Nautilus E626 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Assembly & Owner's Manual
MANUAL DE MONTAJE/ENSAMBLAJE - MANUAL DEL USUARIO
2
Instrucciones importantes de seguridad 3
Etiquetas de advertencia de seguridad/Número
de serie 5
Instrucciones de toma de tierra (puesta a tierra) 6
Especicaciones 7
Antesdelmontaje/ensamblaje 7
Piezas 8
Piezas metálicas (tornillería) 9
Herramientas 9
Montaje/ensamblaje 10
Desplazamiento de la máquina 21
Nivelación de la máquina 21
Funciones 22
Funciones de la consola 23
Conectividad Bluetooth® 26
Control remoto de la frecuencia cardíaca 26
Funcionamiento 29
Modo Encendido/Inactividad 29
Conguracióninicial 30
Programa de inicio rápido 30
Perlesdeusuario 30
Programasdeperles 32
Pausas o paradas 36
Modo de resultados/enfriamiento 36
Estadísticas de GOAL TRACK 36
Mododeconguracióndeconsola 39
Mantenimiento 40
Piezas de mantenimiento 41
Solución de problemas 43
CONTENIDO
Para validar el soporte de la garantía, conserve la prueba de compra original y consigne la información siguiente:
Número de serie ______________________________
Fecha de compra ____________________
Para registrar la garantía de su producto, póngase en contacto con su distribuidor local.
Si tiene alguna duda o problema con el producto, póngase en contacto con su distribuidor Nautilus local.
Para buscar su distribuidor local, visite: www.nautilusinternational.com
Nautilus,Inc.,www.nautilusinternational.com|Nautilus,Inc.,18225NERiversideParkway,Portland,OR97230EE.UU.|©2017
Nautilus,Inc.|®indicamarcascomercialesregistradasenEstadosUnidos.Estasmarcaspuedenestarregistradasenotros
paísesoprotegidasporelderechocivil.Nautilus,ellogotipoNautilus,NautilusTrainer,NautilusConnect,Bowex,Schwinny
UniversalsonmarcascomercialespropiedadoconlicenciadeNautilus,Inc.Polar®,OwnCode®,iTunes®,GooglePlay™,Under
Armour®,MyFitnessPal®yRunSocial™sonmarcascomercialesdesuspropietariosrespectivos.EltérminoBluetooth
®
y los
logotipos con marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y todo uso de dichas marcas por Nautilus, Inc. se
realiza bajo licencia.
MANUALORIGINAL-SOLOVERSIÓNENINGLÉS
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este icono indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o
lesiones graves.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias:
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina.
!
Lea atentamente y comprenda las instrucciones de montaje/ensamblaje. Lea y comprenda el
Manual en su integridad. Conserve el Manual para consultarlo en el futuro.
!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de uso no supervisado, desenchufe siempre esta
máquina inmediatamente después de usarla y antes de su limpieza.
Mantenga a curiosos y a niños lejos del aparato que está montando/ensamblando.
No conecte la máquina a la fuente de alimentación hasta que se lo indiquen.
La máquina no se debe dejar desatendida en ningún momento cuando está enchufada. Desenchúfela de la toma de
pared (tomacorriente) cuando no la use y antes de colocar o de retirar alguna pieza.
Antes de cada uso, inspeccione la máquina en busca de daños en el cable de alimentación, piezas sueltas o signos
de desgaste. Si hay partes en este estado, no la utilice. Póngase en contacto con su distribuidor local para informarse
sobre una posible reparación.
No deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura de la máquina.
• Nomonte/ensambleestamáquinaenelexteriornienlugareshúmedosomojados.
Asegúrese de que el montaje/ensamblaje se lleva a cabo en un lugar de trabajo apropiado, lejos de la curiosidad de
posibles observadores.
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Pida ayuda a otra persona al
realizar los pasos de montaje/ensamblaje que implican estas piezas. No intente realizar por sí solo ningún montaje/
ensamblaje que implique movimientos difíciles o el levantamiento de piezas pesadas.
• Monte/ensambleestamáquinaenunasuperciesólida,niveladayhorizontal.
No intente cambiar el diseño o la funcionalidad de esta máquina. Podría poner en riesgo la seguridad de esta
máquina y anular la garantía.
Si son necesarias piezas de repuesto, utilice únicamente piezas de repuesto y herramientas originales Nautilus. Si no
se usan piezas de repuesto originales, puede resultar peligroso para los usuarios, impedir que la máquina funcione
correctamente y anular la garantía.
No utilice la máquina hasta que se haya montado/ensamblado completamente y se haya inspeccionado su correcto
rendimiento de acuerdo con el Manual.
• UtiliceestamáquinasoloparaelusodestinadodescritoenesteManual.Noutilicepiezasnorecomendadasporel
fabricante.
• Realicetodoslospasosdemontaje/ensamblajeenlasecuenciaindicada.Unmontajeincorrectopuedeproducir
lesiones o un mal funcionamiento.
Conecte esta máquina a un enchufe con toma de tierra (consulte Instrucciones de toma de tierra).
• Mantengaelcabledealimentaciónlejosdefuentesdecalorydesuperciescalientes.
No utilice la máquina en lugares en los que se usan productos en aerosol.
Para desconectarla, desactive primero todos los controles y, a continuación, quite el enchufe de la toma de pared
(tomacorriente).
• GUARDEESTASINSTRUCCIONES.
4
Antes de utilizar el equipo, tenga en cuenta las siguientes advertencias:
Lea y comprenda el Manual en su integridad. Conserve el Manual para consultarlo en el futuro.
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Si en algún momento las etiquetas de
advertencia se desprendieran, se movieran o quedaran ilegibles, obtenga recambios poniéndose en
contacto con su distribuidor local.
Los niños no deben acceder a la máquina ni acercarse a ella. Las partes móviles y otros elementos de la
máquina pueden resultar peligrosos para los niños.
No está pensada para su uso por menores de 14 años.
• Consulteconelmédicoantesdecomenzarunprogramadeejercicios.Interrumpaelentrenamientosisiente
doloruopresiónenelpecho,lefaltalarespiraciónosemarea.Consulteconelmédicoantesdevolverautilizar
lamáquina.Utilicelosvalorescalculadosomedidosporelordenador/computadordelamáquinasolocomo
referencia.
Antes de cada uso, inspeccione la máquina en busca de partes sueltas o signos de desgaste. Si hay partes en
esteestado,nolautilice.Examineconatenciónlospedalesylasbielas.Póngaseencontacto con su distribuidor
local para informarse sobre una posible reparación.
• Límitemáximodepesodelusuario:136kg(300lb).Nolautilicesisuperaestepeso.
• Estamáquinaessolodeusodoméstico.
No lleve ropa o joyas sueltas. Esta máquina contiene piezas móviles. No meta los dedos ni ninguna otra cosa en
las partes móviles del equipo.
• Instalelamáquinayhágalafuncionarsobreunasuperciesólida,niveladayhorizontal.
Los pedales tienen que estar estables antes de subirse a ellos. Tenga cuidado al subir o bajar de la máquina.
Desconecte la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento.
• Noutiliceestamáquinaenelexteriornienlugareshúmedosomojados.
Mantenga una separación al menos de 0,6 m (24”) a cada lado de la máquina. Esta es la distancia de seguridad
recomendada para acceder y rodear la máquina, así como para bajar en caso de emergencia. Mantenga alejados
a los demás cuando utilice la máquina.
• Noseesfuerceenexcesoduranteelentrenamiento.UtilicelamáquinaenlaformadescritaenesteManual.
• Ajustecorrectamenteyjeconseguridadtodoslosdispositivosdeajustedeposición.Asegúresedequelos
dispositivos de ajuste no golpean al usuario.
Mantenga limpios y secos los pedales.
El ejercicio realizado en este equipo requiere coordinación y equilibrio. Asegúrese de anticipar los cambios en el
niveldevelocidadyresistenciadelassesionesdeejerciciosyconcéntreseparanoperderelequilibrioysufrir
daños.
La máquina no debe dejarse desatendida en ningún momento cuando está enchufada. Desenchúfela cuando no
la use y antes de colocar o de retirar alguna pieza.
Antes de utilizar el equipo, lea y comprenda el manual del usuario. El equipo no debe ser utilizado por personas
con limitaciones funcionales y discapacidades, capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin
experienciayconocimiento.
5
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Y
NÚMERO DE SERIE
Número de serie
REVISIONS
ECO
REVISION
REV DESCRIPTION
APPROVED
DATE
TITLE.
PART NO.
REV.
SHEET 1 OF 1
SCALE: 1:1
DO NOT SCALE DRAWING
1. ALL ITEMS MUST BE RoHS COMPLIANT
2. ALL DIMENSIONS APPLY BEFORE PLATING OR COATING.
3. REMOVE ALL BURRS, BREAK SHARP EDGES 0.5 MM MAX.
4. ALL MACHINES SURFACES Ra 3.2 uM.
5. ALL APPLICABLE NAUTILUS STANDARDS AND
SPECIFICATIONS APPLY.
6. ALL DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
7. ALL DUAL DIMENSIONS ARE IN INCH
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
METRIC
THIRD ANGLE
PROJECTION
INTERPRET DIMENSIONS AND TOLERANCES
PER ASME Y14.5M - 1994
2.5
1.5
0.75
0.25
X.
X.X
X.XX
X.XXX
ANGULAR
C
SIZE
This document is the property of Nautilus, Inc. It may not be reproduced in whole or part, provided to third parties, or used for any purposes other than the performance of work for Nautilus, Inc. without written authorization. All rights are reserved, including copyrights.
TOLERANCES.
DRAWN
DESIGNED
DATE
METRIC_C_REV G
NAUTILUS, INC.
16400 SE NAUTILUS DRIVE, VANCOUVER, WA 98683
LIFECYCLE
7-22-10
APPROVALS
- -
- - - -
WARRANTY ITEM:
A RELEASED
NPI 13149 DLOVELY
7-22-10
D.LOVELY
D.LOVELY
07 /22 / 2010
D.LOVELY
A
004-0930
CRUSH WARNING
21.78mm
54.8mm
MATERIAL.
COLOR.
DIE LINE
PMS 152
PMS 109
BLACK
WHITE
Labels must be created from an agency approved tamper proof labeling system
such as "UL Recognized component marking and labeling system (example: UL PGGU2) or equivalent.
Label and adhesive must be rated for surface it is applied to (painted metal or ABS plastic),
Label and adhesive must be rated for 60 degrees C minimum. Labels must meet UL 1647 Permanence of Marking Test.
Especicacionesdel
producto
!
Mantenga manos y pies
alejados.
