden hose.
2. Check that high pressure hose is tightly connected
to spray gun and pump. See "Assembling Your
Pressure Washer" for illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON water.
CAUTION
Damage to equipment will result from failure to follow
this instruction,
5. Squeeze trigger on gun to purge pump system of
air and impurities.
6. Place colored quick connect spray tips in slots on
holder that's attached to nozzle extension.
7. Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.
Typical Pressare
Washer Shown
Exhaust Port
g.
Choose spray tip you want to use, pull back on
collar of nozzle extension, insert spray tip and
release collar. Tug on spray tip to make sure it is
securely in place. See "How to Use Spray Tips".
Engage trigger lock to spray gun trigger.
Trigger Lock
10.Pullchokerodto"Closed"position.
ChokeRod
l
J Closed .J"
NOTE: For a warm engine, be sure the chore rod is in
the "Open" position.
11. Move engine stop switch to "On" position.
\_ 11.f_ "_'__
12. Grasp handle and pull recoil starter lightly until you
feel some resistance, then pull briskly.
WARNING
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pul! attempts, squeeze
trigger on spray gun.
13. Return recoil starter slowly. DO NOT let rope
"snap back" against starter.
14. When engine starts, slowly move choke rod to
"Open" position as engine warms. If engine
falters, move choke rod to "Closed" position, then
to "Open" position.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces.
Allow equipment to coo! before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on al! sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
In the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. If you equip the muffler with a spark attester,
it must be maintained in effective working order.
How to Stop Your Cleaning System
1. Let engine idle for two minutes.
2. Move engine switch to "Off" position.
3. Squeeze trigger on spray gun to relieve
trapped pressure in hose to avoid injury.
NOTE: A small amount of water will squirt out when
_ressure is released.
WARNING
.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped
pressure, every time you stop engine. Engage trigger
lock on spray gun.
Engage trigger lock on spray gun when not in use.
10
How to Use Accessory Tray
The unit is equipped with an accessory tray with
places to store your spray gun and nozzle extension.
There is also a hook on the side of the handle to hold
your high pressure hose.
NOTE: The extra hole in the tray is for storing a utility
brush. The extra clip in the tray is for storing a turbo
nozzle. The brush and turbo nozzle are NOT included
with your pressure washer. You can buy these items
as optional accessories.
1. Place nozzle extension through hole on accessory
tray, as shown.
.
Select desired spray tip:
For gentle rinse, select white 40 ° spray tip.
To scour surface, select yellow 15° or red
spray tip.
To apply chemical, select black spray tip.
Low Pressure
Y/
Black
Use to apply
chemical
High Pressure
2. Place spray gun through hole on accessory tray
on right side of unit.
3. Hang high pressure hose on hook attached to
handle on side of handle as shown.
How to Use Spray Tips
The quick-connect on the nozzle extension allows you
to switch between four different spray tips. The spray
tips vary the spray pattern as shown above.
CAUTION
NEVER exchange spray tips without locking the trigger
lock on the trigger.
Follow these instructions to change spray tips:
1. Engage trigger lock on spray gun.
2. Pull back collar on quick-connect and pull current
spray tip off. Store spray tips in holder provided on
the nozzle extension.
40 ° White 15° Yellow 0° Red
Usage Tips
Pull back on collar, insert new spray tip and release
collar. Tug on spray tip to make sure it is securely
in place.
For most effective cleaning, keep spray tip from
8 to 24 inches away from cleaning surface. If you
get spray tip too close, you may damage cleaning
surface.
DO NOT get closer than 6 inches when cleaning
tires.
11
C_eaning and Applying Chemica_
IMPORTANT: Use soaps designed specifically for
pressure washers. Household detergents could
damage the pump.
CAUTION
Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty,
To apply detergent follow these steps:
1. Review spray tip use.
2. Prepare chemical solution as required by
manufacturer.
3. Pour chemical solution into chemical reservoir
labeled A or B.
NOTE: Each chemical reservoir holds two quarts.
4. Fill other chemical reservoir with a different
prepared solution, as desired.
5. Make sure black spray tip is installed.
NOTE: Detergent cannot be applied with the high
pressure spray tips (White, Yellow, or Red).
6. Make sure garden hose is connected to water inlet
and water supply is turned on. Check that high
pressure hose is connected to spray gun and
pump; start engine.
7. Rotate chemical shut-off valve on desired
chemical reservoir to "On" position.
"Off" Position
CAUTION
.
g.
Only one chemical solution should be used at a time to
avoid possible bodily injury and/or property damage,
Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upward,
using long, even, overlapping strokes.
Allow detergent to soak in between 3-5 minutes
before washing and rinsing. Reapply as needed to
prevent surface from drying. DO NOT allow
detergent to dry on (prevents streaking).
Pressure Washer Rinsing
After detergent isapplied, scour the surface and rinse
it clean as follows:
1. Apply trigger lock to spray gun.
2. Make sure both chemical shut-off valves are in
"Off" position.
3. Remove black spray tip from nozzle extension.
4. Select and install desired high pressure spray tip
following instructions in "How to Use Spray Tips".
5. Keep spray gun a safe distance from spray
surface.
WARNING
.
.
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Be extremely careful if you must use the pressure
washer from a ladder, scaffolding or any other relatively
unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
Apply a high pressure spray to a small area and
then check the surface for damage. If no damage,
proceed to step 7.
Start at top of area to be rinsed, working down
with same overlapping strokes used for cleaning.
Automatic Coo_ Down System
(Therma_ Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circulating water in the pump can reach
temperatures above 125°F. The system engages to
cool the pump by discharging the warm water onto
the ground.
12
PRODUCT SPECIFICATIONS
Pressure Washer Specifications
Pressure ........................... 2,800 PSI
Flow Rate ........................... 2.2 GPM
Chemical Mix ................... Use as directed
Water Supply Temperature .... Not to exceed 100°F
Automatic Cool ............ Will cycle when water
Down System reaches 125°-155°F
Shipping Weight ........................ 73 Ibs.
Engine Specifications
Rated Horsepower ................ 6 at 3600 rpm
Bore .......................... 2.7 in. (69 mm)
Stroke ......................... 2.0 in. (50 mm)
Displacement .................. 11.4 in. (187 cc)
Spark Plug
Resistor ...................... NGK BPR6ES
Set Gap To: ...... 0.028-0.031 in (0.70-0.80 mm)
Intake Valve Clearance ...... 0.15 ± 0.04 mm (cold)
Exhaust Valve Clearance .... 0.20 ± 0.04 mm (cold)
Fuel Capacity ................ 0.53 Gallons (2.0 I)
Oil Type ......................... SAE 10W-30
GENERAL RECOMMENDATIONS
Regular maintenance will improve the performance
and extend the life of the pressure washer. See any
authorized Sears dealer for service.
The pressure washer warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual including proper storage as
detailed in "Storage" on pages 19-20.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart on page 14.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
If equipped with inflatable tires, keep the air pressure
at the value marked on the tire or within 15 and 40 psi.
13
OWNER'S RESPONSIBILmES
Follow the hourly or cabndar intervaJs, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
MABNTENANCE SCHEDULE
FtLL tN DATES AS YOU
COMPLETE REGULAR SERVICE
MAINTENANCE TASK
Before
Each Use
OPERATING INTERVAL
Every 25 Every 50 Every 100
Hours or Hours or Hours or
3 Months 6 Months Yearly
J Every 250
Hours or
2 Years
PRESSURE WASHER
X_
Check/clean water inlet screen
Check. high pressure hose X
Check detergent hose X
Check spray gun and assembly for leaks X
Purge pump of air and contaminants X
Prepare pump for storage below 32°F See Storage on pages 19-20,
ENGINE
X
Check oil level
Clean debris X
Change engine oil X2
Check air filter X
Clean air filter X_
Replace air filter X
Check-adjust spark plug X
Replace spark plug X
Service spark arrester X
Check-adjust idle speed X,_
Check-adjust valve clearance X,_
Clean combustion chamber After every 250 hours 4
Clean fuel tank & filter X'_
Check fuel tube Every 2 years (Replace if necessary) 4
Prepare for storage If unit is to remain idle for longer than 30 days.
Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
2 Change oil after 5 operating hours or first month and every 50 hours or 6 months thereafter.
Change every 25 hours when used under heavy load or in high ambient temperatures.
Reptace more often under dirty or dusty conditions.
These items shoutd be serviced by your servicing dealer.
SERVICI= DATES
14
BEFORE EACH USE
1. Check engine oil level.
2. Clean debris.
3. Check water inlet screen for damage.
4. Check in-line filter for debris.
5. Check high pressure hose for leaks.
6. Check chemical tanks and filters for damage.
7. Check gun and nozzle extension assembly for
leaks.
8. Purge pump of air and contaminants.
PRESSURE WASHER MAINTENANCE
C_ean Debris
Daily or before use, clean accumulated debris from
cleaning system. Keep linkage, spring and controls
clean. Keep area around and behind muffler free from
any combustible debris.
Cleaning system parts should be kept clean to reduce
the risk of overheating and ignition of accumulated
debris.
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
CAUTION
DO NOT insert any objects through cooling slots.
Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil,
etc.
Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow
away dirt. inspect cooling air slots and openings on
the pressure washer. These openings must be kept
clean and unobstructed.
Check and C_ean _n_et Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace hose immediately.
I WARNING 1
Check Gun and NozzmeExtension
Examine hose connection to spray gun and make sure
it is secure. Test trigger by pressing it and making
sure it springs back into place when you release it. Put
safety latch in UP position and test trigger. You should
not be able to press trigger. Replace spray gun
immediately if it fails any of these tests.
Check _n-Line Fi_ter
Refer to the illustration and service the inqine filter if it
becomes clogged, as follows:
Nozzle
Extension
O-ring
1. Detach spray gun and nozzle extension from high
pressure hose. Detach nozzle extension from
spray gun and remove o-dng and screen from
nozzle extension. Flush screen, spray gun, and
nozzle extension with clean water to clear debris.
2. Place in-line filter screen into threaded end of nozzle
extension. Direction does not matter. Push screen in
with eraser end of pencil until it rests flat at bottom
of opening. Take care to not bend screen.
3. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly
against in-line filter screen.
4. Assemble nozzle extension to spray gun, as
described earlier in manual.
NozJe Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
spray tip clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the spray tip following these instructions:
1. Shut off engine and turn off water supply.
2. Remove spray tip from end of nozzle extension.
3. Remove inqine filter from other end of nozzle
extension.
.
Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting spray tip.
Use wire here __ K'''_
toremove
debris. _"_
NEVER repair high pressure hose, Replace it,
Replacement hose rating MUST exceed maximum
pressure rating of unit.
15
5. Using a garden hose, remove additional debris by
back flushing water through nozzle extension.
Back flush between 30 to 60 seconds.
