Alcatel MOVETIME Track&Talk watch Quick User Guide

Tipo
Quick User Guide
CJB1F61ALAGB
MOVETIME
Reloj Track&Talk
Guía de inicio rápido
Por favor, lea esta información de seguridad y
garana antes de ulizar este disposivo.
2
Conozca su reloj
Descripción general
Delante Detrás
B
C
D
E
F
G
A
H
I
J
A
Botón de ajuste
B
Altavoz
C
Volumen +
En la pantalla de Inicio: Presione para abrir la lista
de contactos, presione de nuevo para seleccionar
un contacto.
En el modo lista: Presione para subir el volumen
o la página.
D
Volumen -
En la pantalla de Inicio: Presione para acceder a
la lista de mensajes de voz.
En el modo lista: Presione para bajar el volumen
o la página.
Presione brevemente para contestar cuando
reciba una llamada de voz.
Presione durante 3 segundos para empezar a grabar.
3
E
Botón de
emergencia
Llamadas de emergencia: presione
prolongadamente el botón de emergencia durante
al menos 3 segundos para realizar una llamada.
F
Botón de
encendido
• Encienda y apague.
• Acceda a la lista de volumen.
• Cuando reciba una llamada, presione
brevemente para rechazarla.
• En la pantalla de Inicio, presione brevemente
para acceder al modo de volumen.
• En cualquier pantalla que no sea la de Inicio,
presione brevemente una vez para volver a la
pantalla anterior.
• Presione el botón durante al menos 8
segundos para reiniciar el sistema.
G
Micrófono
H
Pulsera
I
Ranura SIM
J
Cable del cargador
Nota:
• La pantalla se iluminará al presionar cualquier tecla.
• ElrelojsóloescompableconlaredGPRSyunaNanoSIMsino
sehaencriptadoelcódigoPIN.
Pantalla
Batería
Hora
Fecha
G: 2G
R: Roaming
Pasos
Intensidad de la señal
Mensajes de voz
Cuandoelrelojestéulizandodatosenroaming,apareceráuna“R”
ala derecha de las barrasde señal.Al mismo empo, se mostrará
información de aviso en la barra de mensaje de la aplicación.
Nota: Consulteconlosoperadoreslocalesparaacvarelserviciode
roaming.
4
Insertar la tarjeta Nano SIM
Nota: Verique que el código pin de su tarjeta Nano SIM esté
desacvadoantesdeinsertarla.
5
Funciones básicas del reloj
Encender/Apagar
Mantenga presionado el botón de Encendido durante 3 segundos
para encender o apagar el reloj.
Mantenga presionado el botón de Encendido durante 8 segundos
para reiniciar el reloj cuando se bloquee.
Emergencia (SOS)
Mantenga presionado el botón de emergencia (SOS) durante 3
segundos en cualquier pantalla (excepto en la pantalla de llamada
recibida/realizada o llamando) para llamar a cinco familiares clave.
1. Una vez que el reloj haya obtenido su ubicación exacta, enviará
los detalles de su ubicación a 10 familiares elegidos. (La aplicación
mostrará la pantalla de alarma de emergencia con rapidez).
2. Intentará llamar a los 10 números elegidos uno por uno. Si no hay
respuesta en 10 segundos, pasará al siguiente número de la lista
hasta que alguien conteste.
3. SinohayningunatarjetaSIMinsertadaoelrelojnoeneseñal,
la función de emergencia intentará llamar al 112 (servicios
de emergencias). Puede presionar el botón de Encendido en
cualquiermomentoparacancelarlaconguracióndelallamada
o colgar. Tenga en cuenta que el número de emergencias no está
denidopordefecto,ustedpuedepersonalizarlo.
Nota: Presione el botón de Encendido para interrumpir la llamada.
Enviar un mensaje de voz
1. Presione Volumen - durante 3 segundos para empezar a grabar.
2. Suelte para detener la grabación y enviar el mensaje de voz.
3. Unavezenviado,volveráalaúlmapantalla.
Nota: eliconode nocaciónparpadearácuandoelrelojrecibaun
mensaje de voz.
Gesonar los mensajes de voz
• Presione Volumen + para desplazarse arriba del menú.