6
Instrucciones de toma de tierra
Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de un funcionamiento incorrecto, la toma de tierra disminuye el
riesgo de una descarga eléctrica. El cable de alimentación está equipado con un conductor toma de tierra-equipo y debe
conectarse a un enchufe que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
!
El cableado eléctrico debe cumplir con toda la normativa y requisitos locales y provinciales
aplicables. Una conexión incorrecta del conductor tierra-equipo puede dar como resultado un
riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista profesional si no está seguro de si la
máquina está correctamente conectada a tierra. No cambie el enchufe de la máquina. Si no encaja
en la toma, pida a un electricista profesional que instale la toma correcta.
Si conecta la máquina a un enchufe con RCBO (disyuntor de corriente residual con protección de sobrecarga), el
funcionamiento de la máquina puede causar que el circuito se desconecte. Se recomienda en este caso un dispositivo
protector de sobretensión para proteger la máquina.
Si se utiliza un dispositivo protector de sobretensión (SPD) con esta máquina, asegúrese de que coincide
con la potencia nominal de este equipo. No conecte otros dispositivos al protector de sobretensión junto
con esta máquina.
Asegúrese de que el producto está conectado a una toma de pared (tomacorriente) que tenga la misma configuración que el
enchufe. No se debe utilizar ningún adaptador con este producto.
7
ESPECIFICACIONES
Antes del montaje/ensamblaje
Seleccione la zona donde va a instalar y utilizar la máquina. Para un funcionamiento seguro, la ubicación debe estar
enunasupercieduraynivelada.Reserveunáreadeejerciciosde190cmx303,5cm(74,7”x119,5”)comomínimo.
Asegúrese de que el espacio de ejercicios que está utilizando dispone de la adecuada altura libre, teniendo en cuenta la
alturadelusuarioylainclinaciónmáximadelamáquinaelíptica.
Sugerencias básicas del montaje/ensamblaje
Siga estos puntos básicos al montar la
máquina:
Lea y comprenda las "Instrucciones
importantes de seguridad" antes del
montaje/ensamblaje.
Reúna todas las piezas necesarias
para cada paso del montaje/ensam-
blaje.
Con las llaves recomendadas, gire
los pernos y tuercas a la derecha (en
dirección de las agujas del reloj) para
ajustarlos y hacia la izquierda (en
dirección contraria a las agujas del
reloj) para aflojarlos, a no ser que se
indique otra cosa.
• Al acoplar dos piezas, levántelas
ligeramente y mire a través de los
orificios de los pernos para insertar-
los en los orificios.
• Se requieren dos personas para realizar el montaje/ensamblaje.
160.5 cm
(63.2”)
181.7 cm
(71.5”)
67.7 cm
(26.7”)
NOSEDESHAGAdeesteproductocomosifueraunresiduodomésticonormal.Esteproductodebereciclarse.
Paraunaadecuadaeliminacióndeesteproducto,sigalosmétodosindicadosenuncentroderesiduosaprobado.
Peso máximo del usuario: 136 kg (300 lb).
Superficie total del equipo: 12.301 cm
2
Altura máxima del pedal a inclinación completa: 61 cm
Peso de la máquina: 78,6kg(173,3lb)
Requisitos de alimentación:
Voltajedefuncionamiento:  220V-240VCA,50/60Hz
Corriente de funcionamiento: 2 A
3m ( 120 )
1.9m
( 75” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
8
Todas las piezas derechas (“ R ”) e izquierdas“ L ”) llevan un adhesivo para ayudarle en el montaje/ensamblaje.
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
1 1 Mástil de la consola 12 1 Estructura
2 1 Consola 13 1 Estabilizador frontal
3 1 Conjunto del manillar estático 14 1 Brazo del manillar derecho inferior
4 1 Brazo del manillar izquierdo superior 15 1 Brazo del manillar derecho superior
5 2 Cubiertadelmanillar,exterior 16 1 Cubierta superior
6 2 Cubierta del manillar, interior 17 1 Tapa de cubierta
7 1 Conjunto del carril (riel) 18 1 Soporte derecho
8 1 Varillarotatoriadelbrazo 19 1 Pedal derecho
9 1 Soporte izquierdo 20 1 Cable de alimentación
10 1 Brazo del manillar izquierdo inferior 21 1 Cable MP3
11 1 Pedal izquierdo 22 1 Lubricante de silicona, botella (no se
muestra)
PIEZAS
1
2
8
3
5
6
4
7
9
10
11
12
13
14
16
5
6
15
18
19
17
20
21
9
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
A 4 Tornillohexagonaldecabeza
redonda,M8x16
F 6
Arandela de onda
B 4 Arandela dentada, M8 G 2 Tornillodecabezahexagonal,M8x20
C 8 Arandela ancha, M8 H 2 Tapa
D 8
Arandela de presión M8
I 2 Manguito giratorio
E 6 Tornillohexagonaldecabeza
redonda,M8x16(conadhesivo
Loctite
®
)
J 4 Tornillo Phillips de cabeza plana,
M5x12
Nota: Algunas de las piezas metálicas indicadas se han suministrado como repuestos en la ficha de tornillería. Tenga
encuentaquedespuésdelmontaje/ensamblajecorrectodelamáquinapuedensobrarpiezas.
PIEZAS METÁLICAS (TORNILLERÍA)/HERRAMIENTAS
Herramientas
incluidas
6 mm
A B C D E F
G H
I
J
Nº 2
13 mm
15 mm
19 mm
10
MONTAJE/ENSAMBLAJE
1. Acople el estabilizador frontal a la estructura.
Nota: Las piezas metálicas (tornillería) (*) están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas.
13
6mm
*
X4
*
*
12
11
2. Acoplar el conjunto del carril (riel) a la estructura
Nota: Las piezas metálicas (tornillería) (*) están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas.
7
12
3. Conecte los cables y fije el mástil de la consola a la estructura.
AVISO: No retuerza los cables.
17
1
6mm
X4
A
B
16
13
4. Fije los soportes al conjunto de la estructura.
F
X2
E
C
D
X2
6mm
9
18
14
5. Acople la varilla rotatoria del brazo y las barras de sujeción inferiores a la estructura.
Nota: Asegúrese de que coloca las arandelas de onda (F) en la varilla rotatoria del brazo antes de colocar los brazos
de los manillares inferiores.
14
8
10
F
X2
C
D
G
X2
13 mm
H
15
6. Conecte el pedal izquierdo a la estructura.
AVISO: Fije primero el pedal al soporte. Asegúrese de que el manguito giratorio (I) se engrane en la cubierta de la
articulación del manillar.
Repita este paso en el lado opuesto con el pedal derecho (pieza 19).
C
I
D
E
6mm
F
E
C
D
11
19
I
16
7. Fije y ajuste las barras de sujeción superiores a la estructura.
Nota: Las piezas metálicas (tornillería) (*) están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas.
Asegúrese de que los brazos de los manillares superiores están  jos antes de hacer ejercicio.
*
*
X8
*
4
15
17
8. Conecte la cubierta de la barra de sujeción a la estructura.
6
5
6
5
J
#2
X4
9. Retire las piezas metálicas (tornillería) de la
consola.
Nota: Las piezas metálicas (tornillería) (*) están
preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de
piezas.Silodesea,apliquelaláminatransparen-
te de otro teclado a la consola.
*
X4
#2
2
18
10. Dirija los cables por el manillar estático y móntelos en la consola
Nota: No retuerza los cables. Conecte los cables de frecuencia cardíaca de la consola y el manillar estático.
3
#2
*
X4
19
11. Conecte los cables y monte la consola y la barra de sujeción estática.
Nota: No retuerza los cables. Las piezas metálicas (tornillería) (*) están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta
de piezas.
6mm
X3
*
*
*
20
12. Conecte el cable de alimentación a la estructura.
Conecte esta máquina a un enchufe con toma de tierra (consulte Instrucciones de toma de tierra).
Nota:Cuandoestépreparadoparahacerfuncionarlamáquina,asegúresedeencenderlaconelinterruptor.
13. Inspección final
Revise el equipo para asegurarse de que todas las abrazaderas están ajustadas y los componentes correctamente
montados.
Nota:Retirecualquiercubiertaprotectoradelaconsola.Retirelasbandasprotectorasdeplásticodeloscarriles(rie-
les).Apliqueellubricantedesiliconaaunpañoylimpieconélloscarriles(rieles)paraeliminarelruidodelosrodillos.
El lubricante de silicona no es apto para el consumo humano. Manténgalo lejos del alcance de
los niños. Guárdelo en lugar seguro.
Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio indicado en la parte delantera de este manual.
No utilice la máquina hasta que se haya montado/ensamblado completamente y se haya inspeccionado su
correcto rendimiento de acuerdo con el Manual del usuario.
22
20
21
Desplazamiento de la máquina
La máquina la pueden mover una o más personas, según su capacidad y forma física (estado físico).
Cerciórese de que usted y sus eventuales ayudantes están en buena forma y pueden mover la máquina con
seguridad.
1. Retire el cable de alimentación.
2. Utiliceelasadetransporteparalevantarconcuidadolamáquinaenlosrodillosdetransporte.
3. Empuje la máquina hasta colocarla en su sitio.
4. Baje con cuidado la máquina.
AVISO: Tenga cuidado al mover la elíptica. Cualquier movimiento brusco
puede afectar al funcionamiento del ordenador/computador.
ANTES DE COMENZAR
Nivelación de la máquina
La máquina tiene que ser nivelada si el área de ejercicios es irregular o si el conjunto del carril (riel) está ligeramente
separado del suelo. Para ajustarla:
1. Coloque la máquina en el área de ejercicios.
2. Apóyese en la parte posterior del conjunto del carril
(riel) durante unos 20 segundos.
3. Salga de la máquina.
4. Aojelastuercasdemariposadejaciónyajuste
losniveladoreshastaqueesténtodosencontacto
con el suelo.
No ajuste los niveladores a una altura tal que
se desacoplen o se desatornillen de la
máquina. Pueden producirse lesiones
personales o daños en el equipo.
5. Sigaajustandohastaquelamáquinaesténivelada.
Aprietelastuercasdejación.
Asegúrese de que la máquina está nivelada y estable
antes de iniciar los entrenamientos.
22
FUNCIONES
A Manillar estático L Rodillo de transporte
B Sensores de frecuencia cardíaca de contacto
(CHR/FCC)
M Nivelador
C Altavoz N Brazo inclinado
D Ventilador O Carril (riel)
E Bandeja multimedia P Asa de transporte
F Consola Q Pedal del pie
G PuertoUSB R Portabotellas
H Entrada de MP3 S Manillar superior
I Rueda de inercia completamente cubierta T Receptor de frecuencia cardíaca (HR/FC)
telemétrica
J Entrada de alimentación/Interruptor U Conectividad Bluetooth
®
(no mostrada)
K Estabilizador V Cable MP3
!
Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador/computador de la máquina solo
como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada es aproximativa y debe utilizarse
únicamente como referencia. El exceso de ejercicio puede producir daños graves o incluso la
muerte. Si se siente débil, interrumpa el ejercicio de inmediato.
F
E
A
C
D
I
V
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
B
F
H
G
T
23
TIMESPEED DISTANCE LEVEL CALORIESRPM HEART RATE
MPH km/h Hr MIN AVG MILES KM AVG BPM AVG
DISTANCE
Funciones de la consola
La consola proporciona información importante sobre sus sesiones de ejercicios y le permite controlar los niveles de
resistenciamientrashaceejercicio.LaconsoladisponedelapantallaNautilusDualTrack™conbotonesdecontrol
táctiles para desplazarse por los programas de ejercicios.
Funciones del teclado
Botón Aumentar resistencia (): permite aumentar el nivel de resistencia de la sesión de ejercicios.
Botón Disminuir Resistencia (): permite disminuir el nivel de resistencia de la sesión de ejercicios
Botón Aumentar inclinación (): aumenta el ángulo de inclinación del conjunto del carril (riel).
Botón Disminuir inclinación (): disminuye el ángulo de inclinación del conjunto del carril (riel).
BotónQUICKSTART(Iniciorápido):dacomienzorápidamenteaunalasesióndeejercicios.
BotónUSER(Usuario):permiteseleccionarunperldeusuario.
Botón PROGRAMS (Programas): permite seleccionar una categoría y un programa de ejercicios.
BotónPAUSE/END(Pausar/Finalizar):permitehacerunapausaenlasesióndeejerciciosactiva,nalizaunalasesiónde
ejercicios pausada o vuelve a la pantalla anterior.
Botón GOAL TRACK (Seguimiento de objetivos): permite mostrar el total de sesiones de ejercicios y objetivos cumplidos
delperldeusuarioseleccionado.
Botón Aumentar (): permite aumentar un valor (edad, tiempo, distancia o calorías) o desplazarse por las opciones.
Botón Izquierda (): permite mostrar diferentes valores durante una sesión de ejercicios, y desplazarse por las opciones.
BotónOK:permiteiniciarunprogramadeejercicios,conrmarlainformaciónoreanudarunejercicioenpausa.
Pantalla superior
Pantalla inferior
Botones de selección rápida del nivel
de inclinación
Botones de selección rápida del
nivel de resistencia
Luces indicadoras de consecución de
objetivo
Ventilador
24
Botón Derecha (): permite mostrar diferentes valores de ejercicio durante una sesión de ejercicios, y desplazarse por
las opciones.
Botón Disminuir: (): permite disminuir un valor (edad, tiempo, distancia o calorías) o desplazarse por las opciones.
BotónFAN(Ventilador):permitecontrolarelventiladordetresvelocidades
Botones de selección rápida del nivel de resistencia: permiten alternar rápidamente los niveles de resistencia con el
ajuste durante una sesión de ejercicios.
Botones de selección rápida del nivel de inclinación: permiten alternar rápidamente los niveles de inclinación con el ajuste
durante una sesión de ejercicios.
Luces indicadoras de consecución de objetivo: cuando se alcanza un objetivo o se revisa un resultado, se activará la luz
indicadora de objetivos.
Pantalla Nautilus Dual Track
Datos de la pantalla superior
Pantalla de programas
Lapantalladeprogramasmuestrainformaciónalusuarioyeláreadelapantallamatricialmuestraelperldelrecorrido
delprograma.Cadacolumnadelperlmuestraunintervalo(segmentodelasesióndeejercicios).Cuandomásaltasea
la columna, mayor será el nivel de resistencia. La columna intermitente muestra el intervalo actual.
Pantalla de intensidad
La pantalla de intensidad muestra el nivel de trabajo en ese momento en función del nivel de resistencia actual.
Pantalla de la zona de frecuencia cardíaca
Lazonadefrecuenciacardíacamuestraenquézonaseencuentraelvalordelafrecuenciacardíacaactualparael
usuario. Estas zonas de frecuencia cardíaca se pueden utilizar como una guía de entrenamiento para una zona objetivo
determinada (anaeróbica, aeróbica o quemagrasas).
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si
siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de
volver a utilizar la máquina. La frecuencia cardíaca mostrada es aproximativa y debe utilizarse únicamente
como referencia.
Nota: Si no se detecta frecuencia cardíaca, la pantalla queda en blanco.
AVISO:Paraimpedirinterferenciasconelreceptordefrecuenciacardíacatelemétrica,nocoloquedispositivoselectró-
nicos personales a la izquierda de la bandeja multimedia.
TIMESPEED DISTANCE LEVEL CALORIESRPM HEART RATE
MPH km/h Hr MIN AVG MILES KM AVG BPM AVG
DISTANCE
Pantalla de usuario
Pantalla de consecución
de objetivos
Pantalla de
programas
25
Pantalla de objetivos
La pantalla de objetivos muestra el tipo de objetivo actualmente seleccionado (distancia, tiempo o calorías), el valor
actual para conseguir el objetivo y el porcentaje completado hacia el objetivo.
Pantalla de usuario
Lapantalladeusuariomuestraquéperldeusuarioestáseleccionadoenesemomento.
Pantalla de consecución de objetivos
La pantalla de consecución de objetivos se activa cuando se alcanza un objetivo de ejercicios o se supera un hito en
relación a ejercicios pasados. La pantalla de programas le felicitará e informará al usuario de su objetivo cumplido, junto
con un sonido de felicitación.
Datos de la pantalla inferior
La pantalla inferior muestra los valores del ejercicio y se puede personalizar para cada usuario (consulte la sección
"Editarperldelusuario"enestemanual).
Velocidad
ElcampodelapantallaSPEED(Velocidad)muestralavelocidaddelamáquinaenmillasporhora(mph)oenkilómetros
por hora (km/h).
Tiempo
ElcampodelapantallaTIME(Tiempo)muestraelrecuentodetiempototaldelejercicio,eltiempopromedioparaelperl
de usuario o el tiempo total de funcionamiento de la máquina.
Nota: Si se realiza un ejercicio de inicio rápido durante más de 99 minutos y 59 segundos (99:59), las unidades de
tiempo pasarán a horas y minutos (1 hora, 40 minutos).
Distancia
El campo DISTANCE (Distancia) de la pantalla muestra la distancia (en millas o km) del ejercicio.
Nota:Paracambiarlasunidadesdemedidaalsistemaimperialométrico,consultelasección"Mododeconfigura-
ción de la consola" en este manual.
Nivel
ElcampoLEVEL(Nivel)delapantallamuestraelnivelderesistenciaactualdelasesióndeejercicios.
RPM
El campo RPM de la pantalla muestra las revoluciones por minuto (RPM) del pedal.
Frecuencia cardíaca (Pulso)
El campo Heart Rate (Frecuencia cardíaca) de la pantalla muestra los latidos por minuto (LPM) del monitor de frecuencia
cardíaca. Cuando la consola recibe una señal de frecuencia cardíaca, el icono parpadeará.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si
siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de
volver a utilizar la máquina. La frecuencia cardíaca mostrada es aproximativa y debe utilizarse únicamente
como referencia.
TIMESPEED DISTANCE LEVEL CALORIESRPM HEART RATE
MPH km/h Hr MIN AVG MILES KM AVG BPM AVG
DISTANCE
26
Calorías
El campo de la pantalla CALORIES (Calorías) muestra las calorías estimadas que se han quemado durante el ejercicio.
Conectividad Bluetooth
®
con la aplicación de tness “Nautilus Trainer™”
EstamáquinadetnessNautilus
®
está equipada con conectividad Bluetooth
®
y puede sincronizar de manera inalámbrica
conlaaplicacióndetness"NautilusTrainer™"endispositivoscompatibles.Laaplicaciónsincronizaconsumáquina
detnesspararealizarelseguimientodeltotaldecaloríasquemadas,eltiempo,ladistanciaymuchomás.Registray
almacena todas las sesiones de ejercicios para una referencia rápida. Además, sincroniza automáticamente los datos de
lasesióndeejerciciosconUnderArmour
®
Connected Fitness para que cumpla sus objetivos de calorías diarios con más
facilidad que nunca. Realice el seguimiento de sus resultados y compártalos con sus amigos y familia.
1. DescarguelaaplicacióngratuitaNautilusTrainer™.LaaplicaciónestádisponibleeniTunes
®
yGooglePlay™.
Nota: Para obtener una lista completa de dispositivos admitidos, consulte la aplicación en iTunes
®
oGooglePlay™.
2. Siga las instrucciones de la aplicación para sincronizar el dispositivo con la máquina de ejercicios.
3. ParasincronizarlosdatosdeejerciciosconUnderArmour
®
Connected Fitness, haga clic en el programa deseado e
inicie sesión con sus datos.
Nota:Laaplicacióndefitnessde"NautilusTrainer™"sincronizaráautomáticamentelassesionesdeejerciciostrasla
sincronización inicial.
Ejercicios con la aplicación de tness “RunSocial™”
Estamáquinadetnessestápreparadaparatrabajarconlaaplicacióndetness“RunSocial™”queseutilizaenun
dispositivo habilitado para Bluetooth
®
.LaaplicacióndetnessRunSocial™esunatecnologíade“realidadmixta”que
combinaelvídeodealtadenicióndelmundorealconlacapacidadpararealidadvirtual3Dylaconectividaddelasredes
socialesdeotrosusuarios.SiseutilizalaaplicacióndetnessRunSocial™enundispositivohabilitadoparaBluetooth
®
durante una sesión de ejercicios, los usuarios pueden entrenar mientras recorren maravillosos lugares, corriendo con
usuarios de todo el mundo. Y debido a la conectividad social, incluso puede crear carreras en grupo con otros usuarios
virtualesentiemporeal.LaaplicaciónRunSocial™tambiénmantienemétricashistóricasdelasesióndeejerciciosenla
aplicación.
1. DescarguelaaplicacióndenominadaRunSocial™.LaaplicaciónestádisponibleeniTunes
®
y,próximamente,en
GooglePlay™.
Nota: Para obtener una lista completa de dispositivos admitidos, consulte la aplicación en iTunes
®
oGooglePlay™.
2. Abra la aplicación.
3. Haga clic en el botón de cuenta, en la esquina izquierda, y cree una cuenta.
4. Haga clic en el botón de menú de tres barras, situado a la derecha, y seleccione la opción “Speed Tracking/My
Treadmill” (Seguimiento de velocidad/Mi cinta).
5. Haga clic en la opción “My Treadmill” (Mi cinta) y la aplicación buscará todas las máquinas disponibles en un radio de
15,2 m (50 pies).