6. Reinstall spray tip and in-line filter into nozzle
extension.
7. Reconnect nozzle extension to spray gun.
8. Reconnect water supply, turn on water, and start
engine.
9. Test pressure washer by operating with each
quick connect spray tips.
O-Ring Maintenance
Purchase an O-Ring Repair Kit at your local Sears or by
calling 1-800-366-PART or online at ,,_,_/w.sears.com. it
is not included with the pressure washer. This kit
includes replacement o-rings, rubber washer and water
inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in the
kit to service your unit's o-rings.
l 1
NEVER repair leaking connections with sealant of any
kind, Replace o-ring or seal.
Pump Maintenance
This model does not require any pump maintenance.
The pump is prequbricated and sealed, requiring no
additional lubrication for the life of the pump.
ENGINE MAINTENANCE
VVARNING
WHEN ADJUSTmNG OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
* Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester,
DO NOT check for spark with spark plug removed.
Checking Oil Leve_
Oil level should be checked prior to each use or at
least every 5 hours of operation. Keep oil level
maintained.
Changing Oi_
Change engine oil after the first 5 hours and every
50 hours thereafter. If you are using your pressure
washer under extremely dirty or dusty conditions, or in
extremely hot weather, change oil more often.
CAUTION
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals,
Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON'T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OIL TO
COLLECTION CENTERS.
Change oil while engine is still warm from running, as
follows:
1. Disconnect spark plug wire and keep it away from
spark plug.
2. Place a suitable container below engine to catch
used oil. Remove dipstick, drain plug and washer.
3. Allow oil to drain completely. Reinstall drain plug
and washer. Tighten drain plug securely.
4. Place pressure washer on a level surface.
5. Fill engine to the outer edge of the oil filler hole
with recommended oil (see page 7).
6. Screw in the dipstick and tighten securely.
7. Wipe up any remaining oil.
8. Reconnect spark plug wire to spark plug.
16
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Clean the air cleaner once every 3 months or 25 hours
of operation, whichever comes first. Replace the air
cleaner every two years or 250 hours, whichever
comes first. Service more often if operating under dirty
or dusty conditions. Replacements are available at
your local Sears service center.
To service the air cleaner, follow these steps:
1. Press latch tabs on top of air cleaner cover, and
remove cover.
2. Carefully remove air cleaner from base.
3. Clean air cleaner by tapping it several times on a
hard surface to remove dirt, or blow compressed
air (not to exceed 30 psi) through air cleaner from
clean side that faces engine.
NOTE: NEVER try to brush off dirt. Brushing will force
dirt into the fibers.
Air Cleaner Cover Latch Tabs
Tabs
Air Cleaner
Air Cleaner Body
Air Duct
4. Wipe dirt from air cleaner body and cover using a
moist rag. Be careful to prevent dirt from entering
air duct that leads to the carburetor.
5. Install clean (or new) air cleaner in base. Air
cleaner must fit securely in base.
6. Reinstall air cleaner cover.
NOTE: You can purchase new air filter elements by
calling 1-800-366-PART.
Service Spark Pmug
Service the spark plug every 100 hours of operation or
yearly, whichever occurs first. Replace the spark plug
every two years or 250 hours, whichever comes first.
1. Disconnect the cap from the spark plug and clean
area around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Replace spark plug if electrodes are worn, or if
insulator is cracked or chipped.
4. For replacement, use recommended spark plug,
NGK BPR6ES.
5. Check electrode gap with wire feeler gauge and
set gap at 0.028-0.031 inches (0.70-0.80 mm), if
necessary.
6A. When reinstalling original spark plug, tighten 1/8-
1/4 turn after the spark plug seats to compress the
washer.
6B. When installing new spark plug, tighten 1/2 turn
after the spark plug seats to compress the washer.
7. Attach the spark plug cap to the spark plug.
NOTE: You can purchase a new spark plug by calling
1-800-366-PART.
Carburetor
If you think your carburetor needs adjusting, see your
nearest Sears service center. Engine performance
may be affected at altitudes above 5000 feet. For
operation at higher elevations, contact your nearest
Sears service center.
17
Spark Arrester Service
Your engine is not factory-equipped with a spark
arrester. Jnsome areas, it is i[Jega[ to operate an
engine without a spark arrester. Check local laws and
regulations. A spark arrester is available from your
nearest Sears service center, ff you need to order a
spark arrester, please ca[J 1-800-366-PART.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces.
Allow equipment to cool before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
In the State of California a spark attester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. If you equip the muffler with a spark attester,
it must be maintained in effective working order.
The spark attester must be serviced every 100 hours
to keep it functioning as designed.
If the engine has been running, the muffler wi[[ be very
hot. Allow the muffler to cool before servicing the
spark arrester.
1. Remove the three 6 mm bolts from the muffler
protector, and remove the muffler protector.
L'R
Muffler
Spark Attester
Special Screws
Muffler Protector
mm Bolts
2. Remove the two special screws from the spark
arrester, and remove the spark arrester.
3. Use a brush to remove carbon deposits from the
spark attester screen. Be careful not to damage
the screen.
iMPORTANT: Replace spark attester if it has breaks
or holes.
4. Install clean (or new) spark arrester in reverse
order of removal.
18
AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and "freeze" pump action. Follow these
procedures after every use:
1. Flush detergent siphoning tube by placing the filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode. Flush for one to two
minutes.
2. Shut off engine, turn off water supply, squeeze
trigger on spray gun to relieve trapped pressure in
hose, and let engine cool.
WARNING
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped
pressure, every time you stop engine. Engage trigger
lock on spray gun.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug.
4. Disconnect hose from spray gun and high
pressure outlet on pump. Drain water from hose,
gun, and nozzle extension. Use a rag to wipe off
the hose.
5. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most
liquid in pump.
6. Coil high pressure hose and properly hang it on
hook provided on accessory tray.
7. Reconnect spark plug wire to spark plug.
8. Store unit in a clean, dry area.
9. if storing for more than 30 days see "Long Term
Storage" on next page.
WARNING
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL mN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WINTER STORAGE
To protect the unit from freezing temperatures:
1. Follow steps 1-7 in the previous section "After
Each Use".
2. Use pump saver, available at Sears retail item
71-74403, to treat pump. This minimizes freeze
damage and lubricates pistons and seals.
CAUTION
* Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable.
* Freeze damage is not covered under warranty.
3. if pump saver is not available, connect a 34oot
section of garden hose to water inlet adapter.
Pour RV-antifreeze (antifreeze without alcohol)
into hose. Pull recoil handle twice. Disconnect 3-
foot hose.
4. Store unit in a clean, dry area.
19
LONG TERM STORAGE
if you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump
for long term storage.
it is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
Protect Fuel System
Fuel Add[five:
if adding a fuel additive, fill the fuel tank with fresh
fuel. If only partially filled, air in the tank will promote
fuel deterioration during storage. Engine and fuel can
be stored up to 24 months with additive.
Add fuel additive following manufacturer's
instructions.
Make sure you have water supply to pump inlet
connected and turned ON.
Run the engine outdoors for several minutes to be
sure that treated fuel has replaced the untreated
fuel in the carburetor.
If fuel additive is not used, remove all fuel from tank
and run engine until it stops from lack of fuel.
WARN[NG
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENTWiTH FUEL [N
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that havepilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WHEN DRAJNBNGFUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Drain fuel tank outdoors.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
Change Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See "Changing Oil" on
page 16.
Oil Cylinder Bore
Remove spark plug. Squirt about a tablespoon of
dean engine oil into the cylinder. Cover spark plug
hole with rag. Pull recoil handle slowly to distribute
oil. Avoid spray from spark plug hole.
Install spark plug. DO NOT connect spark plug
wire.
Protect Pump
To protect the pump use Sears pump saver to prevent
freeze damage and lubricate pistons and seals.
NOTE: Sears pump saver, item number 71-74403, is
available as an optional accessory, it is not included
with the pressure washer.
CAUTION
* Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable.
, Freeze damage is not covered under warranty.
To use the pump saver:
CAUTION
Always wear eye protection when using PumpSaver.
1. Attach hose on pump saver can to pump inlet.
2. Push in can top to dispense pump saver.
3. When pump saver fluid begins to exit pump outlet,
the pump is protected.
4. Remove pump saver from pump inlet.
OTHER
DO NOT store fuel from one season to another.
If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
WARNING
DO NOT place a storage cover over a hot pressure
washer.
Let equipment coo! for a sufficient time before placing
the cover on the equipment.
2O
Problem
Pump has following problems:
failure to produce pressure,
erratic pressure_ chattering_ loss
of pressure, low water volume.
Detergent faits to mix with spray.
EngBne runs good at noqoad but
"bogs" when load is added.
EngBne will not start; or starts
and runs rough.
Engine shuts down during
operation.
EngBne lacks power.
EngBne "hunts" or fatters.
Cause
Low pressure spray tip installed.
Water inlet is blocked.
3. inadequate water supply.
4. inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supply is over 100°F.
7. High pressure hose is blocked
or leaks.
8. Gun leaks.
9. Spray tip is obstructed.
10. Pump is faulty.
Chemical shut-off valves are in
the "Off" position.
Dirty inqine filter.
3. High pressure spray tip
installed.
Engine speed is too slow.
Dirty air cleaner.
Out of gasoline.
3. Stale gasoline.
4. Spark pJugwire not connected
to spark plug.
5. Bad spark plug.
6. Water in gasoline.
7. Overchoking.
8. Excessively rich fuel mixture.
9. Intake valve stuck open or
closed.
10. Engine has lost compression.
Out of gasoline.
Dirty air filter.
Choke is opened too soon.
Correction
Replace spray tip with high
pressure spray tip.
Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch
leak.
5. Check and clean inlet hose
strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace gun.
9. Clean spray tip.
10. Contact Sears service facility.
Rotate chemical shut-off valve
on desired chemical reservoir to
"On" position.
See "Check In-Line Filter".
3. Replace spray tip with low
pressure spray tip.
Contact Sears sewice facility.
Clean or replace air cleaner.
FiJJfuel tank.
3. Drain gas tank; fiiJwith flesh
fuel.
4. Connect wire to spark plug.
5. Replace spark plug.
6. Drain gas tank; fiiJwith flesh
fuel.
7. Open choke fully and crank
engine.
8. Contact Sears service facility.
9. Contact Sears service facility.
10. Contact Sears service facility.
Fill fuel tank.
Replace air filter.
Move choke to halfway position until
engine runs smoothly.