• Presione Volumen - para desplazarse abajo del menú.
• Presione brevemente el botón de Encendido para volver a la
pantalla de Inicio.
Nota: el espacio de almacenamiento está limitado a 30 mensajes
de voz. Si hay más de 30 mensajes, el mensaje se reescribirá
automácamente.
6
Llamar y contestar
1. Presione brevemente Volumen + para acceder a la lista de
números familiares.
2. Presione brevemente Volumen + para elegir el siguiente número
familiar.
3. Presione Volumen - durante 3 segundos para enviar un mensaje
de voz al número familiar elegido.
Nota: Presione brevemente el botón de Encendido para volver a la
pantalla de Inicio.
Ajuste de volumen
• Primero presione brevemente el botón de Encendido y luego
presione Volumen + para subir el volumen.
• Primero presione brevemente el botón de Encendido y luego
presione Volumen - para bajar el volumen.
Nota: baje el volumen para silenciar el reloj. El reloj vibrará al recibir
una llamada.
Apagar y acvar modo vuelo
Mantenga presionado el botón de Encendido durante 3 segundos
paraaccederalapantalla“ApagadoyModovuelo”.
Actualizar
Elrelojinstalará el rmware automácamente unaveznalizadala
descarga.
7
Usar la aplicación en su
smartphone
Descargue la aplicación desde Google Play o App Store
.
Sincronizar
Ingrese el IMEI para sincronizar el reloj
Puede consultar el número de IMEI en la caja original del reloj o
presionando Volumen +/- y la tecla de emergenciaalmismoempo
hasta que la información aparezca en la pantalla. A connuación,
ingrese el número IMEI en la barra de información de la aplicación
yconrme.
Ingrese el
IMEI y pulse
Conrmar.
El servidor enviará un código aleatorio a su reloj y deberá apuntar la
información que aparezca en pantalla. Ingrese el código aleatorio en
labarradeinformacióndelaaplicaciónyconrme.
8
Escanee el código QR para sincronizar el reloj
Puede comparr el código QR para añadir miembros al grupo.
El escaneo del código QR se ajustará automácamente según el
intervalodeempo.
Funciones
Pantalla de la aplicación
Deslice a
la izquierda
para
mostrar la
lista
Esconda o muestre el menú de atajos.
Haga clic aquí para actualizar la ubicación del reloj al
instante.
9
Haga clic aquí para acceder a la página de información
de Zona segura.
Haga clic aquí para acceder a la página de navegación.
Haga clic aquí para comprobar el número de pasos.
Haga clic aquí para acceder a la pantalla de batería.
Haga clic aquí para acceder a la pantalla de mensajes
de voz.
Haga clic aquí para marcar con el reloj.
Gesonar Libreta de Direcciones
Toque Libreta de direcciones para abrir la lista de miembros.
Denaaquíelnúmerodellamadadeemergencialocal.
Nota: cadadisposivotendrásólounadministrador,yelusuarioserá
considerado como administrador la primera vez.
10
Eladministradorpuedetransferirlosderechosdegesónenlapágina
degesóndemiembros.
Mensaje de voz
Toque
para acceder a la pantalla de voz.
Cuando cree un mensaje de voz, la duración de cada grabación será
de 15 segundos. Puede conversar con algunos miembros del grupo o
bien a solas con su hijo.
11
Zona segura
Toque para acceder a la pantalla de la Zona segura.
Conestafunciónpuededenirunazonadelmapacomozonasegura
parasuhijo.Cuandosuhijosalgadeestazona,selenocará.Tenga
encuentaqueelempoquetardeenrecibirlanocacióndependerá
de la frecuencia de ubicación denida. Cuanto más largo sea el
intervalode empo que haya establecido para el posicionamiento,
mástardaráenrecibirlanocación.
Ahorrar energía
Toque para acceder a la pantalla de la batería.
Puede opmizar la duración de su batería eligiendo el Modo de
ubicación y la frecuencia de sincronización.
Nota:Tengaencuentaqueelintervalodefrecuencianorepresenta
unidadesdeempo.
12
Silenciar
Toque Silenciar para establecer la función de recordatorio del reloj.