6. Hagaclicenlamáquinaparaseleccionarla.Cuandoestésincronizado,laluzdelindicadorBluetooth
®
en la consola
se activará y la aplicación mostrará “Tracker Connected” (Rastreador conectado) junto con el icono de Bluetooth
®
.
Carga mediante USB
SiundispositivoUSBestáconectadoalpuertocorrespondiente,elpuertointentarácargareldispositivo.Esposibleque
laenergíasuministradaenelpuertoUSBnoseasucienteparahacerfuncionareldispositivoycargarloalmismotiempo.
27
*
Nota:Dependiendodelamperajedeldispositivo,esposiblequelaenergíasuministradaenelpuertoUSBnosea
suficiente para hacer funcionar el dispositivo y cargarlo al mismo tiempo.
Control remoto de la frecuencia cardíaca
El control de la frecuencia cardíaca es uno de los mejores procedimientos para controlar la intensidad del entrenamiento.
Los sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR/FCC) sirven para enviar las señales de su frecuencia cardíaca a
laconsola.LaconsolatambiénpuedeleerlasseñalesdeHR/FCdetelemetríadesdelacorreaparaelpechotransmisora
defrecuenciacardíaca,quefuncionaenelrango4,5kHz-5,5kHz.
Nota: La correa para el pecho debe ser una correa para frecuencia cardíaca no codificada de Polar Electro o un
modelo no codificado compatible con POLAR
®
. (Las cintas pectorales codificadas POLAR
®
para frecuencia cardíaca,
como las POLAR
®
OwnCode
®
, no funcionan con este equipo).
Si lleva un marcapasos o cualquier otro dispositivo electrónico
implantado, consulte con su médico antes de utilizar una cinta
pectoral inalámbrica u otro control telemétrico de frecuencia
cardíaca.
AVISO: Para impedir interferencias con el receptor de frecuencia cardíaca
telemétrica,nocoloquedispositivoselectrónicospersonalesala
izquierda de la bandeja multimedia.*
Sensores de frecuencia cardíaca por contacto
Los sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR/FCC) envían las señales de su frecuencia cardíaca a la conso-
la.LossensoresdeCHR/FCCsonlaspartesdeaceroinoxidabledelosmanillares.Parautilizarlos,coloquelasmanos
cómodamente en torno a los sensores. Asegúrese de que las manos están en contacto tanto con la parte superior como
conlainferiordelossensores.Sujételosrmemente,perosinapretarlosdemasiadoodemasiadopoco.Ambasmanos
debenestarencontactoconlossensoresparaquelaconsoladetecteelpulso.Unavezquelaconsoladetectacuatro
señales de pulso estables, se mostrará la frecuencia del pulso.
Cuando la consola haya detectado su frecuencia cardíaca inicial, no mueva ni cambie las manos durante 10 o 15
segundos.Laconsolaahoravalidarálafrecuenciacardíaca.Muchosfactoresinuyenenlacapacidaddelossensoresde
detectar la señal de frecuencia cardíaca:
Elmovimientodelosmúsculosdelapartesuperiordelcuerpo(incluyendobrazos)produceunaseñaleléctrica(arte-
factomuscular)quepuedeinterferirconladeteccióndelpulso.Unlevemovimientodelamanomientrasseestáen
contactoconlossensorestambiénpuedeproducirinterferencia.
Las callosidades y las cremas de manos pueden actuar como capa aislante y reducir la fuerza de la señal.
Además, la señal de electrocardiograma generada por algunas personas no es lo suficiente fuerte para ser detectada
por los sensores.
Laproximidadconotrosequiposelectrónicospuedengenerarinterferencia.
Sisuseñaldefrecuenciacardíacapareceerráticadespuésdelavalidación,lavelasmanosylossensoresyvuelvaa
intentarlo.
Cálculos de la frecuencia cardíaca
Lafrecuenciacardíacamáximasueledisminuirde220latidosporminuto(BPM/LPM)enlaniñezaunos160alos60
años. Esta caída de la frecuencia cardíaca suele ser lineal: disminuye un latido por minuto cada año. No hay indicación
quesugieraquelasesióndeejerciciosinuyaenladisminucióndelafrecuenciacardíacamáxima.Personasdela
mismaedadpuedentenerdistintasfrecuenciascardíacasmáximas.Esmásprecisocalcularestevalorrealizandouna
pruebadeestrésqueusandounafórmulabasadaenlaedad.
28
Sufrecuenciacardíacaenreposoestáinuidaporelentrenamientoderesistencia.Eladultomediotieneunafrecuencia
cardíacaenreposodeunos72LPM,mientrasqueloscorredoresmuyentrenadospuedenobtenerlecturasde40LPMo
incluso menos.
Latabladefrecuenciascardíacasesunaestimacióndequézonadefrecuenciacardíaca(HRZ/ZFC)esecazparaque-
margrasasymejorarelsistemacardiovascular.Lascondicionesfísicasvarían,portantosuHRZ/ZFCindividualpuede
ser varios latidos superior o inferior de lo que se muestra.
Elprocedimientomásecazparaquemargrasasduranteelejercicioescomenzararitmolentoeincrementarla
intensidadhastaquelafrecuenciacardíacaseencuentreentreel60yel85%delamáxima.Sigaaeseritmo,
manteniendo la frecuencia cardíaca en la zona objetivo deseada durante más de 20 minutos. Cuanto más tiempo
mantenga la frecuencia cardíaca objetivo, más grasa quemará su cuerpo.
Elgrácoesunabreveguíaquemuestralasfrecuenciascardíacasobjetivosugeridasenfuncióndelaedad.Comose
señalabaanteriormente,lafrecuenciacardíacaobjetivoóptimapuedesersuperioroinferior.Consulteasumédicopara
conocer su zona objetivo de frecuencia cardíaca.
Nota: Al igual que sucede con todos los ejercicios y programas de fitness, use siempre el sentido común a la hora de
aumentar la intensidad o el tiempo.
20-24
RITMO CARDÍACO OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA
de ritmo cardíaco
Edad
25-29
0
50
100
150
200
250
30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+
196
191
186
181
176
171
166
161
156
151
146
167
162
158
154
150
145
141
137
133
128
126
Ritmo cardíaco máximo
Zona de ritmo cardíaco objetivo
(mantener en este rango para
una quema de grasa óptima)
118
115
112
109
106
103
100
97
94
91
88
BPM
(latidos por minuto)
29
FUNCIONAMIENTO
Lo que se debe vestir
Utilicezapatosdeportivosconsueladegoma.Paralosentrenamientosnecesitaráropaadecuadaquelepermitamover-
se libremente.
Con qué frecuencia debe entrenarse
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si
siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de
volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador/computador de la
máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada en la consola es aproximativa y debe
utilizarse únicamente como referencia.
Tres veces por semana durante 30 minutos cada día.
Programe sus sesiones de ejercicios por adelantado y procure seguir el programa.
Subida y bajada de la máquina
Tenga cuidado al subir o bajar de la máquina.
Tenga en cuenta que los pedales y los manillares están conectados y que cuando una de estas piezas se
mueve, las otras lo hacen también. Para evitar un posible daño grave, agarre solo los manillares estáticos
para colocarse.
Para subir a la máquina de tness:
1. Muevalospedaleshastaqueelqueestémáscercaseencuentreenlaposiciónmásbaja.
2. Agarre los manillares estáticos debajo de la consola.
3. Apóyese con los manillares estáticos, suba al pedal más bajo y coloque el otro pie en el pedal opuesto.
Parabajardelamáquinadetness:
1. Mueva el pedal del que quiere bajar a la posición más alta y detenga completamente la máquina.
Esta máquina no está equipada con un piñón libre. La velocidad del pedal debe reducirse de forma contro-
lada.
2. Agarre los manillares estáticos debajo de la consola para apoyarse.
3. Con el peso en el pie más bajo, saque el pie superior fuera de la máquina y bájelo al suelo.
4. Salgadelamáquinaysuéltesedelosmanillaresestáticos.
Modo Encendido/Inactividad
La consola entrará en modo de Encendido / Inactividad si está enchufada a una fuente de alimentación y el interruptor de
encendido está accionado, si se pulsa cualquier botón o si recibe una señal del sensor RPM como resultado de pedalear
en la máquina.
Apagado automático (modo de espera)
Silaconsolanorecibeningunaseñalenaproximadamente5minutos,seapagaráautomáticamente,salvoqueseen-
cuentreenmododedemostración.LapantallaLCDpermaneceapagadamientrasestéenmododeespera.
Pulse cualquier botón para iniciar (activar) la consola. Si la máquina está en modo de demostración, mantenga presiona-
dosalavezelbotónPAUSE/STOPyelbotóndeechaizquierdadurante3segundos.
Nota: La consola no dispone de ningún interruptor de encendido/apagado.
Para desconectarla, desactive primero todos los controles y, a continuación, quite el enchufe de la toma de
pared (tomacorriente).
30
Configuración inicial
Duranteelprimerencendido,hayquecongurarenlaconsolalafecha,lahoraylasunidadesdemedidapreferidas.
1. Fecha: Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los boto-
nes Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (mes/día/año).
2. PulseOKparaconrmar.
3. Tiempo: Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los bo-
tones Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (hora/minuto/a. m. o p. m.).
4. PulseOKparaconrmar.
5. Unidadesdemedida:PulselosbotonesdeAumentar/Disminuirparacambiarentre"MILES"(unidadesimperiales)y
"KM"(unidadesmétricas).
6. PulseOKparaconrmar.Laconsolavuelvealapantalladelmododeencendido/inactividad.
Nota: Para ajustar estas selecciones, consulte la sección “Modo de configuración de la consola”.
Programa Quick Start (manual)
El programa de inicio rápido manual (Quick Start) le permite comenzar una sesión de ejercicios sin introducir ninguna
información.
Durante una sesión de ejercicios Manual, cada columna representa un período de tiempo de dos minutos. La columna
activa avanzará por la pantalla cada dos minutos. Si la sesión de ejercicios dura más de 30 minutos, la columna activa se
jaráalaúltimacolumnadeladerechayocultarálascolumnasanterioresenlapantalla.
1. Súbase a la máquina.
2. PulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarelperldeusuariocorrecto.Sinotieneunperldeusuariocongura-
do,puedeseleccionarunperldeusuarioquenotengadatospersonalizados(solovalorespredeterminados).
3. PulseelbotónQUICKSTART(Iniciorápido)parainiciarelprogramaManual.
4. Para cambiar el nivel de resistencia, pulse los botones Aumentar/Disminuir resistencia. El intervalo actual y los
futurosintervalosseconguranenelnuevonivel.Elnivelderesistenciamanualpredeterminadoes4.Eltiempo
empezará a contar desde 0:00.