21
CRAFTSMAN 2800 PSI Cleaning System 580.753011
Main Unit _ E×ploded View and Parts List
900
\\
80
\
\
15
S14
S 13
_17 _ i0
Item Part #
1 197479GS
2 M197413G8
3 197396GS
195964GS
4 196843GS
5 192134GS
6 192131GS
7 194264GS
8 B2203GS
9 197969GS
10 191265GS
Description
BASE
HANDLE
ASSY, BILLBOARD w/Clips
CLIPS, Tree
KIT, Cap Chem
KIT, Engine Mounting Hardware
KIT, Pump Mounting Hardware
KIT, Hook, Upper Handle
KIT, Handle Hardware
KIT, Chemical Hoses
E-RING
Item Part #
14 196138GS
15 192199GS
16 B1862BGS
17 192310GS
18 192317GS
19 23139DGS
20 194406JGS
900 NSP
@_@/ 5
8@@8]
9
Description
HOSE
ASSY, EXTENSION
GUN
KIT, Vibration Mount
KIT, Wheel
KEY
ASSY, Pump (see page 23)
ENGINE (GC190AQHAD)
Items Not Illustrated
Part # Description
11 197480GS
12 195190GS
13 196902GS
195851ZZGS
195983WGS
195983XGS
195983ZGS
KIT, Wireform
ASSY, Chem Tank
KIT, Nozzle
NOZZLE, QC, Black
NOZZLE, QC, Red
NOZZLE, QC, Yellow
NOZZLE, QC, White
Optional Accessories Not Illustrated
7175187GS
7175197GS
7175199GS
190249GS
7175116GS
7174400GS
100513GS
7174403GS
7174300GS
7174301GS
7174302GS
7174303GS
7174307GS
Garden Hose Quick Connect
Accessory Quick Connect
Rotating Brush Kit
25' Replacement Hose
O Ring Repair Kit
Turbo Nozzle
25' Extension Hose
Pump Saver
House Wash Concentrate (makes 4 gallons)
Deck Wash Concentrate (makes 2 gallons)
197793GS
191267MGS
AB3061BGS
87815GS
194256GS
Vehicle/Boat Wash Concentrate (makes 4 gallons)
Degreaser Concentrate (makes 4 gallons)
Mold/Mildew Concentrate (makes 2 gallons)
MANUAL, Owners
AXLE
OIL BOTTLE
GOGGLES
KIT, Tag Warning
22
CRAFTSMAN 2800 PSi C_eaning System 580.753011
Pump m E×p_oded View and Parts List
0
uu
©
®
o
C_
©
o
D_
\
\
\
\
\
Item Part # Description
A NSP ASSY, Case
B 197964GS KIT, Crankcase Breather
C 197965GS KIT, Water Inlet
D 197967GS KIT, Unloader Assembly
E 185943GS KIT, Chemical Injection
F 197969GS KIT, Thermal Relief
G 197970GS KIT, Check Valve/Water Seal
H NSP HEAD
NOTE: item letters B - G are service kits and
include aJJparts shown within the box.
23
ENGINE, 6 HP, Honda, GC190AQHAD - E×p_oded View
48
44 45 42
41
3 47
43
45
46
47
\
3
24
25
13
14
12 27i
17t
1 23
22
26
26
2O
39
4O
31 30
33
35
37
24
ENGINE, 6 HP, Honda, GC190AQHAD - E×p_oded View
@-_87
8O
79
83
63
63
63
I
64 63
60 61
51
52
55
25
ENGINE, 6 HP, Honda, GC190AQHAD - E×p_oded View
91
9O
_- 585
110 115
108
_113
118
104
94
116
93
107
115
..®
101_ 7
01
I22
26
ENGINE, 6 HP, Honda, GC190AQHAD - Parts List
Item Part#
1 16010-883-015
2 17622-ZL8-003
3 90055-ZE1-000
4 95002-02100
5 16024-124-760
6 95002-02080
7 14461-ZL8-000
8 95002-70000
9 16155-ZL8-003
10 16700-ZL8-013
11 16882-ZL8-000
12 16952-ZA8-800
13 17511-ZL8-000
14 17516-ZV0-000
15 17535-KE7-000
16 17561-ZL8-000
17 17620-ZL8-013
18 17624-ZL8-003
19 17701-ZL8-000
20 17702-ZL8-000
21 80103-MG2-000
22 90041-ZL8-000
23 90473-896-000
24 90501-KA2-640
25 93404-06025-00
26 93894-05014-00
27 94050-06000
28 95002-50000
29 28400-Z1A-003ZB
30 28461-ZL8-003
31 28462-ZL8-003
32 15721-ZL8-000
33 17211-ZL8-003
34 17220-ZL8-000
35 17228-ZL8-000
36 17231-ZOJ-020
37 90003-ZL8-000
38 19611-Z1A-000ZB
39 90043-ZL8-000
40 90201-ZM0-000
41 18310-ZL8-010
42 18321-ZOL-000
43 18381-ZL8-305
44 19664-ZL8-000
45 90004-ZL8-000
46 90013-883-000
47 18350-ZL8-000
48 18356-ZL8-000
50 12000-Z1A-405
51 12311-ZL8-D00
52 12355-ZL8-000
53 90013-883-000
54 90014-952-000
55 91201-ZL8-003
56 98079-56846
57 11300-ZIA-406
58 15600-ZF0-003
59 15625-ZE1-003
60 16510-ZL8-000
61 16531-ZE1-000
62 16541-ZL8-000
63 90121-952-000
64 90131-883-000
65 90451-ZE1-000
66 90602-ZE1-000
Description
GASKET SET
SPONGE, FUEL CAP
SCREW, TAPPING
CLIP, TUBE
SCREW SET
CLIP, TUBE
SHAFT, ROCKER ARM
CLIP, TUBE
VALVE, FLOAT
ASSY, PUMP, FUEL
TUBE, DIAPHRAGM
FILTER, FUEL
TANK, FUEL
RUBBER, TANK MOUNTING
COLLAR, FUEL TANK
STAY, FUEL TANK
ASSY, CAP, FUEL TANK
GASKET, FUEL CAP
TUBE, FUEL TANK
TUBE, FUEL
RUBBER, FENDER
BOLT, STUD
WASHER
COLLAR
BOLT-WASHER
SCREW-WASHER
NUT, FLANGE
CLIP, TUBE
ASSY, STARTER, RECOIL
KNOB, RECOIL STARTER
ROPE, RECOIL
TUBE, BREATHER
ELEMENT, AiR CLEANER
HOUSING, AiR CLEANER
GASKET, AIR CLEANER
COVER, AIR CLEANER
BOLT, FLANGE (6X112) (CT200)
COVER, FAN
BOLT, STUD
NUT, FLANGE
MUFFLER
PROTECTOR, MUFFLER
GASKET, MUFFLER
SHROUD, MUFFLER
BOLT, FLANGE
BOLT, FLANGE (6X12) (CT200)
ARRESTER, SPARK
PLATE, ARRESTER NUMBER
ASSY, CYLINDER
COVER, HEAD
COVER, BREATHER
BOLT, FLANGE (6X12) (CT200)
BOLT, FLANGE (6X14)
OIL SEAL
SPARK PLUG
ASSY, COVER, CRANKCASE
ASSY, CAP, OIL FILLER
GASKET, OiL FILLER CAP
ASSY, GOVERNOR
SLIDER, GOVERNOR
SHAFT, GOVERNOR ARM
BOLT, FLANGE (6X25)
BOLT, DRAIN PLUG
WASHER
CLIP, GOVERNOR HOLDER
totem Part # Description
67 91202-ZL8-003 OIL SEAL
68 94101-06800 WASHER
69 94109-12000 WASHER
70 94251-08000 PiN, LOCK
71 94301-08200 PiN, DOWEL
72 16013-ZL1-003 FLOAT SET
73 16015-ZL8-003 CHAMBER SET, FLOAT
74 16016-Z1A-013 SCREW SET
75 16028-ZE0-005 SCREW SET
76 16029-ZG0-901 SCREW SET
77 16100-Z1A-003 ASSY, CARBURETOR
78 16166-Z1A-013 NOZZLE, MAiN
79 16211-ZL8-000 iNSULATOR, CARBURETOR
80 16212-ZL8-000 GASKET, INSULATOR
81 16221-883-800 GASKET, CARBURETOR
82 16228-ZL8-000 GASKET, CARBURETOR
(CHOKE SIDE)
83 19650-ZL8-000 GUIDE, AIR
84 93500-05006-0H SCREW, PAN
85 95002-02650 CLIP, TUBE
86 95003-07008-60M BULK HOSE, VINYL
87 99101-124-0620 JET, MAiN
90 13310-Z1A-600 CRANKSHAFT
91 90402-ZL8-000 WASHER
92 12209-ZM0-003 SEAL, VALVE STEM
93 14320-ZOY-000 PULLEY, CAM
94 14324-ZL8-000 SHAFT, CAM PULLEY
95 14400-ZOJ-014 BELT, TIMING
96 14431-ZL8-000 ARM, IN. VALVE ROCKER
97 14441-ZL8-000 ARM, EX. VALVE ROCKER
98 14711-ZL8-000 VALVE, INTAKE
99 14721-ZL8-000 VALVE, EXHAUST
100 14751-ZL8-000 SPRING, VALVE
101 14771-ZE1-000 RETAINER, IN. VALVE SPRING
102 90012-333-000 SCREW, TAPPET
103 90206-001-000 NUT, TAPPET
104 91301-ZM0-V31 O-RING
105 16551-ZL8-000 ARM, GOVERNOR
106 16555-ZL8-000 ROD, GOVERNOR
107 16561-ZOJ-000 SPRING, GOVERNOR
108 16562-ZL8-800 SPRING, THROTTLE RETURN
109 16581-ZOJ-800 BASE, CONTROL
110 16611-ZL8-000 ROD, CHOKE CONTROL
111 16613-893-000 GROMMET, CHOKE ROD
112 19612-ZL8-000 PLATE, SIDE
113 35120-ZOJ-801 ASSY, SWITCH, ENGINE STOP
114 90013-883-000 BOLT, FLANGE
115 90014-952-000 BOLT, FLANGE
116 90015-ZE5-010 BOLT, GOVERNOR ARM
117 90681-959-003 CLIP, CABLE
118 94050-06000 NUT, FLANGE
119 13010-ZOY-004 RiNG SET, PISTON
120 13101-ZOY-000 PISTON
121 13111-ZOY-000 PiN, PISTON
122 13200-ZOY-000 ASSY, ROD, CONNECTING
123 90001-ZE1-000 BOLT, CONNECTING ROD
124 90551-ZE0-000 CLIP, PISTON PIN
125 13331-357-000 KEY, WOODRUFF
126 30500-ZOJ-003 ASSY, COIL, IGNITION
127 31110-ZOJ-013 FLYWHEEL
128 90022-888-010 BOLT, FLANGE
129 90213-$3Y-000 NUT, FLANGE
Items Not Hlustrated
87528-ZL8-000 DECAL, CHOKE
27
Sears,Roebuckand Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and
the United States Environmenta_ Protection Agency (U.S.EPA)
Emission Contro_ System Warranty Statement
(Owner's Defect Warranty Rights and Obligations)
EMiSSiON CONTROL WARRANTY COVERAGE iS
APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED iN
CALIFORNIA iN 1995 AND THEREAFTER WHICH ARE
USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTiFiED MODEL
YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE
PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED
STATES (AND AFTER JANUARY 1, 2001 iN CANADA).