Puede silenciarlo o cancelar el vibrar según el entorno actual en el
que se encuentre su hijo. Tenga en cuenta que, en el modo silencio,
losniñospuedenmodicarlaconguraciónajustandoelvolumendel
reloj. Sin embargo, en el modo vibrar, hay que deshacerla a través de
los ajustes de la aplicación.
Actualizar
Toque Actualizar para actualizar el reloj y la aplicación.
La barra de estado de la parte inferior mostrará el progreso de
descargaal actualizar. No olvide que el reloj requiereuna red para
realizarlaactualización.Estaacciónusaráunaciertacandaddedatos.
Usted puede encontrar diferencias entre la descripción e imágenes
deesteinstrucvoyelfuncionamientorealdel disposivo enuso,
dependiendodelaversióndesowareodelosserviciosespecícos
de cada operador.
13
Preguntas frecuentes
1. Nosepuedeobtenerlaubicacióndelreloj
CompruebesielrelojeneunatarjetaSIMosiseencuentraenun
lugarsincobertura.Siinsertó la SIM conel disposivo encendido,
nolaregistrará,dadoqueestedisposivonoadmite la sustución
encendido. En este caso, deberá reiniciar (apagar y encender el
disposivo)pararestaurarelservicio.
2. Nosepuedeobtenerelcódigodevericación
Deberá abrir el servicio de recepción de SMS pernente. Para
obtener más información, consulte a los operadores locales.
3. Acerca de la resistencia al agua
El grado de resistencia al agua de este producto es IP65, que sólo
puede protegerel relojcontra las salpicaduras de agua. No ulice
el reloj si va a nadar, bucear, bañarse, sumergirse o realizar alguna
acvidadenelagua.
4. Precisión del posicionamiento
El reloj ofrece tres pos de posicionamiento: GPS, WLAN y LBS.
La precisión del posicionamiento variará en función del modo
de posicionamiento. Toda la información de ubicación es sólo de
referencia para un alcance determinado.
5. Servicio de datos
La información de posición del reloj y la conguración remota
causada por aplicaciones y mensajes de voz funcionarán según
la comunicación entre la red GPRS y el servidor en la nube. Esto
consumirá datos que serán cobrados.
6. Emergencia
El tutor deberá estar familiarizado con el funcionamiento concreto de
la función de emergencia y con las instrucciones de funcionamiento
para los niños.
7. Acercadelmaterialulizadoenesteproducto
Elmaterialulizadohapasadolaspruebasdeseguridadrelavaspara
losniños,loquepuedegaranzarsuseguridadenelusodiario.
8. Carga
La carga se verá afectada si el puerto de carga está corroído o está
cubierto por suciedad por lo que es necesario mantenerlo limpio.
14
Sequeelsudordesubandadespuésdecualquieracvidaddeporva
antes de cargarlo.
9. Almacenamiento y uso de los datos de ubicación para el usuario
Susdatosnoseránusadosparaningúnndedesarrollocomercial
sin su autorización.
www.sar-ck.com
EstedisposivocumpleconloslímitesaplicablesnacionalesSARde
4,0w/kg.
LosvaloresmáximosespecicadosporSARseencuentranseñalados
enesteinstrucvodeuso.
Cuandouliceeldisposivo,useunaccesorioautorizado,comopor
ejemplo, una funda o mantenga una distancia de 0 mm del cuerpo
para asegurar que cumple con las exigencias de exposición a RF.
Tengaen cuenta que el disposivoemite ondas electromagnécas
incluso cuando no realiza llamadas.
Cercación
Cercación WEEE
Este disposivo cumple con los requisitos esenciales y otras
disposicionesrelacionadosconlaNorma2012/19/UEsobreresiduos
deaparatoseléctricosyelectrónicos(DirecvaWEEE).
Estesímbolodeldisposivosignicaquedebellevarsea
puntosderecolecciónalnaldesuvidaúl:
- Centros de eliminación de residuos municipales, con
contenedoresespecialesparaestepodeequipo.
- Contenedores en los puntos de venta.
Los productos serán reciclados para evitar que se
eliminen sustancias dañinas en el medio ambiente, y sus componentes
seránreulizados.
El acceso a los puntos de recolección es gratuito.
15
Todos los productos que lleven ese símbolo deberán depositarse en
esos puntos.