Nota: Si se realiza una sesión de ejercicios manual durante más de 99 minutos y 59 segundos (99:59), las unidades
de Tiempo pasarán a horas y minutos (1 hora, 40 minutos).
5. Cuandohayaterminadoconlasesióndeejercicios,dejedepedalearypulsePAUSE/ENDparapausarelejercicio.
VuelvaapulsarPAUSE/ENDparanalizarlasesióndeejercicios.
Nota: Los resultados de la sesión de ejercicios se registran en el perfil de usuario actual.
Perfiles de usuario
La consola le permite almacenar y utilizar cuatro perfiles de usuario. Los perfiles de usuario registran automáticamente
los resultados para cada sesión de ejercicios y permite revisar los datos correspondientes.
El perfil de usuario almacena los datos siguientes:
Nombre: hasta 10 caracteres
Edad
Peso
Altura
Sexo
Valoresdesesionesdeejerciciospreferidas
Seleccionar un perfil de usuario
Cadasesióndeejerciciosseguardaenunperldeusuario.Asegúresedeseleccionarelperldeusuarioadecuado
31
antes de iniciar una sesión de ejercicios. El último usuario que haya completado una sesión de ejercicios será el usuario
predeterminado.
Alosperlesdeusuarioseasignanlosvalorespredeterminadoshastaquesepersonalizan.Asegúresedeeditarelperl
de usuario para obtener información más precisa de las calorías y de la frecuencia cardíaca.
Desdelapantalladelmododeencendido,pulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarunodelosperlesdeusuario.
Laconsolamostraráelnombredelperldeusuarioyeliconocorrespondiente.
Editar el perfil de usuario
1. Desdelapantalladelmododeencendido,pulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarunodelosperlesde
usuario.
2. Pulse el botón OK para seleccionarlo.
3. La pantalla de la consola muestra EDIT (Editar) y el nombre del perfil de usuario actual. Pulse OK para iniciar la op-
ción de edicióndelperldeusuario.
Parasalirdelaopcióndeeditarelperldeusuario,pulseelbotónPAUSE/ENDylaconsolavolveráalapantalla del
modo de encendido.
4. La pantalla de la consola muestra NAME (Nombre) y el nombre del perfil de usuario actual.
Nota:Elnombredeusuarioestaráenblancosieslaprimeramodicaciónqueserealiza.Elnombredeunperlde
usuario está limitado a 10 caracteres.
Elsegmentoactualmenteactivoparpadeará.UtilicelosbotonesAumentar/Disminuirparadesplazarseporelalfabeto
yelespacioenblanco(seencuentraentrelaAylaZ).Paraconfirmarcadasegmento,utilicelosbotonesIzquierda
() o Derecha () para cambiar entre segmentos.
Pulse el botón OK para aceptar el nombre de usuario mostrado.
5. Para editar el resto de datos de usuario,EDIT AGE, EDIT WEIGHT, EDIT HEIGHT, EDIT GENDER, (EDITAR EDAD,
PESO,ALTURA,SEXO)utilicelosbotonesAumentar/DisminuirparaajustarlosypulseOKparaconfirmarcada
entrada.
6. LaconsolamuestraelmensajeSCAN(Explorar).Estaopcióncontrolacómosemuestranlosvaloresdelejercicio
en la pantalla inferior durante una sesión de ejercicios. El ajuste "OFF" permite al usuario pulsar los botones de
izquierda o derecha para ver los otros canales de la sesión de ejercicios cuando desee. El ajuste "ON" permite a la
consola mostrar automáticamente los valores de los canales de la sesión de ejercicios cada 6 segundos.
El ajuste predeterminado es “OFF”.
Pulse el botón OK para establecer cómo se muestran los valores de la sesión de ejercicios.
7. LaconsolamuestraelmensajeWIRELESSHR/FC.Siestáusandolosaltavocesdelaconsolaensuvalormáximo
o está utilizando un dispositivo electrónico personal más grande, la consola puede mostrar una interferencia con la
frecuencia cardíaca. Esta opción permite desactivar el receptor de frecuencia cardíaca de telemetría, bloqueando la
interferencia.
Lapantallasuperiormuestralaconguracióndelvaloractual:“ON”u“OFF”.PulselosbotonesAumentar() o
Disminuir () para cambiar el valor.
El valor predeterminado es “ON”.
Pulse el botón OK para activar el receptor de frecuencia cardíaca de telemetría.
8. La pantalla de la consola mostrará EDIT LOWER DISPLAY (Editar pantalla inferior). Esta opción le permite
personalizar los valores que se muestran durante una sesión de ejercicios.
La pantalla inferior mostrará todos los valores de la sesión de ejercicios, con el valor del ejercicio activo
parpadeando.Lapantallasuperiormuestralosvaloresdelaconguraciónactiva:“ON”u“OFF”.Pulselosbotones
Aumentar () o Disminuir () para ocultar el valor del ejercicio activo y pulse los botones Izquierda () o Derecha
() para cambiar el valor del ejercicio activo.
Nota: Para mostrar un valor oculto del ejercicio, repita el procedimiento y cambie el valor de la pantalla superior a
"ON" para ese valor.
32
Cuandoterminedepersonalizarlapantallainferior,pulseelbotónOKparaconrmarla.
Hr
9. La consola pasará al modo de encendido con el usuario seleccionado.
Restablecer un perfil de usuario
1. Desdelapantalladelmododeencendido,pulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarunodelosperlesde
usuario.
2. Pulse el botón OK para seleccionarlo.
3. La pantalla de la consola muestra el nombre del perfil de usuario actual y el mensaje EDIT. Pulse los botones Au-
mentar () o Disminuir () para cambiar el aviso.
Nota:Parasalirdelaopcióndeeditarelperldeusuario,pulseelbotónPAUSE/ENDylaconsolavolveráalapanta-
lla del modo de encendido.
4. La pantalla de la consola muestra el mensaje RESET (Restablecer) y el nombre del perfil de usuario actual. Pulse
OK para iniciar la opción de restablecerelperldeusuario.
5. La consola ahora confirmará la solicitud para restablecer el perfil de usuario (la selección predeterminada es 'NO').
Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para ajustar la selección.
6. Pulse OK para realizar su selección.
7. Laconsolavuelvealapantalladelmododeencendido.
Cambio de niveles de resistencia
Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () del nivel de resistencia para cambiar este nivel en cualquier momento en
un programa de ejercicios. Para cambiar rápidamente el nivel de resistencia, pulse el botón de selección rápida del nivel
de resistencia. La consola ajustará el nivel de resistencia seleccionado en el botón de selección rápida.
Cambio de niveles de inclinación
Pulse los botones de aumentar el nivel de inclinación () o disminuirlo () para cam-
biar el ángulo de inclinación del carril (riel) en cualquier momento en un programa de
ejercicios. Para cambiar rápidamente el nivel de inclinación, pulse el botón de selección
rápida del nivel de inclinación. La consola ajustará el nivel de inclinación seleccionado
en el botón de selección rápida.
Asegúrese de que el área que se encuentra debajo de la máquina está
despejada antes de bajarla. Baje completamente la unidad de inclinación
después de cada sesión de ejercicios.
El ejercicio realizado en este equipo requiere coordinación y equilibrio.
Asegúrese de anticipar los cambios en el nivel de velocidad, ángulo de
inclinación y resistencia que puedan tener lugar durante las sesiones de
ejercicios, y esté concentrado para evitar perder el equilibrio y sufrir algún
posible daño.
Nota: Asegúrese de que el espacio de ejercicios que está utilizando dispone de la adecuada altura libre, teniendo en
cuentalaalturadelusuarioylainclinaciónmáximadelamáquinaelíptica.Aunqueelángulodeinclinacióncambiael
movimiento del ejercicio, no afecta a los valores de calorías.
33
Programas de perfiles
Estosprogramasautomatizandiferentesnivelesderesistenciaydesesionesdeejercicio.Losprogramasdeperlesse
organizan en categorías, como carreras divertidas, montañas y desafíos.
Nota: Cuando un usuario ve todas las categorías, estas se ampliarán para mostrar los programas dentro de cada
una de las categorías.
FUN RIDES (Carreras divertidas)
RollingHills(Etapaconcuestas) RideinthePark(Vueltaporelparque)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Easy Tour (Recorrido fácil) Stream Crossing (Cruce de corrientes)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
MOUNTAINS (Montañas)
Pike’s Peak (Cumbres) Mount Hood (Picos)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Pyramids (Pirámides) Summit Pass (Paso de la cumbre)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
CHALLENGES (Desafíos)
UphillFinish(Metaascendente) Cross-Training(Entrenamientocombinado)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Interval (Intervalos) Stairs (Escalones)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Perfil de ejercicio y programa de objetivos
Laconsolalepermiteseleccionarelprogramadeperlyeltipodeobjetivoparasussesionesdeejercicio(distancia,
tiempo o calorías) y establecer el valor de objetivo.
1. Súbase a la máquina.
2. PulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarelperldeusuariocorrecto.
34
3. Pulse el botón Programs (Programas).
4. Pulse los botones Izquierda () o Derecha () para seleccionar una categoría de ejercicio.
5. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar un perfil de ejercicios y pulse OK.
6. UtilicelosbotonesAumentar () o Disminuir () para seleccionar un tipo de objetivo (distancia, tiempo o calorías) y
pulse OK.
7. Utilicelosbotones Aumentar () o Disminuir () para ajustar el valor de la sesión de ejercicios.
8. Pulse OK para comenzar la sesión de ejercicios orientada a objetivos. El valor de GOAL (Objetivo) comenzará un
recuento hacia atrás a medida que aumenta el valor del porcentaje completado.
Nota: Durante un objetivo de calorías, cada columna representa un período de tiempo de dos minutos. La columna
activa avanzará por la pantalla cada dos minutos. Si la sesión de ejercicios dura más de 30 minutos, la columna acti-
vasejaráalaúltimacolumnadeladerechayempujaráalascolumnasanterioresfueradelapantalla.
Programa de prueba de forma física (estado físico)
El programa Fitness Test mide los avances de su nivel de forma física (estado físico). La prueba compara los datos de
potencia (en vatios) con la frecuencia cardíaca. A medida que mejora su nivel de forma física (estado físico), la potencia
aumentará a una frecuencia cardíaca dada.
Nota: La consola debe poder leer la información de frecuencia cardíaca desde los sensores de frecuencia cardíaca
de contacto (CHR/FCC) o desde el monitor de frecuencia cardíaca (HRM/MFC) para que funcione correctamente.
Puede comentar la prueba de forma física (estado físico) desde la categoría FEEDBACK (Realimentación). El programa
de prueba de forma física le pide que seleccione su nivel de forma física (estado físico): principiante ("BEG") o avanzado
("ADV").Laconsolautilizarálosvaloresdeedadypesodelperldeusuarioseleccionadoparacalcularlapuntuaciónde
forma física (estado físico).