California and U.S. EPA Emission Control Warranty
Statement Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board (CARB), U.S.EPA and
Sears are pleased to explain the Emission Control System
Warranty on your model year 2000 and later small off-road
engine (SORE). in California, new small off-road engines
must be designed, built and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United
States, new non-road, spark-ignition engines certified for
mode] year 1997 and later, must meet similar standards set
forth by the U.S.EPA. Sears must warrant the emission
control system on your engine for the periods of time listed
below, provided there has been no abuse, neglect, or
improper maintenance of your small off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the
carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and
catalytic converter. Also included may be hoses, belts,
connectors and other emission related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
small off-road engine at no cost to you including diagnosis,
parts and labor.
Sears Emission Controt Defects Warranty Coverage
The 1995 and later small off-road engines are warranted for
two years. If any emission-related part on your engine is
defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in this
owner's manual. Sears recommends that you retain al! your
receipts covering maintenance on your sma]! off-road
engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of
receipts or for your failure to ensure the performance of al!
scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be
aware that Sears may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road
engine to an approved Sears Service Center as soon as a
problem exists. The warranty repairs should be completed in
a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
if you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact a Sears Service
Representative at 1-800-469-4663.
Sears Emission Controt Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emission Control Defects Warranty Coverage.
1. Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emission control systems parts) to the
extent these parts were present on the engine purchased.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system
Carburetor and internal parts
Fue! Pump
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves
and switches
Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
owner that the Warranted Parts shall be free from
defects in materials and workmanship which caused the
failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered to a retail
purchaser.
3. No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be
performed at no charge to the owner, including
diagnostic labor which leads to the determination that a
Warranted Part is defective, if the diagnostic work is
performed at an approved Sears Service Center.
4. Claims and Coverage Excmusions
Warranty claims shaw be flied in accordance with the
provisions of the Sears Warranty Policy. Warranty
coverage shall be excluded for failures of Warranted
Parts which are not origina! Sears parts or because of
abuse, neglect or improper maintenance as set forth in
the Sears Engine Warranty Policy. Sears is not liable to
cover failures of Warranted Parts caused by the use of
add-on, non-original, or modified parts.
5. Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for
replacement as required maintenance or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of
"repair or replace as necessary" shall be warranted as to
defects for the warranty period. Any Warranted Part
which is scheduled for replacement as required
maintenance shall be warranted as to defects only for
the period of time up to the first scheduled replacement
for that part. Any replacement part that is equivalent in
performance and durability may be used in the
performance of any maintenance or repairs. The owner
is responsible for the performance of all required
maintenance, as defined in this owner's manual.
6. Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any
engine components caused by the failure of any
Warranty Part still under warranty.
In the USA and Canada, a 24-hour hotline, 1-800-469-4663, has a menu of pre-recorded messages offering you product
maintenance information.
28
29
GARANTIA ................................ 30
REGLAS DE SEGURIDAD ................. 30z32
CARACTER{STICAS Y CONTROLES .......... 33
MONTAJE .............................. 34z36
OPERACION ........................... 37_40
ESPECIFICACIONES ....................... 41
MANTENIMENTO ....................... 41=46
ALMACENAMIENTO ..................... 47_48
REPARACION DE DANOS REPUESTOS ....... 49
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ..... 50
NOTAS ................................... 51
COMO ORDENAR PARTES . PAGINA POSTERIOR
GARANT_A L_M_TADA DE LA MAQU_NA LAVADORA DE PRESTON CRAFTSMAN
Durante un aSo a partir de !a fecha de compra, Sears reparara, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta maquina lavadora a presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento de
acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual de! propietario.
Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garanfia se ap!icara tan solo por 90 d{as a partir de la fecha de
compra. Siesta maquina lavadora de presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicara tan solo por 30 d{as despues de
la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como buj{as o filtros de aire, los cuales se desgastan con el usa normal.
Reparaciones necesarias debido a! abuso o negligencia del operador, incluyendo da_os ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o pot no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el manual de!
propietario.
El servicio de garant{a se hace efectivo devolviendo la maquina lavadora de presi6n al centro de servicio o distribuidor Sears
mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos lega!es espec{ficos; usted tambien puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, _L 60179
Este es e[ simbo[o de a[erta de seguridad. Es usado para indiear[e situaciones con pe[igros poteneiaJes de
mesion para el personal Siga Bas instrucciones de todos los rnensa]es de seguridad que aparecen despues de
este simbolo para evitar posibmes Besiones o muerte.
Lea este manuaJ minuciosameate y conozca a
fondo las partes y el funcionamiento de su
m&quina tavadora a presi6n. Conozca sus
aplicaciones, sus limitaeiones y los peligros
involucrados.
El simbolo de alerta de seguridad (_) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCiON), un
mensaje por escrito o una ilustraci6n, para alertar!o acerca
de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir.
PELmGRO indica un riesgo e! cual, si no se evita, causar& la
muerte o una herida grave. ABVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PREOAUOI6N indica un desgo, el cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCI6N, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci6n que podria resultar en el da_o del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Simbo_os de Pe_igro y Significados
Gases T6xicos Descarga EI6ctrica
Superficies Resbalosas
Cser
Inyecci6n Liquida
Fuego Explosi6n Superficie Caliente
Partes en Movimiento Objetos Voladores Contragolpe
3O
E[ escape dei motor de este producto contiene
eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de
California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento
u otros dagos de tipo reproduetivo.
ADVERTENCIA
/////_
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire tibre.
AsegQrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en et que puedan acumutarse.
NO opere et lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta
posibitidad de inhalar vapores.
Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de
que le brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
El area de limpieza debera tener inctinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sujete la pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
ADVERTENCiA
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatilto de la pistola rociadora.
, ADVERTENCiA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL
DEP6SITO
Apague et lavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al
menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene o vacie et dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUJPO
Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el fittro de aire estan instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instatada.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
;UANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline et motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare et equipo con el tanque de combustible
vacio, o con la valvuta para apagar el combustible, apagada
(posiciOn OFF).
Desconecte el cable de la bujJa.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE ISN EL TANQUE
Almacene alejado de catderas, estufas, catentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustibIe.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animates o plantas.
NO permita en ning_n momento que NtNOS operen ta maquina
tavadora a presi6n.
NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remptacela.
NUNCA reparaci6n que sate las conexiones con settador de
cualquier tipo. Reemptace el anillo 'O' o el setto.
Mantenga conectada ta manguera a la maquina o a la pistota de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
Siempre que pare el motor, apriete el gatillo de ta pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto
de la pistola rociadora.
31
ADVERTENCIA
NO toque tas superficies calientes.
Permita que et equipo se enfde antes de tocarlo.
Et lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
del tavadora a presi6n, para facititar la ventilaci6n y el
mantenimiento det lavadora a presi6n.
En el estado de California es obtigatorio, segQn ta ley, et uso de
apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos PQblicos de
California). Otros estados pueden tener teyes similares. Las leyes
federales se apiican en tierras federates. Si equipa el silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autodzado Sears.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando est_ cerca de donde se est6 usando et equipo.
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere ta maquina tavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su ciasificaci6n de presi6n.
PRECAUCJON
NO asegure la pistota de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistola de rociado cuando ta maquina est6 en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatillo o protecci6n para gatilto en su tugar yen buenas
condiciones.
Siempre asegQrese de que la pistota de rociado, boquittas y
accesorios est@n oonectados correctamente.
NO use ropa suelta, joyas o etementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba el pelo largo y quite ta joyeria.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARAC_ONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRES!ON
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6queto donde
no pueda entrar en contacto con ta bujia.
CUANDO PRUEBI= LA BUJiA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NO comprueba la chispa sin ta bujia instalada.
Mantenga et chorro del agua alejado de alambrados electricos,
de to contrario podrian ocurrir descargas el6ctricas fatales.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utitice ta
boquitta MAX (punta de alfiter).
NUNCA apunte ta pistola a ptantas.
Si usted tiene atguna pregunta acerca de tas finalidades de uso
del generador, pregQntete a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deberan ser operadas tas unidades con partes rotas o
ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningQn dispositivo de seguddad de esta maquina.
Antes de poner en marcha ta maquina tavadora a presiOn en
ctima frio, revise todas tas partes del equipo y asegQrese de
que no se haya formado hielo sobre ettas.
NUNCA mueva la maquina hatando la manguera de atta
presi6n. Utilice la manija que viene con ta unidad.
Revise queet sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daF_ados. Corrija
todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n esta disefiado para ser utitizado
UNICAMENTE con tas partes autorizadas Sears. Si utiliza este
equipo con partes que no cumptan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
32
CONOZCA SU MAQUtNA S[STEMA DE LiMP[EZA
Lea e[ manual de[ propietario y [as reg[as de seguridad antes de porter en marcha su sistema de [impieza.
Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y
ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Varilla de! Estrangulador
Bandeja Accesoria Conmutador de Parada
de Retroceso
Puntas de (en la frente de motor)
Rociado _ /Filtro de Aire
Recipientes _ Tanque de!
para Quimicos Combustible
Extensi6n para
Boquillas con
Conexi6n Rapida
Pistola de Rociado
Bomba equipado con
Automatico se Enfria Sistema
Entrada de Agua
Arrancador de Retroceso - Usado para arrancar el motor
manuarmente.
Autom&tico se Enfria Sistema - Los ciclos regan por bomba
cuando agua alcanza 125"-155°F. Entibiar agua descargar& de
la bomba en e! sue!o. Este sistema previene el daffo interno
de bomba.
Bande]a Accesoda = Proporciona convenient
almacenamiento para el estandar y accesorios opcionales,
tal como cepil!os, las varitas de turbo, etc.
Bomba - Desarrolla alta presion de agua.
Conmutador de Parada = Co!oca e! motor en modo de
arranque para el arrancador de retroceso y detiene e! motor
en funcionamiento.
Entrada de Agua = Conexi6n para la manguera de jardin.
Etiqueta de Datos (no mostrado) -- Proporciona e!
mode!o, revisi6n y el nOmero de serie de lavadora de
presion. Tenga por favor estos prontamente disponible
cuando Ilamar para la ayuda.
Extensi6n para Boqui[[as con Conexi6n R&pida = Le
permite usar cuatro boquillas de rociado diferentes.
Fimtro de Aire = El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en e! motor.