Si el país o región cuenta con facilidades de reciclaje y recolección,
estos productos no deberán desecharse en basureros ordinarios.
Se deberán llevar a los puntos de recolección para que puedan ser
reciclados.
ATENCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓNAL SUSTITUIR LA BATERÍA
CONOTRADEMODELOINCORRECTO.DESECHELASBATERÍAS
USADASSEGÚNLASINSTRUCCIONESINDICADAS.
CercaciónRoHs
Este disposivo cumple con las restricciones de uso de ciertas
sustanciaspeligrosasenequiposeléctricosyelectrónicosdelaNorma
2011/65/UE(DirecvaRoHs).
Declaración de conformidad de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC)
Este disposivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. El
funcionamientoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:
(1)Estedisposivonodebecausarinterferenciasdañinas.
(2) Este disposivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso las que puedan causar una operación no deseada.
Loscambiosolasmodicacionesnoaprobadosexpresamenteporla
parte responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del
usuarioparaulizarelequipo.
Esteequipohasidoprobadoyseconrmaquecumpleconloslímites
paraundisposivodigital ClaseB,de conformidadconlaparte 15
de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra la interferencia dañina cuando el
equiposeoperaenunentornocomercial.Esteequipogenera,uliza
y puede emir energía de radiofrecuencia, por lo que en caso de
no instalarse ni usarse de acuerdo con el manual de instrucciones
podría causar una interferencia dañina en las radiocomunicaciones.
Sinembargo,noestágaranzadoquenoseproduzcaninterferencias
en una instalación en concreto. Si este equipo causara interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual podría
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir las interferencias con una de las medidas
siguientes:
- Cámbie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
16
-Conecteelequipoaunatomadecorrientedeuncircuitodisntoal
que está conectado el receptor.
- Consulte con el distribuidor o técnico de radio o televisión
cualicadoparaobtenerasistencia.
Precaución de la FCC:
Loscambiosolas modicacionesquenohayansido expresamente
aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las normas,
podríancancelarelderechodelusuarioaulizarelequipo.
Información sobre la exposición a radiofrecuencias (SAR):
Este disposivo está diseñado y fabricado para no sobrepasar
los límites de exposición para la energía de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del
gobierno de Estados Unidos.
Durantelaspruebas,elSARseconguraparatransmirasumáximo
niveldepotenciacercadoentodaslasbandasdefrecuenciasque
se usan, y se coloca en posiciones que simulan la exposición a RF
en el uso cercano al cuerpo con una separación de 0 mm. Si bien el
índice SAR se determina en función del máximo nivel de potencia
cercado,elnivelrealdeesteíndiceduranteelfuncionamientodel
disposivopuedeencontrarsemuypordebajodelvalormáximo.
Esto se debe a que el disposivo está diseñado para funcionar a
múlples niveles de potencia, de manera que sólo use la energía
necesaria para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se
encuentre a la antena de una estación de base inalámbrica, menor
será el nivel de potencia.
La norma de exposición para disposivos inalámbricos uliza una
unidaddemedidaconocidacomoíndicedeabsorciónespecíco o
SAR.EllímitedeSARdenidoporlaFCCesde4.0W/kg.
Las pruebas de SAR han sido efectuadas en disposivos móviles
que emiten a un nivel máximo de potencia en todas las bandas de
frecuencias que se usan.
La FCC ha concedido una autorización de equipo para este
disposivo; todos los niveles de SAR informados se han evaluado
y cumplen las normas de exposición a radiofrecuencia de la FCC.
La información del SAR de este modelo está archivada en la FCC y
puede encontrarse en la sección Mostrar concesión en la siguiente
páginaweb:“hp://www.fcc.gov/oet/ea/fccid”despuésdebuscarel
IDdeFCC:2ACCJB072
Para este disposivo, el valor de SAR más alto informado para la
ulizacióncercadelcuerpoes:
17
Valor máximo de SAR para este modelo y condiciones bajo las
que fue probado.