Comience la sesión de ejercicios y agarre los sensores de frecuencia cardíaca. Cuando comience la prueba, la
intensidaddelejercicioaumentalentamente.Estosignicaquetrabajarámásduroy,comoresultado,lafrecuencia
cardíaca aumenta. Los vatios siguen aumentado automáticamente hasta que la frecuencia cardíaca alcanza la "Test
Zone"(zonadeprueba).Estazonasecalculadeformaindividualcercadel75%delafrecuenciacardíacamáximadesu
perldeusuario.Cuandoalcancela“TestZone”,lamáquinamantendrálosvatiosconstantesdurantetresminutos.Esto
lepermitealcanzarunacondiciónestable(dondesufrecuenciacardíacaseestabiliza).Alnaldeestostresminutos,la
consola mide la frecuencia cardíaca y la potencia. Estas cifras, junto con la información de su edad y su peso, se calculan
para producir la "Fitness Score" (puntuación de forma física).
Nota: Las puntuaciones del Fitness Test solo deben compararse con sus puntuaciones anteriores y no con las de
otrosperlesdeusuario.
Compare sus puntuaciones de forma física (estado físico) para ver sus avances.
Programa de prueba de recuperación
La prueba de recuperación muestra cómo de rápido se recupera el corazón de un estado de ejercicio a un estado de
reposo.Unamejorrecuperaciónindicaquelaformafísica(estadofísico)tambiénhamejorado.
Nota: La consola debe poder leer la información de frecuencia cardíaca desde los sensores de frecuencia cardíaca
de contacto (CHR/FCC) o desde el monitor de frecuencia cardíaca (HRM/MFC) para que funcione correctamente.
Desde una frecuencia cardíaca elevada, seleccione el programa de prueba de recuperación (Recovery Test Program).
Laconsolamostrará“STOPEXERCISING”(Detenerelejercicio)ycomenzarálacuentaatrásdelobjetivo.Dejedehacer
ejercicio,perosigaagarrandolossensoresdefrecuenciacardíacaporcontacto.Despuésdecincosegundos,lapanta-
llamostrará"RELAX"yseguirácontandohaciaatráshasta00:00.Laconsolatambiénmostrarálafrecuenciacardíaca
durante todo ese minuto. Debe agarrar los sensores de frecuencia cardíaca durante la duración de la prueba si no está
utilizando un sistema de control remoto de la frecuencia cardíaca.
Lapantallaseguirámostrando"RELAX"ylafrecuenciacardíacahastaqueelobjetivolleguea00:00.Acontinuación,la
consola calculará la puntuación de recuperación.
35
Puntuación de recuperación = Su frecuencia cardíaca en 1:00 (comienzo de la prueba) menos la frecuencia cardíaca en
00:00(naldelaprueba).
Cuanto más alto sea el valor de puntuación de la prueba de recuperación, la frecuencia cardíaca volverá más rápido a un
estadodereposo,loquesignicaquesuformafísica(estadofísico)hamejorado.Siregistraestosvaloreseneltiempo,
podrá ver la tendencia que sigue hacia un mejor estado de salud.
Cuando selecciona el programa de prueba de recuperación y no hay una señal de frecuencia cardíaca o no se muestra,
la consola mostrará "NEED HEART RATE" (Se necesita frecuencia cardíaca). Este mensaje se mostrará durante cinco
segundos.Sinosedetectaningunaseñal,elprogramanalizará.
Consejoútil:Paraquelapuntuaciónseamásexacta,intentequelafrecuenciacardíacaseestabilicedurantetresminu-
tos antes de iniciar el programa de recuperación. Esto será más sencillo de lograr y obtendrá mejores resultados en el
programa manual, para así poder controlar el nivel de resistencia.
Programas de entrenamiento del control de la frecuencia cardíaca (HRC/CFC)
Los programas de control de la frecuencia cardíaca (HRC/CFC) le permiten establecer un objetivo de frecuencia cardíaca
para la sesión de ejercicios. El programa supervisa su frecuencia cardíaca en latidos por minuto (LPM) con los sensores
de frecuencia cardíaca de contacto (CHR/FCC) de la máquina o con una correa para el pecho de control de frecuencia
cardíaca (HRM/MFC) y ajusta la sesión de ejercicios para mantener la frecuencia cardíaca en la zona seleccionada.
Nota: La consola debe poder leer la información de la frecuencia cardíaca desde los sensores de CHR/FCC o HRM/
MFC para que el programa de HRC/CFC funcione correctamente.
Los programas de frecuencia cardíaca objetivos utilizan la edad y cualquier otra información del usuario para establecer
los valores de la zona de frecuencia cardíaca para el ejercicio. La pantalla de la consola le pide que configure la sesión
de ejercicios:
1. Seleccione el nivel de entrenamiento de control de frecuencia cardíaca: PRINCIPIANTE (“BEG”) oAVANZADO
(“ADV”)ypulseOK.
2. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar elporcentajedelafrecuenciamáximacardíaca:
50–60%,60–70%,70–80%,80–90%.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si
siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de
volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador/computador de la
máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada en la consola es aproximativa y debe
utilizarse únicamente como referencia.
3. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el tipo de objetivo y pulse OK.
4. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer el valor del objetivo para la sesión de ejercicios.
Nota:Asegúresededarletiempoasufrecuenciacardíacaparaquealcanceelniveldeseadocuandocongureel
objetivo.
5. Pulse OK para comenzar la sesión de ejercicios.
El usuario puede establecer una zona de frecuencia cardíaca en lugar de un valor seleccionando el programa de con-
troldefrecuenciacardíaca-usuario.Laconsolaajustarálasesióndeejerciciosparamanteneralusuarioenlazonade
frecuencia cardíaca deseada.
1. SeleccioneHEARTRATECONTROL-USER(Controldefrecuenciacardíaca-Usuario) y pulse OK.
2. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer la zona de frecuencia cardíaca para la sesión de
ejercicios y pulse OK. La consola muestra la zona de frecuencia cardíaca (en porcentaje) a la izquierda, y el rango de
frecuencia cardíaca del usuario a la derecha de la pantalla.
3. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el tipo de objetivo y pulse OK.
4. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer el valor de la sesión de ejercicios.
36
5. Pulse OK para comenzar la sesión de ejercicios.
Programa personalizado
Elprogramapersonalizadolepermitedenirelnivelderesistenciaparacadaintervaloyseleccionareltipodeobjetivo
(distancia,tiempoocalorías)paracrearunasesióndeejerciciospersonalizada.Unejerciciopersonalizadoestádisponi-
bleparacadaperldeusuario.
1. Siénteseenlamáquina.
2. PulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarelperldeusuariocorrecto.
3. Pulse el botón Programs (Programas).
4. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el programa personalizado y pulse OK.
5. La consola muestra el control de frecuencia cardíaca. Para seleccionar el control de frecuencia cardíaca, pulse OK.
Para continuar el programa personalizado, pulse el botón Izquierda y la consola volverá a mostrar el programa perso-
nalizado. Pulse OK.
6. Para editar el programa personalizado, use el botón Derecha () para pasar al siguiente intervalo y utilice los boto-
nes Aumentar () o Disminuir () para ajustar los valores de resistencia. Pulse el botón OK para aceptar los valores
mostrados.
7. Utilicelosbotones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar un tipo de objetivo (distancia, tiempo o calorías) y
pulse OK.
8. Utilicelosbotones Aumentar () o Disminuir () para ajustar el valor de la sesión de ejercicios.
9. Pulse OK para comenzar la sesión de ejercicios. El valor de GOAL (Objetivo) comenzará un recuento hacia atrás a
medida que aumenta el valor del porcentaje completado.
Cambio de programa durante una sesión de ejercicios
La consola muestra un programa de ejercicios diferente que se puede comenzar desde una sesión de ejercicios activa.
1. Desde una sesión de ejercicios activa, pulse PROGRAMS (Programas).
2. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el programa de ejercicios deseado y pulse OK.
3. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el tipo de objetivo y pulse OK.
4. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer el valor de la sesión de ejercicios.
5. Pulse OK para detener la sesión de ejercicios activa e iniciar la nueva.
Losvaloresdelasesióndeejerciciosanteriorseguardanenelperldeusuario.
Pausas o paradas
LaconsolapasaráalmododepausasielusuariodejadepedalearypulsaPAUSE/ENDduranteunasesiónde
ejercicios, o si no hay señal de RPM durante cinco segundos (el usuario no está pedaleando). La consola mostrará una
serie de mensajes que cambian cada cuatro segundos:
-WORKOUTPAUSED(Ejerciciopausado)
-PEDALTOCONTINUE(Pedaleeparacontinuar,siesunabicicleta)/STRIDETOCONTINUE(Déunpasopara
continuar, si es una elíptica)
-PUSHENDTOSTOP(PulseFinparadetener)
Durante una sesión de ejercicios en pausa, puede utilizar los botones Aumentar/Disminuir para desplazarse manualmen-
te por los canales de resultados.
1. DejedepedalearypulseelbotónPAUSE/ENDparadetenerlasesióndeejercicios.
2. Para continuar la sesión de ejercicios, pulse OK o comience a pedalear.
37
Paradetenerlasesióndeejercicios,pulseelbotónPAUSE/END.Laconsolapasaráalmododeresultados/enfria-
miento.
Modo de resultados/enfriamiento
Despuésdeunasesióndeejercicios,lapantallaGOAL(Objetivo)muestra03:00ycomienzalacuentaatrás.Durante
esteperíododeenfriamiento,laconsolamuestralosresultadosdelasesióndeejercicios.Todoslosejercicios,exceptoel
Inicio rápido, tienen un período de enfriamiento de tres minutos.
La pantalla LCD muestra los valores de la sesión de ejercicios actual en tres canales:
a.) TIME (total), DISTANCE (total) y CALORIES (total)
b.) SPEED (average), RPM (average) y HEART RATE (average)
c.) TIME(average),LEVEL(average)yCALORIES(average).
Pulse los botones Izquierda () o Derecha () para desplazarse por los canales de resultados manualmente.
Durante el período de enfriamiento, el nivel de resistencia se ajustará a un tercio del nivel promedio de la sesión de ejer-
cicios. El nivel de resistencia del enfriamiento se puede ajustar con los botones de aumentar y disminuir resistencia, pero
la consola no mostrará el valor.
PuedepulsarPAUSE/ENDparadetenerelperíododeresultados/enfriamientoyvolveralmododeencendido.Sinohay
señal de RPM o HR/FC, la consola pasará automáticamente al modo de espera.
Estadísticas de GOAL TRACK (y consecución de objetivos)
Lasestadísticasdecadasesióndeejerciciossegrabanenunperldeusuario.
La consola muestra las estadísticas de Nautilus Dual Track
en la pantalla inferior en tres canales:
a.) TIME (total), DISTANCE (total) y CALORIES (total)
b.) SPEED (average), RPM (average) y HEART RATE (average)
c.) TIME(average),DISTANCE(average)/oLEVEL(average)* y CALORIES (average)
*SilaestadísticadeGoalTrackesunúnicoejercicio,semuestraLEVEL(average).SilaestadísticadeGoal
Trackesunacombinacióndevariosejercicios,semuestraDISTANCE(average)enlugardeLEVEL(average).
ParaverlasestadísticasdeGOALTRACKdeunperldeusuario:
1. Desde la pantalla del modo de encendido, pulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarelperldeusuariocorrec-
to.
2. Pulse el botón GOAL TRACK (Seguimientodeobjetivos).LaconsolamostrarálosvaloresdeLASTWORKOUT(Últi-
ma sesión de ejercicios) y activará la luz indicadora del objetivo correspondiente.
Nota: Las estadísticas de Goal Track se pueden consultar incluso durante una sesión de ejercicios. Pulse GOAL
TRACKysemostraránlosvaloresdeLASTWORKOUT.Losvaloresdelasesióndeejerciciosdelasesiónactualse
ocultaránexceptoenlapantallaGOAL(Objetivo).VuelvaapulsarGOALTRACKparavolveralapantalladeencen-
dido.
3. Pulse el botón Aumentar () para desplazarse a la siguiente estadística GOAL TRACK (Seguimiento de objetivos),
“LAST7DAYS”(Últimos7días).Laconsolamostrarálascaloríasquemadasenlapantalla(50caloríasporsegmen-
to)paralossietedíasanteriores,juntoconeltotaldevaloresdelasesióndeejercicios.UselosbotonesIzquierda
() o Derecha () para desplazarse por todos los canales de estadísticas de la sesión de ejercicios.
4. Pulse el botón Aumentar ()paradesplazarsea“LAST30DAYS”(Últimos30días).Laconsolamostrarálosvalores
totalesdelostreintadíasanteriores.UselosbotonesIzquierda () o Derecha () para desplazarse por todos los
canales de estadísticas de la sesión de ejercicios.
5. Pulse el botón Aumentar ()paramovera“LONGESTWORKOUT”(Ejerciciomáslargo).Laconsolamostrarálos
38
valoresdelasesióndeejerciciosconelmayorvalordetiempo.UselosbotonesIzquierda () o Derecha () para
desplazarse por todos los canales de estadísticas de la sesión de ejercicios.
6. Pulse el botón Aumentar () para desplazarse a “CALORIE RECORD” (Registro de calorías). La consola mostrará
losvaloresdelasesióndeejerciciosconelmayorvalordecalorías.UselosbotonesIzquierda () o Derecha ()
para desplazarse por todos los canales de estadísticas de la sesión de ejercicios.
7. Pulseelbotón Aumentar () para desplazarse a “BMI” o Índice de masa corporal. La consola mostrará el valor de
BMI en función de los ajustes del usuario. Asegúresedequeelvalordelaalturaescorrectoensuperldeusuarioyque
el valor del peso está actualizado.
La medida del BMI es una herramienta útil que muestra la relación entre el peso y la altura relacionada con la grasa cor-
poralyelriesgoparalasalud.LasiguientetablamuestraunaclasicacióngeneralylapuntuacióndeBMI:
Pesoinsuciente Por debajo de
18,5
Normal 18,5-24,9
Sobrepeso 25,0-29,9
Obesidad 30 y superior
Nota:Lacalicaciónpuedesobrestimarlagrasacorporalenatletasyotraspersonasquetengangranmasamuscu-
lar.Tambiénsepuedesubestimarlagrasacorporalenpersonasmayoresyotraspersonasquehayanperdidomasa
muscular.
Consulte con su médico para obtener más información sobre el Índice de masa corporal (BMI) y el peso que
es adecuado para usted. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador/computador de la
máquina solo como referencia.
8. Pulse el botón Aumentar ()paradesplazarsealmensaje“SAVETOUSB-OK?”(GuardareneldispositivoUSB-
¿OK?).PulseOKysemostraráelmensaje“AREYOUSURE?-NO”(¿Estáseguro?-NO).Pulseelbotón Aumentar
()paracambiaraSíypulseOK.Laconsolamostraráelmensaje“INSERTUSB”(InsertarUSB).Inserte una
memoriaUSBenelpuertoUSB.LaconsolagrabarálasestadísticasenlaunidadUSB.
Laconsolamostraráelmensaje“SAVING”(Guardando)ydespués“REMOVEUSB”(RetirarUSB)cuandosepueda
extraerconseguridadlaunidadUSB.
Nota:PulseelbotónPAUSE/END(Pausar/Fin)paraforzarlasalidadesdeelmensaje“SAVING”(Guardando).
9. Pulse el botón Aumentar () paradesplazarsealmensaje“CLEARWORKOUTDATA-OK?”(Borrardatosdeejer-
cicios-¿OK?).PulseOKysemostraráelmensaje“AREYOUSURE?-NO”(¿Estáseguro?-NO).Pulseelbotón
Aumentar () para cambiar a la pantalla “AREYOUSURE?-YES"(¿Estáseguro?-Sí)ypulseOK. Las sesiones de
ejercicios de usuario se han restablecido.
10.VuelvaapulsarGOALTRACKparavolveralapantalladeencendido.
Cuando un usuario realiza una sesión de ejercicio que supere los valores de “LONGESTWORKOUT” o “CALORIE
RECORD” de las sesiones de ejercicios anteriores, la consola le felicitará con un sonido audible e indicará al usuario el
nuevoobjetivo.Seactivarátambiénlaluzindicadoradelobjetivocorrespondiente.
39
MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA
Elmododeconguracióndelaconsolalepermiteintroducirlafechaylahora,establecerlasunidadesdemedida
enelsistemainglésométrico,controlarlosajustesdelsonido(activarlo/desactivarlo)oconsultarlasestadísticasde
mantenimiento(registrodeerroresyhorasdefuncionamiento,soloparausodeltécnicodemantenimiento).
1. MantengapulsadossimultáneamentelosbotonesPAUSE/ENDyelbotónAumentardurante3segundosmientras
estáenelmododeencendidoparapasaralmododeconguracióndelaconsola.
Nota:PulsePAUSE/ENDparasalirdelmododeconguracióndelaconsolayvolveralapantalladelmododeen-
cendido.
2. La pantalla de la consola muestra el mensaje Date (Fecha) con el ajuste actual. Para cambiarlo, pulse los botones
Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones Izquierda/Derecha
para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (mes/día/año).
3. PulseOKparaconrmar.
4. La pantalla de la consola muestra el mensaje Time (Tiempo) con el ajuste actual. Pulse los botones Aumentar/Dis-
minuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones Izquierda/Derecha para cambiar el
segmento que tiene el valor actualmente activo (hora/minuto/a. m. o p. m.).
5. PulseOKparaconrmar.
6. LapantalladelaconsolamuestraelmensajeUnits(Unidades)conelajusteactual.Paracambiarlo,pulseOK
para iniciar la opción de unidades. Pulse los botones Aumentar/Disminuir para cambiar entre "MILES" (unidades
imperiales)y"KM"(unidadesmétricas).
Nota: Si las unidades se cambian cuando hay datos en las estadísticas del usuario, las estadísticas se convertirán a
las nuevas unidades.
7. PulseOKparaconrmar.
8. La pantalla de la consola muestra el mensaje Sound Settings (Ajustes de sonido) con el ajuste actual. Pulse los
botones Aumentar/Disminuir para cambiar entre "ON" (Activar) y "OFF" (Desactivar).
9. PulseOKparaconrmar.
10. LapantalladelaconsolamuestraTOTALRUNHOURS(Horasdefuncionamientototales)delamáquina.
11. Para ver el siguiente mensaje, pulse el botón OK.
12. La pantalla de la consola muestra el mensaje de la versión de software.
13. Para ver el siguiente mensaje, pulse el botón OK.
14. La consola mostrará la pantalla de modo de encendido.
40
MANTENIMIENTO
Lea todas las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En algunos casos es
necesaria la ayuda de otra persona para realizar las tareas requeridas.
El equipo debe examinarse con regularidad en busca de daños y reparaciones. El propietario es responsa-
ble de garantizar que se realiza un mantenimiento regular. Los componentes desgastados o dañados deben
ser reparados o sustituidos de inmediato. Solo se pueden utilizar los componentes suministrados por el
fabricante para mantener o reparar el equipo.
Si en algún momento las etiquetas de advertencia se desprendieran, se movieran o quedaran ilegibles,
obtenga recambios poniéndose en contacto con su distribuidor local.
!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de un uso no supervisado del equipo, desenchufe
siempre el cable de alimentación de la toma de pared (tomacorriente) o la máquina y espere cinco minutos antes
de realizar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o reparación en la máquina. Coloque el cable de ali-
mentación en lugar seguro.
A diario:
Antes de usar la máquina de ejercicios, revise si hay partes sueltas, rotas, dañadas o des-
gastadas. Si hay partes en este estado, no la utilice. Repare o sustituya todas las piezas al
primerindiciodedesgasteodaño.Despuésdecadaentrenamiento,utiliceuntrapohúmedo
para limpiar la humedad de la máquina y de la consola.
Nota:Evitelahumedadexcesivaenlaconsola.
Cada semana:
Compruebe que los rodillos funcionan uniformemente. Limpie la máquina para eliminar el
polvoolasuciedad.Limpieloscarriles(rieles)ylasuperciedelosrodillosconunpaño
húmedo.
Aplique el lubricante de silicona en un paño seco y limpie los carriles (rieles) para eliminar el
ruido de los rodillos.
Ellubricantedesiliconanoesaptoparaelconsumohumano.Manténgalolejosdel
alcance de los niños. Guárdelo en lugar seguro.
Nota: No utilice productos basados en el petróleo.
Mensualmente
o tras 20 horas:
Cercióresedequetodoslospernosytornillosestánapretados.Apriételossifueranecesario.
AVISO: No limpie el equipo con un disolvente a base de petróleo o un limpiador para coches. Asegúrese de man-
tener la consola libre de humedad.
41
Piezas de mantenimiento
A
B
C
E
G
F
H
L
I
M
P
O
N
Q
R
S
BB
J
K
T
V
Y
Z
W
CC
DD
EE
FF
GG
AA
J
K
II
D
U
LL
OO
NN
KK
MM
QQ
SS
RR
JJ
V
PP
X
HH
N
42
A Consola Q Cubierta derecha GG Brazo del manillar superior izquierdo
B Cable de frecuencia
cardíaca (HR/FC)
R Tapa de cubierta HH Cable multimedia
C Manillar estático S Cubierta, superior II Cable de alimentación CA
D Cable de datos (E/S),
superior
T Cable del motor de elevación,
inferior
JJ Interruptor
E Cable del motor de
elevación, superior
U Cable de datos (E/S), inferior KK Rueda de inercia
F Mástil de la consola V Conjunto del regulador de
inclinación
LL Cinta de transmisión
G Varillarotatoriadelbrazo W Conjunto del carril (riel) MM Sensor RPM (velocidad)
H Portabotellas X Lubricante de silicona, botella NN Imán del sensor de velocidad
I Brazo del manillar superior
derecho
Y Conjunto de la estructura OO Polea de transmisión
J Cubierta del manillar,
exterior
Z Estabilizador frontal PP Placa de control del motor (MCB)
K Cubierta del manillar, interior AA Conjunto de la rueda de
transporte
QQ Conjunto del motor de inclinación
L Brazo del manillar inferior
derecho
BB Cubierta izquierda RR Conjunto del freno
M Brazo del pedal, derecho CC Conjunto de biela, izquierda SS Servomotor
N Rodillo DD Soporte, izquierdo
O Soporte, derecho EE Brazo del pedal, izquierdo
P Conjunto de biela, derecha FF Brazo del manillar inferior
izquierdo
43
Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución
No se ve la pantalla/pan-
talla parcial/la unidad no
se enciende
Compruebelatomaeléc-
trica de la pared (tomaco-
rriente).
Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de
corriente de la pared (tomacorriente).
Compruebelaconexión
en la parte delantera de la
unidad
Laconexióndebeserseguraynopresentardeterioro.Susti-
tuyaeladaptadorolaconexiónenlaunidadsicualquierade
ellos presenta daños.
Interruptor Encienda la máquina con el interruptor.
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebelasconexio-
nes/orientación
del cable de datos.
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y
bien orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse con un chasquido.
Revise la pantalla de la
consola para ver si está
dañada.
Revise si hay signos visibles de que la pantalla de la consola
estéagrietadaoquepresentecualquierotrodaño.Sustituyala
consola si está dañada.
Pantalla de la consola Si la consola solo muestra una pantalla parcial y todas las
conexionesestánbien,sustituyalaconsola.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en
contacto con su distribuidor local para obtener ayuda adicional.
La unidad funciona pero
no se muestra la frecuen-
cia cardíaca de contacto.
Conexióndelcablede
frecuencia cardíaca a la
consola
Asegúrese de que el cable está completamente conectado a la
consola.
Conexióndelcablede
frecuencia cardíaca
Asegúrese de que los cables de los manillares y el cable a la
consolaestánjosynopresentandaños.
Agarres del sensor Asegúrese de que las manos están centradas en los sensores
de frecuencia cardíaca. Las manos deben permanecer inmóvi-
les aplicando más o menos la misma presión a cada lado.
Manos secas o encalle-
cidas
Lossensoresavecestienendicultadesconlasmanosmuy
secasoencallecidas.Uncremaconductorapuedeayudara
mejorar las lecturas. Se pueden adquirir en la web o en algu-
nas farmacias en línea.
Manillar estático Si las pruebas no revelan otros problemas, hay que sustituir el
manillar estático.
La unidad funciona
pero no se muestra la
frecuencia cardíaca
telemétrica
Banda pectoral (opcional)
La correa debe ser compatible con “POLAR
®
” y estar descodi-
cada.Asegúresedequelacintaestáencontactodirectocon
la piel y que el área de contacto está húmeda.
Comprobarelperlde
usuario
SeleccionelaopciónEditUserProle(Editarperldeusuario)
paraelperlcorrespondiente.VayaalajusteWIRELESSHRy
asegúresedequeelvaloractualestádenidoenON.
Interferencia Pruebe a alejar la unidad de posibles fuentes de interferencias
(TV,microondas,etc.).
Sustituya la cinta pectoral. Si se elimina la interferencia y la frecuencia cardíaca no funcio-
na, sustituya la cinta.
Sustituya la consola. Si la frecuencia cardíaca sigue sin funcionar, sustituya la con-
sola.
La unidad funciona pero
la frecuencia cardíaca
telemétricasemuestra
incorrectamente
Interferencia Asegúrese de que el receptor de frecuencia cardíaca no está
bloqueado por ningún dispositivo electrónico personal coloca-
do a la izquierda de la bandeja multimedia.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
44
Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución
No hay lectura de velo-
cidad/RPM, la consola
muestra el código de error
"Please Stride"
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebelasconexio-
nes/orientación
del cable de datos.
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y
bien orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse con un chasquido.
Compruebe la posición
del imán (requiere quitar
la cubierta).
El imán debe estar en su sitio en la polea.
Compruebe el sensor de
velocidad (requiere quitar
la cubierta).
El sensor de velocidad debe estar alineado con el imán y
conectadoalcablededatos.Vuelvaaalinearelsensorsifuera
necesario. Reemplácelo si observa daños en el sensor o en el
cabledeconexión.
La consola se apaga (en-
tra en modo de reposo)
mientras se usa.
Compruebelatomaeléc-
trica de la pared (tomaco-
rriente).
Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de
corriente de la pared (tomacorriente).
Compruebelaconexión
en la parte delantera de la
unidad
Laconexióndebeserseguraynopresentardeterioro.Susti-
tuyaeladaptadorolaconexiónenlaunidadsicualquierade
ellos presenta daños.
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebelasconexio-
nes/orientación
del cable de datos.
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y
bien orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse con un chasquido.
Restablecimiento de la
máquina
Desenchufelaunidaddelatomaeléctrica(tomacorriente)
durantetresminutos.Vuelvaaconectarlaalatoma.
Compruebe la posición
del imán (requiere quitar
la cubierta).
El imán debe estar en su sitio en la polea.
Compruebe el sensor de
velocidad (requiere quitar
la cubierta).
El sensor de velocidad debe estar alineado con el imán y
conectadoalcablededatos.Vuelvaaalinearelsensorsifuera
necesario. Reemplácelo si observa daños en el sensor o en el
cabledeconexión.
La consola recorre
continuamente todas las
pantallas de programas.
La consola está en modo
de demostración
MantengapresionadosalavezelbotónPAUSE/STOPyel
botóndeechaizquierdadurante3segundos.
El ventilador no se en-
ciende o no se apaga
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebelasconexio-
nes/orientación
del cable de datos.
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y
bien orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse con un chasquido.
Restablecimiento de la
máquina
Desenchufelaunidaddelatomaeléctrica(tomacorriente)
durantetresminutos.Vuelvaaconectarlaalatoma.
El ventilador no se en-
ciende, pero la consola
funciona
Compruebe si hay algún
bloqueo del ventilador
Desenchufelaunidaddelatomaeléctrica(tomacorriente)
durante cinco minutos. Retire el material del ventilador de
resistencia.Sifuerapreciso,extraigalaconsolaparafacilitarla
extracción.Vuelvaacolocarlaconsolasinosepuederetirarel
bloqueo.
45
Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución
La unidad se mueve/no
está nivelada.
Compruebe el ajuste del
nivelador.
Ajustelosniveladoreshastaquelamáquinaesténivelada.
Compruebelasupercie
debajo de la unidad.
Esposiblequeelajustenopuedacompensarsuperciesmuy
irregulares. Traslade la máquina a un área nivelada.
Pedalessueltos/dicultad
para pedalear
Piezas metálicas (torni-
llería)
Asegurermementetodaslaspiezasdelpedalydelosbrazos
de los manillares.
Ruido de clic en el tren
de transmisión al dar una
vuelta completa a la biela
Compruebe la biela/polea. Desconecte los conjuntos para los pies izquierdo y derecho y
gire la biela. Si el sonido persiste, sustituya la biela/polea. Si el
sonido no procede de la biela giratoria, compruebe los pedales
y los manillares superior o inferior.
Compruebe los conjuntos
para los pies, para las
piernas
y las barras de sujeción.
Mueva manualmente los conjuntos para pies, soportes y
manillares para aislar el sonido. Sustituya la pieza que hace el
sonido.
Busque piezas metálicas
(tornillería) sueltas
Asegurermementetodaslaspiezasenlosestabilizadoresy
en la base del mástil de la consola.
Sonido de golpeteo
durante el funcionamiento
de la máquina
Examinelaspiezasenla
unión entre el brazo del
manillar inferior y el pedal
Asegúrese de que la pestaña de alineación del manguito
giratorioentraenlaranuradeloricio.Asegúresedequeel
manguitogiratorioatraviesaeloricioopuestodelacubierta
de unión.
El chirrido que aparece
a los pocos minutos de
comenzar un ejercicio
y que normalmente
empeora progresivamente
a medida que continúa el
ejercicio.
El perno que conecta los
brazos oscilantes al eje
recorre el mástil de la
consola
Aojeligeramenteelpernodelavarillarotatoriahastaqueel
ruido desaparezca. Se puede aplicar grasa de litio blanca para
un arreglo temporal. Póngase en contacto con su distribuidor
local para obtener ayuda adicional.
Rodillo que chirría en el
carril (riel)
Aplique el lubricante de silicona en un paño seco y limpie los
carriles (rieles) para eliminar el ruido de los rodillos.
Los resultados del ejer-
cicio no están sincroni-
zados con el dispositivo
Bluetooth
®
habilitado
Modo de consola actual La máquina debe estar en modo inactivo para sincronizarse.
PulseelbotónPAUSE/STOP(Pausa/Detener)hastaquese
muestre la pantalla del modo de encendido.
Tiempo total de ejercicio Unejerciciodebetenerunaduraciónsuperiora1minutopara
poder guardarse y enviarse a la consola.
Máquinadetness Desenchufelaunidaddelatomaeléctrica(tomacorriente)
durantecincominutos.Vuelvaaconectarlaalatoma.
Dispositivo Bluetooth
®
habilitado
Consulte su dispositivo para cerciorarse de que la función
inalámbrica Bluetooth
®
está habilitada.
Aplicacióndetness Reviselasespecicacionesdelaaplicacióndetnessy
conrmequesudispositivoescompatible.
Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener
ayuda adicional.
Los resultados de los
ejercicios no se envían de
la aplicación Nautilus Tra-
iner™aUnderArmour
®
Connected Fitness.
Sincronice las cuentas EneliconodemenúenlaaplicaciónNautilusTrainer™,
seleccionesincronizarconUnderArmour®ConnectedFitness.
Error en la sincronización Revise la cuenta y la contraseña.
Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener
ayuda adicional.
46
47
Nautilus® Bowex® Schwinn® Universal®
8017157.110117.A
LAS
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Nautilus E626 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Assembly & Owner's Manual