Tapa del
Dep6sito
de[ Aceite
Manguera de
Alta Presi6n
Toma de Alta Presi6n
Gatasde Seguridad (no mostrado) - Siempre use las gafas
encerradas u otra proteccion de ojo cuando correr su
arandela de la presi6n.
Manguera de A[ta Presi6n = Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presi6n.
Pistola de Rociado = Controla la aplicaci6n de agua sobre
la superficie de limpieza con e! gati!lo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Puntas de Rociado = Inyecci6n de quimicos, 0°, 15°, 40°:
para diferentes aIta presion aplicaciones de limpieza.
Recipientes para Quimicos = Usado para proporcionar
detergente u otros quimicos a la corriente de agua de baja
presion.
Tanque de[ Combustibme = Llene e! tanque con gasolina
regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre
habitaci6n de hoja para la expansi6n de! combustible.
Tapa de[ Dep6sito de[ Aceite = Llene el motor con aceite
aqui. Vea la pagina 35 para las recomendaciones del aceite.
Toma de Alta Presi6n = Conexi6n para la manguera de
alta presion.
VariHa de[ Estranguiador = Usada para arranque de
motores frios.
33
Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estar&
lista para ser usado Onicamente despues de haber
depositado e! combustible y e! aceite recomendado.
Si tiene prob[emas con e[ ensamb[e de su m_quina
lavadora a presi6n, mlame a la minea de ayuda de Ba
m&quina mavadora a presi6n al 1o800o222o3136.
mMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado e! aceite recomendado resultar&
en falla de! mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESTON DE LA CAJA
1. Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el
panel pueda ser doblado hacia abajo.
2. Retire la material de re!leno y la bolsa de repuestos
enviada con el sistema de limpieza.
3. Retire pistola aspersora, extensi6n de boquilla y aceite
para motor de material de relleno.
4. Saque e! sistema de limpieza de la caja.
5. Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de ras partes no
esta presente o esta da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presi6n a! 1o800o222o3136.
La unidad principal
Manubrio con conjunto del deposito de productos
quimicos
Bandeja accesoria
La manguera de alta presion
Pistola de rociado
Extensi6n de la boqui!la con conector rapido y soporte
para puntas
Aceite para motor
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a
continuaci6n)
Manual del operador
Tarjeta de la matricula
Bolsa con 4 boqui!las de conexiones rapidas
multico!ores
Cartucho de combustible para mejorar el arranque
Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente):
Pernos de! Soporte (2)
Perno "L"
Perilla Plastica (3)
Pinzas de arbol (4)
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustracion de la pagina 33. Si alguna de la partes no esta
presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda
de la maquina lavadora a presion al 1o800o222o3136.
MONTAJE DEL SlSTEMA DE
Usted debera Ilevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza:
1. Conecte manubrio a unidad principal
2. Conecte la manguera de productos quimicos a la bomba.
3. A_ada aceite al motor.
4. A_ada gasolina al tanque de combustible.
5. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadora y a
bomba.
6. Conecte el suministro de agua a bomba.
7. Conecte boqui!la la extension al pistola rociadora.
8. Selecto/conecta rapido conecta boquilla a la extension
de la boquilla.
Conecte e_ Manubrio
1. Coloque e! manubrio sobre los soportes del mismo que
ya estan adheridos a la unidad principal. AsegOrese de
que los orificios en el manubrio esten alineados con los
orificios en los soportes de! mismo manubrio.
Manubrio
Alinear
Orificios
Soportes del
Manubrio
NOTA: Tal vez sera necesario mover los soportes del
manubrio de un lado a otro para alinear el manubrio de tal
manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo
manubrio.
2. Inserte el perno dei soporte a traves de los orificios desde
fuera de la unidad y sujete una perilla de plastico desde e!
interior de la misma unidad. Apriete manualmente.
Inserte e! "L" gancho del agujero apenas abajo la
cartelera en el derecho de la manija (visto desde la parte
trasero de la unidad). Sostenga el gancho en Iugar y fije
la perillas de plastico. Apriete la perillas manua]mente.
\
Coloque la bandeja de accesorios sobre los orificios del
asa (vista desde la parte delantera de la unidad). Presione
las pinzas de arbol para introducirlas en los orificios hasta
que queden a nivel con la bandeja de accesorios.
34
] I
Montaje de Manguera para Productos
Quimicos de Bomba
Conecte la manguera para productos quimicos al
acoplamiento de inyeccion de productos quimicos de la
bomba.
Quedar
quimico de
Inyecci6n
/
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor,
NOTA: Cuando aSada aceite al carter del motor, utilice solo
aceite detergente de automocion para motores de cuatro
tiempos de alta calidad con clasificaci6n de servicio API SJ o
SLy viscosidad SAE 10W-30. NO utilice aditivos especiales,
1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente.
-20 O 20 40 60 80 10@°F
=30 =20 =10 O 10 20 30 4O°C
Temperatura Ambiente
NOTA: Las otras viscosidades que se indican en la tabla se
pueden utilizar siempre que la temperatura media de su
zona este dentro de los limites recomendados.
2. SitQe el lavadora a presi6n en una superficie plana y limpie
la zona de alrededor del tap6n de Ilenado de aceite.
2. SitQe el lavadora a presi6n en una superficie plana y limpie
la zona de alrededor del tap6n de Ilenado de aceite.
3. Quite la varilla de nive! de aceite y limpiela con un trapo
limpio, Introduzca la vari!la de nivel de aceite y saquela
sin enroscarla en la boca de Ilenado, Compruebe el
nivel de aceite en la varilla.
Tapon de Ilenado/varilla
de nivel de aceite
Limite superior
'Limite inferior
4. Vierta lentamente aceite en la abertura de Ilenado.
Haga pausas para permitir que e! aceite se deposite.
Llene hasta e! borde del orificio de Ilenado,
NOTA: Usted no puede neeesitar utilizar todo el aceite
suministrado.
5. Vuelva a colocar la varilla de hive! de aceite y ajQstela
en su posici6n,
NOTA: Revise e! aceite frecuentemente durante e!
despegue de! motor,
Agregue Gaso_ina
ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
Apague el lavadora a presiOn (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al
menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene el dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
1. Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un
minimo de 86 octanos, NO mezcle aceite con
combustible.
2. Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado de!
combustible, retire la tapa,
3, ASada lentamente gasolina normal sin p!omo hasta la parte
inferior de la marca de limite de nivel de la boca de!
deposito de combustible. No aSada combustible en exceso.
Nivel maximo de
combustible
35
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol
(gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y
provocar la separaci6n y formaci6n de &cidos durante el
almacenamiento. Los gases &cidos pueden dafiar el circuito
de combustible y el motor durante el almacenamiento.
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de
combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante
30 dias o mas. Vacie el dep6sito de combustible, arranque el
motor y dejelo funcionar hasta que los conductos de
combustible y e! carburador queden vacios. Utilice combustible
nuevo la pr6xima temporada. Para obtener mas informaci6n al
respecto, consulte "Almacenamiento" en la paginas 47°48.
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
carburadores en el deposito de combustible, ya que podrian
provocar daSos permanentes.
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTAN'TE: Usted debera conectar todas las mangueras
antes de dade arranque al motor. La bomba resultara
dafiada si arranca e! motor sin tener todas las mangueras
conectadas y el suministro agua abierto.
1. Desenrro!le la manguera de alta presion y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
NOTA: Retire y deseche todos los tapones de transporte de
la bomba antes de conectar las mangueras.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de alta presi6n
a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la
mane.
3. Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada
de agua, inspeccione e! colador de la entrada. Limpie el
colador si tiene residuos o solicite su remplazo si esta
da_ado. Refierase a la secci6n "Mantenimiento de los
Anillos 'O'" si la colador de la entrada se dafiado. NO
haga funcionar [a m&quina [avadora a presi6n si e[
colador de la entrada est& daffado.
Inspeccione la rejilla de _'_" o ( "_
entrada. NO la use si
)
limpiela si
se encuentra sucia.
4. Haga correr el agua a traves de la manguera de su
jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella. Desconecte el agua.
IMPORTANTE: Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que
10O°F).
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en
la Iongitud) a la entrada de! agua. Apriete con la mano.
PRECAUCION
El da_o a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por ta garantia.
6. ABRA el suministo del agua y abra la valvula de
suministro para purgar la sistema de bomba de aire y
impureza.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando este cerca de donde se est6 usando el equipo.
Antes de dade arranque a la maquina lavadora a presi6n,
asegOrese de usar protecci6n adecuada para los ojos.
Lista de Revision Previa al Arranque del
Motor
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Cerci6rese el manecilla es seguro.
2. Revise que haya sido depositado aceite y este a! nivel
correcto en la caja del cigOeSa! de! motor.
3. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
4. Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presion y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o dafio
de la manguera de alta presi6n.
5. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
6. AsegOrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad"
y "Operaci6n" antes de usar la m&quina lavadora a
presi6n.
7. Si va a encender la unidad despues de haber estado
almacenada, consulte la seccion "Almacenamiento" en
la p&ginas 47-48.
36
COMO USAR SU StSTEIVIA DE
Si tiene problemas con el funcionamiento de su maquina
lavadora a presion, pot favor Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presi6n a! 1o800o222o3136.
Ubicaci6n del Lavadora a Presi6n
Espacio Libre A[rededor de[ Lavadora a Presi6n
ADVERTENCIA
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre.
AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en et que puedan acumutarse.
NO opere et lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles
y/o otras materias combustibles. Mantenga un minimo de
92 cm (3 pies) alrededor del lavadora a presion, incluido la
parte superior, para facilitar la ventilaci6n y el mantenimiento
del lavadora a presi6n.
SitOe ei lavadora a presion en una zona bien ventilada que
permita la eiiminaci6n de los gases de escape mortales. No
instale e! lavadora a presion en lugares en los que los gases
de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que
pueda estar ocupado. AsegQrese de que los gases de
escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de
aire de ventilacion u otras aberturas en un espacio cerrado
en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos
y las corriente de aire preponderantes cuando elija la
ubicaci6n del lavadora a presion.
/
/
Para Porter en Marcha e_ Sistema de
Limpieza
Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a
motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a
paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha
inicial tambien es valida para cuando vaya a darle arranque
al motor despues de haberlo dejado la maquina lavadora a
presion fuera de funcionamiento por Io menos un dia.
1. Coloque la maquina lavadora a presion en un area
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 3.3 ga!ones por
minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela
de presion de la manga de! jardin.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea "Armado de Su Maquina Lavadora a Presion'.
3. AsegQrese que la unidad este nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mane. Abra el suministro de agua.
PRECAUCtON
Et da¢_oa ta tavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia.
5. Presione el disparador en la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
6. Coloque el color6 r&pido conecta puntas de rocio en las
ranuras en el poseedor eso's conectado a la boquilla de
extension.
7. Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora.
Aprietela manualmente.
Tipica Lavadora a
Presi6n Mostrada
Salida de! Escape
8. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n rapida que
usted desee e insertela en el extremo de la boquilla de
extension (Vea "Como Usar las Puntas de Rocio").
9. Fije e! pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
Cerrojo de
Seguridad
37
10. Tire de la varilla de! estrangulador hasta la posici6n
' Cerrado" (Closed).
Varilla del Estrangulador
I
/ / // /_
/
.... _-// /
" J Cerrado ..)
/r _.
i -. i \
NOTA: En el caso de que e! motor este calbnte, asegOrese
de que la vari!la del estrangulador se encuentre en la
posici6n "Abierto" ("Open")_
11. SitOe el conmutador de parada del motor en la posici6n
'On".
12. Sujete la manija y hale ligeramente la manija deJ
arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despues
halela rapidamente.
ADVERTENCIA
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en [ntentos sucesivos de arranque,
apriete el gatitto de la pistola rociadora.
13. Jab la cuerda de arranque lentamente. NO permita que
la cuerda regrese bruscamente en contra de! arrancador.
14. Cuando el motor arranque, mueva lentamente la varilla
del estrangulador hasta la posici6n 'Abierto" (Open) a
medida que el motor se calienta. Si el motor falla,
mueva la varilla del estrangulador a la posici6n
'Cerrado" (Closed) y, despues, a la posici6n 'Abierto"
(Open).
ADVERTENCIA
NO toque las superficies catientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
det lavadora a presi6n, para facititar la ventitaci6n y et
mantenimiento del lavadora a presi6n.
En et estado de California es obligatorio, segOn la tey, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las byes
federates se aplican en tierras federales. Si equipa et silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears•
C6mo Detener su Sistema de Limpieza
1. Espere que el motor descanse.
2. SitOe e! conmutador de parada dei motor en la posici6n
"Off'.
3. Apriete e[ gatil[o de [a pistola rociadora para
descargar la presi6n de la manguera a fin de evitar
lesiones.
NOTA: Observara una peque_a cantidad de agua cuando
elimine la presi6n.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistota de
rociado cuando el sistema este presurizado.
Siempre que pare el motor, apriete et gatillo de ta pistota
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatilto
de la pistola rociadora.
Active el seguro del gati!lo de la pistola rociadora
cuando no la utilice.
38
Uti_izaci6n de _aBandeja de Accesorios
La unidad esta equipada con una bandeja de accesorios
con habit&cu!os para guardar la pistola rociadora y e!
pro!ongador de la boquilla. El lado de! manubrio tambien
incluye un gancho para sujetar la manguera de arta presi6n.
NOTA: El orificio adicional de la bandeja permite guardar un
cepillo. La pinza adicional de la bandeja permite guardar
una boqui!la turbo. La limpiadora a presion NO incluye el
cepillo ni la boquilla turbo Puede adquirir estos elementos
como accesorios opcionales.
1. Pase eE prorongador de la boquilla por el orificio de la
bandeja de accesorios segOn se indica.
TFpica Lavadora a
Presion Mostrada
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la
derecha de la bandeja de accesorios.
3. Cuelgue la manguera de alta presi6n del gancho
situado en la manubrio, como se muestra.
C6mo Usar las Puntas de Rocio
La conexi6n r&pida de la extensi6n para boquillas le permite
usar cinco puntas de rocio diferentes. Las puntas de rocio
tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a
continuacion.
PRECAUCt0N
NUNCA intercambie puntas de rocio sin haber asegurado el
cerrojo de seguridad det gatitlo.
Para cambiar las puntas de rocio:
1. Co!oque e! pestillo de seguridad de la pistola de rociado.
2. Desplace hacia atras el anillo del conector rapido y tire
de la punta de rociado que este montada.
Seleccione la punta de rociado deseada:
Para enjuagado suave, seleccione la punta de
rociado blanca de 40 °,
Para fregar la superficie, seleccione las puntas de
rociado amarilla de 15 ° 6 roja de 0°,
Para aplicar productos quimicos, seleccione la
punta de rociado negra.
La Presi6n Baja
tY/
Negra
Usada para
aplicar quimicos
La Presi6n A_ta
40" Blanca 15 ° Amarilla 0° Roja
Uso hcHna
Desplace hacia atras el anillo, inserte la nueva punta de
rociado y suelte e! anillo. Tire de la punta de rociado para
comprobar que esta bien montada.
Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Si coJoca la boqui!la muy cerca, podria da_ar la superficie
que esta limpiando.
NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
este limpiando Ilantas.
39
Limpieza y Ap[icaci6n de[ Quimico
mMPORTANTE: Utilice quimicos disehados
especificamente para m&quinas lavadoras a presi6n. Los
detergentes caseros podrian daffar la bomba,
PRECAUCJON
Arrancar el motor sin tener todas tas mangueras conectadas y
sin e! suministro de agua ABtERTO (ON) causara el da_o de
ta bomba.
El da_o a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia.
Para apIicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Revise el uso de las puntas de roc[o.
2. Prepare la solucion detergente siguiendo las
instrucciones de! fabricante.
3. Vierta la soluci6n quimica en el deposito de productos
quimicos con la indicacion A 6 B.
NOTAS: Cada dep6sito tiene una capacidad de 1,9 litros.
4. Llene el otro dep6sito para productos quimicos con otra
soluci6n diferente, segOn se requiera.
5. AsegOrese de que la puntas de rocio negra este
instalada en la extensi6n para boquillas.
NOTA: NO se puede aplicar detergente con las puntas de
rocio de alta presion (Blanca, Amarilla o Roja).
6. AsegOrese que la manguera de ]ardin este conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presi6n este conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
7. Gire la Ilave de paso de productos quimicos de[
deposito que desee hasta la posici6n "On".
PRECAUCtON
S61o una soluci6n quimica se debe usar para evitar a ta vez
posible en persona daffo de herida y/o propiedad.
8.
9.
Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior de[ area y dirigiendose
hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y
superpuestos.
Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos
antes de en]uagar. Vuelva a aplicar cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. NO
permita que el detergente se seque. Si permite que el
detergente se seque, la superficie podria quedar con
manohas.
Enjuage de la M&quina Lavadora a
Presion
Despu_s de haber ap[icado e[ detergente, refriegue [a
superficie y enjuagela de Ja siguiente manera:
1. Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
2. AsegQrese de que las dos Ilaves de paso de los
depositos de productos quimicos estan en la posici6n
"Off".
3. Retire la boquilla negra para quimicos de la extension
para boquilJas.
4. Seleccione e instale la boquilJa de alta presion que
desee siguiendo las instrucciones de 'C6mo Usar las
Puntas de Rocio'L
5. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del area que planea rociar.
ADVERTENCiA
Mantenga ta boquitla de rociado de 8 a 24 putgadas de la
superficie de timpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estabte.
Sea extremadamente cuidadoso si usa ta maquina tavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
retativamente inestabie.
Sujete la pistoia de la hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utitice el rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara tesiones producidas por et posibte golpe de ta pistola
hacia atras.
6. Aplique un rociado de aIta presion a una pequel'ia zona
y luego compruebe si se ha producido algOn tipo de
dafio. Si no aprecia daffos, continOe en e! paso 7.
7. Comience en la parte superior de! area que va a
en]uagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(Alivio T6rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°o155°F si hace funcionar el
motor de su m&quina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gati!lo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento autom&tico se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caiiente en e! piso,
evitando asi el daffo interno de la bomba.
4O
ESPECIFICACtONES DEL
PRODUCTO
Esjoec!f!caciones de _a M_quina Lavadora
a P'Fes_o[_
Presi6n de salida m&xima ................... 2,800 PSI
Caudal maximo ............................ 2.2 GPM
Mezcla de quimicos ............ Use segOn instrucciones
Temperatura de! suministro
de agua ..................... Que no exceda los 100°F
Sistema de ................. Funcionara cuando e] agua
Enfriamiento Automatico alcance de 125°-155°F
Peso que Embarca ........................... 73 Ibs.
Especificaciones de_ Motor
Caballos de Fuerza ...................... 6 a 3600 rpm
Diametro de camisa .............. 69 mm (2,7 pulgadas)
Carrera ........................ 50 mm (2,0 pulgadas)
Desplazamiento ................. 187 cc (11,4 pulgadas)
Buj[a
Resistor: ............................ NGK BPR6ES
Calibrar Separaci6n a: ........... 0.028-0.031 pulgadas
(0.70 mm _80 ram)
Admisi6n .................... 0,15 mm ± 0,04 mm (frio)
Escape ..................... 0,20 mm ± 0,04 mm (frio)
Capacidad de Gasolina .............. 0.53 galones (2.0 I)
Tipo de Aceite .......................... SAE 10W-30
RECOMENDACtONES GENERALES
El mantenimiento periodico mejorar& el rendimiento y
prolongara la vida 0til de! lavadora a presion. Acuda a un
distribuidor autorizado de Sears para reparar la unidad.
La garanfia de la maquina lavadora a presi6n NO cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia pot
parte del operador. Para hacer valida la cobertura total de la
garantia, el operador debera mantener la lavadora de
presion tal y como se indica en el manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la seccion
"Almacenamiento" en la paginas 47-48.
Algunos ajustes tendran que hacerse periodicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse pot Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
'Programa de Mantenimiento" en la pagina 42.
Si equip6 con Ilantas que se pode hinchar, mantenga la
presion aerea en el valor marcado en la Ilanta o dentro de
15 y 40 psi.
41
RESPONSABtLIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento seg0n el n0mero de horas o segOn e! calendario, !o que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL
TAREA DE MANTENIMIENTO
Antes de
Cada Uso
{NTERVALO DE OPERACI6N POR HORA
Cada 25
horas 6
3 meses
Cada 50
horas 6
6 meses
Cada 100
horas 6 A_o
Cada 250
horas 6
2 ABos
LAVADORA A PRESION
X_
Revise/limpie el filtro de la entrada de agua
Revise la manguera de alta presiOn X
Revise la manguera del detergente X
Revise la pistola aspersora y verifique que X
no haya fugas en el ensamb_aje
Purgue _abomba de aire y de contaminantes X
Prepare la bomba para almacenarla a
Vea "Almacenamiento" en la paginas 47-48.
menos de 32°F
MOTOR
X
Verificar el rfivel de acMte
Limpie los residuos X
Cambiar el aceite dM motor X2
Cornpruebe el filtro de aire X
Limpie el filtro de aire X3
Sustituya el fHtro de aire X
Compruebe y ajuste la bujia X
Sustituya la bujfa X
Repare el apagacMspas X
Compruebe y ajuste el ralentf X 4
Compruebe y ajuste de holgura de las X4
valvulas
Limpie la camara de combustion Cada 250 horas4
Limpie el deposito de combustible y el
X4
filtro
Compruebe el tubo de combustible Cada 2 aSos (sustituir si es necesario),_
Prepar almacenamiento Si la unidad permanecera sin uso por mas de 30 dias
FECHAS DE SERViCIO
Limpiar si esta obstruido. Remptazar si esta perforado o roto.