Juntoalcuerpo GSM1900 2.57W/kg
La conformidadSAR para la ulización junto al cuerpo se basa en
unadistanciadeseparaciónde0cmentreeldisposivoyelcuerpo
humano.Duranteeluso,losvaloresSARrealesparaestedisposivo
suelen ser inferiores a los valores indicados anteriormente. Esto se
debeaque, conelnde cumplirconel sistemadeecaciaypara
minimizar las interferencias en la red, la potencia operava del
disposivodisminuyeautomácamente cuando no se requiereuna
potencia completa. Cuanto más baja sea la salida de potencia del
disposivo,másbajoserásuvalorSAR.
Se han llevado a cabo pruebas SAR relavas al contacto del
disposivoconelcuerpoconunaseparaciónde0cm.Paracumplir
con las normas en materia de exposición a las radiofrecuencias,
cuando el disposivo esté en contacto con el cuerpo, este debe
colocarse,comomínimo,aladistanciaespecicadaconanterioridad.
Encaso de ulizaralgúnaccesorio,asegúresedequeestélibrede
metalesyqueposiciona al disposivoa la distancia anteriormente
indicadareradodelcuerpo.
OrganizacionestalescomolaOrganizaciónMundialdelaSaludyla
FDA(USFoodandDrugAdministraon,OrganismoparaelControl
de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos) han sugerido
que aquellas personas que estén preocupadas y deseen reducir su
exposición,puedenulizarundisposivomanoslibresparamantener
eldisposivoalejadodelacabezayelcuerpodurantelasllamadas
telefónicas,obienreducirlacandaddeempodellamadas.
Garana
Encasodequeeldisposivomaniestealgúndefectoqueimpidasu
uso normal, deberá informar de ello inmediatamente a su vendedor, a
quienpresentaráeldisposivojuntoconlafacturaoriginal.
Si el defecto queda conrmado, su disposivo o en su caso
alguna pieza de esta, se reemplazará o se reparará, según resulte
conveniente. El disposivo y los accesorios reparados quedan
protegidosporlagaranafrentealmismodefectoduranteun(1)mes.
Lareparaciónosustuciónpodrárealizarseulizandocomponentes
reacondicionados que ofrezcan una funcionalidad equivalente.
18
Estagarananocubrelosdefectosquesepresenteneneldisposivo
debidos(entreotros)a:
1) El incumplimiento de las instrucciones de uso o instalación.
2) El incumplimiento de las normas técnicas y de seguridad
aplicablesenlazonageográcadondeseuliceeldisposivo.
3) Un mantenimiento inadecuado de las fuentes de energía y la
instalación eléctrica global.
4) Accidentes o consecuencias de robo del vehículo en el que se
transporte el disposivo, acciones de vandalismo, relámpagos,
incendios, humedad, inltración de líquidos e inclemencias del
empo.
5) La conexión o integración del disposivo en equipos no
suministrados o no recomendados por el fabricante.
6) Elmantenimiento,lamodicaciónolareparaciónrealizadospor
personas no autorizadas por el fabricante, el vendedor o el centro
de mantenimiento aprobado.
7) El uso del disposivo para un fin disnto para el cual fue
diseñado.
8) Funcionamiento defectuoso debido a elementos externos (p.
ej.,interferenciasderadiodeotrosequipos,uctuacionesenla
alimentación eléctrica).
9) Conexiones defectuosas que resulten de una transmisión de
radio fallida o provocadas por la ausencia de cobertura de radio.
Lagaranatambiénseexcluyeparalosdisposivoscuyasmarcaso
númerosdeseriesehayanextraídoomodicado.
Este disposivo dispone de garana contra defectos ocultos
(defectos de diseño, fabricación etc.).
Nose ofreceningún po degaranaadicional,expresaoimplícita,
quenoseaestagaranalimitadaimpresa.
En ningún caso el fabricante será responsable de daños imprevistos
o consecuentes de ninguna naturaleza, entre ellos, la pérdida de
operacionesoacvidadcomercial,enlamedidaenquelaleypermita
el descargo de responsabilidad respecto a dichos daños. Algunos
países o estados no permiten la exclusión o limitación de daños
indirectos, imprevistos o consecuentes, ni la limitación de la duración
delasgaranasimplícitas,porloqueesposiblequelaslimitacioneso
exclusiones precedentes no se apliquen en su caso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Alcatel MOVETIME Track&Talk watch Quick User Guide

Tipo
Quick User Guide