2 Cambie et aceite a tas 5 horas de funcionamiento o al primer mes y, en to sucesivo, cada 50 horas 6 6 meses.
Cambielo antes si el motor funciona en condiciones de suciedad o polvo.
Sustit0yalo con mas frecuencia en condiciones de suciedad o polvo.
4 Para reparar estos elementos, acuda al servicio tecnico de su distribuidor.
42
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel de aceite de! motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revise si existen daSos en el colador de la entrada de
agua.
4. Revise si existen dafios en el filtro en linea.
5. Revise si existen dafios en los filtros y tanques de
quimicos.
6. Revise si existen fugas en e! conjunto de la extension
para boquillas y pistola.
7. Elimine e! aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENtMJENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESTON
Limpie _os Residuos
Limpie a diario, o antes de cada use, los residuos acumulados
en el lavadora a presion. Mantenga limpias las conexiones, los
muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la
zona que rodea al silenciador y de detras de! mismo.
Mantenga limpios los componentes del lavadora a presion
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de
los residuos acumulados.
Utilice un trapo hOmedo para limpiar las superficies
exteriores.
PRECAUCtON
NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de
enfriamiento.
Puede usar un cepi!lo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi)
para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire
de enfriamiento y la apertura del lavadora a presi6n. Estas
aperturas deber&n mantenerse limpias y despejadas.
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpie!o si est& tapado o remplacelo si esta roto.
Revise la Manguera de AIta Presi6n
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, dafio o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
1
Revise la Pisto_a y _a Extensi6n para
BoquiHas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que este en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimiendo!o y asegurandose de que se devuelve a su sitio
cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad en la
posicion UP y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capaz de
oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla
cualquiera de estas pruebas.
Revise e_ Fi_tro en Linea
Consulte la ilustracion y suministre servicio a! filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Filtro en linea
Extension para boquillas
1. Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la
manguera de alta presion. Retire la extension para
boquillas de la pistola y retire e! anillo 'o' y e! colador de
la extension para boquillas. Lave el colador, pistola y
extensi6n para boqui!las con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con rosca
de la extensi6n para boquilla& Su direcci6n no importa.
Coloque el colador ejerciendo presion con el borrador de un
lapiz hasta que se asiente pot completo en el fondo de la
abertura. Tenga cuidado de no doblar el colador.
3. Co!oque e! anillo 'o'en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador de!
filtro en linea.
4. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado
de la manera descrita anteriormente en este manual.
Mantenimiento de la BoquiHa
Si siente una sensacion pulsante al momento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presion excesiva en la bomba. La causa principal de la
presion excesiva en la bomba es cuando la puntas de rocio
se encuentra atascada o tapada con materiales extrafios,
tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la puntas de rocio siga las instrucciones
siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la puntas de rocio del extremo de la
extension de la boquilla.
3. Quite el en el filtro de la linea del otro fin de la
extension de boquilla.
4. Use e! peque_o sujeta papeles para liberar cualquier
material extrafio que este tapando la puntas de rocio.
NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela.
Remplacela con una manguera que cumpta con la capacidad
minima de presi6n de su maquina lavadora a presi0n.
Use el alambre
aqui para eliminar
los residuos.
43
5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extension de la
boquilla. Haga esto de 30 a 60 segundos.
6. Instale de nuevo la puntas de roeio yen el filtro en-linea
en la extensi6n.
7. Conecte de nuevo la extensi6n de la boqui!la a la
pistola rociadora.
8. Conecte de nuevo e! suministro de agua, prenda el
agua, y encienda e! motor.
9. Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar con cada
una de las puntas de rocio de conexiones rapidas que
viene con el lavador a presi6n.
Mantenimiento de _os Anillos 'O'
Compre una O=Juego de Reparacion de Anillo en sus Sears
locales o Ilamando 1-800-366-PART o en linea en
www.sears.com. No se incluye con la arandela de la
presi6n. Este juego incluye los anillos del reemplazo O,
arandela de caucho y filtro de cala de agua. Refierase a la
hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para
atender a su unidad'los anillos de s O.
1
NUNCA reparaci6n que sale tas conexiones con sellador de
cualquier tipo. Reemplace el anitto 'O' o el sello.
Mantenimiento de la Bomba
Esto mode!o no requiere cualquier conservaci6n de bomba.
La pompe est preolubrifi6e et scellee, et il n'est pas
necessaire de la lubrifier a nouveau.
MANTENtMtENTO DEL MOTOR
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRESl6N
Siempre desconecte et atambre de ta bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utitice un comprobador de bujias homotogado.
NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
Revisi6n de_ Nivel de_ Aceite
El nive! de! aceite debera ser revisado antes de cada use o
al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve e! nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite del motor despues de las primeras 5 horas
y cada 50 horas o 6 meses a partir de ese memento. Siesta
utilizando su maquina lavadora a presion bajo condiciones
de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado
caliente, haga el cambio de aceite con mayor frecuencia.
El aceite usado det motor ha side mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del taboratorio.
Comptetamente lavado expuso areas con el jab6n y el agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE
NII_OS. NO CONTAMINE. CONSERVE los
RECURSOS. VUELVA ACEITE USADO A la
COLECCION CENTRA.
Cambie el aceite con el motor caliente despu_s del
funcionamiento, come se indica a continuaci6n:
1. Desconecte alambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia.
2. Coloque un recipiente adecuado debajo del motor para
recoger el aceite usado. Quite la varilla de nivel de
aceite, el tapon de vaciado y la arandela.
44
3. Vacie completamente el aceite_ Vuelva a colocar el
tapon de vaciado y la arandela. Apriete firmemente el
tapon de vaciado.
4. Coloque la Iimpiadora a presi6n en una superficie plan&
5. Llene e! motor con e! aceite recomendado (consulte la
pagina 35) hasta e! borde exterior del orificio de Ilenado.
6. Enrosque la varilla de nivel de aceite y aprietela
firmemente.
7. Limpie los residuos de aceite.
8. Conecte de nuevo alambre de buj[a al buj[a.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede dafiarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Limpie el filtro de aire cada 25 horas de funcionamiento o cada
tres meses, Io que suceda antes. Suministre servicio mas
frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Cambie el filtro de papel cada
250 horas o una vez al dos afros, Io que suceda antes, Los
repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio
local Sears,
Para suministrar servicio a[ depurador de aire, siga los
siguientes pasos:
1. Presione las lengOetas de retenci6n de la parte superior
de la tapa de! filtro de aire y quite la tapa,
Tapa de[ filtro de aire Leng0etas de retenci6n
LengOetas
Cuerpo del fittro de aire
Conducto de aire
Servicio del Buj[a
Serv[cio la bujia anualmente o cada 100 horas de operaci6n.
Remplace e! bujia cada 250 horas o una vez al dos afros, Io
que suceda antes.
1. Retire el capuchon de la bujia y limpie la zona
circundante.
2. Retire y revise la buj[a.
3. Si los electrodos estan desgastados o el aislante esta
roto o agrietado.
4. Sustituya la buj[a por otra nueva, modelo recomendado:
NGK PBR6ES.
5. Revise la separacion de! electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.028o0.031 pulgadas
(0.70-0.80 mm), si es necesar[o.
6A. Cuando vuelva a montar la bujia original, apriete 1/8-1/4
de vuelta despues de que la bujia se asiente para
comprimir la arandela.
6B. Cuando vuelva a montar la bujia nuevos, apriete 1/2 de
vuelta despues de qua la bujia se asiente para
comprimir la arandela.
7. Vuelva a co!ocar el capuchon de la bujia.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nOmero telef6nico
1o800o366oPART.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento de!
motor podria resultar afectado a altitudes por encima de
5000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears mas
cercano.
2. Extraiga con cuidado el filtro de aire de la base.
3. Limpie el filtro de aire golpeandolo suavemente varias
veces contra una superficie dura para eliminar la
suciedad. Como altemativa, puede soplar aire
comprimido (a no mas de 30 psi) a traves del filtro
desde el lado limpio (el que esta orientado al motor).
NOTA: NUNCA elimine la suciedad con un cepillo. El uso
de un cepillo insertaria la suciedad en las fibras,
4. Limpie la suciedad del cuerpo y la tapa del filtro de aire
con un trapo hOmedo. Hagalo con cuidado para evitar
que la suciedad penetre en e! conducto de aire que va
al carburador.
5. Instale un filtro de aire limpio (o nuevo) en la base. El
filtro de aire debe encajar bien en la base.
6. Vuelva a co!ocar la tapa del filtro de aire.
NOTA: Usted puede comprar los elementos de! filtro de aire
nuevos I[amando al 1o800o366oPART.
45
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas areas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centro de servicio Sears mas cercano. Para
obtener e! nOmero de parte !lame ar IoS00o366opART.
ADVERTENCIA
NO toque tas superficies calientes.
Permita que et equipo se enfde antes de tocarlo.
Et lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de ta carcasa
del tavadora a presi6n, para facititar ta ventilaci6n y el
mantenimiento det tavadora a presi6n.
En el estado de California es obtigatorio, segOn la ley, et use de
apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos POblicos de
California). Otros estados pueden tenet teyes similares. Las leyes
federales se aplican en tierras federates. Si equipa el silenciador
con un apagachispas, este debera set mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
Debera suministrarle servicio a! apagachispas cada
100 horas para conservar!o en buenas condiciones de
funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estara
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para
poder darle servicio al apagachispas.
1. Quite los tres pernos de 6 mm de! protector de!
silenciador y retire e! protector.
Sitenciador
Pantalia apagachispas
Tornittos especiales
Protector del silenciador
Pernos de
6 mm
2. Quite los dos tornil!os especiales de la panta!la
apagachispas y retire la pantalla.
3. Utilice un cepi!lo para eliminar los dep6sitos de
carboni!la de la pantalla apagachispas. Tenga cuidado
de no da_ar la pantalla.
IMPORTANT_=: Sustituya la panta!la apagachispas siesta
rota o perforada.
4. Instale la pantalla apagachispas limpia (o nueva)
siguiendo el orden inverso a! de desmontaje.
46
DESPUES DE CADA USO
No deber& haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento.
Ueve a cabo estos procedimientos despues de cada uso:
1. Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en e!
modo de baja presion. Lave por un minuto o dos
minutos.
2. Apague el motor, gire de! abastecimiento de agua,
apriete e! gatil!o de la pistola rociadora para descargar
la presion de la manguera y dejelo enfriar.
1
Mantenga conectada la manguera a !a maquina o a !a pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
Siempre que pare et motor, apriete el gatillo de ia pistola
rociadora para descargar !a presi6n. Active el seguro det gatillo
de !a pisto!a rociadora.
3. Desconecte el alambre de la bujia.
4. Desconecte manga del fusii del rocio y salida alta de
presion en la bomba. Desag0e agua de la manga, de!
fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para
quitar la manga.
5. Saque todos los liquidos de la bomba halando la
manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto
debera evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
6. Enrolle la manguera y cuelguela del gancho situado en
e! bandeja de accesorios.
7. Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
8.
9.
AImacene la unidad en una area limpia y seca.
Si planea almacenar la unidad por mas de 30 dias, vea
la seccion "Almacenamiento Pro!ongado" en proxima
pagina.
ADVERTENCIA
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de catderas, estufas, ca!entadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de !a combustib!e.
ALMACENAMIENTO PARA
INVlERNO
Para proteger la unidad de [as temperaturas de
congelamiento:
1. Siga los pasos 1-7 en la secci6n previa "Despues de
Cada Uso".
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con
e! n0mero de catalogo 71-74403, para cuidar la bomba.
Aquel protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques.
Si no Io hace, daffara permanentemente [a bombay !a unidad
no podra funcionar.
La garantia no cubre el daffo de [a unidad ocasionado por
congelamiento.
3. Si ei protector de bomba no esta disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcoho!) en la manguera. Jale la manija de arranque dos
veces. Desconecte despues la manguera de 3 pies.
4. Almacene la unidad en una &rea limpia y seca.
47
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento pro!ongado.
Es importante evitar la formaci6n de depositos de goma en
las partes esenciales de! sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
de! combustible durante el almacenamiento. Tambien, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasoho!, etanol o metano!) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
dafiar e! sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
Siva a usar aditivo para combustible, !lene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque esta
parcialmente Ileno, el aire de! tanque va a promover ei
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
AsegOrese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento e! motor en un area
descubierta por varios minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada de!
carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga por falta de combustible.
ADVERTENCIA
CUANDO AL[VIACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene atejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos etectrodom6sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ettos pueden
encender los vapores de la combustible.
CUANDO VACiE EL DEP6SlTO DE COMBUSTIBLE
Apague el tavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover ta tapa de ta
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n
satga del tanque.
Vacie el dep6sito de combustible a ta intemperie.
Mantenga la combustible atejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarritto o fume.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene e! aceite de la caja del
cigOe5al. Vuelva a Ilenado con el grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la p&gina 44.
Aceite el Di_metro Interior del Ci_indro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente un cuchar6n de
aceite limpio para motor dentro del cilindro, Cubra el
orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de
retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite e!
rociado del orificio de la bujia.
Instale la bujia. NO conecte e! alambre de la bujia.
Protecci6n de la Bomba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el daSo y lubrica embo!os y sellos.
NOTA: El protector de la bomba, nOmero de item Sears
nOmero 71-74403, estan disponible s61o como un accesorio
opcional. No es incluido con la arandela de la presi6n.
PRECAUCION
Si no Io hace, da_ara permanentemente ta bomba y la unidad
no podra funcionar.
La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelamiento.
At uso el salvador de bomba:
Siempre protecci6n de ejo de uso cuando se usa PumpSaver.
1. Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
2. El empujon en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
3. Cuando liquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4. Quite bomba salvador de la cala de bomba.
OTROS
NO almacene gasolina de una estacion a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y c0brala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE
NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n
caliente.
Deje que la unidad se enfrie to suficientemente antes de que le
coloque ta cubierta.
48
Prob[ema
La bomba presenta los
siguientes prob[emas: no
produce presi6n o produce
una presi6n errada,
traqueteo, p&rd[da de
presi6n, bajo voiumen de
agua.
E[ detergente no se mezc[a
con eJrociado.
E[ motor funciona bier
cuando no tiene cargas,
pero funciona °'ma[" cuando
se conecta una carga.
E[ motor no arranca; o
arranca y funciona real
Causa
1. Esta usando la boquilla de baja presi6n
(negra)_
2_ La entrada de agua esta bloqueada_
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada esta doblada
o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de la
entrada de agua esta tapado.
6. El suministro de agua est& por encima
de los 100°F.
7. La manguera de alta presion esta
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla est& obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. Llaves de paso de los dep6sitos de
productos qu[micos est&n en la
posici6n "Off".
2. Sucio en el filtro de la line&
3. Esta usando la boquilla de alta presi6n.
La ve!ocidad del motor es demasiado lenta.
2, Depurador de aire sucio.
3, Sin gasolina.
4, Gasolina vieja.
5. El alambre de la bujia no est&
conectado a la buj[a.
6. Bujia mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Estrangulacion excesiva o inundado.
9. Mezcla de combustible demasiado rica.
10. Valvula de entrada trabada en la
posici6n abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresion.
So[uci6n
1. Cambie la boquilla a una de las tres
boqui!la de arta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la manguera
de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas fria.
7. Retire las obstrucciones de la manguera
de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1. Gire la !lave de paso de productos
qu[micos del dep6sito que desee hasta la
posici6n "On".
2. Vea "Cheque En e[ Filtro de la L[nea".
3. Use la boquilla de baja presi6n (negra).
P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
2. Limpie o remplace el depurador de aire.
3. Llene e! tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasoIina; Ilenelo con
combustible fresco.
5. Conecte el alambre a la buj[a.
1. Sin gasolina.
_=[motor se apaga durante
[a operaci6n. 2. Bajo nivel de aceite.
_=[motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire.
Cebador abierto demasiado rapido.
E[ motor intenta estabi[izarse
o su funcionamiento no es
constante.
6. Remplace la buj[a.
7. Drene el tanque de gasolina; Ilene[o con
combustible fresco.
8. Abra el cebador por completo y haga girar
e! motor.
9. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
10. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
11. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1. Llene e[ tanque de combustible.
2. Llene [a caja de! cigOel_a! hasta el nivel
correcto.
Mueva el cebador a la posici6n intermedia
hasta que e! motor funcione normalmente.
49
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre e! Aire de
California, CARB, por sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n
Ambiental de EE.UU., EPA, pot sus sigJas en ingJ&s).
Declaraci6n de garantia del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTiA DE CONTROL DE EMtSJONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTIFtCADOS ADQUtRIDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERtORMENTE, QUE SE UTILICEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFtCADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUtRJDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNJDOS (Y A PARTIR DEL 10 DE ENERO DE
2001, EN CANADA)
Declaraci6n de garantia sobre el control de emisiones de ta EPA de
EE.UU. y California,
El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacen en explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones
para motores pequefios para extedores (SORE) mode{os ado 2000 y
posteriores. ER California, los nuevos motores pequedos para exteriores se
deben disedar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas
del estado contra eI smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignici6n pot chispa certificados para
modelos ado 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares
establecidas pot la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los periodos indicados a
continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequedo para exteriores.
Su sistema de control de emisiones podra inciuir partes como el
carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de
ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi6n se pueden incluir mangueras,
correas, conectores y otros componentes reJacionados con {as emisiones
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantJa,
Sears reparar& el motor pequeSo para exteriores sin costo aiguno,
incluyendo et diagndstico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantia de Sears contra defectos en el control de
emisiones
Los motores pequefios para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen
una garantia de dos afios. Si aiguna parte de su motor relacionada con
las emisiones est8 defectuosa, Sears la reparara o sustituir&
Responsabilidades del propietario para la garantia
Como propietario del motor pequedo para exteriores, usted es
responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas
que se indican en este manual dei propietario. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequedo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantfa
solamente pot la faita de recibos ni pot su imposibilidad de garantizar la
realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequedo para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantfa
si su motor pequedo para exteriores o una parte del mismo presenta
failas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor pequedo para exteriores a
un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente et
problema. Las reparaciones bajo garanga deberan coneluirse en un
per[odo razonable, que no exceder& de 30 dias.
Si tiene atguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantfa, p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
Disposiciones de la garant_a de Sears contra defectos en el control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones especfficas retacionadas con Ja
cobertura de la garantfa contra defectos en el control de emisiones.
1 Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuaei6n (las partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio.
Carburador y partes internas.
Bomba de combustible.
b Sistema de inducci6n de aire.
Filtro de aire.
Cotector de entrada.
c. Sistema de ignici6n.
Bujias.
Sistema de ignici6n pot magneto
d Sistema catalizador.
Convertidor catalftico.
CoJector de escape
Sistema de inyecci6n de age o v_lvula pot impulsos.
e Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
V_lvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo.
Conectores y conjuntos.
2. Vigencia de la eobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario
subsiguiente que las partes garantizadas estar&n libres de defectos
en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un per[odo de dos ados a partir de la fecha
en que et motor sea entregado al comprador minorista
3. NO habr_ cargos
La reparaci6n o reempiazo de cualquier parte garantizada se
reaiizar_ sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa_ si la labor de diagn6stico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentaran conforme a
las disposiciones de la P6iiza de garantJa de Sears. La cobertura de
la garantia se excluir& para aquellas failas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento incorrecto_ segQn se estabtece en la P61iza de
garantfa de motores de Sears. Sears no es responsabte pot la
cobertura de falias de partes garantizadas ocasionadas pot el uso
de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Mantenimiento
Cuaiquier parte garantizada cuyo reemplazo no est_ programado
como mantenimiento requerido o que est_ programada Onicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estar& garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de la garantfa. Cuaiquier parte garantizada cuyo
reemplazo est& programado como mantenimiento requerido tendr&
solamente una garantia contra defectos Onicamente pot el periodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podr_
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, segOn se define en este
manual del propietario.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a Ja faila de cuaiquier
componente del motor provocada pot un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canada contamos con una Jinea de emergencia las 24 horas (1-800-469-466% que ofrece un menO de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
5O
51
Your Home
For repair-in your home-of alJ major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For,the replacement parts, accessories and
owner s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
(1o800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.corn www.sears.ca
ourHome
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800 -488 -1222 Anytime,dayor night(U.S.A.only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or m?intenanc: agreement(Canada)on a pro:uct terviced by Sears:
1 800 827 6{}55 (U.S.A.) 1 800 361 6665 (Canada)
Parapedirservicioder paraci6n AuCanadapoo s rvice f an ais:
a domicilio, y para ordenar piezas: 1.800.LE.FOYERMC
1-888-S UoHOGAR sM (1o800o533-6937)
(1-888W84-6427) www.sears.ca
© Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Mama Registrada / TM Mama de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
MCMarque de commerce / MDMarque d6posCe de Sears Brands, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Craftsman 580753011 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas